diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 81d769db5..53162a282 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-20 13:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-05 17:29+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.2\n" -#, c-format -msgid "Out of memory!\n" -msgstr "Не вистачає пам'яті!\n" - -#, c-format -msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" -msgstr "Немає дозволу на долучення цього вузла до домену IPA.\n" - -#, c-format -msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" -msgstr "Немає дозволу на запис до файла таблиці ключів «%s»\n" - -#, c-format -msgid "access() on %1$s failed: errno = %2$d\n" -msgstr "Невдала спроба виконання access() для %1$s: номер помилки = %2$d\n" - -#, c-format -msgid "Out of memory!" -msgstr "Не вистачає пам'яті!" - -#, c-format -msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" -msgstr "Не вдалося увімкнути SSL у LDAP\n" - -msgid "SASL Bind failed\n" -msgstr "Помилка прив'язки SASL\n" - -#, c-format -msgid "Search for %1$s on rootdse failed with error %2$d\n" -msgstr "" -"Спроба пошуку %1$s у rootdse завершилася невдало з повідомленням про помилку " -"%2$d\n" - -#, c-format -msgid "No values for %s" -msgstr "Немає значень %s" - -#, c-format -msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n" -msgstr "Спроба пошуку namingContext IPA завершилася помилкою %d\n" - -#, c-format -msgid "IPA namingContext not found\n" -msgstr "namingContext IPA не знайдено\n" - -#, c-format -msgid "Unable to determine root DN of %s\n" -msgstr "Не вдалося визначити кореневий DN %s\n" - -#, c-format -msgid "Enrollment failed. %s\n" -msgstr "Помилка реєстрування. %s\n" - -#, c-format -msgid "principal not found in XML-RPC response\n" -msgstr "реєстраційного запису не знайдено у XML-RPC відповіді\n" - -#, c-format -msgid "Host is already joined.\n" -msgstr "Вузол вже приєднано.\n" - -#, c-format -msgid "curl_slist_append() failed for value: '%s'\n" -msgstr "помилка curl_slist_append() для значення «%s»\n" - -#, c-format -msgid "curl_easy_setopt() failed\n" -msgstr "помилка curl_easy_setopt()\n" - -#, c-format -msgid "Expanding buffer in jsonrpc_handle_response failed" -msgstr "Не вдалося розгорнути буфер у jsonrpc_handle_response" - -#, c-format -msgid "curl_global_init() failed\n" -msgstr "помилка curl_global_init()\n" - -#, c-format -msgid "curl_easy_init() failed\n" -msgstr "помилка curl_easy_init()\n" - -#, c-format -msgid "json_dumps() failed\n" -msgstr "помилка json_dumps()\n" - -#, c-format -msgid "" -"JSON-RPC request:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Запит JSON-RPC:\n" -"%s\n" - -#, c-format -msgid "JSON-RPC call failed: %s\n" -msgstr "Помилка під час виконання запиту JSON-RPC: %s\n" - -#, c-format -msgid "JSON-RPC call failed with status code: %li\n" -msgstr "Виклик JSON-RPC завершився помилкою із кодом стану: %li\n" - -#, c-format -msgid "JSON-RPC call was unauthorized. Check your credentials.\n" -msgstr "" -"Виклик JSON-RPC не було уповноважено. Перевірте, чи правильно вказано " -"реєстраційні дані.\n" - -#, c-format -msgid "" -"JSON-RPC response:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Відповідь JSON-RPC:\n" -"%s\n" - -#, c-format -msgid "Extracting the error from the JSON-RPC response failed: %s\n" -msgstr "Не вдалося видобути повідомлення про помилку з відповіді JSON-RPC: %s\n" - -#, c-format -msgid "Parsing JSON-RPC response failed: %s\n" -msgstr "Не вдалося обробити відповідь JSON-RPC: %s\n" - -#, c-format -msgid "Parsing JSON-RPC response failed: no 'result' value found.\n" -msgstr "" -"Не вдалося обробити відповідь JSON-RPC: не знайдено значення «result».\n" - -#, c-format -msgid "Extracting the data from the JSON-RPC response failed: %s\n" -msgstr "Не вдалося видобути дані з відповіді JSON-RPC: %s\n" - -#, c-format -msgid "json_pack_ex() failed: %s\n" -msgstr "помилка json_pack_ex(): %s\n" - -#, c-format -msgid "Unenrollment successful.\n" -msgstr "Успішне скасування реєстрації.\n" - -#, c-format -msgid "Unenrollment failed.\n" -msgstr "Спроба скасування реєстрації зазнала невдачі.\n" - -#, c-format -msgid "result not found in XML-RPC response\n" -msgstr "у відповіді XML-RPC не знайдено результату\n" - -#, c-format -msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" -msgstr "Не вдалося визначити сервер IPA з %s\n" - -#, c-format -msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" -msgstr "Назву вузла слід вказувати повністю: %s\n" - -#, c-format -msgid "The hostname must not be: %s\n" -msgstr "Назва вузла не повинна бути такою: %s\n" - -#, c-format -msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" -msgstr "" -"Не вдалося долучити вузол: невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n" - -#, c-format -msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" -msgstr "" -"Не вдалося долучити вузол: не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos\n" - -#, c-format -msgid "" -"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " -"provided.\n" -msgstr "" -"Не вдалося долучити вузол: не знайдено реєстраційного запису користувача " -"Kerberos і не вказано пароля вузла.\n" - -#, c-format -msgid "fork() failed\n" -msgstr "невдала спроба виконання fork()\n" - -#, c-format -msgid "ipa-getkeytab not found\n" -msgstr "Не знайдено ipa-getkeytab\n" - -#, c-format -msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" -msgstr "Помилкові права доступу до ipa-getkeytab?\n" - -#, c-format -msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" -msgstr "спроба виконання ipa-getkeytab зазнала невдачі, номер помилки %d\n" - -#, c-format -msgid "child exited with %d\n" -msgstr "дочірній процес завершив роботу з повідомленням %d\n" - -#, c-format -msgid "Error resolving keytab: %s.\n" -msgstr "Помилка при визначенні адрес таблиці ключів: %s.\n" - -#, c-format -msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" -msgstr "Помилка під час отримання типової області дії Kerberos: %s.\n" - -#, c-format -msgid "Error parsing \"%1$s\": %2$s.\n" -msgstr "Помилка під час обробки «%1$s»: %2$s.\n" - -#, c-format -msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" -msgstr "Помилка під час отримання початкових реєстраційних даних: %s.\n" - -#, c-format -msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" -msgstr "Не вдалося створити кеш реєстраційних даних Kerberos\n" - -#, c-format -msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" -msgstr "Помилка під час спроби збереження реєстраційних даних у кеші: %s.\n" - -msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" -msgstr "Вивести дані XML-RPC без обробки у режимі GSSAPI" - -msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." -msgstr "«Мовчазний» режим. Буде показано лише повідомлення про помилки." - -msgid "Unenroll this host from IPA server" -msgstr "Скасувати реєстрацію цього вузла на сервері IPA" - -msgid "Hostname of this server" -msgstr "Назва вузла цього сервера" - -msgid "hostname" -msgstr "назва вузла" - -msgid "IPA Server to use" -msgstr "Сервер IPA, який слід використовувати" - -msgid "Specifies where to store keytab information." -msgstr "Визначає, де слід зберігати дані таблиці ключів." - -msgid "filename" -msgstr "назва файла" - -msgid "Force the host join. Rejoin even if already joined." -msgstr "" -"Долучити вузол у примусовому режимі. Повторне долучення виконуватиметься, " -"навіть якщо вузол вже долучено." - -msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" -msgstr "Пароль LDAP (якщо не використовується Kerberos)" - -msgid "password" -msgstr "пароль" - -msgid "LDAP basedn" -msgstr "Базовий DN LDAP" - -msgid "basedn" -msgstr "Базовий DN" - -#, c-format -msgid "cannot open configuration file %s\n" -msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n" - -#, c-format -msgid "cannot stat() configuration file %s\n" -msgstr "не вдалося обробити функцією stat() файл налаштування %s\n" - -#, c-format -msgid "out of memory\n" -msgstr "не вистачає пам'яті\n" - -#, c-format -msgid "read error\n" -msgstr "помилка читання\n" - -#, c-format -msgid "Unable to parse principal name\n" -msgstr "Не вдалося обробити назву реєстраційного запису\n" - -#, c-format -msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" -msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Removing principal %s\n" -msgstr "Вилучення реєстраційного запису %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to open keytab\n" -msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n" - -#, c-format -msgid "principal not found\n" -msgstr "реєстраційного запису не знайдено\n" - -#, c-format -msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" -msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Unable to remove entry\n" -msgstr "Не вдалося вилучити запис\n" - -#, c-format -msgid "kvno %d\n" -msgstr "kvno %d\n" - -#, c-format -msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" -msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Unable to parse principal\n" -msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис\n" - -#, c-format -msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" -msgstr "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "realm not found\n" -msgstr "область не знайдено\n" - -msgid "Print debugging information" -msgstr "Вивести діагностичні дані" - -msgid "Debugging output" -msgstr "Діагностична інформація" - -msgid "" -"The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" -msgstr "" -"Реєстраційні записи, які слід вилучити із таблиці ключів (приклад: ftp/ftp." -"example.com@EXAMPLE.COM)" - -msgid "Kerberos Service Principal Name" -msgstr "Назва реєстраційного запису служби Kerberos" - -msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" -msgstr "Файл таблиці ключів, звідки слід вилучити реєстраційні записи" - -msgid "Keytab File Name" -msgstr "Назва файла таблиці ключів" - -msgid "Remove all principals in this realm" -msgstr "Вилучити всі реєстраційні записи у цій області" - -msgid "Realm name" -msgstr "Назва області" - -#, c-format -msgid "Kerberos context initialization failed\n" -msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n" - -#, c-format -msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів «%1$s»: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Closing keytab failed\n" -msgstr "Спроба закриття таблиці ключів зазнала невдачі\n" - -#, c-format -msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" -msgstr "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" - -#, c-format -msgid "Kerberos context initialization failed: %1$s (%2$d)\n" -msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos: %1$s (%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "Unable to parse principal: %1$s (%2$d)\n" -msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис: %1$s (%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "No keys accepted by KDC\n" -msgstr "Жоден з ключів не прийнято KDC\n" - -#, c-format -msgid "Out of memory \n" -msgstr "Не вистачає пам'яті \n" - -#, c-format -msgid "Unable to initialize ldap library!\n" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку ldap!\n" - -msgid "Simple bind failed\n" -msgstr "Невдала спроба простого прив’язування\n" - -#, c-format -msgid "Operation failed: %s\n" -msgstr "Невдала спроба виконання дії: %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get result: %s\n" -msgstr "Не вдалося отримати результат: %s\n" - -#, c-format -msgid "Timeout exceeded." -msgstr "Перевищено обмеження за часом." - -#, c-format -msgid "Failed to parse extended result: %s\n" -msgstr "Не вдалося обробити розширений результат: %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to parse result: %s\n" -msgstr "Не вдалося обробити результат: %s\n" - -#, c-format -msgid "Missing reply control list!\n" -msgstr "Немає списку керування відповідями!\n" - -#, c-format -msgid "Missing reply control!\n" -msgstr "Немає керування відповіддю!\n" - -#, c-format -msgid "Out of Memory!\n" -msgstr "Не вистачає пам'яті!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to create control!\n" -msgstr "Не вдалося створити керування!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to bind to server!\n" -msgstr "Не вдалося прив’язати до сервера!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get keytab!\n" -msgstr "Не вдалося отримати таблицю ключів!\n" - -#, c-format -msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" -msgstr "Спроба виконання ber_init() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n" - -#, c-format -msgid "ber_scanf() failed, unable to find kvno ?!\n" -msgstr "помилка ber_scanf(), не вдалося знайти kvno?!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve encryption type type #%d\n" -msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування №%d\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve encryption type %1$s (#%2$d)\n" -msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування %1$s (№%2$d)\n" - -#, c-format -msgid "Failed to retrieve any keys" -msgstr "Не вдалося отримати жодного ключа" - -msgid "Failed to decode control reply!\n" -msgstr "Не вдалося декодувати контрольну відповідь!\n" - -#, c-format -msgid "Passwords do not match!\n" -msgstr "Вказано різні паролі!\n" - -#, c-format -msgid "Failed to open config file %s\n" -msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n" - -#, c-format -msgid "Failed to parse config file %s\n" -msgstr "Не вдалося обробити файл налаштувань %s\n" - -msgid "Failed to resolve symlink to keytab.\n" -msgstr "Не вдалося визначити таблицю ключів за символічним посиланням.\n" - -msgid "keytab is a dangling symlink and owned by another user.\n" -msgstr "" -"keytab є осиротілим символічним посиланням, яке належить іншому " -"користувачу.\n" - -msgid "Print as little as possible" -msgstr "Виводити мінімум даних" - -msgid "Output only on errors" -msgstr "Виводити лише повідомлення про помилки" - -msgid "Contact this specific KDC Server" -msgstr "Встановити зв’язок з вказаним сервером KDC" - -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" - -msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" -msgstr "" -"Реєстраційний запис, для якого слід отримати таблицю ключів (приклад: ftp/" -"ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" - -msgid "" -"The keytab file to append the new key to (will be created if it does not " -"exist)." -msgstr "" -"Файл таблиці ключів, до якого слід долучати новий ключ (файл буде створено, " -"якщо його не існувало)." - -msgid "Encryption types to request" -msgstr "Типи шифрування, запит щодо яких слід надсилати" - -msgid "Comma separated encryption types list" -msgstr "Список типів шифрування, відокремлених комами" - -msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" -msgstr "Показати список дозволених типів шифрування і завершити роботу" - -msgid "Permitted Encryption Types" -msgstr "Дозволені типи шифрування" - -msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" -msgstr "" -"Запитати невипадковий пароль, який слід використати для реєстраційного запису" - -msgid "LDAP DN" -msgstr "DN LDAP" - -msgid "DN to bind as if not using kerberos" -msgstr "" -"DN, до якого слід виконати прив’язку, якщо не використовується kerberos" - -msgid "LDAP password" -msgstr "Пароль LDAP" - -msgid "password to use if not using kerberos" -msgstr "пароль, який слід використати, якщо не використовується kerberos" - -msgid "Prompt for LDAP password" -msgstr "Запит щодо пароля LDAP" - -msgid "Path to the IPA CA certificate" -msgstr "Шлях до сертифіката CA IPA" - -msgid "IPA CA certificate" -msgstr "Сертифікат CA IPA" - -msgid "LDAP uri to connect to. Mutually exclusive with --server" -msgstr "Адреса LDAP, з якою слід встановити з’єднання. Несумісний з --server" - -msgid "url" -msgstr "адреса" - -msgid "LDAP SASL bind mechanism if no bindd/bindpw" -msgstr "Механізм прив’язування SASL LDAP, якщо без bindd/bindpw" - -msgid "GSSAPI|EXTERNAL" -msgstr "GSSAPI|EXTERNAL" - -msgid "Retrieve current keys without changing them" -msgstr "Отримувати поточні ключі без внесення до них змін" - -#, c-format -msgid "No system preferred enctypes ?!\n" -msgstr "Немає основних системних типів шифрування?!\n" - -#, c-format -msgid "Supported encryption types:\n" -msgstr "Підтримувані типи шифрування:\n" - -#, c-format -msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" -msgstr "Попередження: не вдалося виконати перетворення типу (№%d)\n" - -#, c-format -msgid "Bind password already provided (-w).\n" -msgstr "Пароль до Bind вже вказано (-w).\n" - -msgid "Enter LDAP password" -msgstr "Вкажіть пароль до LDAP" - -#, c-format -msgid "Bind password required when using a bind DN (-w or -W).\n" -msgstr "Для використання DN bind (-w або -W) потрібен пароль до bind.\n" - -#, c-format -msgid "Cannot specify both SASL mechanism and bind DN simultaneously.\n" -msgstr "Не можна одночасно вказувати механізм SASL і DN прив’язки.\n" - -#, c-format -msgid "Invalid SASL bind mechanism\n" -msgstr "Некоректний механізм прив’язування SASL\n" - -#, c-format -msgid "Cannot specify server and LDAP uri simultaneously.\n" -msgstr "Не можна одночасно вказувати сервер і адресу LDAP.\n" - -#, c-format -msgid "Server name not provided and unavailable\n" -msgstr "Не надано назви сервера, сервер недоступний\n" - -#, c-format -msgid "Incompatible options provided (-r and -P)\n" -msgstr "Вказано несумісні параметри (-r і -P)\n" - -msgid "New Principal Password" -msgstr "Новий пароль реєстраційного запису" - -msgid "Verify Principal Password" -msgstr "Перевірка пароля реєстраційного запису" - -#, c-format -msgid "" -"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" -msgstr "" -"Попередження: для випадкових паролів типи солі (salt) не мають значення " -"(див. параметр -P)\n" - -#, c-format -msgid "Invalid Service Principal Name\n" -msgstr "Некоректна назва реєстраційного запису служби\n" - -#, c-format -msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" -msgstr "" -"Не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos. Чи є у вас квиток Kerberos?\n" - -#, c-format -msgid "" -"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" -msgstr "" -"Не знайдено реєстраційного запису користувача Kerberos. Ви маєте ви " -"коректний кеш реєстраційних даних?\n" - -#, c-format -msgid "Failed to open Keytab\n" -msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n" - -#, c-format -msgid "Retrying with pre-4.0 keytab retrieval method...\n" -msgstr "" -"Повторюємо спробу з використанням способу отримання сховища ключів, який " -"використовувався до версії 4.0…\n" - -#, c-format -msgid "Failed to create key material\n" -msgstr "Не вдалося створити вихідні дані для ключа\n" - -#, c-format -msgid "Failed to get keytab\n" -msgstr "Не вдалося отримати таблицю ключів\n" - -#, c-format -msgid "Failed to add key to the keytab\n" -msgstr "Не вдалося додати ключ до таблиці ключів\n" - -#, c-format -msgid "Failed to close the keytab\n" -msgstr "Не вдалося закрити таблицю ключів\n" - -#, c-format -msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" -msgstr "Таблицю ключів успішно отримати і збережено до: %s\n" - -msgid "Failed to add" -msgstr "Не вдалося додати" - -msgid "maps not connected to /etc/auto.master:" -msgstr "карти, не з’єднані з /etc/auto.master:" - -msgid "Import automount files for a specific location." -msgstr "Імпортувати файли automount для певної адреси." - -msgid "Master file" -msgstr "Основний файл" - -msgid "Automount master file." -msgstr "Основний файл automount." - -msgid "" -"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." -msgstr "" -"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує " -"обробку." - -#, python-format -msgid "File %(file)s not found" -msgstr "Файла %(file)s не знайдено" - -#, python-format -msgid "key %(key)s already exists" -msgstr "запис ключа %(key)s вже існує" - -#, python-format -msgid "map %(map)s already exists" -msgstr "запис карти %(map)s вже існує" - -msgid "Imported maps:" -msgstr "Імпортовані карти:" - -#, python-format -msgid "Added %(map)s" -msgstr "Додано %(map)s" - -msgid "Imported keys:" -msgstr "Імпортовані ключі:" - -#, python-format -msgid "Added %(src)s to %(dst)s" -msgstr "Додано %(src)s до %(dst)s" - -msgid "Ignored keys:" -msgstr "Проігноровані ключі:" - -#, python-format -msgid "Ignored %(src)s to %(dst)s" -msgstr "Проігноровано %(src)s до %(dst)s" - -msgid "Duplicate maps skipped:" -msgstr "Пропущені дублікати карт:" - -#, python-format -msgid "Skipped %(map)s" -msgstr "Пропущено %(map)s" - -msgid "Duplicate keys skipped:" -msgstr "Пропущені дублікати ключів:" - -#, python-format -msgid "Skipped %(key)s" -msgstr "Пропущено %(key)s" - -msgid "Write certificate (chain if --chain used) to file" -msgstr "" -"Записати сертифікат (ланцюжок сертифікації, якщо використано --chain) до " -"файла" - -msgid "Path to NSS database" -msgstr "Шлях до бази даних NSS" - -msgid "Path to NSS database to use for private key" -msgstr "Шлях до бази даних NSS, яку слід використовувати для закритого ключа" - -msgid "Path to private key file" -msgstr "Шлях до файла закритого ключа" - -msgid "Path to PEM file containing a private key" -msgstr "Шлях до файла PEM, який містить закритий ключ" - -msgid "File containing a password for the private key or database" -msgstr "Файл, що містить пароль до закритого ключа або бази даних" - -msgid "Name of CSR generation profile (if not the same as profile_id)" -msgstr "Назва профілю створення CSR (якщо не та сама, що і profile_id)" - -msgid "Generated CSR was empty" -msgstr "Створений CSR виявився порожнім" - -msgid "Options 'database' and 'private_key' are not compatible with 'csr'" -msgstr "Параметри «database» і «private_key» є несумісними з «csr»" - -msgid "Unrevoked" -msgstr "Відкликання скасовано" - -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -msgid "Input filename" -msgstr "Назва вхідного файла" - -msgid "File to load the certificate from." -msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат." - -msgid "cannot specify both raw certificate and file" -msgstr "не можна одночасно вказувати код сертифіката і файл із сертифікатом" - -msgid "Input file" -msgstr "Вхідний файл" - -msgid "File to load the certificate from" -msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат" - -#, python-format -msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'" -msgstr "Налаштування профілів збережено до файла «%(file)s»" - msgid "" "\n" -"Commands to build certificate requests automatically\n" -msgstr "" -"\n" -"Команди для автоматичної побудови запитів щодо сертифікації\n" - -msgid "Gather data for a certificate signing request." -msgstr "Зібрати дані для запиту щодо підписування сертифіката." - -msgid "Principal" -msgstr "Реєстраційний запис" - -msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" -msgstr "" -"Реєстраційний запис для цього сертифіката (наприклад HTTP/test.example.com)" - -msgid "Profile ID" -msgstr "Ід. профілю" - -msgid "CSR Generation Profile to use" -msgstr "Профіль створення CSR, яким слід скористатися" - -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "Дані щодо відкритого ключа суб’єкта" - -msgid "DER-encoded SubjectPublicKeyInfo structure" -msgstr "Структура SubjectPublicKeyInfo у кодуванні DER" - -msgid "Write CertificationRequestInfo to file" -msgstr "Записати CertificationRequestInfo до файла" - -msgid "Dictionary mapping variable name to value" -msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником" - -msgid "CertificationRequestInfo structure" -msgstr "Структура CertificationRequestInfo" - -msgid "The principal for this request doesn't exist." -msgstr "Реєстраційного запису для цього запиту не існує." - -#, python-format -msgid "Certificate(s) stored in file '%(file)s'" -msgstr "Сертифікати, що зберігаються у файлі «%(file)s»" - -msgid "Servers details:" -msgstr "Параметри сервера:" - -msgid "" -"Migration mode is disabled.\n" -"Use 'ipa config-mod --enable-migration=TRUE' to enable it." -msgstr "" -"Режим міграції вимкнено.\n" -"Скористайтеся командою «ipa config-mod--enable-migration=TRUE», щоб " -"увімкнути його." - -msgid "" -"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" -"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" -"with clear text passwords. All migrated users need to\n" -"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" -"can use their Kerberos accounts." -msgstr "" -"Міграцію записів паролів здійснено у форматі до хешування.\n" -"IPA не вдасться створити ключі Kerberos, якщо не буде\n" -"надано текстових паролів. Всім користувачам з перенесеними\n" -"записами, доведеться пройти розпізнавання на\n" -"https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n" -"скористатися обліковими записами Kerberos." - -msgid "python-yubico is not installed." -msgstr "python-yubico не встановлено." - -msgid "" -"\n" -"YubiKey Tokens\n" -msgstr "" -"\n" -"Жетони YubiKey\n" - -msgid "" -"\n" -"Manage YubiKey tokens.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування жетонами YubiKey.\n" - -msgid "" -"\n" -"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" -"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" -msgstr "" -"\n" -"Цей код є розширенням до додатка otptoken, він надає підтримку " -"безпосереднього\n" -"читання та запису жетонів YubiKey.\n" - -msgid "" "\n" "EXAMPLES:\n" msgstr "" "\n" +"\n" "ПРИКЛАДИ:\n" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Examples:\n" +" Find all IPA servers:\n" +" ipa server-find\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Приклади:\n" +" Знайти усі сервери IPA:\n" +" ipa server-find\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ЗАГАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ DNS\n" + +msgid "" +"\n" +" Override this so we can add completed and failed to the return " +"result.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Перевизначення з метою додавання у повернуте повідомлення даних щодо " +"успіху чи невдачі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Override this so we can set completed and failed.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Перевизначення з метою встановлення станів успіху та невдачі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Add an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Додати правило автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Add conditions to an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Додати умови до правила автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Add new ID range.\n" +"\n" +" To add a new ID range you always have to specify\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Additionally\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" may be given for a new ID range for the local domain while\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" +" Щоб додати новий діапазон ідентифікаторів, вам слід завжди вказати\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Крім того, можна вказати\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" для нового діапазону ідентифікаторів для локального домену, а\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" слід вказати для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Вилучити правило автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Display information about an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Показати дані щодо правила автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Display information about the default (fallback) automember groups.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Показати дані щодо типових (резервних) груп автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Lockout status of a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator.\n" +"\n" +" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" +" each one.\n" +"\n" +" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" +" to compare the number of failed logins and the time of the last " +"failure.\n" +" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" +" the failinterval duration as specified in the password policy " +"associated\n" +" with the user.\n" +"\n" +" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" +" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" +" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " +"This\n" +" means that the user may attempt a login again. " +msgstr "" +"\n" +" Стан блокування облікового запису користувача\n" +"\n" +" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо введено неправильний пароль\n" +" забагато разів протягом певного проміжку часу, який визначається " +"правилами\n" +" роботи з паролями. Блокування облікового запису є тимчасовим станом, " +"його\n" +" може бути розблоковано адміністратором.\n" +"\n" +" Ця програма з’єднується з кожним основним вузлом IPA і показує стан\n" +" блокування на кожному з них.\n" +"\n" +" Щоб визначити, чи слід блокувати обліковий запис на певному сервері, " +"слід\n" +" виконати порівняння кількості помилкових спроб входу та час останньої\n" +" невдалої спроби з еталонними значеннями. Обліковий запис буде " +"заблоковано,\n" +" якщо буде перевищено кількість maxfail помилкових спроб протягом " +"проміжку\n" +" часу failinterval. Відповідні значення задаються правилами обробки " +"паролів,\n" +" пов’язаними з обліковим записом користувача.\n" +"\n" +" Зміни до лічильника помилкових спроб входу вносяться, лише коли " +"користувач\n" +" виконує спробу увійти, тому може статися так, що обліковий запис " +"заблоковано,\n" +" хоча час, що минув з останньої помилкової спроби, перевищує час " +"блокування\n" +" (lockouttime), заданий правилам обробки паролів. Це означає, що " +"користувач\n" +" може увійти до системи знову. " + +msgid "" +"\n" +" Modify a trust (for future use).\n" +"\n" +" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" +" available. More specific options will be added in coming releases.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Змінити запис довіри (для наступного використання).\n" +"\n" +" У поточній версії можлива зміна лише типова зміна атрибутів LDAP.\n" +" Додаткові варіанти буде додано у наступних випусках.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Modify an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Змінити правило автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Modify realm domains\n" +"\n" +" DNS check: When manually adding a domain to the list, a DNS check is\n" +" performed by default. It ensures that the domain is associated with\n" +" the IPA realm, by checking whether the domain has a _kerberos TXT " +"record\n" +" containing the IPA realm name. This check can be skipped by specifying\n" +" --force option.\n" +"\n" +" Removal: when a realm domain which has a matching DNS zone managed by\n" +" IPA is being removed, a corresponding _kerberos TXT record in the zone " +"is\n" +" removed automatically as well. Other records in the zone or the zone\n" +" itself are not affected.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Внесення змін до доменів області\n" +"\n" +" Перевірка DNS: при додаванні домену до списку вручну типово\n" +" виконується перевірка DNS. Вона дає дані щодо прив'язки домену\n" +" до області IPA за рахунок перевірки того, чи містить запис TXT домену у\n" +" _kerberos TXT назву області IPA. Цю перевірку можна обійти, вказавши\n" +" параметр --force.\n" +"\n" +" Вилучення: коли вилучається домен області, який мав відповідну зону\n" +" DNS керовану IPA, також автоматично вилучається відповідний запис\n" +" TXT у зоні у _kerberos. Інші записи у зоні та сама зона лишаються\n" +" незмінними.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Remove conditions from an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Вилучити умови з правила автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Remove default (fallback) group for all unmatched entries.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Вилучити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Search for automember rules.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Шукати правила автоматичної участі.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Search for orphan automember rules. The command might need to be run as\n" +" a privileged user user to get all orphan rules.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Виконати пошук осиротілих правил автоматичної участі. Можливо, команду\n" +" слід запускати від імені привілейованого користувача, щоб отримати усі " +"правила.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Search for users matching the provided certificate.\n" +"\n" +" This command relies on SSSD to retrieve the list of matching users and\n" +" may return cached data. For more information on purging SSSD cache,\n" +" please refer to sss_cache documentation.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Шукати користувачів, яких пов’язано із наданим сертифікатом.\n" +"\n" +" Для отримання списку відповідних користувачів ця команда покладається\n" +" на дані SSSD, отже, вона може повертати кешовані дані. Докладніше про\n" +" очищення кешу SSSD можна дізнатися із документації до sss_cache.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Set default (fallback) group for all unmatched entries.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Встановити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Unlock a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator." +msgstr "" +"\n" +" Розблокувати обліковий запис користувача\n" +"\n" +" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо відповідно до правил " +"безпеки\n" +" користувач перевищить обмеження на кількість введення помилкових " +"паролів\n" +" протягом певного часу. Запис блокується тимчасово, його може бути\n" +" розблоковано адміністратором." + +msgid "" +"\n" +" Vault Container object.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Об’єкт контейнера сховищ.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Vault object.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Об’єкт сховища.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" This is the equivalent of:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" +" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " +"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Ця команда еквівалентна до такої команди:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" +" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " +"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Add location:\n" +" ipa location-add location --description 'My location'\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати запис місця:\n" +" ipa location-add location --description 'My location'\n" + +msgid "" +"\n" +" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати сегмент топології до суфікса «ca»:\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" + +msgid "" +"\n" +" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати сегмент топології до суфікса «domain»:\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" + +msgid "" +"\n" +" Create new CA, subordinate to the IPA CA (requires permission\n" +" \"System: Add CA\"):\n" +"\n" +" ipa ca-add puppet --desc \"Puppet\" \\\n" +" --subject \"CN=Puppet CA,O=EXAMPLE.COM\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити новий запис служби сертифікації, підлеглий щодо служби " +"сертифікації IPA (потребує прав доступу\n" +" «Система: Додати CA»):\n" +"\n" +" ipa ca-add puppet --desc \"Puppet\" \\\n" +" --subject \"CN=Puppet CA,O=EXAMPLE.COM\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a CA (requires permission \"System: Delete CA\"; also requires\n" +" CA to be disabled first):\n" +"\n" +" ipa ca-del puppet\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити запис служби сертифікації (потребує прав доступу «Система: " +"Вилучити CA»; також потребує попереднього вимикання\n" +" CA):\n" +"\n" +" ipa ca-del puppet\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete location:\n" +" ipa location-del location\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити запис місця:\n" +" ipa location-del location\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити сегмент топології у суфіксі «ca»:\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити сегмент топології у суфіксі «domain»:\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" + +msgid "" +"\n" +" Disable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" +"\n" +" ipa ca-disable puppet\n" +msgstr "" +"\n" +" Вимкнути службу сертифікації (потребує прав доступу «Система: Змінити " +"CA»):.\n" +"\n" +" ipa ca-disable puppet\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all locations:\n" +" ipa location-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі місця:\n" +" ipa location-find\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all servers:\n" +" ipa server-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі сервери:\n" +" ipa server-find\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all suffixes:\n" +" ipa topologysuffix-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі суфікси:\n" +" ipa topologysuffix-find\n" + +msgid "" +"\n" +" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «ca»:\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" + +msgid "" +"\n" +" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «domain»:\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" + +msgid "" +"\n" +" Re-enable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" +"\n" +" ipa ca-enable puppet\n" +msgstr "" +"\n" +" Повторно увімкнути службу сертифікації (потребує прав доступу «Система: " +"Змінити CA»):\n" +"\n" +" ipa ca-enable puppet\n" + +msgid "" +"\n" +" Show configuration of a specific DNS server:\n" +" ipa dnsserver-show\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати налаштування певного сервера DNS:\n" +" ipa dnsserver-show\n" + +msgid "" +"\n" +" Show implicit IPA master role:\n" +" ipa server-role-find --include-master\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати неявну основну роль IPA:\n" +" ipa server-role-find --include-master\n" + +msgid "" +"\n" +" Show specific location:\n" +" ipa location-show location\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати певне місце:\n" +" ipa location-show location\n" + +msgid "" +"\n" +" Show specific server:\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати вказаний сервер:\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Show status of 'DNS server' role on a server:\n" +" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати стан ролі «DNS server» на сервері:\n" +" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Show status of all configured roles on a server:\n" +" ipa server-role-find ipa.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати стан усіх налаштованих ролей на сервері:\n" +" ipa server-role-find ipa.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Show status of all roles containing 'AD' on a server:\n" +" ipa server-role-find --server ipa.example.com --role=\"AD trust " +"controller\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати стан усіх ролей, назва яких містить «AD», на сервері:\n" +" ipa server-role-find --server ipa.example.com --role=\"AD trust " +"controller\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Update configuration of a specific DNS server:\n" +" ipa dnsserver-mod\n" +msgstr "" +"\n" +" Оновити налаштування для вказаного сервера DNS:\n" +" ipa dnsserver-mod\n" + +msgid "" +"\n" +" Verify topology of 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити топологію суфікса «ca»:\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" + +msgid "" +"\n" +" Verify topology of 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити топологію суфікса «domain»:\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" + +msgid "" +"\n" +" Add LOC record for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання запису LOC для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a condition to the rule:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати умову до правила:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" +msgstr "" +"\n" +"Додати вузол, який може керувати сховищем ключів та сертифікатом цього " +"вузла :\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a host to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати запис вузла до правила:\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a host:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати вузол:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a mail server for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання поштового сервера для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a new host with a one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати новий вузол з одноразовим паролем:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a new host with a random one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Додати новий вузол з випадковим одноразовим паролем:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a new host:\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" +msgstr "" +"\n" +"Додати новий вузол:\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a new server:\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати новий сервер:\n" +" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" + +msgid "" +"\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати новий жетон:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" + msgid "" "\n" " Add a new token:\n" @@ -915,297 +758,3090 @@ msgstr "" " Додати новий жетон:\n" " ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" -msgid "Add a new YubiKey OTP token." -msgstr "Додати новий жетон OTP YubiKey." - -msgid "YubiKey slot" -msgstr "Слот YubiKey" - -msgid "No free YubiKey slot!" -msgstr "Немає вільних слотів YubiKey!" - -#, python-format -msgid "Removing %(servers)s from replication topology, please wait..." -msgstr "Вилучаємо %(servers)s з топології реплікації, будь ласка, зачекайте…" - -#, python-format -msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\"" -msgstr "Увімкнено правило sudo «%s»" - -#, python-format -msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\"" -msgstr "Вимкнено правило «%s»" - -#, python-format -msgid "Added option \"%(option)s\" to Sudo Rule \"%(rule)s\"" -msgstr "До правила sudo «%(rule)s» додано параметр «%(option)s»" - -#, python-format -msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\"" -msgstr "З правила sudo «%(rule)s» вилучено параметр «%(option)s»" - -#, python-format -msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" is in order." -msgstr "Топологія реплікації суфікса «%(suffix)s» у порядку." - -#, python-format -msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" contains errors." -msgstr "Топологія реплікації суфікса «%(suffix)s» містить помилки." - -msgid "Topology is disconnected" -msgstr "Топологію від’єднано" - -#, python-format -msgid "Server %(srv)s can't contact servers: %(replicas)s" -msgstr "Сервер %(srv)s не може встановити зв’язок із серверами: %(replicas)s" - -msgid "Recommended maximum number of agreements per replica exceeded" -msgstr "Перевищено рекомендовану максимальну кількість узгоджень на репліку" - -msgid "Maximum number of agreements per replica" -msgstr "Максимальна кількість узгоджень на репліку" - -#, python-format -msgid "Server \"%(srv)s\" has %(n)d agreements with servers:" -msgstr "Сервер «%(srv)s» має %(n)d узгоджень із такими серверами:" - -msgid "Delete a user, keeping the entry available for future use" -msgstr "Вилучити користувача, зберігаючи запис для наступного використання" - -msgid "Delete a user" -msgstr "Вилучити користувача" - -msgid "preserve and no-preserve cannot be both set" -msgstr "" -"не можна одночасно встановлювати ознаку зарезервованості та " -"незарезервованості" - -msgid "Split DNS record to parts" -msgstr "Поділити запис DNS на частини" - -msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added" -msgstr "Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати" - -#, python-format -msgid "The most common types for this type of zone are: %s\n" -msgstr "Найпоширенішими типами для цього типу зон є: %s\n" - -msgid "DNS resource record type" -msgstr "Тип запису ресурсу DNS" - -#, python-format -msgid "Invalid or unsupported type. Allowed values are: %s" -msgstr "Некоректний або непідтримуваний тип. Дозволені значення: %s" - -msgid "No option to modify specific record provided." -msgstr "Можливості внесення змін у певний запис не передбачено." - -msgid "Current DNS record contents:\n" -msgstr "Поточний вміст запису DNS:\n" - -#, python-format -msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "Змінити значення «%(value)s» %(name)s?" - -#, python-format msgid "" -"%(count)d %(type)s record skipped. Only one value per DNS record type can be " -"modified at one time." -msgid_plural "" -"%(count)d %(type)s records skipped. Only one value per DNS record type can " -"be modified at one time." -msgstr[0] "" -"Пропущено %(count)d %(type)s запис. Одночасно можна змінювати лише одне " -"значення на тип запису DNS." -msgstr[1] "" -"Пропущено %(count)d %(type)s записи. Одночасно можна змінювати лише одне " -"значення на тип запису DNS." -msgstr[2] "" -"Пропущено %(count)d %(type)s записів. Одночасно можна змінювати лише одне " -"значення на тип запису DNS." +"\n" +" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати право доступу, яке надає можливість керувати участю у групах:\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" msgid "" -"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" -"Command help may be consulted for all supported record types." +"\n" +" Add a permission that grants the creation of users:\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" msgstr "" -"Не надано ні --del-all, ні параметрів вилучення певного запису.\n" -"Всі підтримувані типи записів можна знайти у виводі команди help." - -msgid "No option to delete specific record provided." -msgstr "Не вказано параметр вилучення певного запису." - -msgid "Delete all?" -msgstr "Вилучити все?" - -#, python-format -msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "Вилучити значення «%(value)s» %(name)s?" - -msgid "Server will check DNS forwarder(s)." -msgstr "Сервер перевірятиме засоби переспрямовування DNS." - -msgid "This may take some time, please wait ..." -msgstr "Це доволі тривала дія. Будь ласка, зачекайте…" - -msgid "DNS forwarder" -msgstr "Переспрямовувач DNS" - -msgid "file to store DNS records in nsupdate format" -msgstr "файл для зберігання записів DNS у форматі nsupdate" +"\n" +" Додати право доступу до створення записів користувачів:\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" msgid "" -"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use " -"the token URI to configure your OTP device" +"\n" +" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" msgstr "" -"Неможливо показати код QR за допомогою налаштованого кодування виведення " -"результатів. Будь ласка, скористайтеся адресою ключа для налаштовування " -"вашого пристрою OTP" +"\n" +" Додати особливе правило sudo для типового налаштовування сервера sudo:\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" msgid "" -"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your " -"terminal." +"\n" +" Add a standard vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type standard\n" msgstr "" -"Ширина QR-коду перевищує розмір термінала для виведення. Будь ласка, змініть " -"розміри вашого термінала." +"\n" +" Додати стандартне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type standard\n" -msgid "Synchronize an OTP token." -msgstr "Синхронізувати жетон OTP." - -msgid "User ID" -msgstr "Ід. користувача" - -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -msgid "First Code" -msgstr "Перший код" - -msgid "Second Code" -msgstr "Другий код" - -msgid "Token ID" -msgstr "Ідентифікатор жетона" - -#, python-format -msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "Не вдалося прочитати файл «%(filename)s»: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "Не вдалося розшифрувати файл «%(filename)s»: %(exc)s" - -msgid "Invalid credentials" -msgstr "Реєстраційні дані вказано з помилками" - -msgid "Create a new vault." -msgstr "Створити сховище." - -msgid "Vault password" -msgstr "Пароль до сховища" - -msgid "File containing the vault password" -msgstr "Файл, який містить пароль до сховища" - -msgid "File containing the vault public key" -msgstr "Файл, який містить відкритий ключ сховища" - -msgid "Password can be specified only for symmetric vault" -msgstr "Пароль можна вказувати лише для симетричного сховища" - -msgid "Public key can be specified only for asymmetric vault" -msgstr "Відкритий ключ можна вказувати лише для асиметричного сховища" - -msgid "Password specified multiple times" -msgstr "Пароль вказано декілька разів" - -msgid "Public key specified multiple times" -msgstr "Відкритий ключ вказано декілька разів" - -msgid "Missing vault public key" -msgstr "Не вказано відкритого ключа сховища" - -#, python-format -msgid "Invalid or unsupported vault public key: %s" -msgstr "Некоректний або непідтримуваний відкритий ключ сховища: %s" - -msgid "Modify a vault." -msgstr "Змінити сховище." - -msgid "Change password" -msgstr "Змінити пароль" - -msgid "Old vault password" -msgstr "Старий пароль до сховища" - -msgid "File containing the old vault password" -msgstr "Файл, який містить старий пароль до сховища" - -msgid "New vault password" -msgstr "Новий пароль до сховища" - -msgid "File containing the new vault password" -msgstr "Файл, який містить новий пароль до сховища" - -msgid "Old vault private key" -msgstr "Старий закритий ключ сховища" - -msgid "File containing the old vault private key" -msgstr "Файл, який містить старий закритий ключ сховища" - -msgid "File containing the new vault public key" -msgstr "Файл, який містить новий відкритий ключ сховища" - -msgid "New public key specified multiple times" -msgstr "Новий відкритий ключ вказано декілька разів" - -msgid "Missing new vault public key" -msgstr "Не вказано нового відкритого ключа сховища" - -msgid "Archive data into a vault." -msgstr "Архівувати дані до сховища." - -msgid "Binary data to archive" -msgstr "Двійкові дані для архівування" - -msgid "File containing data to archive" -msgstr "Файл, що містить дані для архівування" - -msgid "Override existing password" -msgstr "Перевизначити наявний пароль" - -msgid "Input data specified multiple times" -msgstr "Вхідні дані вказано декілька разів" - -#, python-format msgid "" -"Size of data exceeds the limit. Current vault data size limit is %(limit)d B" +"\n" +" Add a symmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type symmetric --password-file password.txt\n" msgstr "" -"Об’єм даних перевищує обмеження. Поточне обмеження об’єму сховища — " -"%(limit)d Б" +"\n" +" Додати симетричне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type symmetric --password-file пароль.txt\n" -msgid "Invalid vault type" -msgstr "Некоректний тип сховища" +msgid "" +"\n" +" Add a user to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати запис користувача до правила:\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -msgid "Retrieve a data from a vault." -msgstr "Отримати дані зі сховища." +msgid "" +"\n" +" Add a user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати запис користувача:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -msgid "File to store retrieved data" -msgstr "Файл для зберігання отриманих даних" +msgid "" +"\n" +" Add an asymmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати асиметричне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type asymmetric --public-key-file відкритий_ключ.pem\n" -msgid "Vault private key" -msgstr "Закритий ключ сховища" +msgid "" +"\n" +" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " +"пов’язуванню:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -msgid "File containing the vault private key" -msgstr "Файл, який містить закритий ключ сховища" +msgid "" +"\n" +" Add another record using MX record specific options:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання ще одного запису за допомогою специфічних для запису MX " +"параметрів:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -msgid "Data" -msgstr "Дані" +msgid "" +"\n" +" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " +"dnsrecord-mod,\n" +" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" +" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" +"\n" +" DNS resource record type: MX\n" +" MX Preference: 30\n" +" MX Exchanger: mail3\n" +" Record name: example.com\n" +" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання ще одного запису за допомогою інтерактивного режиму (у який " +"програма переходить\n" +" у відповідь на команди dnsrecord-add, dnsrecord-mod або dnsrecord-del без " +"параметрів):\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n" +" Найпоширенішими типами для цього типу зон є: NS, MX, LOC\n" +"\n" +" Тип запису ресурсу DNS: MX\n" +" Пріоритетність MX: 30\n" +" Обмінник MX: mail3\n" +" Назва запису: example.com\n" +" Запис MX: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" Запис NS: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -msgid "Private key specified multiple times" -msgstr "Закритий ключ вказано декілька разів" +msgid "" +"\n" +" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " +"appropriate\n" +" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." +"example.com\n" +" will be created in zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання нового запису A для www.example.com, крім того, створення " +"зворотного\n" +" запису у відповідній зворотній зоні. У цьому випадку запис PTR «2» вказує " +"на\n" +" www.example.com буде створено у зоні 2.0.192.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" -msgid "Missing vault private key" -msgstr "Не вказано закритого ключа сховища" +msgid "" +"\n" +" Add new PTR record for www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання нового запису PTR для www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" + +msgid "" +"\n" +" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" +" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" +" is available, switch to backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання нових записів SRV для серверів LDAP. Три чверті запитів мають\n" +" надсилатися до fast.example.com, а одна чверть — на slow.example.com.\n" +" Якщо жодна зі служб не буде доступною, перемкнутися на backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання нової реверсивної зони, вказаної за допомогою мережевої IP-" +"адреси:\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" + +msgid "" +"\n" +" Add new zone:\n" +" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання нової зони:\n" +" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add second nameserver for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати другий сервер назв для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати об’єкт команди sudo і записати його як дозволену команду до " +"правила:\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" + +msgid "" +"\n" +" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Додавання загальносистемних прав доступу, якими можна скористатися для " +"делегування привілеїв для окремих зон:\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Add the initial group or hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" + +msgid "" +"\n" +" Add the initial rule:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати початкове правило:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" + +msgid "" +"\n" +" Add vault members:\n" +" ipa vault-add-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-add-member <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" + +msgid "" +"\n" +" Add vault owners:\n" +" ipa vault-add-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Додати записи власників сховища:\n" +" ipa vault-add-owner <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" + +msgid "" +"\n" +" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" +" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Після внесення цих змін три п’ятих запитів має надсилатися до\n" +" fast.example.com, а дві п’ятих — до slow.example.com.\n" + +msgid "" +"\n" +" Allow user to create a keytab:\n" +" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" +msgstr "" +"\n" +" Дозволити користувачеві створення таблиці ключів:\n" +" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" + +msgid "" +"\n" +" Allow user to create a keytab:\n" +" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" +msgstr "" +"\n" +" Дозволити користувачеві створювати таблицю ключів:\n" +" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" + +msgid "" +"\n" +" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" No option to delete specific record provided.\n" +" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" +"\n" +" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" +" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" +" Record name: www\n" +" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " +"deleted)\n" +msgstr "" +"\n" +" Приклад інтерактивного режиму для команди dnsrecord-del:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" Не вказано параметр вилучення певного запису.\n" +" Вилучити усі? Так/Ні (типово «Ні»): (не вилучати усі записи)\n" +" Поточний вміст запису DNS:\n" +"\n" +" Запис A: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" +"\n" +" Вилучити запис A «192.0.2.2»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" +" Вилучити запис A «192.0.2.3»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" +" Назва запису: www\n" +" Запис A: 192.0.2.2 (Запис A 192.0.2.3 вилучено)\n" + +msgid "" +"\n" +" Archive data into asymmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +msgstr "" +"\n" +" Архівувати дані до асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" + +msgid "" +"\n" +" Archive data into standard vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +msgstr "" +"\n" +" Архівувати дані до стандартного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" + +msgid "" +"\n" +" Archive data into symmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +" --password-file password.txt\n" +msgstr "" +"\n" +" Архівувати дані до симетричного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" +" --password-file пароль.txt\n" + +msgid "" +"\n" +" Change forward-policy for external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити правила переспрямовування для external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" + +msgid "" +"\n" +" Change the secret:\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити реєстраційні дані:\n" +" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" + +msgid "" +"\n" +" Change the vendor:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити постачальника:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Check the status of a signing request:\n" +" ipa cert-status 10\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" +" ipa cert-status 10\n" + +msgid "" +"\n" +" Create a new Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-add rule1 --desc=\"Link certificate with subject and " +"issuer\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-add rule1 --desc=\"Link certificate with subject and " +"issuer\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Create a new rule:\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити правило:\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" + +msgid "" +"\n" +" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Делегування зони sub.example до іншого сервера назв:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-del rule1\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-del rule1\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a configuration:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити налаштування:\n" +" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a host:\n" +" ipa host-del test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити вузол:\n" +" ipa host-del test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a token:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити жетон:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete a vault:\n" +" ipa vault-del \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити сховище:\n" +" ipa vault-del <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete an automember rule:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete forward zone external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучення зони переспрямовування external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete previously added nameserver from example.com:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучення раніше доданого сервера назв з example.com:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete vault members:\n" +" ipa vault-remove-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-remove-member <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete vault owners:\n" +" ipa vault-remove-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-remove-owner <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" + +msgid "" +"\n" +" Delete zone example.com with all resource records:\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучення зони example.com з усіма записами ресурсів:\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Disable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-disable rule1\n" +msgstr "" +"\n" +" Вимкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-disable rule1\n" + +msgid "" +"\n" +" Disable global forwarding for given sub-tree:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +msgstr "" +"\n" +" Вимикання загального переспрямовування для вказаного піддерева:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" + +msgid "" +"\n" +" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Вимкнути ключ Kerberos вузла, сертифікат SSL та усі його служби:\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Display a automember rule:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" + +msgid "" +"\n" +" Display information about a Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-show rule1\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести дані щодо правила прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-show rule1\n" + +msgid "" +"\n" +" Display the Certificate Identity Mapping global configuration:\n" +" ipa certmapconfig-show\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmapconfig-show\n" + +msgid "" +"\n" +" Display vault configuration:\n" +" ipa vaultconfig-show\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести налаштування сховищ:\n" +" ipa vaultconfig-show\n" + +msgid "" +"\n" +" Enable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-enable rule1\n" +msgstr "" +"\n" +" Увімкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-enable rule1\n" + +msgid "" +"\n" +" Examine a certificate:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити сертифікат:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" + +msgid "" +"\n" +" Examine the configuration:\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити налаштування:\n" +" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" + +msgid "" +"\n" +" Examine the token:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити жетон:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" + +msgid "" +"\n" +" Find A records with value 192.0.2.2 in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти записи A зі значенням 192.0.2.2 у зоні example.com\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all Certificate Identity Mapping Rules with the specified domain:\n" +" ipa certmaprule-find --domain example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі правила прив’язування сертифікатів до профілів із вказаним " +"доменом:\n" +" ipa certmaprule-find --domain example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all of the automember rules:\n" +" ipa automember-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" +" ipa automember-find\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all of the orphan automember rules:\n" +" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup\n" +" Find all of the orphan automember rules and remove them:\n" +" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup --remove\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі осиротілі правила автоматичної участі:\n" +" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup\n" +" Знайти усі осиротілі правила автоматичної участі і вилучити їх:\n" +" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup --remove\n" + +msgid "" +"\n" +" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти усі сервери, чиї запис містять рядок «example.com»:\n" +" ipa radiusproxy-find example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти записи для ресурсів з «www» у назві у зоні example.com:\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" + +msgid "" +"\n" +" Find user-find parameters:\n" +" ipa param-find user-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти параметри user-find:\n" +" ipa param-find user-find\n" + +msgid "" +"\n" +" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" +" ipa dnszone-find example\n" +msgstr "" +"\n" +" Знайти зону зі словом «example» у назві домену:\n" +" ipa dnszone-find example\n" + +msgid "" +"\n" +" Forward all requests for the zone external.example.com to another " +"forwarder\n" +" using a \"first\" policy (it will send the queries to the selected " +"forwarder\n" +" and if not answered it will use global root servers):\n" +" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" +" --forwarder=203.0.113.1\n" +msgstr "" +"\n" +" Переспрямувати усі запити для зони external.example.com до іншого " +"переспрямовувача\n" +" з використанням правила «first» (надсилати запити до вибраного " +"переспрямовувача і,\n" +" якщо він не відповість, скористатися загальними кореневими серверами):\n" +" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" +" --forwarder=203.0.113.1\n" + +msgid "" +"\n" +" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити і отримати таблицю ключів служби IPA:\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +" If a global forwarder is configured, all queries for which this server is " +"not\n" +" authoritative (e.g. sub.example.com) will be routed to the global " +"forwarder.\n" +" Global forwarding configuration can be overridden per-zone.\n" +msgstr "" +"\n" +" Якщо налаштовано загальний переспрямовувач, усі запити, для яких цей сервер " +"не є\n" +" надійним (наприклад sub.example.com) не маршрутизуватимуться до загального\n" +" переспрямовувача.\n" +" Загальні налаштування переспрямовування можна перевизначати для окремих " +"зон.\n" + +msgid "" +"\n" +" List all forward zones:\n" +" ipa dnsforwardzone-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати список усіх зон переспрямовування:\n" +" ipa dnsforwardzone-find\n" + +msgid "" +"\n" +" List vaults:\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user |--service |--shared]\n" +msgstr "" +"\n" +" Вивести список сховищ:\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify Certificate Identity Mapping global configuration:\n" +" ipa certmapconfig-mod --promptusername=TRUE\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmapconfig-mod --promptusername=TRUE\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify a Certificate Identity Mapping Rule:\n" +" ipa certmaprule-mod rule1 --maprule=\"\"\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" +" ipa certmaprule-mod rule1 --maprule=\"\"\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify asymmetric vault keys:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --private-key-file \n" +" --public-key-file \n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити ключ асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --private-key-file <файл старого закритого ключа>\n" +" --public-key-file <файл нового відкритого ключа>\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" +msgstr "" +"\n" +" Зміна загальних налаштувань DNS і встановлення списку загальних " +"переспрямовувачів:\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify information about a host:\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити відомості щодо вузла:\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify symmetric vault password:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password \n" +" --new-password \n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password-file \n" +" --new-password-file \n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити пароль до симетричного сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --old-password <старий пароль>\n" +" --new-password <новий пароль>\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --old-password-file <файл старого пароля>\n" +" --new-password-file <файл нового пароля>\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify the automember rule:\n" +" ipa automember-mod\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-mod\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " +"EXAMPLE.COM:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +msgstr "" +"\n" +" Зміна зони таким чином, щоб дозволити динамічне оновлення для власних " +"записів вузлів у області EXAMPLE.COM:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" +msgstr "" +"\n" +" Зміна зони таким чином, щоб дозволити перенесення зони лише для локальної " +"мережі:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify vault description:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --desc \n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити опис сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --desc <опис>\n" + +msgid "" +"\n" +" Modify vault type:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type \n" +" [old password/private key]\n" +" [new password/public key]\n" +msgstr "" +"\n" +" Змінити тип сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type <тип>\n" +" [старий пароль/закритий ключ]\n" +" [новий пароль/відкритий ключ]\n" + +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for all hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" +msgstr "" +"\n" +" Перебудувати записи участі для усіх вузлів:\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" + +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for all users:\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Перебудувати записи участі для усіх користувачів:\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" + +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for specified hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" +msgstr "" +"\n" +" Перебудувати записи участі для вказаних вузлів:\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" + +msgid "" +"\n" +" Rebuild membership for specified users:\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" +msgstr "" +"\n" +" Перебудувати записи участі для вказаних користувачів:\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" + +msgid "" +"\n" +" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити відкриті ключі SSH вузла і оновити DNS відповідно до внесених " +"змін:\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Remove a certificate from revocation hold status:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Remove a condition from the rule:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити умову з правила:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" + +msgid "" +"\n" +" Remove the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" + +msgid "" +"\n" +" Request a new certificate and add the principal:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +msgstr "" +"\n" +" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa " +"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" + +msgid "" +"\n" +" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" +" if one is not included):\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" +msgstr "" +"\n" +" Визначити адресу вузла за назвою, якщо адреса існує (додасть типовий\n" +" домен IPA, якщо домен не включено):\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" + +msgid "" +"\n" +" Retrieve an existing certificate:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Отримати вже створений сертифікат:\n" +" ipa cert-show 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Retrieve data from asymmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out --private-key-file private.pem\n" +msgstr "" +"\n" +" Отримати дані з асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів> --private-key-file private.pem\n" + +msgid "" +"\n" +" Retrieve data from standard vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +msgstr "" +"\n" +" Отримати дані зі стандартного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів>\n" + +msgid "" +"\n" +" Retrieve data from symmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +" --password-file password.txt\n" +msgstr "" +"\n" +" Отримати дані з симетричного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів>\n" +" --password-file password.txt\n" + +msgid "" +"\n" +" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +msgstr "" +"\n" +" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates based on issuance date\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів за датою видання\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates by hostname:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for certificates owned by a specific user:\n" +" ipa cert-find --user=user\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук сертифікатів, власником яких є вказаний користувач:\n" +" ipa cert-find --user=user\n" + +msgid "" +"\n" +" Search for revoked certificates by reason:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +msgstr "" +"\n" +" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" + +msgid "" +"\n" +" Semantics of forwarding in IPA matches BIND semantics and depends on the " +"type\n" +" of zone:\n" +" * Master zone: local BIND replies authoritatively to queries for data in\n" +" the given zone (including authoritative NXDOMAIN answers) and forwarding\n" +" affects only queries for names below zone cuts (NS records) of locally\n" +" served zones.\n" +"\n" +" * Forward zone: forward zone contains no authoritative data. BIND " +"forwards\n" +" queries, which cannot be answered from its local cache, to configured\n" +" forwarders.\n" +msgstr "" +"\n" +" Семантика переспрямовування у IPA збігається із семантикою BIND і залежить\n" +" від типу зони:\n" +" * Основна зона: локальний BIND надає надійні відповіді для даних у " +"заданій\n" +" зоні (включено з надійними відповідями NXDOMAIN), а переспрямовування\n" +" стосуватиметься лише запитів щодо назв за межами (записами NS) зон, що\n" +" обслуговуються локально.\n" +"\n" +" * Зона переспрямовування: зона переспрямовування не містить надійних " +"даних. BIND\n" +" переспрямовує запити, на які не вдалося отримати відповіді з локального " +"кешу, до\n" +" налаштованих переспрямовувачів.\n" + +msgid "" +"\n" +" Semantics of the --forward-policy option:\n" +" * none - disable forwarding for the given zone.\n" +" * first - forward all queries to configured forwarders. If they fail,\n" +" do resolution using DNS root servers.\n" +" * only - forward all queries to configured forwarders and if they fail,\n" +" return failure.\n" +msgstr "" +"\n" +" Семантика параметра --forward-policy:\n" +" * none — вимкнути переспрямовування для вказаної зони.\n" +" * first — спрямувати усі запити до налаштованих переспрямовувачів. Якщо\n" +" це не спрацює, виконати перетворення за допомогою кореневих серверів " +"DNS.\n" +" * only — спрямувати усі запити до налаштованих переспрямовувачів. Якщо\n" +" це не спрацює, повернути повідомлення про помилку.\n" + +msgid "" +"\n" +" Set SELinux type and role transitions on a rule:\n" +" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption type=unconfined_t\n" +" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption role=unconfined_r\n" +msgstr "" +"\n" +" Встановити переходи типу і ролі SELinux на правило:\n" +" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption type=unconfined_t\n" +" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption role=unconfined_r\n" + +msgid "" +"\n" +" Set a default Sudo option:\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" +msgstr "" +"\n" +" Встановити типовий варіант дій для sudo:\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" + +msgid "" +"\n" +" Set the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" + +msgid "" +"\n" +" Show a vault:\n" +" ipa vault-show \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати сховище:\n" +" ipa vault-show <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" + +msgid "" +"\n" +" Show forward zone external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати зону переспрямовування external.example.com:\n" +" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" Show global DNS configuration:\n" +" ipa dnsconfig-show\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати загальні налаштування DNS:\n" +" ipa dnsconfig-show\n" + +msgid "" +"\n" +" Show records for resource www in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати записи для ресурсу www у зоні example.com\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" + +msgid "" +"\n" +" Show the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" + +msgid "" +"\n" +" Show user-find details:\n" +" ipa command-show user-find\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати подробиці щодо user-find:\n" +" ipa command-show user-find\n" + +msgid "" +"\n" +" Show zone example.com:\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Показати зону example.com:\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" The interactive mode can be used for easy modification:\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" No option to modify specific record provided.\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" +"\n" +" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" +" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" +" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" +" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" +" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" +" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" +" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " +"at one time.\n" +" Record name: _ldap._tcp\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " +"389 slow.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +" Для полегшення внесення змін можна скористатися інтерактивним режимом:\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" Можливості внесення змін у певний запис не передбачено.\n" +" Поточний вміст запису DNS:\n" +"\n" +" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" +"\n" +" Змінити запис SRV «0 3 389 fast.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" +" Змінити запис SRV «0 1 389 slow.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" +" Пріоритетність SRV [0]: (зберегти типове значення)\n" +" Вага SRV [1]: 2 (змінене значення)\n" +" Порт SRV [389]: (зберегти типове значення)\n" +" Призначення SRV [slow.example.com]: (зберегти типове значення)\n" +" Пропущено 1 запис SRV. Одночасно можна змінювати лише одне значення на тип " +"запису DNS.\n" +" Назва запису: _ldap._tcp\n" +" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 389 " +"slow.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +" This configuration forwards all queries for names outside the example.com\n" +" sub-tree to global forwarders. Normal recursive resolution process is used\n" +" for names inside the example.com sub-tree (i.e. NS records are followed " +"etc.).\n" +msgstr "" +"\n" +" За цих налаштувань усі запити щодо назв поза піддеревом example.com буде\n" +" спрямовано до загальних переспрямовувачів. Для назв у межах піддерева\n" +" example.com буде використано звичайну рекурсивну (тобто з переходом за\n" +" записами NS) процедуру визначення.\n" + +msgid "" +"\n" +" Verify automembership:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Host-group: webservers\n" +" Description: Web Servers\n" +" Member hosts: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Group name: devel\n" +" Description: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Member users: tuser\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити правила автоматичної участі:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Група вузлів: webservers\n" +" Опис: Web Servers\n" +" Вузли-учасники: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Назва групи: devel\n" +" Опис: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Користувачі-учасники: tuser\n" + +msgid "" +"\n" +" Verify that a certificate is owned by a specific user:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --user=user\n" +msgstr "" +"\n" +" Перевірити, чи є власником сертифіката вказаний користувач:\n" +" ipa cert-find --file=cert.pem --user=user\n" + +msgid "" +"\n" +"* A permission grants access to read, write, add, delete, read, search,\n" +" or compare.\n" +"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" +" needed to add a user).\n" +"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" +msgstr "" +"\n" +"* Права доступу надають можливість читати, записувати, вилучати, шукати або\n" +" порівнювати.\n" +"* Привілеї поєднують подібні права доступу (наприклад усі права доступу,\n" +" потрібні для додавання запису користувача).\n" +"* Роль надає набір привілеїв користувачам, групам, вузлам або групам " +"вузлів.\n" + +msgid "" +"\n" +"* The host must exist\n" +"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " +"it)\n" +msgstr "" +"\n" +"* Вузол має існувати\n" +"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add " +"дляавтоматичного додавання)\n" + +msgid "" +"\n" +"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" +"needs a host.\n" +msgstr "" +"\n" +"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" +"потребує вузла.\n" + +msgid "" +"\n" +"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" +"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" +"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" +msgstr "" +"\n" +"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" +"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" +"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" +"групи або групи вузлів.\n" + +msgid "" +"\n" +"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" +"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" +"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" +msgstr "" +"\n" +"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" +"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " +"користувачів\n" +"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " +"учасниками\n" +"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" + +msgid "" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" +"a human-readable wrapper around a 389-ds Access Control Rule,\n" +"or instruction (ACI).\n" +"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" +"user, modifying a group, etc.\n" +msgstr "" +"\n" +"Запис правил доступу уможливлює точне делегування прав. Запис прав доступу\n" +"є зручною для читання обгорткою навколо правила керування доступом 389-ds\n" +"або інструкції (ACI).\n" +"Право доступу надає право виконувати специфічне завдання, зокрема додавання\n" +"запису користувача, внесення зміни до групи тощо.\n" + +msgid "" +"\n" +"A permission is made up of a number of different parts:\n" +"\n" +"1. The name of the permission.\n" +"2. The target of the permission.\n" +"3. The rights granted by the permission.\n" +msgstr "" +"\n" +"Запис права доступу складається з декількох різних частин:\n" +"\n" +"1. Назви запису права доступу.\n" +"2. Призначення права доступу.\n" +"3. Права, які надаються записом.\n" + +msgid "" +"\n" +"A permission may not contain other permissions.\n" +msgstr "" +"\n" +"Запис прав доступу не може містити інших прав доступу.\n" + +msgid "" +"\n" +"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" +"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" +msgstr "" +"\n" +"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" +"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" + +msgid "" +"\n" +"API Schema\n" +msgstr "" +"\n" +"Схема API\n" + +msgid "" +"\n" +"Add new ID range.\n" +"\n" +" To add a new ID range you always have to specify\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Additionally\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" may be given for a new ID range for the local domain while\n" +"\n" +" --rid-bas\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" +"\n" +" WARNING:\n" +"\n" +" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " +"for the\n" +" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +" on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " +"configuration for\n" +" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " +"'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " +"to be\n" +" modified to match the new range.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" +" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " +"вказувати\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Крім того, може бути надано\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --econdary-rid-base\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" +"\n" +" ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " +"налаштованих\n" +" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" +" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" +" допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" +" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " +"відповідно\n" +" до параметрів нового діапазону.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Add new ID range.\n" +"\n" +" To add a new ID range you always have to specify\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Additionally\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" may be given for a new ID range for the local domain while\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" +"\n" +" WARNING:\n" +"\n" +" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " +"for the\n" +" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +" on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " +"configuration for\n" +" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " +"'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " +"to be\n" +" modified to match the new range.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" +" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " +"вказувати\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Крім того, може бути надано\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --econdary-rid-base\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" +"\n" +" ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " +"налаштованих\n" +" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" +" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" +" допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" +" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " +"відповідно\n" +" до параметрів нового діапазону.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Add new ID range.\n" +"\n" +" To add a new ID range you always have to specify\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Additionally\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --secondary-rid-base\n" +"\n" +" may be given for a new ID range for the local domain while\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" +"\n" +"=======\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" +"=======\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" +" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " +"вказувати\n" +"\n" +" --base-id\n" +" --range-size\n" +"\n" +" Крім того, може бути надано\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --econdary-rid-base\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" +"\n" +" --rid-base\n" +" --dom-sid\n" +"\n" +" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" +"\n" +"=======\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " +"налаштованих\n" +" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" +" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" +" допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" +" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" +" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " +"відповідно\n" +" до параметрів нового діапазону.\n" +"=======\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Add new trust to use.\n" +"\n" +"This command establishes trust relationship to another domain\n" +"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" +"may access resources of this domain.\n" +"\n" +"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" +"\n" +"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" +"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" +"sides.\n" +"\n" +"Note that if the command was previously run with a specific range type,\n" +"or with automatic detection of the range type, and you want to configure a\n" +"different range type, you may need to delete first the ID range using\n" +"ipa idrange-del before retrying the command with the desired range type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Додати новий запис довіри для використання.\n" +"\n" +"За допомогою цієї команди можна встановити відносини довіри з\n" +"іншим доменом, який після цього вважається «довіреним». У результаті\n" +"користувачі довіреного домену зможуть отримувати доступ до ресурсів\n" +"цього домену.\n" +"\n" +"У поточній версії передбачено підтримку лише відносин довіри з доменами\n" +"Active Directory.\n" +"\n" +"Команду можна безпечно запускати декілька разів для одного і того самого\n" +"домену, такий запуск призводить до зміни у реєстраційних записах відносин\n" +"довіри з обох боків.\n" +"\n" +"Зауважте, що якщо команда раніше виконувалася із вказаним типом діапазону\n" +"або автоматичним визначенням типу діапазону, і ви хочете налаштувати\n" +"інший тип діапазону, ймовірно, вам доведеться вилучити першй діапазон " +"ідентифікаторів\n" +"за допомогою ipa idrange-del, перш ніж ви зможете повторити команду із " +"бажаним типом.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Add new trust to use.\n" +"\n" +"This command establishes trust relationship to another domain\n" +"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" +"may access resources of this domain.\n" +"\n" +"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" +"\n" +"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" +"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" +"sides.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Додати новий запис довіри для використання.\n" +"\n" +"За допомогою цієї команди можна встановити відносини довіри з\n" +"іншим доменом, який після цього вважається «довіреним». У результаті\n" +"користувачі довіреного домену зможуть отримувати доступ до ресурсів\n" +"цього домену.\n" +"\n" +"У поточній версії передбачено підтримку лише відносин довіри з доменами\n" +"Active Directory.\n" +"\n" +"Команду можна безпечно запускати декілька разів для одного і того самого\n" +"домену, такий запуск призводить до зміни у реєстраційних записах відносин\n" +"довіри з обох боків.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"Additionally, there are the following convenience options.\n" +"Setting one of these options will set the corresponding attribute(s).\n" +"1. type: a type of object (user, group, etc); sets subtree and target " +"filter.\n" +"2. memberof: apply to members of a group; sets target filter\n" +"3. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" +" the rights to manage group membership); sets target.\n" +msgstr "" +"\n" +"Крім того, передбачено вказані нижче параметри.\n" +"Встановлення одного з цих параметрів призводить до встановлення відповідних " +"атрибутів.\n" +"1. type: тип об’єкта (користувач, група тощо); встановлює фільтрування за " +"піддеревом (subtree) та фільтрування за призначенням (target filter).\n" +"2. memberof: застосовувати до учасників групи; встановлює фільтр за " +"призначенням (target filter).\n" +"3. targetgroup: надає доступ до внесення змін до певної групи (зокрема, " +"доступ до\n" +" надання можливості керування участю у групі); встановлює призначення " +"(target).\n" + +msgid "" +"\n" +"Agreements are represented by topology segments. By default topology " +"segment\n" +"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " +"and\n" +"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Угоди представляються сегментами топології. Типово, сегмент топології\n" +"представляється 2 угодами реплікації — по одній для кожного напрямку, " +"наприклад\n" +"від A до B і від B до A. Створення односпрямованих сегментів заборонене.\n" + +msgid "" +"\n" +"All CAs except the 'IPA' CA can be disabled or re-enabled. Disabling a CA\n" +"prevents it from issuing certificates but does not affect the validity of " +"its\n" +"certificate.\n" +msgstr "" +"\n" +"Усі слжуби сертифікації, окрім служби сертифікації «IPA», можна вимикати і " +"повторно вмикати. Вимикання\n" +"служби сертифікації призводить до заборони для неї видавати сертифікати, але " +"не впливає на\n" +"чинність її сертифіката.\n" + +msgid "" +"\n" +"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" +"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" +"must be unique.\n" +msgstr "" +"\n" +"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" +"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" +"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" + +msgid "" +"\n" +"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the private key.\n" +msgstr "" +"\n" +"Асиметричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" +"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" +"передавання за допомогою відкритого ключа.\n" +"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою закритого ключа.\n" + +msgid "" +"\n" +"Auto Membership Rule.\n" +msgstr "" +"\n" +"Правило автоматичної участі.\n" + +msgid "" +"\n" +"Auto Membership Rule.\n" +"\n" +"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" +"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " +"into\n" +"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" +"\n" +"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" +"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" +"\n" +"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" +"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" +"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" +"\n" +"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" +"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" +"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add the initial group or hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +"\n" +" Add the initial rule:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +"\n" +" Add a condition to the rule:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +"\n" +" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Add a host:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" +"\n" +" Add a user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +"\n" +" Verify automembership:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Host-group: webservers\n" +" Description: Web Servers\n" +" Member hosts: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Group name: devel\n" +" Description: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Member users: tuser\n" +"\n" +" Remove a condition from the rule:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Modify the automember rule:\n" +" ipa automember-mod\n" +"\n" +" Set the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +"\n" +" Remove the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +"\n" +" Show the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +"\n" +" Find all of the automember rules:\n" +" ipa automember-find\n" +"\n" +" Display a automember rule:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +"\n" +" Delete an automember rule:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" +msgstr "" +"\n" +"Правило автоматичної участі.\n" +"\n" +"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" +"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" +"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " +"атрибутів.\n" +"\n" +"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" +"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" +"\n" +"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" +"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" +"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" +"групи або групи вузлів.\n" +"\n" +"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" +"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " +"користувачів\n" +"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " +"учасниками\n" +"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +"\n" +" Додати початкове правило:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +"\n" +" Додати умову до правила:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +"\n" +" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " +"пов’язуванню:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Додати вузол:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" +"\n" +" Додати запис користувача:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +"\n" +" Перевірити правила автоматичної участі:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Група вузлів: webservers\n" +" Опис: Web Servers\n" +" Вузли-учасники: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Назва групи: devel\n" +" Опис: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Користувачі-учасники: tuser\n" +"\n" +" Вилучити умову з правила:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Змінити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-mod\n" +"\n" +" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +"\n" +" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +"\n" +" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +"\n" +" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" +" ipa automember-find\n" +"\n" +" Показати правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +"\n" +" Вилучити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" + +msgid "" +"\n" +"Auto Membership Rule.\n" +"\n" +"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" +"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " +"into\n" +"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" +"\n" +"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" +"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" +"\n" +"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" +"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" +"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" +"\n" +"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" +"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" +"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" +"\n" +"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " +"rules\n" +"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add the initial group or hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +"\n" +" Add the initial rule:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +"\n" +" Add a condition to the rule:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +"\n" +" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Add a host:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" +"\n" +" Add a user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +"\n" +" Verify automembership:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Host-group: webservers\n" +" Description: Web Servers\n" +" Member hosts: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Group name: devel\n" +" Description: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Member users: tuser\n" +"\n" +" Remove a condition from the rule:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Modify the automember rule:\n" +" ipa automember-mod\n" +"\n" +" Set the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +"\n" +" Remove the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +"\n" +" Show the default (fallback) target group:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +"\n" +" Find all of the automember rules:\n" +" ipa automember-find\n" +"\n" +" Display a automember rule:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +"\n" +" Delete an automember rule:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" +"\n" +" Rebuild membership for all users:\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" +"\n" +" Rebuild membership for all hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" +"\n" +" Rebuild membership for specified users:\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" +"\n" +" Rebuild membership for specified hosts:\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" +msgstr "" +"\n" +"Правило автоматичної участі.\n" +"\n" +"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" +"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" +"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " +"атрибутів.\n" +"\n" +"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" +"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" +"\n" +"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" +"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" +"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" +"групи або групи вузлів.\n" +"\n" +"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" +"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " +"користувачів\n" +"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " +"учасниками\n" +"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" +"\n" +"За допомогою програми automember-rebuild ви можете повторно застосувати " +"правила\n" +"автоматичної участі до вже створених записів, тобто перебудувати схему " +"участі.\n" +"\n" +" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" +" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" +"\n" +" Додати початкове правило:\n" +" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-add --type=group devel\n" +"\n" +" Додати умову до правила:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" +"regex=^uid=mscott devel\n" +"\n" +" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " +"пов’язуванню:\n" +" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" +"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Додати вузол:\n" +" ipa host-add web1.example.com\n" +"\n" +" Додати запис користувача:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" +"\n" +" Перевірити правила автоматичної участі:\n" +" ipa hostgroup-show webservers\n" +" Група вузлів: webservers\n" +" Опис: Web Servers\n" +" Вузли-учасники: web1.example.com\n" +"\n" +" ipa group-show devel\n" +" Назва групи: devel\n" +" Опис: Developers\n" +" GID: 1004200000\n" +" Користувачі-учасники: tuser\n" +"\n" +" Вилучити умову з правила:\n" +" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" +"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" +"\n" +" Змінити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-mod\n" +"\n" +" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" +"type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" +"\n" +" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" +"\n" +" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" +" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" +" ipa automember-default-group-show --type=group\n" +"\n" +" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" +" ipa automember-find\n" +"\n" +" Показати правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-show --type=group devel\n" +"\n" +" Вилучити правило автоматичної участі:\n" +" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" +" ipa automember-del --type=group devel\n" +"\n" +" Перебудувати записи участі для усіх користувачів:\n" +" ipa automember-rebuild --type=group\n" +"\n" +" Перебудувати записи участі для усіх вузлів:\n" +" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" +"\n" +" Перебудувати записи участі для вказаних користувачів:\n" +" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" +"\n" +" Перебудувати записи участі для вказаних вузлів:\n" +" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." +"com\n" + +msgid "" +"\n" +"Automount\n" +"\n" +"Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n" +"\n" +"The base of an automount configuration is the configuration file auto." +"master.\n" +"This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n" +"can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n" +"with the default being a location named 'default'. For example, you can " +"have\n" +"locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n" +"\n" +"Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n" +"\n" +"A location defines a set of maps anchored in auto.master. This allows you\n" +"to store multiple automount configurations. A location in itself isn't\n" +"very interesting, it is just a point to start a new automount map.\n" +"\n" +"A map is roughly equivalent to a discrete automount file and provides\n" +"storage for keys.\n" +"\n" +"A key is a mount point associated with a map.\n" +"\n" +"When a new location is created, two maps are automatically created for\n" +"it: auto.master and auto.direct. auto.master is the root map for all\n" +"automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n" +"direct mounts and is mounted on /-.\n" +"\n" +"An automount map may contain a submount key. This key defines a mount\n" +"location within the map that references another map. This can be done\n" +"either using automountmap-add-indirect --parentmap or manually\n" +"with automountkey-add and setting info to \"-type=autofs :\".\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +"Locations:\n" +"\n" +" Create a named location, \"Baltimore\":\n" +" ipa automountlocation-add baltimore\n" +"\n" +" Display the new location:\n" +" ipa automountlocation-show baltimore\n" +"\n" +" Find available locations:\n" +" ipa automountlocation-find\n" +"\n" +" Remove a named automount location:\n" +" ipa automountlocation-del baltimore\n" +"\n" +" Show what the automount maps would look like if they were in the " +"filesystem:\n" +" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n" +"\n" +" Import an existing configuration into a location:\n" +" ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n" +"\n" +" The import will fail if any duplicate entries are found. For\n" +" continuous operation where errors are ignored, use the --continue\n" +" option.\n" +"\n" +"Maps:\n" +"\n" +" Create a new map, \"auto.share\":\n" +" ipa automountmap-add baltimore auto.share\n" +"\n" +" Display the new map:\n" +" ipa automountmap-show baltimore auto.share\n" +"\n" +" Find maps in the location baltimore:\n" +" ipa automountmap-find baltimore\n" +"\n" +" Create an indirect map with auto.share as a submount:\n" +" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --" +"mount=sub auto.man\n" +"\n" +" This is equivalent to:\n" +"\n" +" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n" +" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-" +"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n" +"\n" +" Remove the auto.share map:\n" +" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n" +"\n" +"Keys:\n" +"\n" +" Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n" +" the map we previously created to auto.master:\n" +" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto." +"share\n" +"\n" +" Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n" +" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft," +"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" +"\n" +" Find all keys for the auto.share map:\n" +" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n" +"\n" +" Find all direct automount keys:\n" +" ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n" +"\n" +" Remove the man key from the auto.share map:\n" +" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n" +msgstr "" +"\n" +"Автоматичне монтування\n" +"\n" +"Зберігає налаштування automount(8) для autofs(8) у IPA.\n" +"\n" +"Основою налаштувань автоматичного монтування є файл налаштувань auto." +"master.\n" +"Це також основне місце у IPA. Декілька налаштувань auto.master можна\n" +"зберігати у окремих місцях. Місце залежить від реалізації, типовим\n" +"є місце з назвою «default». Наприклад, ви можете створити місця для\n" +"географічної області, поверху, типу тощо.\n" +"\n" +"У автоматичного монтування є три основних типи об’єктів: місця, карти і " +"ключі.\n" +"\n" +"Місце визначає набір карт, прив’язаних у auto.master. За його допомогою\n" +"можна зберігати одразу декілька налаштувань автоматичного монтування. Місце\n" +"саме собою не є дуже цікавим, це просто початок нової карти автоматичного\n" +"монтування.\n" +"\n" +"Карта є наближеним еквівалентом окремого файла автоматичного монтування, у\n" +"ній зберігаються ключі.\n" +"\n" +"Ключ — точка монтування, пов’язана з картою.\n" +"\n" +"Під час створення нового місця автоматично створюються дві карти:\n" +"auto.master і auto.direct. auto.master — коренева карта для всіх карт\n" +"автоматичного монтування місця. auto.direct — типова карта для " +"безпосередніх\n" +"монтувань, її змонтовано до /-.\n" +"\n" +"Карта автоматичного монтування може містити ключ підмонтування. Цей ключ\n" +"визначає адресу монтування у карті, що посилається на іншу карту. Такий " +"ключ\n" +"може бути додано або за допомогою команди automountmap-add-indirect --" +"parentmap\n" +"або вручну за допомогою automountkey-add зі встановленням info у значення\n" +"\"-type=autofs :<назва карти>\".\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +"Місця:\n" +"\n" +" Створення нового місця, \"Kyiv\":\n" +" ipa automountlocation-add kyiv\n" +"\n" +" Показ нового місця:\n" +" ipa automountlocation-show kyiv\n" +"\n" +" Пошук доступних місць:\n" +" ipa automountlocation-find\n" +"\n" +" Вилучення іменованого місця автоматичного монтування:\n" +" ipa automountlocation-del kyiv\n" +"\n" +" Показ того, як мають виглядати карти автоматичного монтування, якщо б вони " +"перебували у файловій системі:\n" +" ipa automountlocation-tofiles kyiv\n" +"\n" +" Імпортування вже створених налаштувань до місця:\n" +" ipa automountlocation-import kyiv /etc/auto.master\n" +"\n" +" Спроба імпортування зазнає невдачі, якщо буде знайдено дублікати " +"записів.\n" +" Щоб програма працювала безперервно (з пропусканням всіх помилок),\n" +" скористайтеся параметром --continue.\n" +"\n" +"Карти:\n" +"\n" +" Створення карти \"auto.share\":\n" +" ipa automountmap-add kyiv auto.share\n" +"\n" +" Показ нової карти:\n" +" ipa automountmap-show kyiv auto.share\n" +"\n" +" Пошук карт у місці kyiv:\n" +" ipa automountmap-find baltimore\n" +"\n" +" Створити непряму карту з auto.share як точкою підмонтування:\n" +" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --" +"mount=sub auto.man\n" +"\n" +" Ця команда еквівалентна до таких команд:\n" +"\n" +" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n" +" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-" +"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n" +"\n" +" Вилучення карти auto.share:\n" +" ipa automountmap-del kyiv auto.share\n" +"\n" +"Ключі:\n" +"\n" +" Створення ключа для карти auto.share у місці kyiv. Карту буде\n" +" пов’язано з раніше створеною у auto.master:\n" +" ipa automountkey-add kyiv auto.master --key=/share --info=auto.share\n" +"\n" +" Створення ключа для нашої карти auto.share, змонтованого ресурсу NFS для " +"сторінок man:\n" +" ipa automountkey-add kyiv auto.share --key=man --info=\"-ro,soft," +"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" +"\n" +" Знайти всі ключі для карти auto.share:\n" +" ipa automountkey-find kyiv auto.share\n" +"\n" +" Пошук всіх безпосередніх ключів автоматичного монтування:\n" +" ipa automountkey-find kyiv --key=/-\n" +"\n" +" Вилучення ключа man для карти auto.share:\n" +" ipa automountkey-del kyiv auto.share --key=man\n" + +msgid "" +"\n" +"Based on the ownership there are three vault categories:\n" +"* user/private vault\n" +"* service vault\n" +"* shared vault\n" +msgstr "" +"\n" +"За правами власності сховища поділяються на три категорії:\n" +"* приватні сховища користувачів\n" +"* сховища служб\n" +"* сховища спільного використання\n" + +msgid "" +"\n" +"Based on the security mechanism there are three types of\n" +"vaults:\n" +"* standard vault\n" +"* symmetric vault\n" +"* asymmetric vault\n" +msgstr "" +"\n" +"За механізмами захисту сховища поділяються на три\n" +"типи:\n" +"* стандартні сховища\n" +"* симетричні сховища\n" +"* асиметричні сховища\n" + +msgid "" +"\n" +"Baseuser\n" +"\n" +"This contains common definitions for user/stageuser\n" +msgstr "" +"\n" +"Основний користувач\n" +"\n" +"Містить загальні визначення щодо користувача або користувача етапу.\n" + +msgid "" +"\n" +"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" +"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " +"into\n" +"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" +msgstr "" +"\n" +"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" +"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" +"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " +"атрибутів.\n" + +msgid "" +"\n" +"CAs (all except the 'IPA' CA) can be deleted. Deleting a CA causes its " +"signing\n" +"certificate to be revoked and its private key deleted.\n" +msgstr "" +"\n" +"Усі записи служб сертифікації (окрім служби «IPA») можна вилучати. Вилучення " +"запису служби сертифікації\n" +"призводить до відкликання її підписувального сертифіката і вилучення " +"закритого ключа.\n" + +msgid "" +"\n" +"CAs are enabled on creation, but their use is subject to CA ACLs unless the\n" +"operator has permission to bypass CA ACLs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Служби сертифікації увімкнено при створенні, але їхнє використання " +"регулюється ACL служб сертифікації,\n" +"якщо у оператора немає дозволу обходити ACL служб сертифікації (CA).\n" + +msgid "" +"\n" +"Certificate Identity Mapping\n" +msgstr "" +"\n" +"Прив’язка сертифікатів до профілів\n" + +msgid "" +"\n" +"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " +"(CSR)\n" +"in PEM format.\n" +msgstr "" +"\n" +"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" +"і форматі PEM.\n" + +msgid "" +"\n" +"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" +"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" +msgstr "" +"\n" +"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" +"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" + +msgid "" +"\n" +"Classes to manage trust joins using DCE-RPC calls\n" +"\n" +"The code in this module relies heavily on samba4-python package\n" +"and Samba4 python bindings.\n" +msgstr "" +"\n" +"Класи для керування довіреними приєднаннями за допомогою викликів DCE-RPC\n" +"\n" +"Код цього модуля жорстко залежить від вмісту пакунка samba4-python\n" +"та обгорток для мови Python у Samba4.\n" + +msgid "" +"\n" +"Commands to build certificate requests automatically\n" +msgstr "" +"\n" +"Команди для автоматичної побудови запитів щодо сертифікації\n" + +msgid "" +"\n" +"Cross-realm trusts\n" +"\n" +"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" +"\n" +"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA\n" +"domain, trust relationship needs to be established. Currently IPA supports\n" +"only trusts between IPA and Active Directory domains under control of " +"Windows\n" +"Server 2008 or later, with functional level 2008 or later.\n" +"\n" +"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " +"be\n" +"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" +"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" +" credentials:\n" +"\n" +" ipa trust-add --type=ad --admin --" +"password\n" +"\n" +"2. List all existing trust relationships:\n" +"\n" +" ipa trust-find\n" +"\n" +"3. Show details of the specific trust relationship:\n" +"\n" +" ipa trust-show \n" +"\n" +"4. Delete existing trust relationship:\n" +"\n" +" ipa trust-del \n" +"\n" +"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" +"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping " +"should\n" +"be done via use of external membership of non-POSIX group and then this " +"group\n" +"should be included into one of local POSIX groups.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +"\n" +"\n" +"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" +"\n" +"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run,\n" +"a local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" +"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" +"particular type.\n" +"\n" +"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" +"\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" +"\n" +"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " +"set\n" +" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used " +"as\n" +" a primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any " +"other\n" +" primary GID already set):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " +"group\"\n" +"\n" +"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " +"with\n" +" posixGroup object class is allowed):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Довіра між областями\n" +"\n" +"Керування відносинами довіри між доменами IPA і Active Directory.\n" +"\n" +"З метою надання доступу користувачам віддаленого домену до ресурсів у " +"домені\n" +"IPA слід встановити відносини довіри. У поточній версії у IPA передбачено\n" +"підтримку довіри лише між доменами IPA і Active Directory під керуванням " +"Windows\n" +"Server 2008 або новішої версії з функціональними можливостями рівня 2008 " +"або\n" +"новішої версії.\n" +"\n" +"Будь ласка, зауважте, що слід належним чином налаштувати DNS на обох " +"доменах,\n" +"IPA і Active Directory, щоб домени могли виявити один одного. " +"Працездатність\n" +"відносин довіри залежить від можливості виявлення спеціальних ресурсів у\n" +"іншому домені за допомогою записів DNS.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Встановити довіру між областями з Active Directory за допомогою " +"реєстраційних\n" +" даних адміністратора AD:\n" +"\n" +" ipa trust-add --type=ad <домен.ad> --admin <адміністратор домену AD> --" +"password\n" +"\n" +"2. Показати список всіх наявних відносин довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-find\n" +"\n" +"3. Показати подробиці щодо певних відносин довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-show <домен.ad>\n" +"\n" +"4. Вилучити наявні відносини довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-del <домен.ad>\n" +"\n" +"Щойно відносини довіри буде встановлено, віддалених користувачів слід " +"прив’язати\n" +"до локальних груп POSIX, щоб скористатися ресурсами IPA. Прив’язку слід\n" +"виконати за допомогою використання зовнішньої участі групи не-POSIX, а " +"потім\n" +"цю групу має бути включено до однієї з локальних груп POSIX.\n" +"\n" +"Приклади:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів та їхньої локальної групи " +"POSIX\n" +" довіреного домену:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор безпеки Domain Admins домену <домен.ad> до групи " +"ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язування учасників групи ad_admins_external до групи POSIX " +"ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external для " +"перегляду їхніх SID:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +"\n" +"\n" +"НАЛАШТУВАННЯ ДОВІРИ ЗАГАЛЬНОГО РІВНЯ\n" +"\n" +"Якщо встановлено підпакунок довіри AD IPA та запущено ipa-adtrust-install,\n" +"створюються налаштування локального домену (SID, GUID, назва NetBIOS). " +"Після\n" +"цього створені ідентифікатори використовуються для обміну даними з\n" +"довіреним доменом певного типу.\n" +"\n" +"1. Показати налаштування довіри загального рівня для типів довіри Active " +"Directory:\n" +"\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" +"\n" +"2. Змінити загальні налаштування для всіх довір типу Active Directory і\n" +" встановити іншу резервну основну групу (GID резервної основної групи\n" +" використовується як GID основного користувача, якщо користувача\n" +" розпізнано у домені IPA, але він не має жодного вже встановленого\n" +" основного GID):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " +"group\"\n" +"\n" +"3. Повернути для резервної основної групи значення типової прихованої групи\n" +" (будь-якої групи, у якій дозволено клас об’єктів posixGroup):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" + +msgid "" +"\n" +"Cross-realm trusts\n" +"\n" +"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" +"\n" +"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA " +"domain,\n" +"trust relationship needs to be established. Currently IPA supports only " +"trusts\n" +"between IPA and Active Directory domains under control of Windows Server " +"2008\n" +"or later, with functional level 2008 or later.\n" +"\n" +"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " +"be\n" +"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" +"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" +" credentials:\n" +"\n" +" ipa trust-add --type=ad --admin --password\n" +"\n" +"2. List all existing trust relationships:\n" +"\n" +" ipa trust-find\n" +"\n" +"3. Show details of the specific trust relationship:\n" +"\n" +" ipa trust-show \n" +"\n" +"4. Delete existing trust relationship:\n" +"\n" +" ipa trust-del \n" +"\n" +"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" +"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping\n" +"should be done via use of external membership of non-POSIX group and then\n" +"this group should be included into one of local POSIX groups.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " +"POSIX\n" +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' " +"ad_admins_external --external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the\n" +" ad_admins_external group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with\n" +" ad_admins POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see\n" +" their SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +"\n" +"\n" +"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" +"\n" +"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run, a\n" +"local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" +"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" +"particular type.\n" +"\n" +"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" +"\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" +"\n" +"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " +"set\n" +" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used as " +"a\n" +" primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any\n" +" other primary GID already set):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"another AD group" +"\"\n" +"\n" +"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " +"with\n" +" posixGroup object class is allowed):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Довіра між областями\n" +"\n" +"Керування відносинами довіри між доменами IPA і Active Directory.\n" +"\n" +"З метою надання доступу користувачам віддаленого домену до ресурсів у " +"домені\n" +"IPA слід встановити відносини довіри. У поточній версії у IPA передбачено\n" +"підтримку довіри лише між доменами IPA і Active Directory під керуванням " +"Windows\n" +"Server 2008 або новішої версії з функціональними можливостями рівня 2008 " +"або\n" +"новішої версії.\n" +"\n" +"Будь ласка, зауважте, що слід належним чином налаштувати DNS на обох " +"доменах,\n" +"IPA і Active Directory, щоб домени могли виявити один одного. " +"Працездатність\n" +"відносин довіри залежить від можливості виявлення спеціальних ресурсів у\n" +"іншому домені за допомогою записів DNS.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Встановити довіру між областями з Active Directory за допомогою " +"реєстраційних\n" +" даних адміністратора AD:\n" +"\n" +" ipa trust-add --type=ad <домен.ad> --admin <адміністратор домену AD> --" +"password\n" +"\n" +"2. Показати список всіх наявних відносин довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-find\n" +"\n" +"3. Показати подробиці щодо певних відносин довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-show <домен.ad>\n" +"\n" +"4. Вилучити наявні відносини довіри:\n" +"\n" +" ipa trust-del <домен.ad>\n" +"\n" +"Щойно відносини довіри буде встановлено, віддалених користувачів слід " +"прив’язати\n" +"до локальних груп POSIX, щоб скористатися ресурсами IPA. Прив’язку слід\n" +"виконати за допомогою використання зовнішньої участі групи не-POSIX, а " +"потім\n" +"цю групу має бути включено до однієї з локальних груп POSIX.\n" +"\n" +"Приклади:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів та їхньої локальної групи " +"POSIX\n" +" довіреного домену:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор безпеки Domain Admins домену <домен.ad> до групи " +"ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язування учасників групи ad_admins_external до групи POSIX " +"ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external для " +"перегляду їхніх SID:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +"\n" +"\n" +"НАЛАШТУВАННЯ ДОВІРИ ЗАГАЛЬНОГО РІВНЯ\n" +"\n" +"Якщо встановлено підпакунок довіри AD IPA та запущено ipa-adtrust-install,\n" +"створюються налаштування локального домену (SID, GUID, назва NetBIOS). " +"Після\n" +"цього створені ідентифікатори використовуються для обміну даними з\n" +"довіреним доменом певного типу.\n" +"\n" +"1. Показати налаштування довіри загального рівня для типів довіри Active " +"Directory:\n" +"\n" +" ipa trustconfig-show --type ad\n" +"\n" +"2. Змінити загальні налаштування для всіх довір типу Active Directory і\n" +" встановити іншу резервну основну групу (GID резервної основної групи\n" +" використовується як GID основного користувача, якщо користувача\n" +" розпізнано у домені IPA, але він не має жодного вже встановленого\n" +" основного GID):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"another AD group" +"\"\n" +"\n" +"3. Повернути для резервної основної групи значення типової прихованої групи\n" +" (будь-якої групи, у якій дозволено клас об’єктів posixGroup):\n" +"\n" +" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" +"\"\n" + +msgid "" +"\n" +"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " +"local\n" +"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " +"These\n" +"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" +"server:\n" +msgstr "" +"\n" +"Налаштування DNS, що передаються до скрипту командного рядка для " +"встановлення,\n" +"зберігаються у локальному файлі налаштувань на кожному з серверів IPA, де\n" +"налаштовано службу DNS. Ці локальні параметри можна перевизначити за " +"допомогою\n" +"загальних налаштувань, що зберігаються на сервері LDAP:\n" + +msgid "" +"\n" +"DNS server configuration\n" +msgstr "" +"\n" +"Налаштування сервера DNS\n" + +msgid "" +"\n" +"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " +"is\n" +"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " +"needs\n" +"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" +"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " +"1\n" +"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" +msgstr "" +"\n" +"Дані, що зберігаються на серверах IPA, відтворюються на інших серверах IPA. " +"Спосіб\n" +"відтворення (реплікації) визначається угодами. Угоди реплікації потрібно\n" +"встановлювати для обох суфіксів окремо. На рівні домену 0 угодами керують\n" +"програми ipa-replica-manage та ipa-csreplica-manage. На рівні доменів 1\n" +"керування виконується централізовано за допомогою команд «ipa topology*».\n" + +msgid "" +"\n" +"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" +msgstr "" +"\n" +"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених " +"усертифікатах.\n" + +msgid "" +"\n" +"Deleting or renaming a managed permission, as well as changing its target,\n" +"is not allowed.\n" +msgstr "" +"\n" +"Вилучення або перейменування керованих прав доступу, а також зміну " +"призначення\n" +"таких прав, заборонено.\n" msgid "" "\n" @@ -1467,922 +4103,693 @@ msgstr "" "слід включити всі вже створені атрибути. Під час внесення змін до aci\n" "targetattr ЗАМІНЮЄ поточні атрибути, а не додає ці атрибути.\n" -msgid "ACI name" -msgstr "Назва ACI" - -msgid "Permission" -msgstr "Права доступу" - -msgid "Permission ACI grants access to" -msgstr "ACI прав доступу надає доступ до" - -msgid "User group" -msgstr "Група користувачів" - -msgid "User group ACI grants access to" -msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI" - -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" - -msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "Права доступу, які слід надати (read, write, add, delete, all)" - -msgid "Attributes to which the permission applies" -msgstr "Атрибути, до яких застосовується правило доступу" - -msgid "Attributes" -msgstr "Атрибути" - -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" -msgstr "" -"тип об’єкта IPA (user (користувач), group (група), host (вузол), hostgroup " -"(група вузлів), service (служба), netgroup (мережева група))" - -msgid "Member of" -msgstr "Учасник" - -msgid "Member of a group" -msgstr "Учасник групи" - -msgid "Filter" -msgstr "Фільтр" - -msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" -msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)" - -msgid "Subtree" -msgstr "Піддерево" - -msgid "Subtree to apply ACI to" -msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI" - -msgid "Target group" -msgstr "Цільова група" - -msgid "Group to apply ACI to" -msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI" - -msgid "Target your own entry (self)" -msgstr "Виконати над власним записом (self)" - -msgid "Apply ACI to your own entry (self)" -msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)" - -msgid "Create new ACI." -msgstr "Створити запис ACI." - -msgid "ACI prefix" -msgstr "префікс ACI" - -msgid "" -"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " -"none)" -msgstr "" -"Префікс, за яким визначається тип ACI (permission, delegation, selfservice, " -"none)" - -msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" -msgstr "Перевірити синтаксис ACI, але не виконувати запису" - -msgid "" -"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." -msgstr "" -"Отримати і вивести всі атрибути з сервера. Стосується лише виводу команд." - -msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." -msgstr "" -"Вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері. Стосується лише " -"формату виведення даних." - -msgid "User-friendly description of action performed" -msgstr "Зручний для користувача опис дії, що виконується" - -msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user" -msgstr "" -"Значення primary_key (основного ключа) запису, наприклад, «iivanenko» для " -"користувача" - -msgid "Delete ACI." -msgstr "Вилучити ACI." - -msgid "True means the operation was successful" -msgstr "True означає, що дію було виконано успішно" - msgid "" "\n" -"Search for ACIs.\n" +"Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" "\n" -" Returns a list of ACIs\n" +"ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" +"currently designed to allow, not deny, access.\n" "\n" -" EXAMPLES:\n" +"The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" +"existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" +"that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" +"grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" +"permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" +"roles are another type of group, roles.\n" "\n" -" To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n" -" ipa aci-find --memberof=ipausers\n" +"For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users " +"you\n" +"could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" +"role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" "\n" -" To find all ACIs that grant add access:\n" -" ipa aci-find --permissions=add\n" +"You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" +"attributes on group B.\n" "\n" -" Note that the find command only looks for the given text in the set of\n" -" ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n" -" For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n" -" have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n" -" members of that group indirectly.\n" -" " -msgstr "" +"The type option is a map that applies to all entries in the users, groups " +"or\n" +"host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" +"permissions (to write new entries).\n" "\n" -"Пошук ACI.\n" +"An ACI consists of three parts:\n" +"1. target\n" +"2. permissions\n" +"3. bind rules\n" "\n" -" Повертає список ACI\n" +"The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" +"targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" +"tree or an LDAP filter.\n" "\n" -" ПРИКЛАДИ:\n" +"The targets include:\n" +"- attrs: list of attributes affected\n" +"- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" +"- memberof: members of a group\n" +"- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" +" designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" +"- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" +"- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For " +"example,\n" +" to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" +" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" +" is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" "\n" -" Знайти усі ACI, які застосовуються безпосередньо до учасників групи " -"ipausers:\n" -" ipa aci-find --memberof=ipausers\n" +"The permissions define what the ACI is allowed to do, and are one or\n" +"more of:\n" +"1. write - write one or more attributes\n" +"2. read - read one or more attributes\n" +"3. add - add a new entry to the tree\n" +"4. delete - delete an existing entry\n" +"5. all - all permissions are granted\n" "\n" -" Знайти усі ACI, які надають доступ add:\n" -" ipa aci-find --permissions=add\n" +"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" +"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" +"be editable.\n" "\n" -" Зауважте, що команда пошуку виконує пошук вказаного тексту лише у\n" -" наборі ACI, а не визначає, чи буде застосовано щось у ACI.\n" -" Наприклад, у результаті пошуку memberof=ipausers буде знайдено усі ACI,\n" -" у яких memberof містить ipausers. Але можуть існувати інші ACI, які\n" -" застосовуються до учасників цієї групи опосередковано.\n" -" " - -msgid "A string searched in all relevant object attributes" -msgstr "" -"Рядок, пошук якого відбуватиметься у всіх відповідних атрибутах об’єктів" - -msgid "Primary key only" -msgstr "Лише первинний ключ" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («name»)" - -msgid "Number of entries returned" -msgstr "Кількість повернутих записів" - -msgid "True if not all results were returned" -msgstr "True, якщо повернуто було всі результати" - -msgid "Modify ACI." -msgstr "Змінити запис ACI." - -msgid "Rename an ACI." -msgstr "Перейменувати запис ACI." - -msgid "New ACI name" -msgstr "Нова назва ACI" - -msgid "Display a single ACI given an ACI name." -msgstr "Показати окремий запис ACI за вказаною назвою ACI." - -msgid "Location of the ACI" -msgstr "Розташування ACI" - -msgid "" +"The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" +"allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" +"taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" "\n" -"Automount\n" -"\n" -"Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n" -"\n" -"The base of an automount configuration is the configuration file auto." -"master.\n" -"This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n" -"can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n" -"with the default being a location named 'default'. For example, you can " -"have\n" -"locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n" -"\n" -"Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n" -"\n" -"A location defines a set of maps anchored in auto.master. This allows you\n" -"to store multiple automount configurations. A location in itself isn't\n" -"very interesting, it is just a point to start a new automount map.\n" -"\n" -"A map is roughly equivalent to a discrete automount file and provides\n" -"storage for keys.\n" -"\n" -"A key is a mount point associated with a map.\n" -"\n" -"When a new location is created, two maps are automatically created for\n" -"it: auto.master and auto.direct. auto.master is the root map for all\n" -"automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n" -"direct mounts and is mounted on /-.\n" -"\n" -"An automount map may contain a submount key. This key defines a mount\n" -"location within the map that references another map. This can be done\n" -"either using automountmap-add-indirect --parentmap or manually\n" -"with automountkey-add and setting info to \"-type=autofs :\".\n" +"For a more thorough description of access controls see\n" +"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." +"html\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -"Locations:\n" +"NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" +"demonstrate how the various options work but this is done via the " +"permission\n" +"command-line now (see last example).\n" "\n" -" Create a named location, \"Baltimore\":\n" -" ipa automountlocation-add baltimore\n" +" Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any " +"user:\n" +" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" +" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " +"--permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" -" Display the new location:\n" -" ipa automountlocation-show baltimore\n" +" Show the new ACI:\n" +" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" -" Find available locations:\n" -" ipa automountlocation-find\n" +" Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new " +"users:\n" +" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" +"prefix=none \"Add new users\"\n" "\n" -" Remove a named automount location:\n" -" ipa automountlocation-del baltimore\n" +" Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins " +"group:\n" +" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" +"group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" "\n" -" Show what the automount maps would look like if they were in the " -"filesystem:\n" -" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n" +" Add an ACI that allows members of the admins group to manage the street and " +"zip code of those in the editors group:\n" +" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" +"attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors" +"\"\n" "\n" -" Import an existing configuration into a location:\n" -" ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n" +" Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of " +"those who work for the boss:\n" +" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " +"--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" +"prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n" "\n" -" The import will fail if any duplicate entries are found. For\n" -" continuous operation where errors are ignored, use the --continue\n" -" option.\n" +" Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the " +"--type options, creating a permission:\n" +" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," +"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" "\n" -"Maps:\n" "\n" -" Create a new map, \"auto.share\":\n" -" ipa automountmap-add baltimore auto.share\n" +"The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" "\n" -" Display the new map:\n" -" ipa automountmap-show baltimore auto.share\n" -"\n" -" Find maps in the location baltimore:\n" -" ipa automountmap-find baltimore\n" -"\n" -" Create an indirect map with auto.share as a submount:\n" -" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --" -"mount=sub auto.man\n" -"\n" -" This is equivalent to:\n" -"\n" -" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n" -" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-" -"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n" -"\n" -" Remove the auto.share map:\n" -" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n" -"\n" -"Keys:\n" -"\n" -" Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n" -" the map we previously created to auto.master:\n" -" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto." -"share\n" -"\n" -" Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n" -" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft," -"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" -"\n" -" Find all keys for the auto.share map:\n" -" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n" -"\n" -" Find all direct automount keys:\n" -" ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n" -"\n" -" Remove the man key from the auto.share map:\n" -" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n" +"IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" +"must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" +"targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" msgstr "" "\n" -"Автоматичне монтування\n" +"Інструкції керування доступом до сервера каталогів (ACI)\n" "\n" -"Зберігає налаштування automount(8) для autofs(8) у IPA.\n" +"ACI використовуються для надання або заборони доступу до даних. Поточну\n" +"версію цього модуля розроблено з метою надання, а не заборони доступу.\n" "\n" -"Основою налаштувань автоматичного монтування є файл налаштувань auto." -"master.\n" -"Це також основне місце у IPA. Декілька налаштувань auto.master можна\n" -"зберігати у окремих місцях. Місце залежить від реалізації, типовим\n" -"є місце з назвою «default». Наприклад, ви можете створити місця для\n" -"географічної області, поверху, типу тощо.\n" +"Команди aci розроблено для надання прав доступу до оновлення вже\n" +"створених записів та додавання або вилучення записів. Метою ACI, які\n" +"постачаються з IPA є створення набору низькорівневих прав доступу до " +"особливих\n" +"груп, які називаються групами завдань. Ці низькорівневі права доступу\n" +"можна поєднувати у ролі, які надаватимуть ширший доступ. Ролі є іншим типом\n" +"груп, який називається групами ролей.\n" "\n" -"У автоматичного монтування є три основних типи об’єктів: місця, карти і " -"ключі.\n" +"Наприклад, якщо у вас є групи завдань, які надають доступ до додавання або " +"зміни записів\n" +"користувачів, ви можете створити роль, адміністратора користувачів " +"(useradmin).\n" +"Далі, можна призначати користувачів до ролі useradmin, щоб надати їм доступ " +"до операцій,\n" +"визначених групами завдань.\n" "\n" -"Місце визначає набір карт, прив’язаних у auto.master. За його допомогою\n" -"можна зберігати одразу декілька налаштувань автоматичного монтування. Місце\n" -"саме собою не є дуже цікавим, це просто початок нової карти автоматичного\n" -"монтування.\n" +"Ви можете створити ACI, які надаватимуть дозволи так, що користувачі групи A " +"зможуть\n" +"записувати атрибути для групи B.\n" "\n" -"Карта є наближеним еквівалентом окремого файла автоматичного монтування, у\n" -"ній зберігаються ключі.\n" +"Параметр типу визначає карту, яка застосовується до всіх записів у списках " +"користувачів, груп та\n" +"розташування вузла. Основним призначенням є надання прав доступу на " +"додавання\n" +"(створення нових записів).\n" "\n" -"Ключ — точка монтування, пов’язана з картою.\n" +"ACI складається з трьох частин:\n" +"1. призначення\n" +"2. прав доступу\n" +"3. правил прив’язування\n" "\n" -"Під час створення нового місця автоматично створюються дві карти:\n" -"auto.master і auto.direct. auto.master — коренева карта для всіх карт\n" -"автоматичного монтування місця. auto.direct — типова карта для " -"безпосередніх\n" -"монтувань, її змонтовано до /-.\n" +"Призначення — набір правил, який визначає, які з об’єктів LDAP є " +"призначенням.\n" +"Призначення може включати список атрибутів, області цієї ієрархії LDAP або\n" +"фільтра LDAP.\n" "\n" -"Карта автоматичного монтування може містити ключ підмонтування. Цей ключ\n" -"визначає адресу монтування у карті, що посилається на іншу карту. Такий " -"ключ\n" -"може бути додано або за допомогою команди automountmap-add-indirect --" -"parentmap\n" -"або вручну за допомогою automountkey-add зі встановленням info у значення\n" -"\"-type=autofs :<назва карти>\".\n" +"До призначень включаються:\n" +"- attrs: список атрибутів, яких стосується призначення;\n" +"- type: тип об’єктів (користувач, група, вузол, служба тощо);\n" +"- memberof: учасники групи;\n" +"- targetgroup: надати доступ до зміни певної групи. Ця частина в основному\n" +" розроблена для надання дозволу користувачам на додавання або вилучення " +"учасників\n" +" певної групи.\n" +"- filter: чинний фільтр LDAP, використаний для звуження області " +"призначення.\n" +"- subtree: використовується для застосування правила для цілого набору " +"об’єктів.\n" +" Наприклад, для надання доступу на додавання користувачів вам слід надати " +"право\n" +" доступу \"add\" до підієрархії\n" +" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. Параметр subtree\n" +" є безпечним для об’єктів, які можуть не стосуватися параметром type.\n" +"\n" +"Права доступу визначають набір доступних ACI записів, можуть містити з " +"одного\n" +"або декількох варіантів:\n" +"1. write - запис одного або декількох атрибутів;\n" +"2. read - читання одного або декількох атрибутів;\n" +"3. add - додавання нового запису до ієрархії;\n" +"4. delete - вилучення наявного запису;\n" +"5. all - надання всіх прав доступу.\n" +"\n" +"Зауважте відмінність між атрибутами та записами. Права доступу є " +"незалежними,\n" +"отже можливість додавання користувача не означає можливості зміни " +"параметрів\n" +"його облікового запису.\n" +"\n" +"Правило прив’язування визначає, кому це ACI надає права доступу. Сервер " +"LDAP\n" +"надає можливість визначати будь-який коректний запис LDAP, але вам варто " +"використовувати\n" +"групи завдань, щоб права можна було без проблем спільно використовувати для " +"декількох ролей.\n" +"\n" +"Повніший опис керування доступом можна знайти тут:\n" +"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." +"html\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -"Місця:\n" +"ЗАУВАЖЕННЯ: у поточній версії ACI додаються за допомогою додатка прав " +"доступу.\n" +"Ці приклади мають продемонструвати роботу різних параметрів, але у поточній\n" +"версії це завдання виконується за допомогою команди надання прав доступу " +"(останній приклад).\n" "\n" -" Створення нового місця, \"Kyiv\":\n" -" ipa automountlocation-add kyiv\n" +" Додавання ACI для надання доступу групі \"secretaries\" до оновлення адреси " +"будь-якого користувача:\n" +" ipa group-add --desc=\"Офісні секретарки\" secretaries\n" +" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " +"--permissions=write --prefix=none \"Секретарки записують адреси\"\n" "\n" -" Показ нового місця:\n" -" ipa automountlocation-show kyiv\n" +" Показ нового ACI:\n" +" ipa aci-show --prefix=none \"Секретарки записують адреси\"\n" "\n" -" Пошук доступних місць:\n" -" ipa automountlocation-find\n" +" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"addusers\" доступ до " +"додавання нових користувачів:\n" +" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" +"prefix=none \"Додавання користувачів\"\n" "\n" -" Вилучення іменованого місця автоматичного монтування:\n" -" ipa automountlocation-del kyiv\n" +" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"editors\" до керування " +"записами\n" +"учасників групи \"admins\":\n" +" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" +"group=editors --prefix=none \"Редактори керують адміністраторами\"\n" "\n" -" Показ того, як мають виглядати карти автоматичного монтування, якщо б вони " -"перебували у файловій системі:\n" -" ipa automountlocation-tofiles kyiv\n" +" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"admins\" до зміни " +"поштової адреси та індексу користувачів групи \"editors\":\n" +" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" +"attrs=street,postalcode --prefix=none \"Адміністратори редагують адреси " +"редакторів\"\n" "\n" -" Імпортування вже створених налаштувань до місця:\n" -" ipa automountlocation-import kyiv /etc/auto.master\n" +" Додавання ACI, яке надасть доступ групі \"admins\" до зміни поштової адреси " +"та індексу всіх, хто працює начальником:\n" +" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " +"--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" +"prefix=none \"Зміна адрес тих, хто працює начальником\"\n" "\n" -" Спроба імпортування зазнає невдачі, якщо буде знайдено дублікати " -"записів.\n" -" Щоб програма працювала безперервно (з пропусканням всіх помилок),\n" -" скористайтеся параметром --continue.\n" +" Додавання повністю нового типу записів до IPA, який не визначається жодним " +"з параметрів --type, створення прав доступу:\n" +" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," +"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Додавання помаранчевих записів\" " +"add_orange\n" "\n" -"Карти:\n" "\n" -" Створення карти \"auto.share\":\n" -" ipa automountmap-add kyiv auto.share\n" +"Команда show показує прості 389-ds ACI.\n" "\n" -" Показ нової карти:\n" -" ipa automountmap-show kyiv auto.share\n" -"\n" -" Пошук карт у місці kyiv:\n" -" ipa automountmap-find baltimore\n" -"\n" -" Створити непряму карту з auto.share як точкою підмонтування:\n" -" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --" -"mount=sub auto.man\n" -"\n" -" Ця команда еквівалентна до таких команд:\n" -"\n" -" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n" -" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-" -"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n" -"\n" -" Вилучення карти auto.share:\n" -" ipa automountmap-del kyiv auto.share\n" -"\n" -"Ключі:\n" -"\n" -" Створення ключа для карти auto.share у місці kyiv. Карту буде\n" -" пов’язано з раніше створеною у auto.master:\n" -" ipa automountkey-add kyiv auto.master --key=/share --info=auto.share\n" -"\n" -" Створення ключа для нашої карти auto.share, змонтованого ресурсу NFS для " -"сторінок man:\n" -" ipa automountkey-add kyiv auto.share --key=man --info=\"-ro,soft," -"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" -"\n" -" Знайти всі ключі для карти auto.share:\n" -" ipa automountkey-find kyiv auto.share\n" -"\n" -" Пошук всіх безпосередніх ключів автоматичного монтування:\n" -" ipa automountkey-find kyiv --key=/-\n" -"\n" -" Вилучення ключа man для карти auto.share:\n" -" ipa automountkey-del kyiv auto.share --key=man\n" - -msgid "Key" -msgstr "Ключ" - -msgid "Automount key name." -msgstr "Назва ключа автоматичного монтування." - -msgid "Mount information" -msgstr "Інформація щодо монтування" - -msgid "description" -msgstr "опис" - -msgid "Location" -msgstr "Запис" - -msgid "Automount location name." -msgstr "Адреса автомонтування." - -msgid "Map" -msgstr "Карта" - -msgid "Automount map name." -msgstr "Назва карти автоматичного монтування." - -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -msgid "Create a new automount key." -msgstr "Створити ключ автоматичного монтування." - -msgid "" -"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" -"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." -msgstr "" -"Встановити атрибут для пари назва/значення. Формат: атрибут=значення.\n" -"Для атрибутів з багатьма значенням команда замінює вже вказані значення." - -msgid "" -"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n" -"must be part of the schema." -msgstr "" -"Додати пару атрибут/значення. Формат: атрибут=значення. Атрибут має бути\n" -"частиною схеми." - -msgid "Delete an automount key." -msgstr "Вилучити ключ автоматичного монтування." - -msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." -msgstr "Режим неперервної роботи: не зупинятися у разі помилок." - -msgid "List of deletions that failed" -msgstr "Список вилучень, які не вдалося виконати" - -msgid "Search for an automount key." -msgstr "Виконати пошук ключа автоматичного монтування." - -msgid "Time Limit" -msgstr "Обмеження часу" - -msgid "Time limit of search in seconds" -msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах" - -msgid "Size Limit" -msgstr "Обмеження розміру" - -msgid "Maximum number of entries returned" -msgstr "Максимальна кількість повернутих записів" - -msgid "Modify an automount key." -msgstr "Змінити ключ автоматичного монтування." - -msgid "" -"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n" -"last, after all sets and adds." -msgstr "" -"Вилучити парну атрибут-значення. Цей параметр буде використано\n" -"останнім, після всіх встановлень і додавань." - -msgid "Rights" -msgstr "Права" - -msgid "" -"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " -"for details." -msgstr "" -"Показати права доступу цього запису (потребує --all). Докладніше про це " -"можна дізнатися зі сторінки довідника (man) ipa." - -msgid "New mount information" -msgstr "Інформація нового монтування" - -msgid "Rename" -msgstr "Перейменувати" - -msgid "Rename the automount key object" -msgstr "Перейменувати об’єкт ключа автоматичного монтування" - -msgid "Display an automount key." -msgstr "Показати ключ автоматичного монтування." - -msgid "Create a new automount location." -msgstr "Створити новий запис автоматичного монтування." - -msgid "Delete an automount location." -msgstr "Вилучити запис автоматичного монтування." - -msgid "Search for an automount location." -msgstr "Шукати запис автоматичного монтування." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"location\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («location»)" - -msgid "Display an automount location." -msgstr "Показати запис автоматичного монтування." - -msgid "Generate automount files for a specific location." -msgstr "Створити файли automount для певної адреси." - -msgid "Create a new automount map." -msgstr "Створити карту автомонтування." - -msgid "Create a new indirect mount point." -msgstr "Створити опосередковану точку монтування." - -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтування" - -msgid "Parent map" -msgstr "Батьківська карта" - -msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." -msgstr "" -"Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)." - -msgid "Delete an automount map." -msgstr "Вилучити карту автоматичного монтування." - -msgid "Search for an automount map." -msgstr "Виконати пошук карти автоматичного монтування." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"map\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («map»)" - -msgid "Modify an automount map." -msgstr "Змінити карту автоматичного монтування." - -msgid "Display an automount map." -msgstr "Показати карту автоматичного монтування." +"ВАЖЛИВО: під час зміни атрибутів призначення вже створеного ACI вам\n" +"слід включити всі вже створені атрибути. Під час внесення змін до aci\n" +"targetattr ЗАМІНЮЄ поточні атрибути, а не додає ці атрибути.\n" msgid "" "\n" -"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" -"\n" -"To run this code in the lite-server\n" -"\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" -"\n" -"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" -"\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" -"\n" -"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" -"\n" -"\n" -"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" +"Domain Name System (DNS)\n" msgstr "" "\n" -"Додаток для виконання декількох викликів ipa за допомогою одного віддаленого " -"виклику процедури\n" -"\n" -"Щоб запустити цей код на легкому сервері, віддайте такі команди:\n" -"\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" -"\n" -"де у файлі batch_request.json міститься десь такий код:\n" -"\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" -"\n" -"Формат відповіді має бути розподілений за рівнями вкладеності у подібний же " -"спосіб. На початку ви побачите таке:\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" -"\n" -"\n" -"а далі буде вкладена відповідь для кожного методу команди IPA, який було " -"надіслано у запиті\n" - -msgid "Nested Methods to execute" -msgstr "Вкладені методи, які слід виконати" +"Система назв доменів (DNS)\n" msgid "" "\n" -"Server configuration\n" +"Domain Name System (DNS)\n" "\n" -"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" +"Manage DNS zone and resource records.\n" "\n" -"NOTES:\n" "\n" -"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" -"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" -"expiring password.\n" +"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" "\n" -"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " +"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" +"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" +"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" +"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" +"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" +"\n" +"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" +"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " +"these\n" +"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " +"For\n" +"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" +"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " +"options\n" +"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" +"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" +"\n" +"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " +"raw\n" +"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " +"When\n" +"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" +"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" +"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" +"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" +"modifying the exchanger:\n" +"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add new zone:\n" +" ipa dnszone-add example.com --name-" +"server=ns --admin-email=admin@example." +"com --ip-address=10.0.0.1\n" +"\n" +" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +"\n" +" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " +"EXAMPLE.COM:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +"\n" +" This is the equivalent of:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" +"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " +"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +"\n" +" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n" +"\n" +" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 --name-" +"server=ns.example.com.\n" +"\n" +" Add second nameserver for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +"\n" +" Add a mail server for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +"\n" +" Add another record using MX record specific options:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +"\n" +" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " +"dnsrecord-mod,\n" +" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" +" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" +"\n" +" DNS resource record type: MX\n" +" MX Preference: 30\n" +" MX Exchanger: mail3\n" +" Record name: example.com\n" +" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +"\n" +" Delete previously added nameserver from example.com:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +"\n" +" Add LOC record for example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" +"\n" +" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " +"appropriate\n" +" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." +"example.com\n" +" will be created in zone 15.142.80.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-reverse\n" +"\n" +" Add new PTR record for www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" +"\n" +" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" +" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" +" is available, switch to backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" +"\n" +" The interactive mode can be used for easy modification:\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" No option to modify specific record provided.\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" +"\n" +" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" +" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" +" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" +" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" +" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" +" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" +" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " +"at one time.\n" +" Record name: _ldap._tcp\n" +" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " +"389 slow.example.com\n" +"\n" +" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" +" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" +"\n" +" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" No option to delete specific record provided.\n" +" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" +" Current DNS record contents:\n" +"\n" +" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" +"\n" +" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n" +" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n" +" Record name: www\n" +" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been " +"deleted)\n" +"\n" +" Show zone example.com:\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" +"\n" +" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" +" ipa dnszone-find example\n" +"\n" +" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +"\n" +" Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n" +"\n" +" Show records for resource www in zone example.com\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +"\n" +" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=10.0.100.5\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" +"\n" +" If global forwarder is configured, all requests to sub.example.com will be\n" +" routed through the global forwarder. To change the behavior for example." +"com\n" +" zone only and forward the request directly to ns.sub.example.com., global\n" +" forwarding may be disabled per-zone:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +"\n" +" Forward all requests for the zone external.com to another nameserver using\n" +" a \"first\" policy (it will send the queries to the selected forwarder and " +"if\n" +" not answered it will use global resolvers):\n" +" ipa dnszone-add external.com\n" +" ipa dnszone-mod external.com --" +"forwarder=10.20.0.1 --forward-policy=first\n" +"\n" +" Delete zone example.com with all resource records:\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" +"\n" +" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" +" if one is not included):\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" +"\n" +"\n" +"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" +"\n" +"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " +"local\n" +"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " "These\n" -"include:\n" +"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" +"server:\n" "\n" -"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" -" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" -"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" -" password will generate (there may be other conditions).\n" +" Show global DNS configuration:\n" +" ipa dnsconfig-show\n" "\n" -"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" -"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Show basic server configuration:\n" -" ipa config-show\n" -"\n" -" Show all configuration options:\n" -" ipa config-show --all\n" -"\n" -" Change maximum username length to 99 characters:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" -"\n" -" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -"\n" -" Set default user e-mail domain:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -"\n" -" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -" Define SELinux user map order:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" +" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n" msgstr "" "\n" -"Налаштування сервера\n" +"Система назв доменів (DNS)\n" "\n" -"Керування типовими значеннями, які використовує IPA, та деякими з\n" -"придатних до зміни параметрів.\n" +"Керування записами зон та ресурсів DNS.\n" "\n" -"ЗАУВАЖЕННЯ:\n" +"ВИКОРИСТАННЯ СТРУКТУРОВАНИХ ПАРАМЕТРІВ ДЛЯ ОКРЕМИХ ТИПІВ\n" "\n" -"Тут зберігається значення параметра сповіщення щодо паролів\n" -"(--pwdexpnotify), отже його не буде скопійовано. Це значення поки що\n" -"не використовується для сповіщення користувачів щодо завершення строку дії\n" -"пароля.\n" +"Існує багато структурованих типів RR DNS, для яких дані DNS, що " +"зберігаються\n" +"на сервері LDAP, не є скалярним значенням, наприклад дані щодо IP-адресу " +"або\n" +"назву домену, а структурою даних, яка часто може бути складною. Прикладом\n" +"може бути запис LOC [RFC1876], який складається з багатьох обов’язкових і\n" +"необов’язкових частин (градусів, мінут, секунд широти і довготи, висоти\n" +"та похибки).\n" "\n" -"Деякі з атрибутів придатні лише для читання, їх буде показано лише з метою\n" -"інформування. Серед цих атрибутів:\n" +"Робота з такими записами DNS без помилки і введення некоректного значення\n" +"може бути складною. Модуль DNS надає у ваше розпорядження абстракцію над\n" +"цими необробленими записами і спосіб керування кожним з типів RR за\n" +"допомогою специфічних параметрів. Для кожного з підтримуваних типів\n" +"RR у модулі DNS передбачено стандартний параметр для роботи із\n" +"необробленими записами за допомогою формату --<тип_rr>-rec, наприклад,\n" +"--mx-rec та зі спеціальними параметрами для кожної із частин структури RR\n" +"за допомогою формату --<тип_rr>-<назва_частини>, наприклад --mx-preference\n" +"та --mx-exchanger.\n" "\n" -"Основа призначення сертифіката: змінна основа призначення сертифіката,\n" -" наприклад O=EXAMPLE.COM. Цей атрибут можна налаштувати лише під час\n" -" встановлення.\n" -"Параметри додатка роботи з паролями: у поточній версії визначають додаткові\n" -" хеші, які створюються на основі пароля (можуть бути і інші умови).\n" +"Під час додавання запису можна скористатися специфічними для RR параметрами\n" +"або стандартним параметром для необробленого значення. Втім, поєднувати\n" +"ці варіанти у одній дії із додавання не можна. Під час внесення змін до\n" +"наявного запису можна скористатися для зміни однієї частини запису DNS\n" +"новими специфічними параметрами RR, причому для визначення зміненого\n" +"значення буде використано стандартний варіант необробленого значення.\n" +"У наведеному нижче прикладі продемонстровано зміну пріоритетності запису\n" +"MX з 0 на 1 у записі без внесення змін до обмінника:\n" +"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" "\n" -"Під час встановлення списку пріоритетності для користувачів SELinux може " -"виникнути\n" -"потреба у додаванні лапок до значення, щоб оболонка не обробляла параметр.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Показати основні налаштування сервера:\n" -" ipa config-show\n" +" Додавання нової зони:\n" +" ipa dnszone-add example.com --name-" +"server=ns --admin-email=admin@example." +"com --ip-address=10.0.0.1\n" "\n" -" Показати всі параметри налаштування:\n" -" ipa config-show --all\n" +" Додавання загальносистемних прав доступу, якими можна скористатися для " +"делегування привілеїв для окремих зон:\n" +" ipa dnszone-add-permission example.com\n" "\n" -" Змінити максимальну довжину імені користувача на 99 символів:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" +" Зміна зони таким чином, щоб дозволити динамічне оновлення для власних " +"записів вузлів у області EXAMPLE.COM:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" "\n" -" Збільшити типовий час і максимальне обмеження на розмір пошуку\n" -" сервера IPA:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +" Ця команда еквівалентна до такої команди:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" +"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " +"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" "\n" -" Встановити типовий домен електронної пошти користувачів:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +" Зміна зони таким чином, щоб дозволити перенесення зони лише для локальної " +"мережі:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n" "\n" -" Увімкнути режим перенесення, щоб зробити команду \"ipa migrate-ds\"\n" -" працездатною:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +" Додавання нової реверсивної зони, вказаної за допомогою мережевої IP-" +"адреси:\n" +" ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 --name-" +"server=ns.example.com.\n" "\n" -" Визначити пріоритетність користувачів у карті SELinux:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" - -msgid "Maximum username length" -msgstr "Максимальна довжина імені користувача" - -msgid "Home directory base" -msgstr "Адреса домашніх каталогів" - -msgid "Default location of home directories" -msgstr "Типова адреса домашніх каталогів" - -msgid "Default shell" -msgstr "Типова оболонка" - -msgid "Default shell for new users" -msgstr "Типова оболонка для нових користувачів" - -msgid "Default users group" -msgstr "Типова група користувачів" - -msgid "Default group for new users" -msgstr "Типова група для нових користувачів" - -msgid "Default e-mail domain" -msgstr "Типовий домен ел. пошти" - -msgid "Search time limit" -msgstr "Обмеження часу пошуку" - -msgid "" -"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" -msgstr "" -"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " -"(>0, -1 — без обмежень)" - -msgid "Search size limit" -msgstr "Обмеження розміру пошуку" - -msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" -msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)" - -msgid "User search fields" -msgstr "Поля пошуку користувачів" - -msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" -msgstr "" -"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук " -"користувачів" - -msgid "Group search fields" -msgstr "Поля пошуку груп" - -msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" -msgstr "" -"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп" - -msgid "Enable migration mode" -msgstr "Увімкнути режим міграції" - -msgid "Certificate Subject base" -msgstr "Базовий об’єкт сертифікації" - -msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" -msgstr "Основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" - -msgid "Default group objectclasses" -msgstr "Типові класи об’єктів групи" - -msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)" -msgstr "Типові класи об’єктів груп (список класів, відокремлених комами)" - -msgid "Default user objectclasses" -msgstr "Типові класи об’єктів користувачів" - -msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)" -msgstr "" -"Типові класи об’єктів користувачів (список класів, відокремлених комами)" - -msgid "Password Expiration Notification (days)" -msgstr "Сповіщення про вичерпання строку дії пароля (у днях)" - -msgid "Number of days's notice of impending password expiration" -msgstr "Сповіщення про кількість днів, які залишилися до завершення дії пароля" - -msgid "Password plugin features" -msgstr "Можливості додатка паролів" - -msgid "Extra hashes to generate in password plug-in" -msgstr "Додаткові хеші для створення у додатку паролів" - -msgid "SELinux user map order" -msgstr "Порядок карт користувачів SELinux" - -msgid "Order in increasing priority of SELinux users, delimited by $" -msgstr "" -"Порядок у збільшенні пріоритетності користувачів SELinux, відокремлений $" - -msgid "Default SELinux user" -msgstr "Типовий користувач SELinux" - -msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule" -msgstr "" -"Типовий користувач SELinux, якщо не буде знайдено відповідного у правилі " -"карти SELinux" - -msgid "Default PAC types" -msgstr "Типові типи PAC" - -msgid "Default types of PAC supported for services" -msgstr "Типові типи PAC, підтримувані для служб" - -msgid "Default user authentication types" -msgstr "Типові типи розпізнавання користувачів" - -msgid "Default types of supported user authentication" -msgstr "Типові типи підтримуваного розпізнавання користувачів" - -msgid "Modify configuration options." -msgstr "Змінити параметри налаштування." - -msgid "Show the current configuration." -msgstr "Показати поточні налаштування." - -msgid "" +" Додати другий сервер назв для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" "\n" -"Group to Group Delegation\n" +" Додавання поштового сервера для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" "\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +" Додавання ще одного запису за допомогою специфічних для запису MX " +"параметрів:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" "\n" -"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" -"of attributes of members of another group.\n" +" Додавання ще одного запису за допомогою інтерактивного режиму (у який " +"програма переходить\n" +" у відповідь на команди dnsrecord-add, dnsrecord-mod або dnsrecord-del без " +"параметрів):\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @\n" +" Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n" +" Найпоширенішими типами для цього типу зон є: NS, MX, LOC\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Тип запису ресурсу DNS: MX\n" +" Пріоритетність MX: 30\n" +" Обмінник MX: mail3\n" +" Назва запису: example.com\n" +" Запис MX: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" +" Запис NS: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" "\n" -" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +" Вилучення раніше доданого сервера назв з example.com:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" "\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +" Додавання запису LOC для example.com:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " +"227.64m\"\n" "\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +" Додавання нового запису A для www.example.com, крім того, створення " +"зворотного\n" +" запису у відповідній зворотній зоні. У цьому випадку запис PTR «2» вказує " +"на\n" +" www.example.com буде створено у зоні 15.142.80.in-addr.arpa.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-" +"reverse\n" "\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" -msgstr "" +" Додавання нового запису PTR для www.example.com\n" +" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" "\n" -"Міжгрупове уповноваження\n" +" Додавання нових записів SRV для серверів LDAP. Три чверті запитів мають\n" +" надсилатися до fast.example.com, а одна чверть — на slow.example.com.\n" +" Якщо жодна зі служб не буде доступною, перемкнутися на backup.example.com.\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." +"com\"\n" +" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." +"example.com\"\n" "\n" -"Права доступу може бути точно налаштовано. Правила керування доступом\n" -"або інструкції (ACI), надання дозволу на виконання певних завдань, зокрема\n" -"додавання користувача, внесення змін до групи тощо.\n" +" Для полегшення внесення змін можна скористатися інтерактивним режимом:\n" +" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" +" Можливості внесення змін у певний запис не передбачено.\n" +" Поточний вміст запису DNS:\n" "\n" -"Міжгрупові уповноваження надають учасникам однієї групи можливість\n" -"оновлювати набір атрибутів учасників іншої групи.\n" +" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " +"backup.example.com\n" "\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" +" Змінити запис SRV «0 3 389 fast.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" +" Змінити запис SRV «0 1 389 slow.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" +" Пріоритетність SRV [0]: (зберегти типове значення)\n" +" Вага SRV [1]: 2 (змінене значення)\n" +" Порт SRV [389]: (зберегти типове значення)\n" +" Призначення SRV [slow.example.com]: (зберегти типове значення)\n" +" Пропущено 1 запис SRV. Одночасно можна змінювати лише одне значення на тип " +"запису DNS.\n" +" Назва запису: _ldap._tcp\n" +" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 389 " +"slow.example.com\n" "\n" -" Додати правило уповноваження, яке надасть змогу керівникам (managers)\n" -" редагувати адреси співробітників:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +" Після внесення цих змін три п’ятих запитів має надсилатися до\n" +" fast.example.com, а дві п’ятих — до slow.example.com.\n" "\n" -" Під час керування списком атрибутів слід включати всі атрибути списку\n" -" разом з вже створеними. Додавання до списку postalCode:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +" Приклад інтерактивного режиму для команди dnsrecord-del:\n" +" ipa dnsrecord-del example.com www\n" +" Не вказано параметр вилучення певного запису.\n" +" Вилучити усі? Так/Ні (типово «Ні»): (не вилучати усі записи)\n" +" Поточний вміст запису DNS:\n" "\n" -" Показ нашого оновленого правила:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +" Запис A: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" "\n" -" Вилучення правила:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" - -msgid "Delegation name" -msgstr "Назва уповноваження" - -msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write." -msgstr "" -"Права доступу, які слід надати (read, write). Типовими є права доступу write." - -msgid "Attributes to which the delegation applies" -msgstr "Атрибути, до яких застосовується уповноваження" - -msgid "Member user group" -msgstr "Учасник групи користувачів" - -msgid "User group to apply delegation to" -msgstr "Група користувачів, до якої слід застосувати уповноваження" - -msgid "Add a new delegation." -msgstr "Додати нове уповноваження." - -msgid "Delete a delegation." -msgstr "Вилучити уповноваження." - -msgid "Search for delegations." -msgstr "Пошук уповноважень." - -msgid "Modify a delegation." -msgstr "Змінити уповноваження." - -msgid "Display information about a delegation." -msgstr "Показати дані щодо уповноваження." +" Вилучити запис A «192.0.2.2»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" +" Вилучити запис A «192.0.2.3»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" +" Назва запису: www\n" +" Запис A: 192.0.2.2 (Запис A 192.0.2.3 вилучено)\n" +"\n" +" Показати зону example.com:\n" +" ipa dnszone-show example.com\n" +"\n" +" Знайти зону зі словом «example» у назві домену:\n" +" ipa dnszone-find example\n" +"\n" +" Знайти записи для ресурсів з «www» у назві у зоні example.com:\n" +" ipa dnsrecord-find example.com www\n" +"\n" +" Знайти записи A зі значенням 10.10.0.1 у зоні example.com\n" +" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n" +"\n" +" Показати записи для ресурсу www у зоні example.com\n" +" ipa dnsrecord-show example.com www\n" +"\n" +" Делегування зони sub.example до іншого сервера назв:\n" +" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=10.0.100.5\n" +" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" +"\n" +" Якщо налаштовано загальний переспрямовувач, усі запити, для яких цей сервер " +"не є\n" +" надійним (наприклад sub.example.com) не маршрутизуватимуться до загального\n" +" переспрямовувача. Щоб змінити поведінку лише для зони example.com\n" +" і переспрямувати запит безпосередньо до ns.sub.example.com, можна вимкнути\n" +" загальне переспрямовування для окремої зони:\n" +" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" +"\n" +" Переспрямувати усі запити для зони external.com до іншого сервера назв\n" +" за правилами «first» (надіслати запити до вибраного переспрямовувача,\n" +" а якщо він не відповів, використати загальні засоби визначення):\n" +" ipa dnszone-add external.com\n" +" ipa dnszone-mod external.com --" +"forwarder=10.20.0.1 --forward-policy=first\n" +"\n" +" Вилучити зону example.com із усіма записами ресурсів:\n" +" ipa dnszone-del example.com\n" +"\n" +" Визначити адресу за назвою вузла, щоб визначити, чи він існує (додасть\n" +" типовий домен IPA, якщо його не включено):\n" +" ipa dns-resolve www.example.com\n" +" ipa dns-resolve www\n" +"\n" +"\n" +"ЗАГАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ DNS\n" +"\n" +"Налаштування DNS, що передаються до скрипту командного рядка для " +"встановлення,\n" +"зберігаються у локальному файлі налаштувань на кожному з серверів IPA, де\n" +"налаштовано службу DNS. Ці локальні параметри можна перевизначити за " +"допомогою\n" +"загальних налаштувань, що зберігаються на сервері LDAP:\n" +"\n" +" Показати загальні налаштування DNS:\n" +" ipa dnsconfig-show\n" +"\n" +" Зміна загальних налаштувань DNS і встановлення списку загальних " +"переспрямовувачів:\n" +" ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n" msgid "" "\n" @@ -2895,820 +5302,1640 @@ msgstr "" "переспрямовувачів:\n" " ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" -msgid "Global forwarders" -msgstr "Загальні переспрямовувачі" +msgid "" +"\n" +"ENROLLMENT:\n" +"\n" +"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" +"\n" +"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" +" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" +" or the admins group.\n" +"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" +" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" +" Host Enrollment privilege.\n" +"3. The host has been created with a one-time password.\n" +msgstr "" +"\n" +"РЕЄСТРАЦІЯ:\n" +"\n" +"Передбачено три сценарії реєстрації нових клієнтів:\n" +"\n" +"1. Ви реєструєтеся як повноцінний адміністратор. Запис вузла може існувати\n" +" або не існувати. Повноцінний адміністратор виконує роль hostadmin або є\n" +" учасником групи admins.\n" +"2. Ви реєструєтеся як адміністратор з обмеженими правами. Вузол вже має\n" +" існувати. Обмежений адміністратор виконує роль з привілеями\n" +" Host Enrollment.\n" +"3. Вузол було створено з одноразовим паролем.\n" msgid "" -"Global forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using a " -"standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +"\n" +"EXAMPLES:\n" msgstr "" -"Переспрямовувачі загального рівня. Для кожного переспрямовувача можна " -"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА port " -"ПОРТ»" - -msgid "Forward policy" -msgstr "Правила переспрямовування" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" msgid "" -"Global forwarding policy. Set to \"none\" to disable any configured global " -"forwarders." +"\n" +"Entitlements\n" +"\n" +"Manage entitlements for client machines\n" +"\n" +"Entitlements can be managed either by registering with an entitlement\n" +"server with a username and password or by manually importing entitlement\n" +"certificates. An entitlement certificate contains embedded information\n" +"such as the product being entitled, the quantity and the validity dates.\n" +"\n" +"An entitlement server manages the number of client entitlements available.\n" +"To mark these entitlements as used by the IPA server you provide a quantity\n" +"and they are marked as consumed on the entitlement server.\n" +"\n" +" Register with an entitlement server:\n" +" ipa entitle-register consumer\n" +"\n" +" Import an entitlement certificate:\n" +" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" +"\n" +" Display current entitlements:\n" +" ipa entitle-status\n" +"\n" +" Retrieve details on entitlement certificates:\n" +" ipa entitle-get\n" +"\n" +" Consume some entitlements from the entitlement server:\n" +" ipa entitle-consume 50\n" +"\n" +"The registration ID is a Unique Identifier (UUID). This ID will be\n" +"IMPORTED if you have used entitle-import.\n" +"\n" +"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n" msgstr "" -"Загальні правил переспрямовування. Щоб вимкнути будь-які переспрямовувачі на " -"загальному рівні, встановіть значення «none»." - -msgid "Allow PTR sync" -msgstr "Дозволити PTR-синхронізацію" - -msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records" -msgstr "Дозволити синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів" - -msgid "Zone refresh interval" -msgstr "Інтервал між оновленнями даних зони" - -msgid "Zone name" -msgstr "Назва зони" - -msgid "Zone name (FQDN)" -msgstr "Назва зони (FQDN)" - -msgid "Reverse zone IP network" -msgstr "Мережа IP зворотної зони" - -msgid "IP network to create reverse zone name from" -msgstr "Мережа IP для створення зворотних назв зони" - -msgid "Active zone" -msgstr "Активна зона" - -msgid "Is zone active?" -msgstr "Чи є зона активною?" - -msgid "Zone forwarders" -msgstr "Переспрямовувачі зон" +"\n" +"Іменування\n" +"\n" +"Керування іменуванням для клієнтських комп’ютерів\n" +"\n" +"Іменуванням можна керувати або шляхом реєстрації на сервері іменування\n" +"з визначенням імені користувача і пароля, або вручну, імпортуванням " +"сертифікатів\n" +"іменування. Сертифікат іменування містить вбудовані дані, зокрема те, як\n" +"слід іменувати продукт, щодо кількості та дат чинності.\n" +"\n" +"Сервер іменування керує кількістю доступних іменувань клієнтів.\n" +"Для позначення іменувань як таких, що використовуються сервером IPA, ви " +"надаєте\n" +"кількість, а система позначає їх як використані на сервері іменування.\n" +"\n" +" Зареєструватися на сервері іменування:\n" +" ipa entitle-register consumer\n" +"\n" +" Імпортувати сертифікат іменування:\n" +" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" +"\n" +" Показати поточні іменування:\n" +" ipa entitle-status\n" +"\n" +" Отримати подробиці щодо сертифікатів іменування:\n" +" ipa entitle-get\n" +"\n" +" Вжити деякі іменування із сервера іменувань:\n" +" ipa entitle-consume 50\n" +"\n" +"Реєстраційним ідентифікатором є унікальний ідентифікатор (UUID). Цей " +"ідентифікатор\n" +"буде ІМПОРТОВАНО, якщо ви скористалися entitle-import.\n" +"\n" +"Зміни у /etc/rhsm/rhsm.conf для набуття чинності потребуватимуть перезапуску " +"служби httpd.\n" msgid "" -"Per-zone forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using " -"a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +"\n" +"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" msgstr "" -"Переспрямовувачі для окремої зони. Можна вказати нетиповий порт для кожного " -"переспрямовувача у стандартному форматі: «IP_АДРЕСА port ПОРТ»" +"\n" +"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " +"розташовано у\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" msgid "" -"Per-zone conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " -"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " -"forwarders are disregarded." +"\n" +"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" +" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" +" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " +"Sudo.\n" +" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" +" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" +" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " +"invoked with.\n" +" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" +" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" msgstr "" -"Умовні правила переспрямування для окремої зони. Встановіть значення «none» " -"для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо ви " -"встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до уваги." - -msgid "Record name" -msgstr "Назва запису" - -msgid "Time to live" -msgstr "Строк дії" - -msgid "Records" -msgstr "Записи" - -msgid "Record type" -msgstr "Тип запису" - -msgid "Record data" -msgstr "Дані запису" - -msgid "A record" -msgstr "запис A" - -msgid "Raw A records" -msgstr "Прості записи A" - -msgid "A IP Address" -msgstr "IP-адреса A" - -msgid "IP Address" -msgstr "IP-адреса" - -msgid "A Create reverse" -msgstr "Створити зворотний A" - -msgid "Create reverse record for this IP Address" -msgstr "Створити зворотний запис для цієї IP-адреси" - -msgid "AAAA record" -msgstr "запис AAAA" - -msgid "Raw AAAA records" -msgstr "Прості записи AAAA" - -msgid "AAAA IP Address" -msgstr "IP-адреса AAAA" - -msgid "AAAA Create reverse" -msgstr "Створити зворотний запис AAAA" - -msgid "A6 record" -msgstr "Запис A6" - -msgid "Raw A6 records" -msgstr "Прості записи A6" - -msgid "A6 Record data" -msgstr "Дані запису A6" - -msgid "AFSDB record" -msgstr "Запис AFSDB" - -msgid "Raw AFSDB records" -msgstr "Прості записи AFSDB" - -msgid "AFSDB Subtype" -msgstr "Підтип AFSDB" - -msgid "Subtype" -msgstr "Підтип" - -msgid "AFSDB Hostname" -msgstr "Назва вузла AFSDB" - -msgid "Hostname" -msgstr "Назва вузла" - -msgid "APL record" -msgstr "запис APL" - -msgid "Raw APL records" -msgstr "Прості записи APL" - -msgid "CERT record" -msgstr "запис CERT" - -msgid "Raw CERT records" -msgstr "Прості записи CERT" - -msgid "CERT Certificate Type" -msgstr "Тип сертифіката CERT" - -msgid "Certificate Type" -msgstr "Тип сертифіката" - -msgid "CERT Key Tag" -msgstr "Мітка ключа CERT" - -msgid "Key Tag" -msgstr "Мітка ключа" - -msgid "CERT Algorithm" -msgstr "Алгоритм CERT" - -msgid "Algorithm" -msgstr "Алгоритм" - -msgid "CERT Certificate/CRL" -msgstr "Сертифікат або CRL CERT" - -msgid "Certificate/CRL" -msgstr "Сертифікат/CRL" - -msgid "CNAME record" -msgstr "запис CNAME" - -msgid "Raw CNAME records" -msgstr "Прості записи CNAME" - -msgid "CNAME Hostname" -msgstr "Назва вузла CNAME" - -msgid "A hostname which this alias hostname points to" -msgstr "Назва вузла на яку вказує цей псевдонім вузла" - -msgid "DHCID record" -msgstr "запис DHCID" - -msgid "Raw DHCID records" -msgstr "Прості записи DHCID" - -msgid "DLV record" -msgstr "Запис DLV" - -msgid "Raw DLV records" -msgstr "Прості записи DLV" - -msgid "DLV Key Tag" -msgstr "Мітка ключа DLV" - -msgid "DLV Algorithm" -msgstr "Алгоритм DLV" - -msgid "DLV Digest Type" -msgstr "Тип контрольної суми DLV" - -msgid "Digest Type" -msgstr "Тип контрольної суми" - -msgid "DLV Digest" -msgstr "Контрольна сума DLV" - -msgid "Digest" -msgstr "Контрольна сума" - -msgid "DNAME record" -msgstr "Запис DNAME" - -msgid "Raw DNAME records" -msgstr "Прості записи DNAME" - -msgid "DNAME Target" -msgstr "Ціль DNAME" - -msgid "Target" -msgstr "Ціль" - -msgid "DNSKEY record" -msgstr "Запис DNSKEY" - -msgid "Raw DNSKEY records" -msgstr "Прості записи DNSKEY" - -msgid "DS record" -msgstr "Запис DS" - -msgid "Raw DS records" -msgstr "Прості записи DS" - -msgid "DS Key Tag" -msgstr "Мітка ключа DS" - -msgid "DS Algorithm" -msgstr "Алгоритм DS" - -msgid "DS Digest Type" -msgstr "Тип контрольної суми DS" - -msgid "DS Digest" -msgstr "Контрольна сума DS" - -msgid "HIP record" -msgstr "Запис HIP" - -msgid "Raw HIP records" -msgstr "Прості записи HIP" - -msgid "IPSECKEY record" -msgstr "Запис IPSECKEY" - -msgid "Raw IPSECKEY records" -msgstr "Прості записи IPSECKEY" - -msgid "KEY record" -msgstr "Запис KEY" - -msgid "Raw KEY records" -msgstr "Прості записи KEY" - -msgid "KX record" -msgstr "Запис KX" - -msgid "Raw KX records" -msgstr "Прості записи KX" - -msgid "KX Preference" -msgstr "Пріоритетність KX" - -msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred" -msgstr "" -"Пріоритет цього обмінника. Записи з меншим значенням мають вищий пріоритет." - -msgid "KX Exchanger" -msgstr "Обмінник KX" - -msgid "A host willing to act as a key exchanger" -msgstr "Вузол, який може працювати як обмінник ключів" - -msgid "LOC record" -msgstr "Запис LOC" - -msgid "Raw LOC records" -msgstr "Прості записи LOC" - -msgid "LOC Degrees Latitude" -msgstr "Градуси широти LOC" - -msgid "Degrees Latitude" -msgstr "Градуси широти" - -msgid "LOC Minutes Latitude" -msgstr "Мінути широти LOC" - -msgid "Minutes Latitude" -msgstr "Мінути широти" - -msgid "LOC Seconds Latitude" -msgstr "Секунди широти LOC" - -msgid "Seconds Latitude" -msgstr "Секунди широти" - -msgid "LOC Direction Latitude" -msgstr "Півкуля широти LOC" - -msgid "Direction Latitude" -msgstr "Півкуля широти" - -msgid "LOC Degrees Longitude" -msgstr "Градуси довготи LOC" - -msgid "Degrees Longitude" -msgstr "Градуси довготи" - -msgid "LOC Minutes Longitude" -msgstr "Мінути довготи LOC" - -msgid "Minutes Longitude" -msgstr "Мінути довготи" - -msgid "LOC Seconds Longitude" -msgstr "Секунди довготи LOC" - -msgid "Seconds Longitude" -msgstr "Секунди довготи" - -msgid "LOC Direction Longitude" -msgstr "Півкуля довготи LOC" - -msgid "Direction Longitude" -msgstr "Півкуля довготи" - -msgid "LOC Altitude" -msgstr "Висота LOC" - -msgid "Altitude" -msgstr "Висота" - -msgid "LOC Size" -msgstr "Розмір LOC" - -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -msgid "LOC Horizontal Precision" -msgstr "Точність за горизонталлю LOC" - -msgid "Horizontal Precision" -msgstr "Точність за горизонталлю" - -msgid "LOC Vertical Precision" -msgstr "Точність за вертикаллю LOC" - -msgid "Vertical Precision" -msgstr "Точність за вертикаллю" - -msgid "MX record" -msgstr "Запис MX" - -msgid "Raw MX records" -msgstr "Прості записи MX" - -msgid "MX Preference" -msgstr "Пріоритетність MX" - -msgid "MX Exchanger" -msgstr "Обмінник MX" - -msgid "A host willing to act as a mail exchanger" -msgstr "Вузол, який може працювати як обмінник поштовими даними" - -msgid "NAPTR record" -msgstr "Запис NAPTR" - -msgid "Raw NAPTR records" -msgstr "Прості записи NAPTR" - -msgid "NAPTR Order" -msgstr "Порядок NAPTR" - -msgid "Order" -msgstr "Порядок" - -msgid "NAPTR Preference" -msgstr "Пріоритетність NAPTR" - -msgid "Preference" -msgstr "Пріоритет" - -msgid "NAPTR Flags" -msgstr "Прапорці NAPTR" - -msgid "Flags" -msgstr "Прапорці" - -msgid "NAPTR Service" -msgstr "Служба NAPTR" - -msgid "Service" -msgstr "Служба" - -msgid "NAPTR Regular Expression" -msgstr "Формальний вираз NAPTR" - -msgid "Regular Expression" -msgstr "Формальний вираз" - -msgid "NAPTR Replacement" -msgstr "Замінник NAPTR" - -msgid "Replacement" -msgstr "Заміна" - -msgid "NS record" -msgstr "Запис NS" - -msgid "Raw NS records" -msgstr "Прості записи NS" - -msgid "NS Hostname" -msgstr "Назва вузла NS" - -msgid "NSEC record" -msgstr "запис NSEC" - -msgid "Raw NSEC records" -msgstr "Прості записи NSEC" - -msgid "NSEC3 record" -msgstr "Запис NSEC3" - -msgid "Raw NSEC3 records" -msgstr "Прості записи NSEC3" - -msgid "PTR record" -msgstr "Запис PTR" - -msgid "Raw PTR records" -msgstr "Прості записи PTR" - -msgid "PTR Hostname" -msgstr "Назва вузла PTR" - -msgid "The hostname this reverse record points to" -msgstr "Назва вузла, на яку вказує цей зворотний запис" - -msgid "RRSIG record" -msgstr "Запис RRSIG" - -msgid "Raw RRSIG records" -msgstr "Прості записи RRSIG" - -msgid "RP record" -msgstr "Запис RP" - -msgid "Raw RP records" -msgstr "Прості записи RP" - -msgid "SIG record" -msgstr "Запис SIG" - -msgid "Raw SIG records" -msgstr "Прості записи SIG" - -msgid "SPF record" -msgstr "Запис SPF" - -msgid "Raw SPF records" -msgstr "Прості записи SPF" - -msgid "SRV record" -msgstr "Запис SRV" - -msgid "Raw SRV records" -msgstr "Прості записи SRV" - -msgid "SRV Priority" -msgstr "Пріоритетність SRV" - -msgid "Priority" -msgstr "Пріоритет" - -msgid "SRV Weight" -msgstr "Вага SRV" - -msgid "Weight" -msgstr "Вага" - -msgid "SRV Port" -msgstr "Порт SRV" - -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -msgid "SRV Target" -msgstr "Ціль SRV" +"\n" +"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" +" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" +" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" +" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " +"команди.\n" +" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " +"виконання команд.\n" +" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " +"sudo.\n" msgid "" -"The domain name of the target host or '.' if the service is decidedly not " -"available at this domain" +"\n" +"Get information about installed IPA servers.\n" msgstr "" -"Доменна назва вузла призначення або '.', якщо служба є явно недоступною на " -"цьому домені" - -msgid "SSHFP record" -msgstr "Запис SSHFP" - -msgid "Raw SSHFP records" -msgstr "Прості записи SSHFP" - -msgid "SSHFP Algorithm" -msgstr "Алгоритм SSHFP" - -msgid "SSHFP Fingerprint Type" -msgstr "Тип відбитка SSHFP" - -msgid "Fingerprint Type" -msgstr "Тип відбитка" - -msgid "SSHFP Fingerprint" -msgstr "Відбиток SSHFP" - -msgid "Fingerprint" -msgstr "Відбиток" - -msgid "TA record" -msgstr "Запис TA" - -msgid "Raw TA records" -msgstr "Прості записи TA" - -msgid "TLSA record" -msgstr "Запис TLSA" - -msgid "Raw TLSA records" -msgstr "Прості записи TLSA" - -msgid "TLSA Certificate Usage" -msgstr "Використання сертифіката TLSA" - -msgid "Certificate Usage" -msgstr "Використання сертифіката" - -msgid "TLSA Selector" -msgstr "Селектор TLSA" - -msgid "Selector" -msgstr "Селектор" - -msgid "TLSA Matching Type" -msgstr "Відповідний тип TLSA" - -msgid "Matching Type" -msgstr "Відповідний тип" - -msgid "TLSA Certificate Association Data" -msgstr "Дані прив’язки сертифікатів TLSA" - -msgid "Certificate Association Data" -msgstr "Дані прив’язки сертифікатів" - -msgid "TKEY record" -msgstr "Запис TKEY" - -msgid "Raw TKEY records" -msgstr "Прості записи TKEY" - -msgid "TSIG record" -msgstr "Запис TSIG" - -msgid "Raw TSIG records" -msgstr "Прості записи TSIG" - -msgid "TXT record" -msgstr "Запис TXT" - -msgid "Raw TXT records" -msgstr "Прості записи TXT" - -msgid "TXT Text Data" -msgstr "Текстові дані TXT" - -msgid "Text Data" -msgstr "Текстові дані" - -msgid "Authoritative nameserver" -msgstr "Основний сервер назв" - -msgid "Authoritative nameserver domain name" -msgstr "Назва домену основного сервера назв" - -msgid "Administrator e-mail address" -msgstr "Адреса електронної пошти адміністратора" - -msgid "SOA serial" -msgstr "Серійний номер SOA" - -msgid "SOA record serial number" -msgstr "Серійний номер запису SOA" - -msgid "SOA refresh" -msgstr "Освіження SOA" - -msgid "SOA record refresh time" -msgstr "Час оновлення запису SOA" - -msgid "SOA retry" -msgstr "Повторення спроби SOA" - -msgid "SOA record retry time" -msgstr "Проміжок між повторними спробами для запису SOA" - -msgid "SOA expire" -msgstr "Застарівання SOA" - -msgid "SOA record expire time" -msgstr "Час завершення строку дії запису SOA" - -msgid "SOA minimum" -msgstr "Мінімальний SOA" - -msgid "How long should negative responses be cached" -msgstr "Тривалість кешування відмов" - -msgid "Time to live for records at zone apex" -msgstr "Час життя записів у апексі зони" - -msgid "BIND update policy" -msgstr "Правила оновлення BIND" - -msgid "Dynamic update" -msgstr "Динамічне оновлення" - -msgid "Allow dynamic updates." -msgstr "Дозволити динамічні оновлення." - -msgid "Allow query" -msgstr "Дозволити запит" +"\n" +"Отримати дані щодо встановлених серверів IPA.\n" msgid "" -"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " -"issue queries" +"\n" +"Get status of roles (DNS server, CA, etc.) provided by IPA masters.\n" msgstr "" -"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано " -"доступ до надсилання запитів" - -msgid "Allow transfer" -msgstr "Дозволити перенесення" +"\n" +"Отримати стан ролей (сервер DNS, CA тощо), що надається основними серверами " +"IPA.\n" msgid "" -"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " -"transfer the zone" +"\n" +"Group to Group Delegation\n" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +"\n" +"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" +"of attributes of members of another group.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" msgstr "" -"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано " -"доступ до перенесення зони" +"\n" +"Міжгрупове уповноваження\n" +"\n" +"Права доступу може бути точно налаштовано. Правила керування доступом\n" +"або інструкції (ACI), надання дозволу на виконання певних завдань, зокрема\n" +"додавання користувача, внесення змін до групи тощо.\n" +"\n" +"Міжгрупові уповноваження надають учасникам однієї групи можливість\n" +"оновлювати набір атрибутів учасників іншої групи.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати правило уповноваження, яке надасть змогу керівникам (managers)\n" +" редагувати адреси співробітників:\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Під час керування списком атрибутів слід включати всі атрибути списку\n" +" разом з вже створеними. Додавання до списку postalCode:\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street --attrs=postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Показ нашого оновленого правила:\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Вилучення правила:\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" msgid "" -"Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records in the " -"zone" +"\n" +"Group to Group Delegation\n" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +"\n" +"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" +"of attributes of members of another group.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" msgstr "" -"Дозволити у зоні синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів" - -msgid "Allow in-line DNSSEC signing" -msgstr "Дозволити вбудоване підписування DNSSEC" - -msgid "Allow inline DNSSEC signing of records in the zone" -msgstr "Дозволити вбудоване підписування DNSSEC записів у зоні" - -msgid "NSEC3PARAM record" -msgstr "Запис NSEC3PARAM" +"\n" +"Міжгрупове уповноваження\n" +"\n" +"Права доступу може бути точно налаштовано. Правила керування доступом\n" +"або інструкції (ACI), надання дозволу на виконання певних завдань, зокрема\n" +"додавання користувача, внесення змін до групи тощо.\n" +"\n" +"Міжгрупові уповноваження надають учасникам однієї групи можливість\n" +"оновлювати набір атрибутів учасників іншої групи.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати правило уповноваження, яке надасть змогу керівникам (managers)\n" +" редагувати адреси співробітників:\n" +" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Під час керування списком атрибутів слід включати всі атрибути списку\n" +" разом з вже створеними. Додавання до списку postalCode:\n" +" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --" +"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Показ нашого оновленого правила:\n" +" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" +"\n" +" Вилучення правила:\n" +" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" msgid "" -"NSEC3PARAM record for zone in format: hash_algorithm flags iterations salt" +"\n" +"Groups of Sudo Commands\n" +"\n" +"Manage groups of Sudo Commands.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Remove a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Show a Sudo Command Group:\n" +" ipa group-show localadmins\n" msgstr "" -"Запис NSEC3PARAM для зони у такому форматі: алгоритм_хешування прапорці " -"ітерації сіль" +"\n" +"Групи команд sudo\n" +"\n" +"Керування групами команд sudo.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Вилучити групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Показ групи команд sudo:\n" +" ipa group-show localadmins\n" -msgid "Checks if any of the servers has the DNS service enabled." -msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу DNS." - -msgid "Resolve a host name in DNS." -msgstr "Визначити назву вузла у DNS." - -msgid "Modify global DNS configuration." -msgstr "Змінити загальні налаштування DNS." - -msgid "Show the current global DNS configuration." -msgstr "Показати поточні загальні налаштування DNS." - -msgid "Create new DNS forward zone." -msgstr "Створити зону переспрямовування DNS." - -msgid "Add a permission for per-forward zone access delegation." +msgid "" +"\n" +"Groups of Sudo Commands\n" +"\n" +"Manage groups of Sudo Commands.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Remove a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Show a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" msgstr "" -"Додати право доступу до делегування доступу на основі окремих зон " -"переспрямовування." +"\n" +"Групи команд sudo\n" +"\n" +"Керування групами команд sudo.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Вилучити групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" +"vim admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Показ групи команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" -msgid "Permission value" -msgstr "Значення прав доступу" - -msgid "Delete DNS forward zone." -msgstr "Вилучити зону переспрямовування DNS." - -msgid "Disable DNS Forward Zone." -msgstr "Вимкнути зону переспрямовування DNS." - -msgid "Enable DNS Forward Zone." -msgstr "Увімкнути зону переспрямовування DNS." - -msgid "Search for DNS forward zones." -msgstr "Пошук зон переспрямовування DNS." - -msgid "Modify DNS forward zone." -msgstr "Змінити зону переспрямовування DNS." - -msgid "Remove a permission for per-forward zone access delegation." +msgid "" +"\n" +"Groups of Sudo Commands\n" +"\n" +"Manage groups of Sudo Commands.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Remove a Sudo Command Group:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " +"admincmds\n" +"\n" +" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Show a Sudo Command Group:\n" +" ipa group-show localadmins\n" msgstr "" -"Вилучити права доступу до делегування доступу для окремих зон " -"переспрямовування." +"\n" +"Групи команд sudo\n" +"\n" +"Керування групами команд sudo.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" +"\n" +" Вилучити групу команд sudo:\n" +" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " +"admincmds\n" +"\n" +" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" +" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" +"\n" +" Показ групи команд sudo:\n" +" ipa group-show localadmins\n" -msgid "Display information about a DNS forward zone." -msgstr "Показ даних щодо зони переспрямовування DNS." - -msgid "Add new DNS resource record." -msgstr "Додати новий запис ресурсу DNS." - -msgid "Force" -msgstr "Примусово" - -msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" +msgid "" +"\n" +"Groups of hosts.\n" +"\n" +"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" +"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Add another new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Remove a host from the hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Display a host group:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Add a member manager:\n" +" ipa hostgroup-add-member-manager --users=user1 baltimore\n" +"\n" +" Remove a member manager\n" +" ipa hostgroup-remove-member-manager --users=user1 baltimore\n" +"\n" +" Delete a hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" -"примусово створити запис сервера назв, навіть якщо відповідної назви вузла " -"немає у DNS" +"\n" +"Групи вузлів.\n" +"\n" +"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" +"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" +"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Додавання учасників до групи вузлів з використанням виразу Bash у фігурних " +"дужках):\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Показ списку групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Додавання керівника учасниками:\n" +" ipa hostgroup-add-member-manager --users=user1 baltimore\n" +"\n" +" Вилучення керівника учасниками\n" +" ipa hostgroup-remove-member-manager --users=user1 baltimore\n" +"\n" +" Вилучення групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgid "Structured" -msgstr "Структурована" - -msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way" -msgstr "Обробити всі записи DNS і повернути дані у структурованій формі" - -msgid "Delete DNS resource record." -msgstr "Вилучити запис ресурсу DNS." - -msgid "Delete all associated records" -msgstr "Вилучити всі пов’язані записи" - -msgid "Delete DNS record entry." -msgstr "Вилучити пункт запису DNS." - -msgid "Search for DNS resources." -msgstr "Шукати ресурси DNS." - -msgid "Modify a DNS resource record." -msgstr "Змінити запис ресурсу DNS." - -msgid "Rename the DNS resource record object" -msgstr "Перейменувати об’єкт запису ресурсу DNS" - -msgid "Display DNS resource." -msgstr "Показати ресурс DNS." - -msgid "Create new DNS zone (SOA record)." -msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)." - -msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable." +msgid "" +"\n" +"Groups of hosts.\n" +"\n" +"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" +"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Add another new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Remove a host from the hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Display a host group:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Delete a hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" -"Примусово створити зону DNS, навіть якщо не вдається визначити адресу " -"сервера назв." +"\n" +"Групи вузлів.\n" +"\n" +"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" +"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" +"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Додавання учасників до групи вузлів з використанням виразу Bash у фігурних " +"дужках):\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" +"\n" +" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Показ списку групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Вилучення групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgid "Add a permission for per-zone access delegation." -msgstr "Додати права доступу до надання доступу до окремих зон." - -msgid "Delete DNS zone (SOA record)." -msgstr "Вилучити зону DNS (запис SOA)." - -msgid "Disable DNS Zone." -msgstr "Вимкнути зону DNS." - -msgid "Enable DNS Zone." -msgstr "Увімкнути зону DNS." - -msgid "Search for DNS zones (SOA records)." -msgstr "Пошук зон DNS (записів SOA)." - -msgid "Forward zones only" -msgstr "Лише прямі зони" - -msgid "Search for forward zones only" -msgstr "Шукати лише прямі зони" - -msgid "Modify DNS zone (SOA record)." -msgstr "Змінити зону DNS (запис SOA)." - -msgid "Force nameserver change even if nameserver not in DNS" +msgid "" +"\n" +"Groups of hosts.\n" +"\n" +"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" +"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Add another new host group:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Add members to the hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" +"\n" +" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Remove a host from the hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Display a host group:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Delete a hostgroup:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" -"Примусово змінити сервер назв, навіть якщо запису сервера назв немає у DNS" +"\n" +"Групи вузлів.\n" +"\n" +"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" +"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" +"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" +"\n" +" Додавання нової групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" +"\n" +" Додавання учасників до групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" +"\n" +" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" +"\n" +" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" +"\n" +" Показ списку групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-show baltimore\n" +"\n" +" Вилучення групи вузлів:\n" +" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgid "Remove a permission for per-zone access delegation." -msgstr "Вилучити права доступу до надання доступу до окремих зон." +msgid "" +"\n" +"Groups of users\n" +"\n" +"Manage groups of users, groups, or services. By default, new groups are " +"POSIX\n" +"groups. You can add the --nonposix option to the group-add command to mark " +"a\n" +"new group as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod\n" +"command to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot " +"be\n" +"converted to non-POSIX groups.\n" +"\n" +"Every group must have a description.\n" +"\n" +"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" +"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " +"necessary\n" +"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" +"if it is not provided.\n" +"\n" +"Groups members can be users, other groups, and Kerberos services. In POSIX\n" +"environments only users will be visible as group members, but nested groups " +"and\n" +"groups of services can be used for IPA management purposes.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new group:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Add a new non-POSIX group:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convert a non-POSIX group to posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Remove a group:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" To add Kerberos services to the \"printer admins\" group:\n" +" ipa group-add-member --services=CUPS/some.host printeradmins\n" +"\n" +" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Display information about a named group.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"Group membership managers are users or groups that can add members to a\n" +"group or remove members from a group.\n" +"\n" +" Allow user \"test2\" to add or remove members from group \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member-manager --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Revoke membership management rights for user \"test2\" from \"localadmins" +"\":\n" +" ipa group-remove-member-manager --users=test2 localadmins\n" +"\n" +"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" +"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" +"External members should be added to groups that specifically created as\n" +"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " +"POSIX\n" +"groups.\n" +"\n" +"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " +"by\n" +"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" +"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " +"attempt\n" +"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " +"domain.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи користувачів\n" +"\n" +"Керування групами користувачів, групами або службами. Типово нові групи є " +"групами POSIX. Ви можете\n" +"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" +"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " +"group-mod\n" +"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" +"перетворювати на групи не-POSIX.\n" +"\n" +"Кожна група повинна мати опис.\n" +"\n" +"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " +"підтримку\n" +"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" +"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" +"таку не вказано.\n" +"\n" +"\n" +"Учасниками груп можуть бути користувачі, інші групи і служби Kerberos. У\n" +"середовищах POSIX як учасників груп можна бути бачити лише користувачів, " +"але\n" +"для керування у межах IPA може бути використано вкладені групи і групи\n" +"служб.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Додавання нової групи не-POSIX:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Вилучення групи:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Додавання служб Kerberos до групи «printer admins»:\n" +" ipa group-add-member --services=CUPS/some.host printeradmins\n" +"\n" +" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"Керівниками учасників груп є користувачі або групи, які можуть додавати " +"учасників\n" +"до групи або вилучати учасників з групи.\n" +"\n" +" Дозволити користувачу «test2» додавати або вилучати учасників з групи " +"«localadmins»:\n" +" ipa group-add-member-manager --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Відкликати права керування учасниками для користувача «test2» з " +"«localadmins»:\n" +" ipa group-remove-member-manager --users=test2 localadmins\n" +"\n" +"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" +"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" +"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" +"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" +"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" +"\n" +"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" +"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" +"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" +"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" +"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" +"відповідної локальної групи POSIX:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" +"групи ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " +"визначити\n" +"їхні SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)." -msgstr "Показати дані щодо зони DNS (запису SOA)." +msgid "" +"\n" +"Groups of users\n" +"\n" +"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" +"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" +"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" +"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" +"converted to non-POSIX groups.\n" +"\n" +"Every group must have a description.\n" +"\n" +"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" +"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " +"necessary\n" +"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" +"if it is not provided.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new group:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Add a new non-POSIX group:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convert a non-POSIX group to posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Remove a group:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" +"\n" +" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Display information about a named group.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" +"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" +"External members should be added to groups that specifically created as\n" +"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " +"POSIX\n" +"groups.\n" +"\n" +"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " +"by\n" +"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" +"specify them in either SID, or DOM\n" +"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" +"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " +"domain.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи користувачів\n" +"\n" +"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " +"можете\n" +"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" +"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " +"group-mod\n" +"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" +"перетворювати на групи не-POSIX.\n" +"\n" +"Кожна група повинна мати опис.\n" +"\n" +"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " +"підтримку\n" +"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" +"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" +"таку не вказано.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Додавання нової групи не-POSIX:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Вилучення групи:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" +"\n" +" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" +"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" +"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" +"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" +"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" +"\n" +"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" +"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" +"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" +"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" +"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" +"відповідної локальної групи POSIX:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" +"групи ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " +"визначити\n" +"їхні SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" + +msgid "" +"\n" +"Groups of users\n" +"\n" +"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" +"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" +"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" +"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" +"converted to non-POSIX groups.\n" +"\n" +"Every group must have a description.\n" +"\n" +"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" +"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " +"necessary\n" +"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" +"if it is not provided.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new group:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Add a new non-POSIX group:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convert a non-POSIX group to posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Remove a group:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Display information about a named group.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" +"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" +"External members should be added to groups that specifically created as\n" +"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " +"POSIX\n" +"groups.\n" +"\n" +"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " +"by\n" +"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" +"specify them in either SID, or DOM\n" +"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" +"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " +"domain.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи користувачів\n" +"\n" +"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " +"можете\n" +"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" +"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " +"group-mod\n" +"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" +"перетворювати на групи не-POSIX.\n" +"\n" +"Кожна група повинна мати опис.\n" +"\n" +"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " +"підтримку\n" +"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" +"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" +"таку не вказано.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Додавання нової групи не-POSIX:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Вилучення групи:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" +"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" +"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" +"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" +"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" +"\n" +"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" +"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" +"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" +"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" +"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" +"відповідної локальної групи POSIX:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" +"групи ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " +"визначити\n" +"їхні SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" + +msgid "" +"\n" +"Groups of users\n" +"\n" +"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" +"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" +"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" +"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" +"converted to non-POSIX groups.\n" +"\n" +"Every group must have a description.\n" +"\n" +"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" +"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " +"necessary\n" +"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" +"if it is not provided.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new group:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Add a new non-POSIX group:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Convert a non-POSIX group to posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Remove a group:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Display information about a named group.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" +"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" +"External members should be added to groups that specifically created as\n" +"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " +"POSIX\n" +"groups.\n" +"\n" +"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " +"by\n" +"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" +"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " +"attempt\n" +"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " +"domain.\n" +"\n" +"Example:\n" +"\n" +"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " +"group:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " +"ad_admins_external\n" +" group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " +"POSIX group:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " +"SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи користувачів\n" +"\n" +"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " +"можете\n" +"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" +"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " +"group-mod\n" +"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" +"перетворювати на групи не-POSIX.\n" +"\n" +"Кожна група повинна мати опис.\n" +"\n" +"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " +"підтримку\n" +"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" +"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" +"таку не вказано.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи:\n" +" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" +"\n" +" Додавання нової групи не-POSIX:\n" +" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" +"\n" +" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" +" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" +" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" +"\n" +" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" +" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" +"\n" +" Вилучення групи:\n" +" ipa group-del unixadmins\n" +"\n" +" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" +"\n" +" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" +" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" +"\n" +" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" +" ipa group-show localadmins\n" +"\n" +"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" +"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" +"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" +"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" +"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" +"\n" +"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" +"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" +"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" +"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" +"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" +"\n" +"Приклад:\n" +"\n" +"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" +"відповідної локальної групи POSIX:\n" +"\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " +"--external\n" +" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" +"\n" +"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" +"групи ad_admins_external:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" +"\n" +"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" +"\n" +" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" +"\n" +"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " +"визначити\n" +"їхні SIDs:\n" +"\n" +" ipa group-show ad_admins_external\n" + +msgid "" +"\n" +"HBAC Service Groups\n" +"\n" +"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" +"or \"members\". Every group must have a description.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Add members to an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +"\n" +" Display information about a named group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Delete an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи служб HBAC\n" +"\n" +"Групи служб HBAC можуть містити будь-яку кількість окремих служб\n" +"або «учасників». Кожна з груп повинна мати опис.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Додавання учасників до групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +"\n" +" Показ даних щодо вказаної групи:\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Вилучення групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" + +msgid "" +"\n" +"HBAC Service Groups\n" +"\n" +"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" +"or \"members\". Every group must have a description.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Add members to an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" +"\n" +" Display information about a named group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Add a new group to the \"login\" group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" +"\n" +" Delete an HBAC service group:\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" +msgstr "" +"\n" +"Групи служб HBAC\n" +"\n" +"Групи служб HBAC можуть містити будь-яку кількість окремих служб\n" +"або «учасників». Кожна з груп повинна мати опис.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"\n" +" Додавання учасників до групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" +"\n" +" Показ даних щодо вказаної групи:\n" +" ipa hbacsvcgroup-show login\n" +"\n" +" Додавання нової групи до групи «login»:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" +"\n" +" Вилучення групи служб HBAC:\n" +" ipa hbacsvcgroup-del login\n" + +msgid "" +"\n" +"HBAC Services\n" +"\n" +"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" +"must match the service name that PAM is evaluating.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Modify an existing HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" +" service and the newly-added tftp service:\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Delete an HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" +msgstr "" +"\n" +"Служби HBAC\n" +"\n" +"Служби PAM, якими може керувати HBAC. Назва, використана тут, має\n" +"відповідати назві служби, з якою працює PAM.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову службу HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Змінити вже створену службу HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Шукати служби HBAC. У нашому прикладі буде повернуто два результати\n" +" службу FTP і щойно додану службу tftp:\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Вилучення служби HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" + +msgid "" +"\n" +"HBAC Services\n" +"\n" +"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" +"must match the service name that PAM is evaluating.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Modify an existing HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" +" service and the newly-added tftp service:\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Delete an HBAC service:\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Служби HBAC\n" +"\n" +"Служби PAM, якими може керувати HBAC. Назва, використана тут, має\n" +"відповідати назві служби, з якою працює PAM.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову службу HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-add tftp\n" +"\n" +" Змінити вже створену службу HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"\n" +" Шукати служби HBAC. У нашому прикладі буде повернуто два результати\n" +" службу FTP і щойно додану службу tftp:\n" +" ipa hbacsvc-find ftp\n" +"\n" +" Вилучення служби HBAC:\n" +" ipa hbacsvc-del tftp\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +"Host-based access control\n" +"\n" +"Control who can access what services on what hosts and from where. You\n" +"can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n" +"access a service, or group of services, on a target host.\n" +"\n" +"You can also specify a category of users, target hosts, and source\n" +"hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" +"future.\n" +"\n" +"Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" +"\n" +"The available services and groups of services are controlled by the\n" +"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" +"\" from\n" +" anywhere:\n" +" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n" +" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"\n" +" Display the properties of a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-show test1\n" +"\n" +" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" +" the sshd service on any machine from any machine:\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" +"\n" +" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" +" the FTP service on any machine from any machine:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" +" ipa hbacsvc-add sftp\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"\n" +" Disable a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-disable test1\n" +"\n" +" Remove a named HBAC rule:\n" +" ipa hbacrule-del allow_server\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування доступом на основі вузлів\n" +"\n" +"Керуйте тим, хто, на яких вузлах і з яких вузлів зможе отримувати доступ\n" +"до певних служб. Ви можете скористатися HBAC для визначення\n" +"користувачів і груп на вузлі походження запиту зможе отримувати\n" +"доступ до певної служби або групи служб.\n" +"\n" +"Ви також можете визначити категорію користувачів та вузли призначення.\n" +"У поточній версії можливі варіанти\n" +"обмежено варіантом \"all\", але перелік варіантів може бути\n" +"розширено у майбутніх версіях.\n" +"\n" +"Вузли призначення та вузли походження у правилах HBAC мають бути\n" +"вузлами, керованими IPA.\n" +"\n" +"Доступними службами і групами служб є служби, керовані hbacsvc\n" +"та додатками hbacsvcgroup, відповідно.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створення правила \"test1\", яке надає всім користувачам доступ\n" +" до вузла \"server\" звідусюди:\n" +" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n" +" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" +"\n" +" Показ властивостей вказаного правила HBAC:\n" +" ipa hbacrule-show test1\n" +"\n" +" Створення правила для певної служби. Це правило надасть користувачу john\n" +" доступ до служби sshd у будь-якій системі звідусіль:\n" +" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" +"\n" +" Створення правила для нової групи служб. Користувачу john\n" +" надається доступ до служби FTP у будь-якій системі звідусіль:\n" +" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" +" ipa hbacsvc-add sftp\n" +" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" +" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" +" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" +"\n" +" Вимикання вказаного правила HBAC:\n" +" ipa hbacrule-disable test1\n" +"\n" +" Вилучення вказаного правила HBAC:\n" +" ipa hbacrule-del allow_server\n" msgid "" "\n" @@ -3809,308 +7036,144 @@ msgstr "" " Вилучення вказаного правила HBAC:\n" " ipa hbacrule-del allow_server\n" -msgid "Rule name" -msgstr "Назва правила" - -msgid "Rule type" -msgstr "Тип правила" - -msgid "Rule type (allow)" -msgstr "Тип правила (allow)" - -msgid "User category" -msgstr "Категорія користувачів" - -msgid "User category the rule applies to" -msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" - -msgid "Host category" -msgstr "Категорія вузлів" - -msgid "Host category the rule applies to" -msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило" - -msgid "Service category" -msgstr "Категорія служб" - -msgid "Service category the rule applies to" -msgstr "Категорія служб, до якої застосовується правило" - -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -msgid "User Groups" -msgstr "Групи користувачів" - -msgid "Hosts" -msgstr "Вузли" - -msgid "Host Groups" -msgstr "Групи вузлів" - -msgid "Services" -msgstr "Служби" - -msgid "Service Groups" -msgstr "Групи служб" - -msgid "External host" -msgstr "Зовнішній вузол" - -msgid "Create a new HBAC rule." -msgstr "Створити правило HBAC." - -msgid "Suppress processing of membership attributes." -msgstr "Придушити обробку атрибутів участі." - -msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgstr "Додати вузли призначення та групи вузлів до правила HBAC." - -msgid "member host" -msgstr "вузол-учасник" - -msgid "hosts to add" -msgstr "вузли для додавання" - -msgid "member host group" -msgstr "група вузлів учасника" - -msgid "host groups to add" -msgstr "групи вузлів для додавання" - -msgid "Members that could not be added" -msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати" - -msgid "Number of members added" -msgstr "Кількість доданих учасників" - -msgid "Add services to an HBAC rule." -msgstr "Додати служби до правила HBAC." - -msgid "member HBAC service" -msgstr "служба HBAC учасника" - -msgid "HBAC services to add" -msgstr "служби HBAC для додавання" - -msgid "member HBAC service group" -msgstr "група служб учасника HBAC" - -msgid "HBAC service groups to add" -msgstr "група служб HBAC для додавання" - -msgid "Add users and groups to an HBAC rule." -msgstr "Додати користувачів та групи до правила HBAC." - -msgid "member user" -msgstr "користувач учасника" - -msgid "users to add" -msgstr "користувачі для додавання" - -msgid "member group" -msgstr "група учасника" - -msgid "groups to add" -msgstr "групи для додавання" - -msgid "Delete an HBAC rule." -msgstr "Вилучити правило HBAC." - -msgid "Disable an HBAC rule." -msgstr "Вимкнути правило HBAC." - -msgid "Enable an HBAC rule." -msgstr "Увімкнути правило HBAC." - -msgid "Search for HBAC rules." -msgstr "Шукати правила HBAC." - -msgid "Modify an HBAC rule." -msgstr "Змінити правило HBAC." - -msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." -msgstr "Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила HBAC." - -msgid "hosts to remove" -msgstr "вузли для вилучення" - -msgid "host groups to remove" -msgstr "групи вузлів для вилучення" - -msgid "Members that could not be removed" -msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити" - -msgid "Number of members removed" -msgstr "Кількість вилучених учасників" - -msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." -msgstr "Вилучити служби та групи служб з правила HBAC." - -msgid "HBAC services to remove" -msgstr "служби HBAC для вилучення" - -msgid "HBAC service groups to remove" -msgstr "групи служб HBAC для вилучення" - -msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." -msgstr "Вилучити користувачів і групи з правила HBAC." - -msgid "users to remove" -msgstr "користувачі, записи яких слід вилучити" - -msgid "groups to remove" -msgstr "групи для вилучення" - -msgid "Display the properties of an HBAC rule." -msgstr "Показати властивості правила HBAC." +msgid "" +"\n" +"Hosts/Machines\n" +"\n" +"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" +"- service entries are associated with a host\n" +"- a host stores the host/ service principal\n" +"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" +"- every enrolled client generates a host entry\n" +msgstr "" +"\n" +"Вузли/Комп’ютери\n" +"\n" +"Вузол — це окремий комп’ютер. Термін може використовуватися у декількох " +"контекстах:\n" +"- записи служб, пов’язані з певним вузлом\n" +"- вузол зберігає реєстраційні дані вузол/служба\n" +"- вузол можна використовувати у правилах Host-based Access Control (HBAC)\n" +"- для усіх зареєстрованих клієнтів створюється запис вузла\n" msgid "" "\n" -"HBAC Services\n" +"Hosts/Machines\n" "\n" -"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" -"must match the service name that PAM is evaluating.\n" +"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" +"- service entries are associated with a host\n" +"- a host stores the host/ service principal\n" +"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" +"- every enrolled client generates a host entry\n" +"\n" +"ENROLLMENT:\n" +"\n" +"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" +"\n" +"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" +" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" +" or the admins group.\n" +"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" +" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" +" Host Enrollment privilege.\n" +"3. The host has been created with a one-time password.\n" +"\n" +"A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n" +"be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n" +"re-creating the host entry will result in all services for the host being\n" +"removed, and all SSL certificates associated with those services being\n" +"revoked.\n" +"\n" +"A host can optionally store information such as where it is located,\n" +"the OS that it runs, etc.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" +" Add a new host:\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" "\n" -" Modify an existing HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +" Delete a host:\n" +" ipa host-del test.example.com\n" "\n" -" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" -" service and the newly-added tftp service:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" +" Add a new host with a one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" "\n" -" Delete an HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" +" Add a new host with a random one-time password:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" +"\n" +" Modify information about a host:\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" +"\n" +" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" +"\n" +" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" +"\n" +" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" msgstr "" "\n" -"Служби HBAC\n" +"Вузли/Комп’ютери\n" "\n" -"Служби PAM, якими може керувати HBAC. Назва, використана тут, має\n" -"відповідати назві служби, з якою працює PAM.\n" +"Вузол — це окремий комп’ютер. Термін може використовуватися у декількох " +"контекстах:\n" +"- записи служб, пов’язані з певним вузлом\n" +"- вузол зберігає реєстраційні дані вузол/служба\n" +"- вузол можна використовувати у правилах Host-based Access Control (HBAC)\n" +"- для усіх зареєстрованих клієнтів створюється запис вузла\n" +"\n" +"РЕЄСТРАЦІЯ:\n" +"\n" +"Передбачено три сценарії реєстрації нових клієнтів:\n" +"\n" +"1. Ви реєструєтеся як повноцінний адміністратор. Запис вузла може існувати\n" +" або не існувати. Повноцінний адміністратор виконує роль hostadmin або є\n" +" учасником групи admins.\n" +"2. Ви реєструєтеся як адміністратор з обмеженими правами. Вузол вже має\n" +" існувати. Обмежений адміністратор виконує роль з привілеями\n" +" Host Enrollment.\n" +"3. Вузол було створено з одноразовим паролем.\n" +"\n" +"Вузлу можна надати роль лише один раз. Якщо клієнту вже надано роль і\n" +"роль слід змінити, запис вузла має бути вилучено і створено повторно.\n" +"Зауважте, що повторне створення запису вузла призведе до вилучення усіх\n" +"служб для вузла, а усі сертифікати SSL, пов’язані із цими службами\n" +"буде відкликано.\n" +"\n" +"Запис вузла може, якщо потрібно, містити дані щодо його розташування,\n" +"типу операційної системи тощо.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Додати нову службу HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" "\n" -" Змінити вже створену службу HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" +"Додати новий вузол:\n" +" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." +"com\n" "\n" -" Шукати служби HBAC. У нашому прикладі буде повернуто два результати\n" -" службу FTP і щойно додану службу tftp:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" +" Вилучити вузол:\n" +" ipa host-del test.example.com\n" "\n" -" Вилучення служби HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" - -msgid "Service name" -msgstr "Назва служби" - -msgid "HBAC service" -msgstr "Служба HBAC" - -msgid "HBAC service description" -msgstr "Опис служби HBAC" - -msgid "Member of HBAC service groups" -msgstr "Учасник груп служб HBAC" - -msgid "Add a new HBAC service." -msgstr "Додати нову службу HBAC." - -msgid "Delete an existing HBAC service." -msgstr "Вилучити вже створену службу HBAC." - -msgid "Search for HBAC services." -msgstr "Шукати служби HBAC." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"service\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («service»)" - -msgid "Modify an HBAC service." -msgstr "Змінити службу HBAC." - -msgid "Display information about an HBAC service." -msgstr "Показати дані щодо служби HBAC." - -msgid "" +" Додати новий вузол з одноразовим паролем:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" "\n" -"HBAC Service Groups\n" +"Додати новий вузол з випадковим одноразовим паролем:\n" +" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" "\n" -"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -"or \"members\". Every group must have a description.\n" +" Змінити відомості щодо вузла:\n" +" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" "\n" -"EXAMPLES:\n" +" Вилучити відкриті ключі SSH вузла і оновити DNS відповідно до внесених " +"змін:\n" +" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" "\n" -" Add a new HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" +"Вимкнути ключ Kerberos вузла, сертифікат SSL та усі його служби:\n" +" ipa host-disable test.example.com\n" "\n" -" Add members to an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" -"\n" -" Display information about a named group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Delete an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи служб HBAC\n" -"\n" -"Групи служб HBAC можуть містити будь-яку кількість окремих служб\n" -"або «учасників». Кожна з груп повинна мати опис.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Додавання учасників до групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" -"\n" -" Показ даних щодо вказаної групи:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Вилучення групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" - -msgid "Service group name" -msgstr "Назва групи служб" - -msgid "HBAC service group description" -msgstr "Опис групи служб HBAC" - -msgid "Member HBAC service" -msgstr "Служба HBAC учасника" - -msgid "Add a new HBAC service group." -msgstr "Додати нову групу служб HBAC." - -msgid "Add members to an HBAC service group." -msgstr "Додати учасників до групи служб HBAC." - -msgid "Delete an HBAC service group." -msgstr "Вилучити групу служб HBAC." - -msgid "Search for an HBAC service group." -msgstr "Шукати групу служб HBAC." - -msgid "Modify an HBAC service group." -msgstr "Змінити групу служб HBAC." - -msgid "Remove members from an HBAC service group." -msgstr "Вилучити учасників з групи служб HBAC." - -msgid "Display information about an HBAC service group." -msgstr "Показати дані щодо групи служб HBAC." +"Додати вузол, який може керувати сховищем ключів та сертифікатом цього " +"вузла :\n" +" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" msgid "" "\n" @@ -4244,437 +7307,6 @@ msgstr "" " Дозволити користувачеві створення таблиці ключів:\n" " ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" -msgid "Host name" -msgstr "Назва вузла" - -msgid "A description of this host" -msgstr "Опис цього вузла" - -msgid "Locality" -msgstr "Адреса" - -msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" -msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)" - -msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" -msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)" - -msgid "Platform" -msgstr "Платформа" - -msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" -msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" - -msgid "Operating system" -msgstr "Операційна система" - -msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" -msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")" - -msgid "User password" -msgstr "Пароль користувача" - -msgid "Password used in bulk enrollment" -msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами" - -msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" -msgstr "" -"Створити випадковий пароль, який буде використано для загальної реєстрації" - -msgid "Random password" -msgstr "Випадковий пароль" - -msgid "Certificate" -msgstr "Сертифікат" - -msgid "Base-64 encoded server certificate" -msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64" - -msgid "Principal name" -msgstr "Назва реєстраційного запису" - -msgid "MAC address" -msgstr "MAC-адреса" - -msgid "Hardware MAC address(es) on this host" -msgstr "Апаратні MAC-адреси цього вузла" - -msgid "SSH public key" -msgstr "Відкритий ключ SSH" - -msgid "Class" -msgstr "Клас" - -msgid "" -"Host category (semantics placed on this attribute are for local " -"interpretation)" -msgstr "" -"Категорія вузлів (семантика розташування цього атрибуту призначена для " -"локальної обробки)" - -msgid "Assigned ID View" -msgstr "Перегляд призначених ідентифікаторів" - -msgid "Requires pre-authentication" -msgstr "Вимагає попереднього розпізнавання" - -msgid "Pre-authentication is required for the service" -msgstr "Для роботи з цією службою потрібне попереднє розпізнавання" - -msgid "Trusted for delegation" -msgstr "Довірено для уповноваження" - -msgid "Client credentials may be delegated to the service" -msgstr "Реєстраційні дані клієнта може бути передано службі" - -msgid "Member of host-groups" -msgstr "Учасник host-groups" - -msgid "Roles" -msgstr "Ролі" - -msgid "Member of netgroups" -msgstr "Мережеві групи «member of»" - -msgid "Member of Sudo rule" -msgstr "Правило Sudo «member of»" - -msgid "Member of HBAC rule" -msgstr "Правило HBAC «member of»" - -msgid "Indirect Member of netgroup" -msgstr "Опосередкована група «member of»" - -msgid "Indirect Member of host-group" -msgstr "Опосередкований учасник групи вузлів" - -msgid "Indirect Member of role" -msgstr "Опосередкована роль «member of»" - -msgid "Indirect Member of Sudo rule" -msgstr "Опосередковане правило sudo «member of»" - -msgid "Indirect Member of HBAC rule" -msgstr "Опосередковане правило HBAC «member of»" - -msgid "Keytab" -msgstr "Таблиця ключів" - -msgid "Managed by" -msgstr "Керується" - -msgid "Managing" -msgstr "Керування" - -msgid "Users allowed to retrieve keytab" -msgstr "Користувачі, яким дозволено отримувати таблицю ключів" - -msgid "Groups allowed to retrieve keytab" -msgstr "Групи, яким дозволено отримувати таблицю ключів" - -msgid "Hosts allowed to retrieve keytab" -msgstr "Вузли, яким дозволено отримувати таблицю ключів" - -msgid "Host Groups allowed to retrieve keytab" -msgstr "Групи вузлів, яким дозволено отримувати таблицю ключів" - -msgid "Users allowed to create keytab" -msgstr "Користувачі, яким дозволено створення таблиці ключів" - -msgid "Groups allowed to create keytab" -msgstr "Групи, яким дозволено створення таблиці ключів" - -msgid "Hosts allowed to create keytab" -msgstr "Вузли, яким дозволено створення таблиці ключів" - -msgid "Host Groups allowed to create keytab" -msgstr "Групи вузлів, яким дозволено створення таблиці ключів" - -msgid "Add a new host." -msgstr "Додати новий запис вузла." - -msgid "force host name even if not in DNS" -msgstr "примусове значення назви вузла, навіть якщо назви немає у DNS" - -msgid "skip reverse DNS detection" -msgstr "пропустити зворотне визначення DNS" - -msgid "Add the host to DNS with this IP address" -msgstr "Додати запис вузла до DNS з цією IP-адресою" - -msgid "Add hosts that can manage this host." -msgstr "Додати записи вузлів, які можуть керувати цим вузлом." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." -msgstr "" -"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " -"ключів цього вузла." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this host." -msgstr "" -"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " -"ключів цього вузла." - -msgid "Delete a host." -msgstr "Вилучити вузол." - -msgid "Remove entries from DNS" -msgstr "Вилучити записи з DNS" - -msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host." -msgstr "Вимкнути ключ Kerberos, сертифікат SSL і всі служби на вузлі." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." -msgstr "" -"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " -"ключів цього вузла." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"host." -msgstr "" -"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " -"ключів цього вузла." - -msgid "Search for hosts." -msgstr "Шукати вузли." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostname\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («hostname»)" - -msgid "host group" -msgstr "група вузлів" - -msgid "Search for hosts with these member of host groups." -msgstr "Шукати вузли із вказаними групами вузлів участі." - -msgid "Search for hosts without these member of host groups." -msgstr "Шукати вузли без вказаних груп вузлів участі." - -msgid "netgroup" -msgstr "мережева група" - -msgid "Search for hosts with these member of netgroups." -msgstr "Шукати вузли із вказаними мережевими групами участі." - -msgid "Search for hosts without these member of netgroups." -msgstr "Шукати вузли без вказаних мережевих груп участі." - -msgid "role" -msgstr "роль" - -msgid "Search for hosts with these member of roles." -msgstr "Шукати вузли із вказаними ролями участі." - -msgid "Search for hosts without these member of roles." -msgstr "Шукати вузли без вказаних ролей участі." - -msgid "HBAC rule" -msgstr "Правило HBAC" - -msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати вузли із цими правилами HBAC участі." - -msgid "Search for hosts without these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати вузли без цих правил HBAC участі." - -msgid "sudo rule" -msgstr "правило sudo" - -msgid "Search for hosts with these member of sudo rules." -msgstr "Шукати вузли із цими правилами sudo участі." - -msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." -msgstr "Шукати вузли без цих правил sudo участі." - -msgid "user" -msgstr "користувач" - -msgid "Search for hosts with these enrolled by users." -msgstr "Шукати вузли з цими користувачами, якими надано ролі." - -msgid "Search for hosts without these enrolled by users." -msgstr "Шукати вузли без цих користувачів, якими надано ролі." - -msgid "host" -msgstr "вузол" - -msgid "Search for hosts with these managed by hosts." -msgstr "Шукати вузли із цими керованими вузлами." - -msgid "Search for hosts without these managed by hosts." -msgstr "Шукати вузли без цих керованих вузлів." - -msgid "Search for hosts with these managing hosts." -msgstr "Шукати вузли із цими керівними вузлами." - -msgid "Search for hosts without these managing hosts." -msgstr "Шукати вузли без цих керівних вузлів." - -msgid "Modify information about a host." -msgstr "Змінити дані щодо вузла." - -msgid "Kerberos principal name for this host" -msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла" - -msgid "Update DNS entries" -msgstr "Оновити записи DNS" - -msgid "Remove hosts that can manage this host." -msgstr "Вилучити записи вузлів, які можуть керувати цим вузлом." - -msgid "Display information about a host." -msgstr "Показати дані щодо вузла." - -msgid "file to store certificate in" -msgstr "файл, у якому зберігатимуться дані сертифіката" - -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи вузлів.\n" -"\n" -"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" -"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" -"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Додавання учасників до групи вузлів з використанням виразу Bash у фігурних " -"дужках):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Показ списку групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Вилучення групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - -msgid "Host-group" -msgstr "Група вузлів" - -msgid "Name of host-group" -msgstr "Назва групи вузлів" - -msgid "A description of this host-group" -msgstr "Опис цієї групи вузлів" - -msgid "Member hosts" -msgstr "Вузли-учасники" - -msgid "Member host-groups" -msgstr "Учасник host-groups" - -msgid "Indirect Member hosts" -msgstr "Вузли з опосередкованою участю" - -msgid "Indirect Member host-groups" -msgstr "Групи вузлів з опосередкованою участю" - -msgid "Add a new hostgroup." -msgstr "Додати нову групу вузлів." - -msgid "Add members to a hostgroup." -msgstr "Додати записи до групи вузлів." - -msgid "Delete a hostgroup." -msgstr "Вилучити групу вузлів." - -msgid "Search for hostgroups." -msgstr "Шукати групи вузлів." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostgroup-name\")" -msgstr "" -"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («hostgroup-name»)" - -msgid "Search for host groups with these member hosts." -msgstr "Шукати групи вузлів із цими вузлами-учасниками." - -msgid "Search for host groups without these member hosts." -msgstr "Шукати групи вузлів без цих вузлів-учасників." - -msgid "Search for host groups with these member host groups." -msgstr "Шукати групи вузлів із цими групами вузлів-учасників." - -msgid "Search for host groups without these member host groups." -msgstr "Шукати групи вузлів без цих груп вузлів-учасників." - -msgid "Search for host groups with these member of host groups." -msgstr "Шукати групи вузлів із цими групами вузлів участі." - -msgid "Search for host groups without these member of host groups." -msgstr "Шукати групи вузлів без цих груп вузлів участі." - -msgid "Search for host groups with these member of netgroups." -msgstr "Шукати групи вузлів із вказаними мережевими групами участі." - -msgid "Search for host groups without these member of netgroups." -msgstr "Шукати групи вузлів без вказаних мережевих груп учасників." - -msgid "Search for host groups with these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати групи вузлів із цими правилами HBAC участі." - -msgid "Search for host groups without these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати групи вузлів без цього учасника правил HBAC." - -msgid "Search for host groups with these member of sudo rules." -msgstr "Шукати групи вузлів із цим учасником правил sudo." - -msgid "Search for host groups without these member of sudo rules." -msgstr "Шукати групи вузлів без вказаних учасників правил sudo." - -msgid "Modify a hostgroup." -msgstr "Змінити групу вузлів." - -msgid "Remove members from a hostgroup." -msgstr "Вилучити записи з групи вузлів." - -msgid "Display information about a hostgroup." -msgstr "Показати дані щодо групи вузлів." - msgid "" "\n" "ID Views\n" @@ -4698,196 +7330,1597 @@ msgstr "" "перенесення даних із застарілих\n" "систем або інших рішень для керування профілями.\n" -msgid "Anchor to override" -msgstr "Прив’язка для перевизначення" - -msgid "Group name" -msgstr "Назва групи" - -msgid "GID" -msgstr "GID" - -msgid "Group ID Number" -msgstr "Ід. номер групи" - -msgid "User login" -msgstr "Користувач" - -msgid "UID" -msgstr "UID" - -msgid "User ID Number" -msgstr "Номер ідентифікатора користувача" - -msgid "GECOS" -msgstr "GECOS" - -msgid "Home directory" -msgstr "Домашній каталог" - -msgid "Login shell" -msgstr "Оболонка входу" - -msgid "ID View Name" -msgstr "Назва перегляду ідентифікаторів" - -msgid "Add a new Group ID override." -msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікаторів групи." - -msgid "Delete an Group ID override." -msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів групи." - -msgid "Search for an Group ID override." -msgstr "Шукати перевизначення ідентифікаторів групи." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"anchor\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («anchor»)" - -msgid "Modify an Group ID override." -msgstr "Змінити перевизначення ідентифікаторів групи." - -msgid "Rename the Group ID override object" -msgstr "Перейменувати об’єкт перевизначення ідентифікатора групи" - -msgid "Display information about an Group ID override." -msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікаторів групи." - -msgid "Add a new User ID override." -msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікатора користувача." - -msgid "Delete an User ID override." -msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікатора користувача." - -msgid "Search for an User ID override." -msgstr "Шукати перевизначення ідентифікатора користувача." - -msgid "Modify an User ID override." -msgstr "Змінити перевизначення ідентифікатора користувача." - -msgid "Rename the User ID override object" -msgstr "Перейменувати об’єкт перевизначення ідентифікатора користувача" - -msgid "Display information about an User ID override." -msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікатора користувача." - -msgid "Add a new ID View." -msgstr "Додати новий перегляд ідентифікаторів." - msgid "" -"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " -"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overriden." +"\n" +"ID ranges\n" +"\n" +"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" +"\n" +"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" +"\n" +" - the ID ranges of the local domain\n" +" - the ID ranges of trusted remote domains\n" +"\n" +"Both types have the following attributes in common:\n" +"\n" +" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" +" - range-size: the size of the range\n" +"\n" +"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" +"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" +"\n" +"Additionally an ID range of the local domain may set\n" +" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" +" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" +"\n" +"and an ID range of a trusted domain must set\n" +" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" +" - dom_sid: domain SID of the trusted domain\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" +"\n" +"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " +"given\n" +"while creating the ID range.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" +"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" +"\n" +"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " +"values:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " +"So\n" +"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" +"\n" +"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" +"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " +"same\n" +"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" +"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " +"stored\n" +"in the user or group objects.\n" +"\n" +"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " +"from\n" +"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " +"1007.\n" +"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " +"only\n" +"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" +"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " +"only\n" +"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " +"only\n" +"one fallback range to handle conflicts.\n" +"\n" +"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" +"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" +"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" +"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" +"\n" +"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" +"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" +"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" +"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" +"add ...'.\n" +"\n" +"USE CASES:\n" +"\n" +" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" +"\n" +" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " +"trust\n" +" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" +" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" +"\n" +" Add an additional ID range for the local domain\n" +"\n" +" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " +"be\n" +" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " +"be\n" +" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " +"no\n" +" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " +"version\n" +" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" +"\n" +"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " +"no\n" +"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" +"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " +"file\n" +"system and are used for access control it might be possible that users are\n" +"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " +"reused\n" +"for a different domain.\n" +"\n" +"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " +"follows\n" +"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " +"from\n" +"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " +"the\n" +"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" +"groups.\n" +"\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" msgstr "" -"Застосовує перегляд ідентифікаторів до вказаних вузлів або поточних " -"учасників вказаних груп вузлів. Якщо до вузла застосовується якийсь інший " -"перегляд ідентифікаторів, його буде перевизначено." - -msgid "hosts" -msgstr "вузли" - -msgid "Hosts to apply the ID View to" -msgstr "Вузли, до яких слід застосувати перегляд ідентифікаторів" - -msgid "hostgroups" -msgstr "групи вузлів" - -msgid "" -"Hostgroups to whose hosts apply the ID View to. Please note that view is not " -"applied automatically to any hosts added to the hostgroup after running the " -"idview-apply command." -msgstr "" -"Групи вузлів, до чиїх вузлів буде застосовано перегляд ідентифікаторів. Будь " -"ласка, зауважте, що перегляд не застосовується автоматично до жодних вузлів, " -"доданих до групи вузлів після виконання команди idview-apply." - -msgid "Hosts that this ID View was applied to." -msgstr "Вузли, до яких було застосовано цей перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Hosts or hostgroups that this ID View could not be applied to." -msgstr "" -"Вузли або групи вузлів, до яких не можна застосувати цей перегляд " -"ідентифікаторів." - -msgid "Number of hosts the ID View was applied to:" -msgstr "Кількість вузлів, до яких застосовано перегляд ідентифікаторів:" - -msgid "Delete an ID View." -msgstr "Вилучити перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Search for an ID View." -msgstr "Шукати перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Modify an ID View." -msgstr "Змінити перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Rename the ID View object" -msgstr "Перейменувати об’єкт перегляду ідентифікатора" - -msgid "Display information about an ID View." -msgstr "Показати дані щодо перегляду ідентифікаторів." - -msgid "Enumerate all the hosts the view applies to." -msgstr "Пронумерувати усі вузли, до яких застосовний перегляд." - -msgid "" -"Clears ID View from specified hosts or current members of specified " -"hostgroups." -msgstr "" -"Знімає перегляд ідентифікаторів із вказаних вузлів або поточних учасників " -"вказаних груп вузлів." - -msgid "Hosts to clear (any) ID View from." -msgstr "Вузли, з яких слід зняти (будь-який) перегляд ідентифікаторів." - -msgid "" -"Hostgroups whose hosts should have ID Views cleared. Note that view is not " -"cleared automatically from any host added to the hostgroup after running " -"idview-unapply command." -msgstr "" -"Групи вузлів, для вузлів яких знято обробку переглядами ідентифікаторів. " -"Зауважте, що після запуску команди idview-unapply перегляд з будь-якого " -"вузла, доданого до групи вузлів, не зніматиметься автоматично." - -msgid "Hosts that ID View was cleared from." -msgstr "Вузли, з яких знято перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Hosts or hostgroups that ID View could not be cleared from." -msgstr "" -"Вузли або групи вузлів, з яких не можна зняти перегляд ідентифікаторів." - -msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:" -msgstr "Кількість вузлів, з яких знято перегляд ідентифікаторів:" +"\n" +"Діапазони ідентифікаторів\n" +"\n" +"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" +"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" +"\n" +"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " +"ідентифікаторів:\n" +"\n" +" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" +" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" +"\n" +"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" +"\n" +" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" +" - range-size: розмір діапазону\n" +"\n" +"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " +"ідентифікатори\n" +"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" +"\n" +"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" +" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" +" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" +"\n" +"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" +" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" +" - dom_sid: SID довіреного домену\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" +"\n" +"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" +"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" +" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" +"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" +"довіреного домену.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" +"значеннями:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" +"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" +"\n" +"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" +"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" +"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" +"RID.\n" +"\n" +" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" +" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" +"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " +"групам\n" +"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" +"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" +"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " +"1000007.\n" +"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" +"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" +"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" +"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" +"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" +"\n" +"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " +"слід\n" +"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " +"RID,\n" +"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" +"base\n" +"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" +"\n" +"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" +"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" +"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" +"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" +"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" +"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" +"\n" +"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" +"\n" +" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" +"\n" +" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" +" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" +" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" +"\n" +" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" +"\n" +" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " +"додатком\n" +" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" +" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " +"користувачів\n" +" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " +"DNA\n" +" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " +"передбачено\n" +" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" +"\n" +"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" +"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" +"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" +"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " +"ситуація,\n" +"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" +"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" +"у іншому домені.\n" +"\n" +"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " +"якими\n" +"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " +"S-1-5-21-123-456-789, а\n" +"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " +"користувача\n" +"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" +"використовуються для користувачів і груп.\n" +"\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" +"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " +"можна*\n" +"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" +"за допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" +"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " +"«cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" +"він відповідав новому діапазону.\n" msgid "" "\n" -"Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" +"ID ranges\n" +"\n" +"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" +"\n" +"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" +"\n" +" - the ID ranges of the local domain\n" +" - the ID ranges of trusted remote domains\n" +"\n" +"Both types have the following attributes in common:\n" +"\n" +" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" +" - range-size: the size of the range\n" +"\n" +"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" +"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" +"\n" +"Additionally an ID range of the local domain may set\n" +" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" +" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" +"\n" +"and an ID range of a trusted domain must set\n" +" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" +" - sid: domain SID of the trusted domain\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" +"\n" +"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " +"given\n" +"while creating the ID range.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" +"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" +"\n" +"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " +"values:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " +"So\n" +"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" +"\n" +"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" +"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " +"same\n" +"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" +"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " +"stored\n" +"in the user or group objects.\n" +"\n" +"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " +"from\n" +"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " +"1007.\n" +"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " +"only\n" +"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" +"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " +"only\n" +"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " +"only\n" +"one fallback range to handle conflicts.\n" +"\n" +"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" +"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" +"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" +"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" +"\n" +"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" +"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" +"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" +"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" +"add ...'.\n" +"\n" +"USE CASES:\n" +"\n" +" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" +"\n" +" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " +"trust\n" +" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" +" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" +"\n" +" Add an additional ID range for the local domain\n" +"\n" +" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " +"be\n" +" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " +"be\n" +" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " +"no\n" +" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " +"version\n" +" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" +"\n" +"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " +"no\n" +"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" +"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " +"file\n" +"system and are used for access control it might be possible that users are\n" +"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " +"reused\n" +"for a different domain.\n" +"\n" +"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " +"follows\n" +"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " +"from\n" +"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " +"the\n" +"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" +"groups.\n" +"\n" +"=======\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" +"=======\n" msgstr "" "\n" -"Інтерфейс командного рядка не надає безпосереднього доступу до додатків, " -"команди використано для внутрішньої обробки\n" +"Діапазони ідентифікаторів\n" +"\n" +"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" +"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" +"\n" +"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " +"ідентифікаторів:\n" +"\n" +" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" +" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" +"\n" +"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" +"\n" +" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" +" - range-size: розмір діапазону\n" +"\n" +"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " +"ідентифікатори\n" +"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" +"\n" +"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" +" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" +" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" +"\n" +"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" +" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" +" - dom_sid: SID довіреного домену\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" +"\n" +"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" +"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" +" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" +"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" +"довіреного домену.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" +"значеннями:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" +"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" +"\n" +"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" +"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" +"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" +"RID.\n" +"\n" +" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" +" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" +"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " +"групам\n" +"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" +"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" +"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " +"1000007.\n" +"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" +"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" +"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" +"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" +"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" +"\n" +"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " +"слід\n" +"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " +"RID,\n" +"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" +"base\n" +"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" +"\n" +"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" +"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" +"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" +"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" +"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" +"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" +"\n" +"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" +"\n" +" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" +"\n" +" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" +" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" +" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" +"\n" +" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" +"\n" +" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " +"додатком\n" +" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" +" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " +"користувачів\n" +" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " +"DNA\n" +" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " +"передбачено\n" +" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" +"\n" +"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" +"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" +"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" +"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " +"ситуація,\n" +"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" +"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" +"у іншому домені.\n" +"\n" +"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " +"якими\n" +"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " +"S-1-5-21-123-456-789, а\n" +"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " +"користувача\n" +"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" +"використовуються для користувачів і груп.\n" +"\n" +"=======\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" +"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " +"можна*\n" +"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" +"за допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" +"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " +"«cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" +"він відповідав новому діапазону.\n" +"=======\n" -msgid "Dict of I18N messages" -msgstr "Словник перекладених повідомлень" +msgid "" +"\n" +"ID ranges\n" +"\n" +"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" +"\n" +"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" +"\n" +" - the ID ranges of the local domain\n" +" - the ID ranges of trusted remote domains\n" +"\n" +"Both types have the following attributes in common:\n" +"\n" +" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" +" - range-size: the size of the range\n" +"\n" +"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" +"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" +"\n" +"Additionally an ID range of the local domain may set\n" +" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" +" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" +"\n" +"and an ID range of a trusted domain must set\n" +" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" +" - sid: domain SID of the trusted domain\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" +"\n" +"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " +"given\n" +"while creating the ID range.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" +"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" +"\n" +"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " +"values:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " +"So\n" +"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" +"\n" +"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" +"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " +"same\n" +"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" +"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" +"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " +"stored\n" +"in the user or group objects.\n" +"\n" +"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " +"from\n" +"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " +"1007.\n" +"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " +"only\n" +"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" +"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " +"only\n" +"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " +"only\n" +"one fallback range to handle conflicts.\n" +"\n" +"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" +"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" +"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" +"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" +"\n" +"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" +"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" +"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" +"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" +"add ...'.\n" +"\n" +"USE CASES:\n" +"\n" +" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" +"\n" +" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " +"trust\n" +" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" +" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" +"\n" +" Add an additional ID range for the local domain\n" +"\n" +" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " +"be\n" +" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " +"be\n" +" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " +"no\n" +" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " +"version\n" +" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" +"\n" +"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " +"no\n" +"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" +"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " +"file\n" +"system and are used for access control it might be possible that users are\n" +"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " +"reused\n" +"for a different domain.\n" +"\n" +"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " +"follows\n" +"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " +"from\n" +"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " +"the\n" +"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" +"groups.\n" +"\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" +msgstr "" +"\n" +"Діапазони ідентифікаторів\n" +"\n" +"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" +"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" +"\n" +"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " +"ідентифікаторів:\n" +"\n" +" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" +" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" +"\n" +"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" +"\n" +" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" +" - range-size: розмір діапазону\n" +"\n" +"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " +"ідентифікатори\n" +"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" +"\n" +"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" +" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" +" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" +"\n" +"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" +" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" +" - dom_sid: SID довіреного домену\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" +"\n" +"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" +"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" +" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" +"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" +"довіреного домену.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" +"значеннями:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" +"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" +"\n" +"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" +"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" +"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" +"RID.\n" +"\n" +" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" +" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" +"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " +"групам\n" +"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" +"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" +"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " +"1000007.\n" +"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" +"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" +"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" +"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" +"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" +"\n" +"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " +"слід\n" +"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " +"RID,\n" +"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" +"base\n" +"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" +"\n" +"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" +"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" +"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" +"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" +"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" +"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" +"\n" +"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" +"\n" +" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" +"\n" +" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" +" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" +" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" +"\n" +" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" +"\n" +" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " +"додатком\n" +" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" +" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " +"користувачів\n" +" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " +"DNA\n" +" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " +"передбачено\n" +" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" +"\n" +"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" +"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" +"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" +"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " +"ситуація,\n" +"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" +"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" +"у іншому домені.\n" +"\n" +"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " +"якими\n" +"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " +"S-1-5-21-123-456-789, а\n" +"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " +"користувача\n" +"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" +"використовуються для користувачів і груп.\n" +"\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" +"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " +"можна*\n" +"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" +"за допомогою цього сімейства команд.\n" +"\n" +"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" +"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " +"«cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" +"він відповідав новому діапазону.\n" -msgid "Export plugin meta-data for the webUI." -msgstr "Експортувати метадані додатка для webUI." +msgid "" +"\n" +"ID ranges\n" +"\n" +"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" +"\n" +"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" +"\n" +" - the ID ranges of the local domain\n" +" - the ID ranges of trusted remote domains\n" +"\n" +"Both types have the following attributes in common:\n" +"\n" +" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" +" - range-size: the size of the range\n" +"\n" +"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" +"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" +"\n" +"Additionally an ID range of the local domain may set\n" +" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" +" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" +"\n" +"and an ID range of a trusted domain must set\n" +" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" +" - sid: domain SID of the trusted domain\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" +"\n" +"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " +"given\n" +"while creating the ID range.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" +" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" +"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" +"\n" +"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " +"values:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " +"So\n" +"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" +"\n" +"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" +"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " +"same\n" +"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" +" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" +"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " +"stored\n" +"in the user or group objects.\n" +"\n" +"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " +"from\n" +"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " +"1007.\n" +"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " +"only\n" +"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" +"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " +"only\n" +"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " +"only\n" +"one fallback range to handle conflicts.\n" +"\n" +"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" +"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" +"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" +"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" +"\n" +"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" +"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" +"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" +"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" +"add ...'.\n" +"\n" +"USE CASES:\n" +"\n" +" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" +"\n" +" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " +"trust\n" +" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" +" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" +"\n" +" Add an additional ID range for the local domain\n" +"\n" +" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " +"be\n" +" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " +"be\n" +" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " +"no\n" +" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " +"version\n" +" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" +"\n" +"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " +"no\n" +"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" +"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " +"file\n" +"system and are used for access control it might be possible that users are\n" +"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " +"reused\n" +"for a different domain.\n" +"\n" +"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " +"follows\n" +"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " +"from\n" +"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " +"the\n" +"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" +"groups.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Діапазони ідентифікаторів\n" +"\n" +"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" +"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" +"\n" +"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " +"ідентифікаторів:\n" +"\n" +" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" +" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" +"\n" +"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" +"\n" +" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" +" - range-size: розмір діапазону\n" +"\n" +"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " +"ідентифікатори\n" +"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" +"\n" +"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" +" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" +" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" +"\n" +"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" +" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" +" - dom_sid: SID довіреного домену\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" +"\n" +"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" +"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" +"\n" +" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" +" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" +"\n" +"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" +"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" +"довіреного домену.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" +"значеннями:\n" +" base-id = 1200000\n" +" range-size = 200000\n" +" rid-base = 0\n" +"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" +"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" +"\n" +"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" +"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" +"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" +"RID.\n" +"\n" +" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" +" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" +"\n" +"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" +"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " +"групам\n" +"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" +"\n" +"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" +"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" +"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " +"1000007.\n" +"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" +"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" +"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" +"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" +"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" +"\n" +"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " +"слід\n" +"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " +"RID,\n" +"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" +"base\n" +"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" +"\n" +"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" +"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" +"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" +"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" +"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" +"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" +"\n" +"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" +"\n" +" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" +"\n" +" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" +" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" +" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" +"\n" +" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" +"\n" +" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " +"додатком\n" +" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" +" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " +"користувачів\n" +" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " +"DNA\n" +" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " +"передбачено\n" +" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" +"\n" +"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" +"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" +"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" +"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " +"ситуація,\n" +"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" +"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" +"у іншому домені.\n" +"\n" +"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " +"якими\n" +"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " +"S-1-5-21-123-456-789, а\n" +"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " +"користувача\n" +"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" +"використовуються для користувачів і груп.\n" -msgid "Name of object to export" -msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати" +msgid "" +"\n" +"IPA certificate operations\n" +msgstr "" +"\n" +"Дії з сертифікатами IPA\n" -msgid "Name of method to export" -msgstr "Назва методу, який буде експортовано" +msgid "" +"\n" +"IPA certificate operations\n" +"\n" +"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +"\n" +"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " +"(CSR)\n" +"in PEM format.\n" +"\n" +"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" +"the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" +"value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" +"\n" +"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" +"needs a host.\n" +"\n" +"In order to request a certificate:\n" +"\n" +"* The host must exist\n" +"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " +"it)\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Request a new certificate and add the principal:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Retrieve an existing certificate:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Remove a certificate from revocation hold status:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Check the status of a signing request:\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" +"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" +"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" +"\n" +"The following revocation reasons are supported:\n" +"\n" +" * 0 - unspecified\n" +" * 1 - keyCompromise\n" +" * 2 - cACompromise\n" +" * 3 - affiliationChanged\n" +" * 4 - superseded\n" +" * 5 - cessationOfOperation\n" +" * 6 - certificateHold\n" +" * 8 - removeFromCRL\n" +" * 9 - privilegeWithdrawn\n" +" * 10 - aACompromise\n" +"\n" +"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +msgstr "" +"\n" +"Дії з сертифікатами IPA\n" +"\n" +"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" +"\n" +"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" +"і форматі PEM.\n" +"\n" +"Якщо використовується модуль самопідписування, призначення у CSR має\n" +"збігатися із призначенням, вказаним на сервері. Служба сертифікації dogtag\n" +"використовує лише значення CN CSR і примусово встановлює\n" +"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n" +"\n" +"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" +"потребує вузла.\n" +"\n" +"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" +"\n" +"* Вузол має існувати\n" +"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add " +"дляавтоматичного додавання)\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa " +"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Отримати вже створений сертифікат:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" +"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" +"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" +"сертифікат не одразу.\n" +"\n" +"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" +"\n" +" * 0 - не визначено\n" +" * 1 - keyCompromise\n" +" * 2 - cACompromise\n" +" * 3 - affiliationChanged\n" +" * 4 - superseded\n" +" * 5 - cessationOfOperation\n" +" * 6 - certificateHold\n" +" * 8 - removeFromCRL\n" +" * 9 - privilegeWithdrawn\n" +" * 10 - aACompromise\n" +"\n" +"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " +"5280:\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgid "Name of command to export" -msgstr "Назва команди для експортування" +msgid "" +"\n" +"IPA certificate operations\n" +"\n" +"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +"\n" +"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " +"(CSR)\n" +"in PEM format.\n" +"\n" +"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" +"subject to values configured in the server.\n" +"\n" +"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" +"needs a host.\n" +"\n" +"In order to request a certificate:\n" +"\n" +"* The host must exist\n" +"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " +"it)\n" +"\n" +"SEARCHING:\n" +"\n" +"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" +"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" +"\n" +"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" +"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" +"\n" +"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" +"\n" +"The date format is YYYY-mm-dd.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Request a new certificate and add the principal:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Retrieve an existing certificate:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Remove a certificate from revocation hold status:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Check the status of a signing request:\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +" Search for certificates by hostname:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +"\n" +" Search for revoked certificates by reason:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +"\n" +" Search for certificates based on issuance date\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +"\n" +"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" +"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" +"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" +"\n" +"The following revocation reasons are supported:\n" +"\n" +" * 0 - unspecified\n" +" * 1 - keyCompromise\n" +" * 2 - cACompromise\n" +" * 3 - affiliationChanged\n" +" * 4 - superseded\n" +" * 5 - cessationOfOperation\n" +" * 6 - certificateHold\n" +" * 8 - removeFromCRL\n" +" * 9 - privilegeWithdrawn\n" +" * 10 - aACompromise\n" +"\n" +"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +msgstr "" +"\n" +"Дії з сертифікатами IPA\n" +"\n" +"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" +"\n" +"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" +"і форматі PEM.\n" +"\n" +"Якщо використовується автопідписний модуль, призначення CSR має збігатися\n" +"з призначенням на сервері. Служба сертифікації використовує лише CN\n" +"CSR і примусово визначає призначення.\n" +"\n" +"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" +"потребує вузла.\n" +"\n" +"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" +"\n" +"* Вузол має існувати\n" +"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add для\n" +"автоматичного додавання)\n" +"\n" +"ПОШУК:\n" +"\n" +"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" +"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" +"\n" +"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " +"якщо\n" +"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " +"призводить\n" +"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" +"\n" +"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених у\n" +"сертифікатах.\n" +"\n" +"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис:\n" +" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" +"\n" +" Отримати вже створений сертифікат:\n" +" ipa cert-show 1032\n" +"\n" +" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" +" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" +"\n" +" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" +" ipa cert-remove-hold 1032\n" +"\n" +" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" +" ipa cert-status 10\n" +"\n" +" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" +" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" +"\n" +" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" +" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" +"\n" +" Пошук сертифікатів за датою видання\n" +" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" +"\n" +"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" +"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" +"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" +"сертифікат не одразу.\n" +"\n" +"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" +"\n" +" * 0 - unspecified\n" +" * 1 - keyCompromise\n" +" * 2 - cACompromise\n" +" * 3 - affiliationChanged\n" +" * 4 - superseded\n" +" * 5 - cessationOfOperation\n" +" * 6 - certificateHold\n" +" * 8 - removeFromCRL\n" +" * 9 - privilegeWithdrawn\n" +" * 10 - aACompromise\n" +"\n" +"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " +"5280:\n" +"\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" -msgstr "Словник закодованих JSON об’єктів IPA" +msgid "" +"\n" +"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" +"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" +"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" +msgstr "" +"\n" +"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" +"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" +"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" +"сертифікат не одразу.\n" -msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" -msgstr "Словник JSON-закодованих методів IPA" +msgid "" +"\n" +"IPA locations\n" +msgstr "" +"\n" +"Місця IPA\n" -msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands" -msgstr "Словник закодованих JSON команд IPA" +msgid "" +"\n" +"IPA server roles\n" +msgstr "" +"\n" +"Ролі сервера IPA\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" +"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " +"data\n" +"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" +" contains data for Certificate Server component\n" +msgstr "" +"\n" +"Дані сервера IPA зберігаються на сервері LDAP у двох суфіксах:\n" +"* суфіксі домену, наприклад «dc=example,dc=com», тут містяться усі пов’язані " +"із доменом дані\n" +"* суфіксі ca, «o=ipaca», наявні лише на серверах із встановленим CA. Тут\n" +" містяться дані для компонента сервера сертифікатів.\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA servers\n" +msgstr "" +"\n" +"Сервери IPA\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA servers\n" +"\n" +"Get information about installed IPA servers.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Find all servers:\n" +" ipa server-find\n" +"\n" +" Show specific server:\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Сервери IPA\n" +"\n" +"Отримати дані щодо встановлених серверів IPA.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Знайти усі сервери:\n" +" ipa server-find\n" +"\n" +" Показати вказаний сервер:\n" +" ipa server-show ipa.example.com\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" +"code enables the management of OTP tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку використання жетонів OTP для багатофакторного " +"розпізнавання.\n" +"За допомогою цього коду уможливлюється керування жетонами OTP.\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" +"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" +"integrating with third-party authentication services.\n" +msgstr "" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку зовнішнього проксі-сервера RADIUS для\n" +"виконання розпізнавання OTP krb5. Це надає системі значної гнучкості\n" +"з метою інтеграції зі сторонніми службами розпізнавання.\n" + +msgid "" +"\n" +"IPA supports the use of certificates for authentication. Certificates can\n" +"either be stored in the user entry (full certificate in the usercertificate\n" +"attribute), or simply linked to the user entry through a mapping.\n" +"This code enables the management of the rules allowing to link a\n" +"certificate to a user entry.\n" +msgstr "" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку використання сертифікатів для розпізнавання. " +"Сертифікати\n" +"можуть зберігатися або у записі користувача (весь сертифікат у атрибуті\n" +"usercertificate), або просто прив’язуватися до запису користувача.\n" +"Цей код уможливлює керування правилами доступу до прив’язування сертифіката " +"до\n" +"запису користувача.\n" + +msgid "" +"\n" +"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" +msgstr "" +"\n" +"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" + +msgid "" +"\n" +"In order to request a certificate:\n" +msgstr "" +"\n" +"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" + +msgid "" +"\n" +"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" +"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " +"these\n" +"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " +"For\n" +"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" +"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " +"options\n" +"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" +"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" +msgstr "" +"\n" +"Робота з такими записами DNS без помилки і введення некоректного значення\n" +"може бути складною. Модуль DNS надає у ваше розпорядження абстракцію над\n" +"цими необробленими записами і спосіб керування кожним з типів RR за\n" +"допомогою специфічних параметрів. Для кожного з підтримуваних типів\n" +"RR у модулі DNS передбачено стандартний параметр для роботи із\n" +"необробленими записами за допомогою формату --<тип_rr>-rec, наприклад,\n" +"--mx-rec та зі спеціальними параметрами для кожної із частин структури RR\n" +"за допомогою формату --<тип_rr>-<назва_частини>, наприклад --mx-preference\n" +"та --mx-exchanger.\n" msgid "" "\n" @@ -4896,20 +8929,84 @@ msgstr "" "\n" "Долучення до домену IPA\n" -msgid "Join an IPA domain" -msgstr "Долучитися до домену IPA" +msgid "" +"\n" +"Kerberos PKINIT feature status reporting tools.\n" +"\n" +"Report IPA masters on which Kerberos PKINIT is enabled or disabled\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +" List PKINIT status on all masters:\n" +" ipa pkinit-status\n" +"\n" +" Check PKINIT status on `ipa.example.com`:\n" +" ipa pkinit-status --server ipa.example.com\n" +"\n" +" List all IPA masters with disabled PKINIT:\n" +" ipa pkinit-status --status='disabled'\n" +"\n" +"For more info about PKINIT support see:\n" +"\n" +"https://www.freeipa.org/page/V4/Kerberos_PKINIT\n" +msgstr "" +"\n" +"Засоби звітування щодо стану можливості PKINIT Kerberos\n" +"\n" +"Звітування щодо того, увімкнено чи вимкнено PKINIT у Kerberos на основних " +"елементах IPA\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +" Вивести список станів PKINIT для усіх основних елементів:\n" +" ipa pkinit-status\n" +"\n" +" Перевірити стан PKINIT на «ipa.example.com»:\n" +" ipa pkinit-status --server ipa.example.com\n" +"\n" +" Вивести список усіх основних елементів IPA із вимкненим PKINIT:\n" +" ipa pkinit-status --status='disabled'\n" +"\n" +"Докладніші дані щодо підтримки PKINIT:\n" +"\n" +"https://www.freeipa.org/page/V4/Kerberos_PKINIT\n" -msgid "The hostname to register as" -msgstr "Назва вузла для реєстрації" - -msgid "The IPA realm" -msgstr "Область IPA" - -msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" -msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" - -msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" -msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)" +msgid "" +"\n" +"Kerberos pkinit options\n" +"\n" +"Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" +"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" +"pkinit support.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Enable anonymous pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous enable\n" +"\n" +" Disable anonymous pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous disable\n" +"\n" +"For more information on anonymous pkinit see:\n" +"\n" +"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" +msgstr "" +"\n" +"Параметри pkinit Kerberos\n" +"\n" +"Вмикання або вимикання анонімного pkinit за допомогою реєстраційного\n" +"запису WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Має бути встановлено сервер з\n" +"підтримкою pkinit.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Вмикання анонімного pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous enable\n" +"\n" +" Вимикання анонімного pkinit:\n" +" ipa pkinit-anonymous disable\n" +"\n" +"Щоб дізнатися більше про анонімний pkinit відвідайте цю сторінку:\n" +"\n" +"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" msgid "" "\n" @@ -4988,32 +9085,549 @@ msgstr "" " Зміна окремих правил для користувача «admin»:\n" " ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" +msgid "" +"\n" +"Lockout status of a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator.\n" +"\n" +" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" +" each one.\n" +"\n" +" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" +" to compare the number of failed logins and the time of the last " +"failure.\n" +" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" +" the failinterval duration as specified in the password policy " +"associated\n" +" with the user.\n" +"\n" +" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" +" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" +" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " +"This\n" +" means that the user may attempt a login again.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Стан блокування облікового запису користувача\n" +"\n" +" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо введено неправильний пароль\n" +" забагато разів протягом певного проміжку часу, який визначається " +"правилами\n" +" роботи з паролями. Блокування облікового запису є тимчасовим станом, " +"його\n" +" може бути розблоковано адміністратором.\n" +"\n" +" Ця програма з’єднується з кожним основним вузлом IPA і показує стан\n" +" блокування на кожному з них.\n" +"\n" +" Щоб визначити, чи слід блокувати обліковий запис на певному сервері, " +"слід\n" +" виконати порівняння кількості помилкових спроб входу та час останньої\n" +" невдалої спроби з еталонними значеннями. Обліковий запис буде " +"заблоковано,\n" +" якщо буде перевищено кількість maxfail помилкових спроб протягом " +"проміжку\n" +" часу failinterval. Відповідні значення задаються правилами обробки " +"паролів,\n" +" пов’язаними з обліковим записом користувача.\n" +"\n" +" Зміни до лічильника помилкових спроб входу вносяться, лише коли " +"користувач\n" +" виконує спробу увійти, тому може статися так, що обліковий запис " +"заблоковано,\n" +" хоча час, що минув з останньої помилкової спроби, перевищує час " +"блокування\n" +" (lockouttime), заданий правилам обробки паролів. Це означає, що " +"користувач\n" +" може увійти до системи знову.\n" +" " -msgid "Manage ticket policy for specific user" -msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" +msgid "" +"\n" +"Manage CA ACL rules.\n" +"\n" +"This plugin is used to define rules governing which CAs and profiles\n" +"may be used to issue certificates to particular principals or groups\n" +"of principals.\n" +"\n" +"SUBJECT PRINCIPAL SCOPE:\n" +"\n" +"For a certificate request to be allowed, the principal(s) that are\n" +"the subject of a certificate request (not necessarily the principal\n" +"actually requesting the certificate) must be included in the scope\n" +"of a CA ACL that also includes the target CA and profile.\n" +"\n" +"Users can be included by name, group or the \"all users\" category.\n" +"Hosts can be included by name, hostgroup or the \"all hosts\"\n" +"category. Services can be included by service name or the \"all\n" +"services\" category. CA ACLs may be associated with a single type of\n" +"principal, or multiple types.\n" +"\n" +"CERTIFICATE AUTHORITY SCOPE:\n" +"\n" +"A CA ACL can be associated with one or more CAs by name, or by the\n" +"\"all CAs\" category. For compatibility reasons, a CA ACL with no CA\n" +"association implies an association with the 'ipa' CA (and only this\n" +"CA).\n" +"\n" +"PROFILE SCOPE:\n" +"\n" +"A CA ACL can be associated with one or more profiles by Profile ID.\n" +"The Profile ID is a string without spaces or punctuation starting\n" +"with a letter and followed by a sequence of letters, digits or\n" +"underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" +" \"UserCert\" profile on all CAs:\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all --cacat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Display the properties of a named CA ACL:\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile on \"DNP3-CA" +"\":\n" +" ipa caacl-add alice_dnp3\n" +" ipa caacl-add-ca alice_dnp3 --cas DNP3-CA\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Disable a CA ACL:\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Remove a CA ACL:\n" +" ipa caacl-del test\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування правилами ACL CA.\n" +"\n" +"Цим додатком можна скористатися для визначення правил керування тим,\n" +"які служби сертифікації та профілі можна використовувати для видавання\n" +"сертифікатів певним реєстраційним записам або група реєстраційних\n" +"записів.\n" +"\n" +"ОБЛАСТЬ ДІЇ РЕЄСТРАЦІЙНИХ ЗАПИСІВ ОБ’ЄКТА:\n" +"\n" +"Щоб запит щодо сертифікації було задоволено, реєстраційні записи,\n" +"які є об’єктом запиту щодо сертифікації (необов’язково ті самі,\n" +"що і реєстраційний запис, з якого надсилається запит щодо сертифікації)\n" +"має бути включено до області дії ACL служби сертифікації, що\n" +"також включає службу сертифікації та профіль призначення.\n" +"\n" +"Користувачів можна включати за іменем, групою або категорією\n" +"«усі користувачі». Вузли можна включати за назвою, групою вузлів\n" +"або категорією «усі вузли». Служби можна включати за назвою служби\n" +"або категорією «усі служби». ACL служб сертифікації може бути\n" +"пов’язано із одним типом реєстраційних записів або із декількома\n" +"типами.\n" +"\n" +"ОБЛАСТЬ ДІЇ СЛУЖБИ СЕРТИФІКАЦІЇ:\n" +"\n" +"ACL служби сертифікації може бути пов’язано із однією або\n" +"декількома службами сертифікації за назвою або за категорією\n" +"«усі CA». З міркувань сумісності ACL служби сертифікації без\n" +"прив’язки до служби сертифікації вважається таким, що пов’язано\n" +"із службою сертифікації «ipa» (і лише з цією службою сертифікації).\n" +"\n" +"ОБЛАСТЬ ДІЇ ПРОФІЛІВ:\n" +"\n" +"ACL служби сертифікації може бути пов’язано із одним або декількома\n" +"профілями за ідентифікатором профілю. Ідентифікатором профілю\n" +"вважається рядок без пробілів і символів пунктуації, що починається\n" +"із літери і є послідовністю літер, цифр та символів підкреслювання\n" +"(«_»).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створити ACL служби сертифікації «test», який надає доступ усім\n" +" користувачам до профілю «UserCert» на усіх службах сертифікації:\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all --cacat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Вивести властивості вказаного за назвою ACL служби сертифікації:\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Створити ACL служби сертифікації, який надаватиме змогу\n" +" користувачеві «alice» використовувати профіль «DNP3» на «DNP3-CA»:\n" +" ipa caacl-add alice_dnp3\n" +" ipa caacl-add-ca alice_dnp3 --cas DNP3-CA\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Вимкнути ACL служби сертифікації:\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Вилучити ACL служби сертифікації:\n" +" ipa caacl-del test\n" -msgid "Max life" -msgstr "Макс. строк дії" +msgid "" +"\n" +"Manage CA ACL rules.\n" +"\n" +"This plugin is used to define rules governing which principals are\n" +"permitted to have certificates issued using a given certificate\n" +"profile.\n" +"\n" +"PROFILE ID SYNTAX:\n" +"\n" +"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " +"letter\n" +"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" +" \"UserCert\" profile:\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Display the properties of a named CA ACL:\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile:\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Disable a CA ACL:\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Remove a CA ACL:\n" +" ipa caacl-del test\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування правилами CA ACL.\n" +"\n" +"Цей додаток призначено для визначення правил, що керують тим,\n" +"які реєстраційні записи можуть мати сертифікати, випущені за\n" +"допомогою даного профілю сертифікатів.\n" +"\n" +"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" +"\n" +"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" +"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " +"символів підкреслювання («_»).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створити CA ACL «test», який надає доступ усім користувачам до\n" +" профілю «UserCert»:\n" +" ipa caacl-add test --usercat=all\n" +" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" +"\n" +" Показати усі властивості вказаного за назвою CA ACL:\n" +" ipa caacl-show test\n" +"\n" +" Створити CA ACL, який надає користувачеві «alice» право\n" +" використовувати профіль «DNP3»:\n" +" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" +" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" +"\n" +" Вимкнути певний CA ACL:\n" +" ipa caacl-disable test\n" +"\n" +" Вилучити певний CA ACL:\n" +" ipa caacl-del test\n" -msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка (у секундах)" +msgid "" +"\n" +"Manage Certificate Authorities\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування службами сертифікації\n" -msgid "Max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення" +msgid "" +"\n" +"Manage Certificate Identity Mapping configuration and rules.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування налаштуваннями і правилами прив’язки сертифікатів до профілів.\n" -msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення (у секундах)" +msgid "" +"\n" +"Manage Certificate Profiles\n" +"\n" +"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " +"of\n" +"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " +"acceptable,\n" +"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" +"\n" +"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " +"the\n" +"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" +"\n" +"PROFILE ID SYNTAX:\n" +"\n" +"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " +"letter\n" +"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Import a profile that will not store issued certificates:\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert --file UserCert.profile " +"--desc \"User Certificates\" --store=false\n" +"\n" +" Delete a certificate profile:\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Show information about a profile:\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Save profile configuration to a file:\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Search for profiles that do not store certificates:\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" +"\n" +"The profile configuration format is the raw property-list format\n" +"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" +"\n" +"The following restrictions apply to profiles managed by FreeIPA:\n" +"\n" +"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" +" match the ID given on the command line.\n" +"\n" +"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" +"\n" +"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" +"\n" +"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" +" class must be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування профілями сертифікатів\n" +"\n" +"Профілі сертифікатів використовуються службами сертифікації (CA) під час\n" +"підписування сертифікатів для визначення того, чи є прийнятним запит на\n" +"підписування сертифіката (CSR), і, якщо це так, визначення можливостей\n" +"і розширень, які буде надано сертифікатом.\n" +"\n" +"Форматом профілю сертифікатів є список значень, які може обробляти\n" +"Dogtag або система сертифікації служби сертифікації Red Hat.\n" +"\n" +"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" +"\n" +"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" +"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " +"символів підкреслювання («_»).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Імпортувати профіль, у якому не зберігатимуться видані сертифікати:\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" +" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" +" --store=false\n" +"\n" +" Вилучити профіль сертифікатів:\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Показати дані щодо профілю:\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Зберегти налаштування профілю до файла:\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Шукати профілі, у яких не зберігаються сертифікати:\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ:\n" +"\n" +"Налаштування профілю зберігаються у вигляді простого списку\n" +"властивостей, що використовується системою сертифікації Dogtag.\n" +"Підтримки формату XML не передбачено.\n" +"\n" +"Профілів, які керуються FreeIPA, стосуються такі обмеження:\n" +"\n" +"- Під час імпортування профілю поле «profileId», якщо таке є, має\n" +" містити значення, що збігається з ідентифікатором, вказаним у рядку " +"команди.\n" +"\n" +"- Значенням поля «classId» має бути «caEnrollImpl»\n" +"\n" +"- Значенням поля «auth.instance_id» має бути «raCertAuth»\n" +"\n" +"- Має бути використано вхідний клас «certReqInputImpl» і вихідний\n" +" клас «certOutputImpl».\n" -msgid "Modify Kerberos ticket policy." -msgstr "Змінити правила квитків Kerberos." +msgid "" +"\n" +"Manage Certificate Profiles\n" +"\n" +"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " +"of\n" +"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " +"acceptable,\n" +"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" +"\n" +"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " +"the\n" +"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" +"\n" +"PROFILE ID SYNTAX:\n" +"\n" +"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " +"letter\n" +"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Import a profile that will not store issued certificates:\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" +" --file UserCert.profile --desc \"User Certificates\" \\\n" +" --store=false\n" +"\n" +" Delete a certificate profile:\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Show information about a profile:\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Save profile configuration to a file:\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Search for profiles that do not store certificates:\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" +"\n" +"The profile configuration format is the raw property-list format\n" +"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" +"\n" +"The following restrictions apply to profiles managed by FreeIPA:\n" +"\n" +"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" +" match the ID given on the command line.\n" +"\n" +"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" +"\n" +"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" +"\n" +"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" +" class must be used.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування профілями сертифікатів\n" +"\n" +"Профілі сертифікатів використовуються службами сертифікації (CA) під час\n" +"підписування сертифікатів для визначення того, чи є прийнятним запит на\n" +"підписування сертифіката (CSR), і, якщо це так, визначення можливостей\n" +"і розширень, які буде надано сертифікатом.\n" +"\n" +"Форматом профілю сертифікатів є список значень, які може обробляти\n" +"Dogtag або система сертифікації служби сертифікації Red Hat.\n" +"\n" +"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" +"\n" +"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" +"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " +"символів підкреслювання («_»).\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Імпортувати профіль, у якому не зберігатимуться видані сертифікати:\n" +" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" +" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" +" --store=false\n" +"\n" +" Вилучити профіль сертифікатів:\n" +" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Показати дані щодо профілю:\n" +" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" +"\n" +" Зберегти налаштування профілю до файла:\n" +" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" +"\n" +" Шукати профілі, у яких не зберігаються сертифікати:\n" +" ipa certprofile-find --store=false\n" +"\n" +"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ:\n" +"\n" +"Налаштування профілю зберігаються у вигляді простого списку\n" +"властивостей, що використовується системою сертифікації Dogtag.\n" +"Підтримки формату XML не передбачено.\n" +"\n" +"Профілів, які керуються FreeIPA, стосуються такі обмеження:\n" +"\n" +"- Під час імпортування профілю поле «profileId», якщо таке є, має\n" +" містити значення, що збігається з ідентифікатором, вказаним у рядку " +"команди.\n" +"\n" +"- Значенням поля «classId» має бути «caEnrollImpl»\n" +"\n" +"- Значенням поля «auth.instance_id» має бути «raCertAuth»\n" +"\n" +"- Має бути використано вхідний клас «certReqInputImpl» і вихідний\n" +" клас «certOutputImpl».\n" +"\n" -msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values." -msgstr "Відновити типові правила квитків Kerberos." +msgid "" +"\n" +"Manage DNS zone and resource records.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування записами зон та ресурсів DNS.\n" -msgid "Display the current Kerberos ticket policy." -msgstr "Показати поточні правила квитків Kerberos." +msgid "" +"\n" +"Manage OTP tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування жетонами OTP.\n" + +msgid "" +"\n" +"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування проксі-серверами RADIUS.\n" + +msgid "" +"\n" +"Manage YubiKey tokens.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування жетонами YubiKey.\n" + +msgid "" +"\n" +"Manage vaults.\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування сховищами.\n" + +msgid "" +"\n" +"Managed permissions\n" +msgstr "" +"\n" +"Керовані права доступу\n" + +msgid "" +"\n" +"Manipulate DNS locations\n" +msgstr "" +"\n" +"Робота з місцями DNS\n" + +msgid "" +"\n" +"Manipulate DNS server configuration\n" +msgstr "" +"\n" +"Керування налаштуваннями сервера DNS\n" msgid "" "\n" @@ -5209,135 +9823,206 @@ msgstr "" "додаватиметься резюме щодо кожного оновлення типової групи\n" "користувачів.\n" -msgid "Migrate users and groups from DS to IPA." -msgstr "Перенести дані користувачів і груп з DS до IPA." - -msgid "LDAP URI" -msgstr "URI LDAP" - -msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" -msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція" - -msgid "bind password" -msgstr "пароль прив’язки" - -msgid "Bind DN" -msgstr "DN для прив'язки" - -msgid "User container" -msgstr "Контейнер користувачів" - -msgid "DN of container for users in DS relative to base DN" -msgstr "DN контейнера користувачів у DS відносно до основного DN" - -msgid "Group container" -msgstr "Контейнер груп" - -msgid "DN of container for groups in DS relative to base DN" -msgstr "DN контейнера груп у DS відносно до основного DN" - -msgid "User object class" -msgstr "Клас об’єктів користувача" - -msgid "Objectclasses used to search for user entries in DS" -msgstr "Класи об’єктів, використаних для пошуку записів користувачів у DS" - -msgid "Group object class" -msgstr "Клас об’єктів групи" - -msgid "Objectclasses used to search for group entries in DS" -msgstr "Класи об’єктів, використаних для пошуку записів груп у DS" - -msgid "Ignore user object class" -msgstr "Ігнорувати клас об’єктів користувача" - -msgid "Objectclasses to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Класи об’єктів, які буде проігноровано для записів користувачів у DS" - -msgid "Ignore user attribute" -msgstr "Ігнорувати атрибут користувача" - -msgid "Attributes to be ignored for user entries in DS" -msgstr "Атрибути, які буде проігноровано для записів користувачів у DS" - -msgid "Ignore group object class" -msgstr "Ігнорувати клас об’єктів групи" - -msgid "Objectclasses to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Класи об’єктів, які буде проігноровано для записів груп у DS" - -msgid "Ignore group attribute" -msgstr "Ігнорувати атрибут групи" - -msgid "Attributes to be ignored for group entries in DS" -msgstr "Атрибути, які буде проігноровано для записів груп у DS" - -msgid "Overwrite GID" -msgstr "Перезаписати ідентифікатор групи" - msgid "" -"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group " -"GID and report as success" +"\n" +"Migration to IPA\n" +"\n" +"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" +"\n" +"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" +"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" +"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" +"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" +"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" +"\n" +"The default user container is ou=People.\n" +"\n" +"The default group container is ou=Groups.\n" +"\n" +"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" +"\n" +"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" +"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" +"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" +"\n" +"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" +"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" +"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" +"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" +"\n" +"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" +"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" +"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" +"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" +"\n" +"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" +"enable it:\n" +"\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" +"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" +"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" +"\n" +"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" +"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" +"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" +"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" +"user group.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" The simplest migration, accepting all defaults:\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" +" and group data from an IPA v1 server:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " +"with\n" +" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" +" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" +" an unknown group on new IPA v2 server.\n" +" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " +"groups\n" +" to prevent this issue:\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" +" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" +" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" +" left out of the migration process:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" +" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +"LOGGING\n" +"\n" +"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" +"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" +"issues that were discovered.\n" +"\n" +"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" +"give the current progress and duration to make it possible to track\n" +"the progress of migration.\n" +"\n" +"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" +"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " +"printed\n" +"for each user added plus a summary when the default user group is\n" +"updated.\n" msgstr "" -"Під час перенесення групи, яку вже створено у домені IPA буде перезаписано " -"ідентифікатор групи і повідомлено про успіх" - -msgid "LDAP schema" -msgstr "Схема LDAP" - -msgid "" -"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " -"RFC2307bis. The default is RFC2307bis" -msgstr "" -"Схема, використана на сервері LDAP. Підтримувані значення: RFC2307 і " -"RFC2307bis. Типове значення: RFC2307bis" - -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -msgid "" -"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" -msgstr "" -"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує " -"обробку." - -msgid "Base DN" -msgstr "Кореневий DN" - -msgid "Base DN on remote LDAP server" -msgstr "Основний DN на віддаленому сервері LDAP" - -msgid "Ignore compat plugin" -msgstr "Ігнорувати додаток compat" - -msgid "Allows migration despite the usage of compat plugin" -msgstr "Уможливлює перенесення, незважаючи на використання додатка compat" - -msgid "CA certificate" -msgstr "Сертифікат CA" - -msgid "Load CA certificate of LDAP server from FILE" -msgstr "Завантажити сертифікат CA сервера LDAP з вказаного файла" - -msgid "groups to exclude from migration" -msgstr "групи, які слід виключити з перенесення" - -msgid "users to exclude from migration" -msgstr "записи користувачів, які слід виключити з перенесення" - -msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." -msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами." - -msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." -msgstr "" -"Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами." - -msgid "False if migration mode was disabled." -msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено." - -msgid "False if migration fails because the compatibility plug-in is enabled." -msgstr "" -"False, якщо перенесення зазнає невдачі через увімкнення додатка сумісності." +"\n" +"Перехід на IPA\n" +"\n" +"Перенесення користувачів і груп з сервера LDAP на IPA.\n" +"\n" +"Надсилає запит LDAP до віддаленого сервера з метою пошуку користувачів\n" +"і груп у контейнері. З метою перенесення паролів вам слід прив’язатися\n" +"до сервера від імені користувача, який може читати атрибут userPassword\n" +"на сервері. Перелік таких користувачів зазвичай обмежено адміністраторами\n" +"вищого рівня, зокрема cn=Directory Manager на 389-ds (типовий користувач\n" +"bind).\n" +"\n" +"Типовим контейнером користувачів є ou=People.\n" +"\n" +"Типовим контейнером груп є ou=Groups.\n" +"\n" +"Записи користувачів і груп, які вже створено на сервері IPA буде\n" +"пропущено.\n" +"\n" +"Дві схеми LDAP визначають спосіб зберігання записів учасників групи:\n" +"RFC2307 і RFC2307bis. RFC2307bis використовує атрибути member і\n" +"uniquemember для визначення учасників групи, RFC2307 використовує\n" +"memberUid. Типовою є схема RFC2307bis.\n" +"\n" +"За допомогою додатка compat IPA може повторно форматувати дані для систем,\n" +"де не передбачено підтримки RFC2307bis. Рекомендується вимикати цей додаток\n" +"під час перенесення, щоб зменшити навантаження на систему. Ви зможете\n" +"увімкнути його після перенесення. Щоб перенести дані з увімкненим додатком\n" +"скористайтеся параметром «--with-compat».\n" +"\n" +"Перенесені користувачі не матимуть реєстраційних записів Kerberos,\n" +"перенесено буде лише пароль LDAP. Щоб завершити процес перенесення,\n" +"користувачам слід відкрити сторінку\n" +"http://ipa.example.com/ipa/migration і пройти розпізнавання за\n" +"допомогою пароля LDAP з метою створення запису реєстраційних даних\n" +"Kerberos.\n" +"\n" +"Типово перенесення вимкнено. Для його вмикання скористайтеся командою\n" +"ipa config-mod:\n" +"\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +"Якщо основний DN не буде надано за допомогою --basedn, IPA " +"використовуватиме\n" +"значення defaultNamingContext, якщо його встановлено, або перше значення у\n" +"наборі namingContexts у кореневій теці віддаленого сервера LDAP.\n" +"\n" +"Записи користувачів додають до типової групи користувачів. Процес такого\n" +"додавання може бути доволі тривалим, отже під час перенесення він " +"виконується\n" +"у пакетному режимі, пакетами по 100 користувачів. У результаті буде певний\n" +"період, коли записи користувачів вже буде додано до IPA, але ці користувачі\n" +"ще не будуть учасниками типової групи користувачів.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Найпростіше перенесення з типовими параметрами:\n" +" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Визначення контейнерів користувача і групи. Можна скористатися для\n" +" перенесення даних користувача і групи з сервера IPA версії 1:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Оскільки на сервері IPA версії 2 вже передбачено попередньо\n" +" визначені групи, які можуть збігатися з групами, які переносяться з\n" +" сервера (IPA версії 1), наприклад admins, ipausers, користувачів з\n" +" таких груп може бути перенесено до невідомої (unknown) групи на\n" +" новому сервері IPA версії 2.\n" +" Скористайтеся параметром --group-overwrite-gid для перезапису\n" +" ідентифікатора групи вже створених груп для запобігання цій\n" +" незручності:\n" +" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" +" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +" Перенесені дані користувачів та груп можуть містити класи об’єктів та " +"супутні\n" +" атрибути, невідомі серверу IPA версії 2. Ці класти об’єктів та атрибутів\n" +" може бути виключено з процедури перенесення даних:\n" +" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" +" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" +" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" +" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" +" ldap://ds.example.com:389\n" +"\n" +"ВЕДЕННЯ ЖУРНАЛУ\n" +"\n" +"Під час перенесення повідомлення з попередженнями та записами помилок\n" +"додаватимуться до журналу помилок Apache. З відповідним файлом слід\n" +"ознайомитися після завершення перенесення для виправлення та виявлення\n" +"помилок, які могли статися.\n" +"\n" +"Для кожного пакета зі 100 перенесених записів користувачів буде показано\n" +"інформаційне повідомлення, призначене для оцінки поступу обробки та\n" +"визначення її тривалості.\n" +"\n" +"Якщо визначено рівень ведення журналу debug за допомогою встановлення\n" +"debug = True у /etc/ipa/default.conf або у /etc/ipa/server.conf,\n" +"для кожного перенесеного запису додаватиметься власний запис, також\n" +"додаватиметься резюме щодо кожного оновлення типової групи\n" +"користувачів.\n" msgid "" "\n" @@ -5346,31 +10031,61 @@ msgstr "" "\n" "Інші додатки\n" -msgid "Show environment variables." -msgstr "Показати змінні середовища." - -msgid "Forward to server instead of running locally" -msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання" +msgid "" +"\n" +"Modify ID range.\n" +"\n" +"=======\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" +"=======\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Змінити діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" +"=======\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Додаток DNA у 389-ds розподілятиме ідентифікатори на основі діапазонів,\n" +"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може*\n" +"переналаштуватися на основі локальних діапазонів, встановлених цим\n" +"сімейством команд.\n" +"\n" +"Для використання нового локального діапазону до налаштувань додатка DNA\n" +"слід внести зміни вручну. Зокрема, слід змінити атрибут dnaNextRange " +"'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' так, щоб\n" +"він відповідав новому діапазону.\n" +"=======\n" +" " msgid "" -"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." +"\n" +"Modify a trust (for future use).\n" +"\n" +" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" +" available. More specific options will be added in coming releases.\n" +" " msgstr "" -"отримати і вивести всі атрибути з сервера. Стосується лише виводу команд." - -msgid "Total number of variables env (>= count)" -msgstr "Кількість змінних env (>= count)" - -msgid "Number of variables returned (<= total)" -msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" - -msgid "Show all loaded plugins." -msgstr "Показати список завантажених додатків." - -msgid "Dictionary mapping plugin names to bases" -msgstr "Словник для встановлення відповідності назв додатків основним" - -msgid "Number of plugins loaded" -msgstr "Кількість завантажених додатків" +"\n" +" Змінити запис довіри (для наступного використання).\n" +"\n" +" У поточній версії можлива зміна лише типова зміна атрибутів LDAP.\n" +" Додаткові варіанти буде додано у наступних випусках.\n" +" " msgid "" "\n" @@ -5419,107 +10134,126 @@ msgstr "" " Вилучення мережевої групи:\n" " ipa netgroup-del admins\n" -msgid "Netgroup name" -msgstr "Назва мережевої групи" +msgid "" +"\n" +"Netgroups\n" +"\n" +"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" +"user and host values.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new netgroup:\n" +" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" +"\n" +" Add members to the netgroup:\n" +" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" +"\n" +" Remove a member from the netgroup:\n" +" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" +"\n" +" Display information about a netgroup:\n" +" ipa netgroup-show admins\n" +"\n" +" Delete a netgroup:\n" +" ipa netgroup-del admins\n" +msgstr "" +"\n" +"Мережеві групи\n" +"\n" +"Мережева група — група для перевірки прав доступу. Може містити значення\n" +"користувачів та вузлів.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нової мережевої групи:\n" +" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" +"\n" +" Додавання учасників до мережевої групи:\n" +" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" +"\n" +" Вилучення користувача з мережевої групи:\n" +" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" +"\n" +" Показ даних щодо мережевої групи:\n" +" ipa netgroup-show admins\n" +"\n" +" Вилучення мережевої групи:\n" +" ipa netgroup-del admins\n" -msgid "Netgroup description" -msgstr "Опис мережевої групи" +msgid "" +"\n" +"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" +msgstr "" +"\n" +"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " +"5280:\n" -msgid "NIS domain name" -msgstr "Назва домену NIS" +msgid "" +"\n" +"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" +"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" +"be editable.\n" +msgstr "" +"\n" +"Зауважте відмінність між атрибутами і записами. Права доступу є " +"незалежними,\n" +"отже можливість додавання запису користувача не означає, що цей запис " +"згодом\n" +"буде придатним до редагування.\n" -msgid "IPA unique ID" -msgstr "Унікальний ід. IPA" +msgid "" +"\n" +"OTP Tokens\n" +msgstr "" +"\n" +"Жетони OTP\n" -msgid "Member netgroups" -msgstr "Мережеві групи учасника" - -msgid "Indirect Member netgroups" -msgstr "Опосередковані мережеві групи учасника" - -msgid "Member User" -msgstr "Користувач учасника" - -msgid "Member Group" -msgstr "Група учасника" - -msgid "Member Host" -msgstr "Вузол-учасник" - -msgid "Member Hostgroup" -msgstr "Група вузлів учасника" - -msgid "Add a new netgroup." -msgstr "Додати нову мережеву групу." - -msgid "Add members to a netgroup." -msgstr "Додати учасників до мережевої групи." - -msgid "member netgroup" -msgstr "мережева група учасника" - -msgid "netgroups to add" -msgstr "мережеві групи, які слід додати" - -msgid "Delete a netgroup." -msgstr "Вилучити мережеву групу." - -msgid "Search for a netgroup." -msgstr "Шукати мережеву групу." - -msgid "search for managed groups" -msgstr "шукати керовані групи" - -msgid "Search for netgroups with these member netgroups." -msgstr "Шукати мережеві групи з цими мережевими групами-учасниками." - -msgid "Search for netgroups without these member netgroups." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих мережевих груп-учасників." - -msgid "Search for netgroups with these member users." -msgstr "Шукати мережеві групи з цими користувачами-учасниками." - -msgid "Search for netgroups without these member users." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих користувачів-учасників." - -msgid "group" -msgstr "група" - -msgid "Search for netgroups with these member groups." -msgstr "Шукати мережеві групи із вказаними групами-учасниками." - -msgid "Search for netgroups without these member groups." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих груп-учасників." - -msgid "Search for netgroups with these member hosts." -msgstr "Шукати мережеві групи з цими вузлами-учасниками." - -msgid "Search for netgroups without these member hosts." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих вузлів-учасників." - -msgid "Search for netgroups with these member host groups." -msgstr "Шукати мережеві групи із вказаними групами вузлів-учасниками." - -msgid "Search for netgroups without these member host groups." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих груп вузлів-учасників." - -msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." -msgstr "Шукати мережеві групи з цими мережевими групами участі." - -msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." -msgstr "Шукати мережеві групи без цих мережевих груп участі." - -msgid "Modify a netgroup." -msgstr "Змінити мережеву групу." - -msgid "Remove members from a netgroup." -msgstr "Вилучити учасників з мережевої групи." - -msgid "netgroups to remove" -msgstr "мережеві групи для вилучення" - -msgid "Display information about a netgroup." -msgstr "Показати дані щодо мережевої групи." +msgid "" +"\n" +"OTP Tokens\n" +"\n" +"Manage OTP tokens.\n" +"\n" +"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" +"code enables the management of OTP tokens.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"\n" +" Examine the token:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"\n" +" Change the vendor:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" +"\n" +" Delete a token:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +msgstr "" +"\n" +"Жетони OTP\n" +"\n" +"Керування жетонами OTP.\n" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку використання жетонів OTP для багатофакторного " +"розпізнавання.\n" +"За допомогою цього коду уможливлюється керування жетонами OTP.\n" +"\n" +" Додати новий жетон:\n" +" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"\n" +" Перевірити жетон:\n" +" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"\n" +" Змінити постачальника:\n" +" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" +"\"\n" +"\n" +" Вилучити жетон:\n" +" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" msgid "" "\n" @@ -5572,279 +10306,217 @@ msgstr "" " Змінити тривалість максимального вікна синхронізації HOTP на 50:\n" " ipa hotpconfig-mod --hotp-sync-window=50\n" -msgid "TOTP authentication Window" -msgstr "Вікно розпізнавання TOTP" - -msgid "TOTP authentication time variance (seconds)" -msgstr "Відхилення часу розпізнавання TOTP (у секундах)" - -msgid "TOTP Synchronization Window" -msgstr "Вікно синхронізації TOTP" - -msgid "TOTP synchronization time variance (seconds)" -msgstr "Відхилення часу синхронізації TOTP (у секундах)" - -msgid "HOTP Authentication Window" -msgstr "Вікно розпізнавання HOTP" - -msgid "HOTP authentication skip-ahead" -msgstr "Випереджальне пропускання розпізнавання HOTP" - -msgid "HOTP Synchronization Window" -msgstr "Вікно синхронізації HOTP" - -msgid "HOTP synchronization skip-ahead" -msgstr "Випереджальне пропускання синхронізації HOTP" - -msgid "Modify OTP configuration options." -msgstr "Змінити параметри налаштування OTP." - -msgid "Show the current OTP configuration." -msgstr "Показати поточні налаштування OTP." - msgid "" "\n" -"OTP Tokens\n" +"Password policy\n" "\n" -"Manage OTP tokens.\n" +"A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" +"lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" +"history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" +"and the minimum password length.\n" "\n" -"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" -"code enables the management of OTP tokens.\n" +"By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" +"create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" +"to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" +"group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" +"custom settings.\n" +"\n" +"Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" +"is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" +"which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" +"policy.\n" +"\n" +"Group password policies are automatically removed when the groups they\n" +"are associated with are removed.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +" Modify the global policy:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" "\n" -" Examine the token:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +" Add a new group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" +"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" "\n" -" Change the vendor:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" +" Display the global password policy:\n" +" ipa pwpolicy-show\n" "\n" -" Delete a token:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +" Display a group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +"\n" +" Display the policy that would be applied to a given user:\n" +" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" +"\n" +" Modify a group password policy:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgstr "" "\n" -"Жетони OTP\n" +"Правила паролів\n" "\n" -"Керування жетонами OTP.\n" +"Правила паролів встановлюють обмеження щодо використання паролів IPA,\n" +"зокрема максимальний строк дії, мінімальний строк дії, кількість паролів,\n" +"які зберігатимуться у журналі, потрібна кількість класів символів (для\n" +"складних паролів) та мінімальну довжину пароля.\n" "\n" -"У IPA передбачено підтримку використання жетонів OTP для багатофакторного " -"розпізнавання.\n" -"За допомогою цього коду уможливлюється керування жетонами OTP.\n" +"Типово, визначено одні загальні правила для всіх користувачів. Ви можете\n" +"створити правило паролів, яке стосуватиметься однієї групи. Для одного\n" +"користувача може бути використано лише один набір правил паролів: груповий\n" +"або загальний. Групові правила паролів є незалежними, вони не є загальними\n" +"правилами з додаванням нетипових параметрів.\n" "\n" -" Додати новий жетон:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"Для кожного набору групових правил паролів має бути встановлено окреме\n" +"значення пріоритету. Якщо користувач є учасником декількох груп, для яких\n" +"встановлено правила паролів, пріоритет визначає, які з правил має бути\n" +"застосовано. Менші значення відповідають вищому пріоритету правил.\n" "\n" -" Перевірити жетон:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" -"\n" -" Змінити постачальника:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" -"\n" -" Вилучити жетон:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" - -msgid "Unique ID" -msgstr "Унікальний ід." - -msgid "Type of the token" -msgstr "Тип ключа" - -msgid "Token description (informational only)" -msgstr "Опис ключа (лише інформаційний)" - -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - -msgid "Assigned user of the token (default: self)" -msgstr "Призначений користувач ключа (типове значення: self)" - -msgid "Manager" -msgstr "Керівник" - -msgid "Assigned manager of the token (default: self)" -msgstr "Призначений керівник ключа (типове значення: self)" - -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -msgid "Mark the token as disabled (default: false)" -msgstr "Позначення ключа як вимкненого (типове значення: false)" - -msgid "Validity start" -msgstr "Початок чинності" - -msgid "First date/time the token can be used" -msgstr "Час початку використання ключа (дата і час)" - -msgid "Validity end" -msgstr "Завершення чинності" - -msgid "Last date/time the token can be used" -msgstr "Строк дії ключа (дата і час)" - -msgid "Vendor" -msgstr "Постачальник" - -msgid "Token vendor name (informational only)" -msgstr "Назва виробника ключа (лише інформація)" - -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -msgid "Token model (informational only)" -msgstr "Модель ключа (лише інформація)" - -msgid "Serial" -msgstr "Серійний номер" - -msgid "Token serial (informational only)" -msgstr "Серійний номер ключа (лише інформація)" - -msgid "Token secret (Base32; default: random)" -msgstr "Пароль ключа (Base32; типове значення: випадковий)" - -msgid "Token hash algorithm" -msgstr "Алгоритм хешування ключа" - -msgid "Digits" -msgstr "Цифри" - -msgid "Number of digits each token code will have" -msgstr "Кількість цифр у кожному з кодів ключа" - -msgid "Clock offset" -msgstr "Зсув годинника" - -msgid "TOTP token / FreeIPA server time difference" -msgstr "Часова розбіжність між ключем TOTP і сервером FreeIPA" - -msgid "Clock interval" -msgstr "Інтервал годинника" - -msgid "Length of TOTP token code validity" -msgstr "Тривалість чинності коду ключа TOTP" - -msgid "Counter" -msgstr "Лічильник" - -msgid "Initial counter for the HOTP token" -msgstr "Початковий лічильник для ключа HOTP" - -msgid "Add a new OTP token." -msgstr "Додати новий жетон OTP." - -msgid "(deprecated)" -msgstr "(застаріле)" - -msgid "Do not display QR code" -msgstr "Не показувати код QR" - -msgid "Add users that can manage this token." -msgstr "Додати записи користувачів, які можуть керувати цим жетоном." - -msgid "Delete an OTP token." -msgstr "Вилучити жетон OTP." - -msgid "Search for OTP token." -msgstr "Шукати жетон OTP." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"id\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («id»)" - -msgid "Modify a OTP token." -msgstr "Змінити жетон OTP." - -msgid "Rename the OTP token object" -msgstr "Перейменувати об’єкт жетона OTP" - -msgid "Display information about an OTP token." -msgstr "Показати інформацію щодо жетона OTP." - -msgid "" -"\n" -"YubiKey Tokens\n" -"\n" -"Manage YubiKey tokens.\n" -"\n" -"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" -"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Жетони YubiKey\n" -"\n" -"Керування жетонами YubiKey.\n" -"\n" -"Цей код є розширенням до додатка otptoken, він надає підтримку " -"безпосереднього\n" -"читання та запису жетонів YubiKey.\n" +"Групові правила паролів автоматично вилучаються під час вилучення\n" +"відповідних груп.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Додати новий жетон:\n" -" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" +" Внесення змін до загальних правил:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" +"\n" +" Додавання нових групових правил паролів:\n" +" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" +"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" +"\n" +" Показ загальних правил паролів:\n" +" ipa pwpolicy-show\n" +"\n" +" Показ групових правил паролів:\n" +" ipa pwpolicy-show localadmins\n" +"\n" +" Показ правил, які має бути застосовано до певного користувача:\n" +" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" +"\n" +" Внесення змін до групових правил паролів:\n" +" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgid "" "\n" -"Set a user's password\n" +"Permissions\n" +msgstr "" "\n" -"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" -"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" -"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" +"Права доступу\n" + +msgid "" "\n" -"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" -"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" +"Permissions\n" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" +"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction " +"(ACI).\n" +"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" +"user, modifying a group, etc.\n" +"\n" +"A permission may not contain other permissions.\n" +"\n" +"* A permission grants access to read, write, add or delete.\n" +"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" +" needed to add a user).\n" +"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" +"\n" +"A permission is made up of a number of different parts:\n" +"\n" +"1. The name of the permission.\n" +"2. The target of the permission.\n" +"3. The rights granted by the permission.\n" +"\n" +"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" +"of the following:\n" +"1. write - write one or more attributes\n" +"2. read - read one or more attributes\n" +"3. add - add a new entry to the tree\n" +"4. delete - delete an existing entry\n" +"5. all - all permissions are granted\n" +"\n" +"Read permission is granted for most attributes by default so the read\n" +"permission is not expected to be used very often.\n" +"\n" +"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" +"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" +"be editable.\n" +"\n" +"There are a number of allowed targets:\n" +"1. type: a type of object (user, group, etc).\n" +"2. memberof: a member of a group or hostgroup\n" +"3. filter: an LDAP filter\n" +"4. subtree: an LDAP filter specifying part of the LDAP DIT. This is a\n" +" super-set of the \"type\" target.\n" +"5. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" +" the rights to manage group membership)\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" To reset your own password:\n" -" ipa passwd\n" +" Add a permission that grants the creation of users:\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" "\n" -" To change another user's password:\n" -" ipa passwd tuser1\n" +" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" msgstr "" "\n" -"Встановлення пароля користувача\n" +"Права доступу\n" "\n" -"Якщо якась стороння особа змінює пароль користувача (наприклад його\n" -"відновлює допоміжний персонал), новий пароль має бути змінено під\n" -"час його першого використання. Метою такого способу дій є забезпечення\n" -"ситуації, коли пароль буде відомий лише тому, хто ним користується.\n" +"Запис правил доступу уможливлює точне делегування прав. Запис прав доступу\n" +"є зручною для читання обгорткою навколо правила керування доступом 389-ds\n" +"або інструкції (ACI).\n" +"Право доступу надає право виконувати специфічне завдання, зокрема додавання\n" +"запису користувача, внесення зміни до групи тощо.\n" "\n" -"Правила щодо паролів IPA керують частотою зміни пароля, вимогами щодо\n" -"складності пароля та об’ємом журналу зміни паролів.\n" +"Запис прав доступу не може містити інших прав доступу.\n" +"\n" +"* Права доступу надають можливість читати, записувати, вилучати, шукати або\n" +" порівнювати.\n" +"* Привілеї поєднують подібні права доступу (наприклад усі права доступу,\n" +" потрібні для додавання запису користувача).\n" +"* Роль надає набір привілеїв користувачам, групам, вузлам або групам " +"вузлів.\n" +"\n" +"Запис права доступу складається з декількох різних частин:\n" +"\n" +"1. Назви запису права доступу.\n" +"2. Призначення права доступу.\n" +"3. Права, які надаються записом.\n" +"\n" +"Права визначають список дій, які можна виконувати. Запис прав може\n" +"бути один або може бути декілька записів з такого набору:\n" +"1. write - запис одного або декількох атрибутів\n" +"2. read - читання одного або декількох атрибутів\n" +"3. search - пошук одного або декількох атрибутів\n" +"4. compare - порівняння одного або декількох атрибутів\n" +"5. add - додавання нового запису до ієрархії\n" +"6. delete - вилучення наявного запису\n" +"7. all - надати усі права доступу\n" +"\n" +"Типово, доступ до читання надається до більшості з атрибутів, отже потреба\n" +"у визначенні прав доступу до читання має виникати доволі нечасто.\n" +"\n" +"Зауважте відмінність між атрибутами і записами. Права доступу є " +"незалежними,\n" +"отже можливість додавання запису користувача не означає, що цей запис " +"згодом\n" +"буде придатним до редагування.\n" +"\n" +"Передбачено декілька можливих призначень:\n" +"1. type: тип об’єкта (user, group тощо).\n" +"2. memberof: учасник групи або групи вузлів\n" +"3. filter: фільтр LDAP\n" +"4. subtree: фільтр LDAP, що визначає частину DIT LDAP. Є надмножиною\n" +" призначення «type».\n" +"5. targetgroup: надати доступ до зміни вказаної групи (зокрема надати " +"доступ\n" +" до керування участю у групі)\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Щоб скинути ваш власний пароль, виконайте команду:\n" -" ipa passwd\n" +" Додати право доступу до створення записів користувачів:\n" +" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" "\n" -" Щоб змінити пароль іншого користувача, виконайте команду:\n" -" ipa passwd tuser1\n" - -msgid "Set a user's password." -msgstr "Встановити пароль користувача." - -msgid "New Password" -msgstr "Новий пароль" - -msgid "Current Password" -msgstr "Поточний пароль" - -msgid "OTP" -msgstr "OTP" - -msgid "One Time Password" -msgstr "Одноразовий пароль" +" Додати право доступу, яке надає можливість керувати участю у групах:\n" +" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " +"\"Manage Group Members\"\n" msgid "" "\n" @@ -5994,140 +10666,17 @@ msgstr "" " ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " "\"Manage Group Members\"\n" -msgid "Permission name" -msgstr "Назва прав доступу" - -msgid "Granted rights" -msgstr "Надані права" - -msgid "Rights to grant (read, search, compare, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"Права доступу, які слід надати (read, search, compare, write, add, delete, " -"all)" - -msgid "Effective attributes" -msgstr "Ефективні атрибути" - -msgid "All attributes to which the permission applies" -msgstr "Усі атрибути, яких стосуються ці права доступу" - -msgid "Included attributes" -msgstr "Атрибути включення" - -msgid "User-specified attributes to which the permission applies" -msgstr "Вказані користувачем атрибути, до яких застосовується правило доступу" - -msgid "Excluded attributes" -msgstr "Атрибути виключення" - msgid "" -"User-specified attributes to which the permission explicitly does not apply" +"\n" +"Permissions that come with IPA by default can be so-called \"managed\"\n" +"permissions. These have a default set of attributes they apply to,\n" +"but the administrator can add/remove individual attributes to/from the set.\n" msgstr "" -"Вказані користувачем атрибути, до яких права доступу явним чином не " -"застосовуватимуться" - -msgid "Default attributes" -msgstr "Типові атрибути" - -msgid "Attributes to which the permission applies by default" -msgstr "Атрибути, до яких типово застосовується правило доступу" - -msgid "Bind rule type" -msgstr "Тип правила прив’язування" - -msgid "Subtree to apply permissions to" -msgstr "Піддерево, до якого буде застосовано права доступу" - -msgid "Extra target filter" -msgstr "Додатковий фільтр призначення" - -msgid "Raw target filter" -msgstr "Фільтр призначення без обробки" - -msgid "All target filters, including those implied by type and memberof" -msgstr "" -"Усі фільтри призначення, зокрема ті, які визначаються типом та членством" - -msgid "Target DN" -msgstr "DN призначення" - -msgid "" -"Optional DN to apply the permission to (must be in the subtree, but may not " -"yet exist)" -msgstr "" -"Необов’язковий DN, до якого застосовуватимуться дозвіл (має належати до " -"піддерева, але може ще не існувати)" - -msgid "Member of group" -msgstr "Учасник групи" - -msgid "Target members of a group (sets memberOf targetfilter)" -msgstr "Цільові учасники групи (встановлює фільтр призначення memberOf)" - -msgid "User group to apply permissions to (sets target)" -msgstr "" -"Група користувачів, до якої буде застосовано права доступу (встановлює " -"target)" - -msgid "Type of IPA object (sets subtree and objectClass targetfilter)" -msgstr "Тип об’єкта IPA (встановлює фільтри призначення subtree і objectClass)" - -msgid "Deprecated; use extratargetfilter" -msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся extratargetfilter" - -msgid "Deprecated; use ipapermlocation" -msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся ipapermlocation" - -msgid "Deprecated; use ipapermright" -msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся ipapermright" - -msgid "Granted to Privilege" -msgstr "Надані привілеї" - -msgid "Indirect Member of roles" -msgstr "Опосередкований учасник roles" - -msgid "Add a new permission." -msgstr "Додати нові права доступу." - -msgid "Add members to a permission." -msgstr "Додати учасників до запису прав доступу." - -msgid "member privilege" -msgstr "привілеї учасника" - -msgid "privileges to add" -msgstr "привілеї для додавання" - -msgid "Add a system permission without an ACI (internal command)" -msgstr "Додати системні права доступу без ACI (внутрішня команда)" - -msgid "Permission flags" -msgstr "Прапорці прав доступу" - -msgid "Delete a permission." -msgstr "Вилучити права доступу." - -msgid "force delete of SYSTEM permissions" -msgstr "примусове вилучення прав доступу SYSTEM" - -msgid "Search for permissions." -msgstr "Знайти права доступу." - -msgid "Modify a permission." -msgstr "Змінити права доступу." - -msgid "Rename the permission object" -msgstr "Перейменувати об’єкт права доступу" - -msgid "Remove members from a permission." -msgstr "Вилучити учасників із запису права доступу." - -msgid "privileges to remove" -msgstr "привілеї для вилучення" - -msgid "Display information about a permission." -msgstr "Показати дані щодо прав доступу." +"\n" +"Права доступу, які типово встановлюються разом з IPA, можуть бути\n" +"так званими «керованим» правами доступу. Такі права доступу мають\n" +"типовий набір атрибутів, до яких вони застосовуються. Втім, адміністратор\n" +"може додавати або вилучати окремі атрибути набору.\n" msgid "" "\n" @@ -6185,50 +10734,195 @@ msgstr "" " Сервер IPA версії 2.1.9. Версія API 2.20\n" " -----------------------------------------------------\n" -msgid "Ping a remote server." -msgstr "Перевірити луна-імпульсом (пінгом) віддалений сервер." - msgid "" "\n" -"Kerberos pkinit options\n" +"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" "\n" -"Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" -"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" -"pkinit support.\n" +"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" +"returns its version information. This is used by an IPA client\n" +"to confirm that the server is available and accepting requests.\n" +"\n" +"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" +"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" +"by ldap SRV records in DNS.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Enable anonymous pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous enable\n" +" Ping an IPA server:\n" +" ipa ping\n" +" ------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" ------------------------------------------\n" "\n" -" Disable anonymous pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous disable\n" -"\n" -"For more information on anonymous pkinit see:\n" -"\n" -"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" +" Ping an IPA server verbosely:\n" +" ipa -v ping\n" +" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" +" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server u'https://ipa.example.com/ipa/" +"xml'\n" +" -----------------------------------------------------\n" +" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" +" -----------------------------------------------------\n" msgstr "" "\n" -"Параметри pkinit Kerberos\n" +"Перевірка віддаленого сервера IPA з метою переконатися, що він є " +"працездатним.\n" "\n" -"Вмикання або вимикання анонімного pkinit за допомогою реєстраційного\n" -"запису WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Має бути встановлено сервер з\n" -"підтримкою pkinit.\n" +"Програма ping надсилає луна-запит до сервера IPA. Сервер повертає\n" +"дані щодо його версії. Ці дані використовуються клієнтом IPA\n" +"для підтвердження, що сервер є доступним і що він приймає запити.\n" +"\n" +"Сервер з xmlrpc_uri у /etc/ipa/default.conf перевіряється першим.\n" +"Якщо він не відповідає, клієнт намагається встановити зв’язок з\n" +"будь-яким сервером, визначеним записами SRV ldap у DNS.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Вмикання анонімного pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous enable\n" +" Перевірити луна-імпульсом сервер IPA:\n" +" ipa ping\n" +" ------------------------------------------\n" +" Сервер IPA версії 2.1.9. Версія API 2.20\n" +" ------------------------------------------\n" "\n" -" Вимикання анонімного pkinit:\n" -" ipa pkinit-anonymous disable\n" -"\n" -"Щоб дізнатися більше про анонімний pkinit відвідайте цю сторінку:\n" -"\n" -"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" +" Перевірити луна-імпульсом сервер IPA і отримати докладні дані:\n" +" ipa -v ping\n" +" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" +" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" +" -----------------------------------------------------\n" +" Сервер IPA версії 2.1.9. Версія API 2.20\n" +" -----------------------------------------------------\n" -msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT." -msgstr "Увімкнути або вимкнути анонімний PKINIT." +msgid "" +"\n" +"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" +"\n" +"To run this code in the lite-server\n" +"\n" +"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" +"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" +"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" +"localhost:8888/ipa/json\n" +"\n" +"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" +"\n" +"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" +" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" +" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" +"\":\"true\"}]},\n" +" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" +" ],{}],\"id\":1}\n" +"\n" +"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" +" \"error\": null,\n" +" \"id\": 1,\n" +" \"result\": {\n" +" \"count\": 3,\n" +" \"results\": [\n" +"\n" +"\n" +"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" +msgstr "" +"\n" +"Додаток для виконання декількох викликів ipa за допомогою одного віддаленого " +"виклику процедури\n" +"\n" +"Щоб запустити цей код на легкому сервері, віддайте такі команди:\n" +"\n" +"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" +"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" +"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" +"localhost:8888/ipa/json\n" +"\n" +"де у файлі batch_request.json міститься десь такий код:\n" +"\n" +"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" +" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" +" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" +"\":\"true\"}]},\n" +" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" +" ],{}],\"id\":1}\n" +"\n" +"Формат відповіді має бути розподілений за рівнями вкладеності у подібний же " +"спосіб. На початку ви побачите таке:\n" +" \"error\": null,\n" +" \"id\": 1,\n" +" \"result\": {\n" +" \"count\": 3,\n" +" \"results\": [\n" +"\n" +"\n" +"а далі буде вкладена відповідь для кожного методу команди IPA, який було " +"надіслано у запиті\n" + +msgid "" +"\n" +"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" +"\n" +"To run this code in the lite-server\n" +"\n" +"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" +"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" +"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" +"localhost:8888/ipa/json\n" +"\n" +"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" +"\n" +"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" +" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" +" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" +"\":\"true\"}]},\n" +" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" +" ],{}],\"id\":1}\n" +"\n" +"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" +" \"error\": null,\n" +" \"id\": 1,\n" +" \"result\": {\n" +" \"count\": 3,\n" +" \"results\": [\n" +"\n" +"\n" +"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Додаток для виконання декількох викликів ipa за допомогою одного віддаленого " +"виклику процедури\n" +"\n" +"Щоб запустити цей код на легкому сервері, віддайте такі команди:\n" +"\n" +"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" +"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" +"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" +"localhost:8888/ipa/json\n" +"\n" +"де у файлі batch_request.json міститься десь такий код:\n" +"\n" +"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" +" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" +" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" +"\":\"true\"}]},\n" +" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" +" ],{}],\"id\":1}\n" +"\n" +"Формат відповіді має бути розподілений за рівнями вкладеності у подібний же " +"спосіб. На початку ви побачите таке:\n" +" \"error\": null,\n" +" \"id\": 1,\n" +" \"result\": {\n" +" \"count\": 3,\n" +" \"results\": [\n" +"\n" +"\n" +"а далі буде вкладена відповідь для кожного методу команди IPA, який було " +"надіслано у запиті\n" + +msgid "" +"\n" +"Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" +msgstr "" +"\n" +"Інтерфейс командного рядка не надає безпосереднього доступу до додатків, " +"команди використано для внутрішньої обробки\n" msgid "" "\n" @@ -6271,238 +10965,19 @@ msgstr "" "\n" "Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з довідною щодо ролей та прав доступу.\n" -msgid "Privilege name" -msgstr "Назва привілею" - -msgid "Privilege description" -msgstr "Опис привілею" - -msgid "Granting privilege to roles" -msgstr "Надання привілеїв ролям" - -msgid "Add a new privilege." -msgstr "Додати новий привілей." - -msgid "Add members to a privilege." -msgstr "Додати учасників до запису привілею." - -msgid "member role" -msgstr "роль учасника" - -msgid "roles to add" -msgstr "ролі для додавання" - -msgid "Add permissions to a privilege." -msgstr "Додати права доступу до привілею." - -msgid "permission" -msgstr "права доступу" - -msgid "permissions" -msgstr "права доступу" - -msgid "Number of permissions added" -msgstr "Кількість доданих прав доступу" - -msgid "Delete a privilege." -msgstr "Вилучити привілей." - -msgid "Search for privileges." -msgstr "Знайти привілеї." - -msgid "Modify a privilege." -msgstr "Змінити привілей." - -msgid "Rename the privilege object" -msgstr "Перейменувати об’єкт привілеїв" - -msgid "Remove members from a privilege" -msgstr "Вилучити учасників з запису привілеїв" - -msgid "roles to remove" -msgstr "ролі для вилучення" - -msgid "Remove permissions from a privilege." -msgstr "Вилучити права доступу з привілею." - -msgid "Number of permissions removed" -msgstr "Кількість вилучених записів прав доступу" - -msgid "Display information about a privilege." -msgstr "Показати дані щодо привілею." +msgid "" +"\n" +"Provides API introspection capabilities.\n" +msgstr "" +"\n" +"Надає можливості інтроспекції програмного інтерфейсу.\n" msgid "" "\n" -"Password policy\n" -"\n" -"A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" -"lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" -"history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" -"and the minimum password length.\n" -"\n" -"By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" -"create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" -"to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" -"group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" -"custom settings.\n" -"\n" -"Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" -"is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" -"which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" -"policy.\n" -"\n" -"Group password policies are automatically removed when the groups they\n" -"are associated with are removed.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Modify the global policy:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" -"\n" -" Add a new group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" -"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" -"\n" -" Display the global password policy:\n" -" ipa pwpolicy-show\n" -"\n" -" Display a group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-show localadmins\n" -"\n" -" Display the policy that would be applied to a given user:\n" -" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" -"\n" -" Modify a group password policy:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" +"RADIUS Proxy Servers\n" msgstr "" "\n" -"Правила паролів\n" -"\n" -"Правила паролів встановлюють обмеження щодо використання паролів IPA,\n" -"зокрема максимальний строк дії, мінімальний строк дії, кількість паролів,\n" -"які зберігатимуться у журналі, потрібна кількість класів символів (для\n" -"складних паролів) та мінімальну довжину пароля.\n" -"\n" -"Типово, визначено одні загальні правила для всіх користувачів. Ви можете\n" -"створити правило паролів, яке стосуватиметься однієї групи. Для одного\n" -"користувача може бути використано лише один набір правил паролів: груповий\n" -"або загальний. Групові правила паролів є незалежними, вони не є загальними\n" -"правилами з додаванням нетипових параметрів.\n" -"\n" -"Для кожного набору групових правил паролів має бути встановлено окреме\n" -"значення пріоритету. Якщо користувач є учасником декількох груп, для яких\n" -"встановлено правила паролів, пріоритет визначає, які з правил має бути\n" -"застосовано. Менші значення відповідають вищому пріоритету правил.\n" -"\n" -"Групові правила паролів автоматично вилучаються під час вилучення\n" -"відповідних груп.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Внесення змін до загальних правил:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" -"\n" -" Додавання нових групових правил паролів:\n" -" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" -"minlength=8 --priority=10 localadmins\n" -"\n" -" Показ загальних правил паролів:\n" -" ipa pwpolicy-show\n" -"\n" -" Показ групових правил паролів:\n" -" ipa pwpolicy-show localadmins\n" -"\n" -" Показ правил, які має бути застосовано до певного користувача:\n" -" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" -"\n" -" Внесення змін до групових правил паролів:\n" -" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" - -msgid "Group" -msgstr "Група" - -msgid "Manage password policy for specific group" -msgstr "Керування правилами обробки паролів для певної групи" - -msgid "Max lifetime (days)" -msgstr "Макс. строк дії (у днях)" - -msgid "Maximum password lifetime (in days)" -msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" - -msgid "Min lifetime (hours)" -msgstr "Мін. строк дії (у годинах)" - -msgid "Minimum password lifetime (in hours)" -msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)" - -msgid "History size" -msgstr "Розмір журналу" - -msgid "Password history size" -msgstr "Розмір журналу паролів" - -msgid "Character classes" -msgstr "Класи символів" - -msgid "Minimum number of character classes" -msgstr "Мінімальна кількість класів символів" - -msgid "Min length" -msgstr "Мін. довжина" - -msgid "Minimum length of password" -msgstr "Мінімальна довжина пароля" - -msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" -msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)" - -msgid "Max failures" -msgstr "Макс. к-ть помилок" - -msgid "Consecutive failures before lockout" -msgstr "Кількість помилок для блокування" - -msgid "Failure reset interval" -msgstr "Проміжок скидання помилок" - -msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" -msgstr "" -"Проміжок часу, по завершенню якого кількість помилок буде скинуто (у " -"секундах)" - -msgid "Lockout duration" -msgstr "Тривалість блокування" - -msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" -msgstr "Проміжок часу, протягом якого діятиме блокування (у секундах)" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"cn\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («cn»)" - -msgid "Add a new group password policy." -msgstr "Додати нову групу правил для паролів." - -msgid "Delete a group password policy." -msgstr "Вилучити групу правил для паролів." - -msgid "Search for group password policies." -msgstr "Знайти групу правил для паролів." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («group»)" - -msgid "Modify a group password policy." -msgstr "Змінити групу правил для паролів." - -msgid "Display information about password policy." -msgstr "Показати дані щодо групи правил для паролів." - -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -msgid "Display effective policy for a specific user" -msgstr "Показати поточні правила для певного користувача" +"Проксі-сервери RADIUS\n" msgid "" "\n" @@ -6557,59 +11032,40 @@ msgstr "" " Вилучити налаштування:\n" " ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" -msgid "RADIUS proxy server name" -msgstr "Назва проксі-сервера RADIUS" +msgid "" +"\n" +"RE-ENROLLMENT:\n" +"\n" +"Host that has been enrolled at some point, and lost its configuration (e.g. " +"VM\n" +"destroyed) can be re-enrolled.\n" +"\n" +"For more information, consult the manual pages for ipa-client-install.\n" +"\n" +"A host can optionally store information such as where it is located,\n" +"the OS that it runs, etc.\n" +msgstr "" +"\n" +"ПОВТОРНА РЕЄСТРАЦІЯ:\n" +"\n" +"Вузол, якому вже колись було надано певну роль, але налаштування було " +"втрачено\n" +"(наприклад через знищення віртуальної машини), можна знову зареєструвати " +"(надати роль).\n" +"\n" +"Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінок підручника (man) щодо ipa-" +"client-install.\n" +"\n" +"Запис вузла може, якщо потрібно, зберігати відомості щодо розташування, " +"запущеної\n" +"операційної системи тощо.\n" -msgid "A description of this RADIUS proxy server" -msgstr "Опис цього проксі-сервера RADIUS" - -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -msgid "The hostname or IP (with or without port)" -msgstr "Назва вузла або IP-адреса (з портом або без порту)" - -msgid "Secret" -msgstr "Ключ" - -msgid "The secret used to encrypt data" -msgstr "Ключ, який використовується для шифрування даних" - -msgid "Timeout" -msgstr "Час очікування" - -msgid "The total timeout across all retries (in seconds)" -msgstr "Загальний час очікування за усіма спробами (у секундах)" - -msgid "Retries" -msgstr "Кількість спроб" - -msgid "The number of times to retry authentication" -msgstr "Кількість спроб пройти розпізнавання" - -msgid "User attribute" -msgstr "Атрибут користувача" - -msgid "The username attribute on the user object" -msgstr "Атрибут імені користувача об’єкта користувача" - -msgid "Add a new RADIUS proxy server." -msgstr "Додати новий проксі-сервер RADIUS." - -msgid "Delete a RADIUS proxy server." -msgstr "Вилучити проксі-сервер RADIUS." - -msgid "Search for RADIUS proxy servers." -msgstr "Шукати проксі-сервери RADIUS." - -msgid "Modify a RADIUS proxy server." -msgstr "Змінити запис проксі-сервера RADIUS." - -msgid "Rename the RADIUS proxy server object" -msgstr "Перейменувати об’єкт проксі-сервера RADIUS" - -msgid "Display information about a RADIUS proxy server." -msgstr "Показати дані щодо проксі-сервера RADIUS." +msgid "" +"\n" +"Raise the IPA Domain Level.\n" +msgstr "" +"\n" +"Підняти рівень домену IPA.\n" msgid "" "\n" @@ -6652,23 +11108,227 @@ msgstr "" " Вилучити домен зі списку доменів області:\n" " ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgid "Domain" -msgstr "Домен" +msgid "" +"\n" +"Realm domains\n" +"\n" +"Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" +"\n" +"This list is useful for Domain Controllers from other realms which have\n" +"established trust with this IPA realm. They need the information to know\n" +"which request should be forwarded to KDC of this IPA realm.\n" +"\n" +"Automatic management: a domain is automatically added to the realm domains\n" +"list when a new DNS Zone managed by IPA is created. Same applies for " +"deletion.\n" +"\n" +"Externally managed DNS: domains which are not managed in IPA server DNS\n" +"need to be manually added to the list using ipa realmdomains-mod command.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Display the current list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-show\n" +"\n" +" Replace the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" +" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +"\n" +" Add a domain to the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" +"\n" +" Delete a domain from the list of realm domains:\n" +" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" +msgstr "" +"\n" +"Домени області\n" +"\n" +"Керування списком доменів, пов’язаних з областю IPA.\n" +"\n" +"Цей список є корисним для контролерів доменів з інших областей, які\n" +"мають встановити відносини довіри із цією областю IPA. Цим контролерам\n" +"потрібні дані щодо того, які запити слід переспрямовувати до KDC цієї\n" +"області IPA.\n" +"\n" +"Автоматичне керування: домен автоматично додається до списку доменів\n" +"області, коли створюється нова зона DNS, керована IPA. Те саме стосується\n" +"вилучення.\n" +"\n" +"Керована ззовні DNS: домени, які не керуються у DNS сервера IPA, має бути\n" +"вручну додано до списку за допомогою команди ipa realmdomains-mod.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Показати поточний список доменів області:\n" +" ipa realmdomains-show\n" +"\n" +" Замірити список доменів області:\n" +" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" +" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" +"\n" +" Додати домен до списку доменів області:\n" +" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" +"\n" +" Вилучити домен зі списку доменів області:\n" +" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgid "Add domain" -msgstr "Додати домен" +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Removal of '%(hostname)s' leads to disconnected topology in suffix " +"'%(suffix)s':\n" +"%(errors)s" +msgstr "" +"\n" +"Вилучення запису «%(hostname)s» призведе до нез’єднаної топології у суфіксу " +"«%(suffix)s»:\n" +"%(errors)s" -msgid "Delete domain" -msgstr "Вилучити домен" +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Replication topology in suffix '%(suffix)s' is disconnected:\n" +"%(errors)s" +msgstr "" +"\n" +"Топологія реплікації у суфіксі «%(suffix)s» є нез’єднаною:\n" +"%(errors)s" -msgid "Modify realm domains." -msgstr "Змінити домени області." +msgid "" +"\n" +"Return information about currently authenticated identity\n" +"\n" +"Who am I command returns information on how to get\n" +"more details about the identity authenticated for this\n" +"request. The information includes:\n" +"\n" +" * type of object\n" +" * command to retrieve details of the object\n" +" * arguments and options to pass to the command\n" +"\n" +"The information is returned as a dictionary. Examples below use\n" +"'key: value' output for illustrative purposes.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Look up as IPA user:\n" +" kinit admin\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: user\n" +" command: user_show/1\n" +" arguments: admin\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Look up as a user from a trusted domain:\n" +" kinit user@AD.DOMAIN\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: idoverrideuser\n" +" command: idoverrideuser_show/1\n" +" arguments: ('default trust view', 'user@ad.domain')\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Look up as a host:\n" +" kinit -k\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: host\n" +" command: host_show/1\n" +" arguments: ipa.example.com\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Look up as a Kerberos service:\n" +" kinit -k -t /path/to/keytab HTTP/ipa.example.com\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: service\n" +" command: service_show/1\n" +" arguments: HTTP/ipa.example.com\n" +" ------------------------------------------\n" +msgstr "" +"\n" +"Повернути дані щодо поточного розпізнаного профілю\n" +"\n" +"Команда визначення профілю повертає дані щодо того, як\n" +"отримати більше даних про профіль, розпізнаний для\n" +"цього запиту. Дані:\n" +"\n" +" * тип об’єкта\n" +" * команда для отримання подробиць щодо об’єкта\n" +" * аргументи та параметри, які слід передати команді\n" +"\n" +"Дані повертаються у форматі словника. Нижче, як приклад,\n" +"наведено виведення у форматі «ключ: значення».\n" +"\n" +"Приклади:\n" +"\n" +" Пошук від імені користувача IPA:\n" +" kinit admin\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: user\n" +" command: user_show/1\n" +" arguments: admin\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Пошук від імені користувача довіреного домену:\n" +" kinit user@AD.DOMAIN\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: idoverrideuser\n" +" command: idoverrideuser_show/1\n" +" arguments: ('default trust view', 'user@ad.domain')\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Пошук від імені вузла:\n" +" kinit -k\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: host\n" +" command: host_show/1\n" +" arguments: ipa.example.com\n" +" ------------------------------------------\n" +"\n" +" Пошук від імені служби Kerberos:\n" +" kinit -k -t /path/to/keytab HTTP/ipa.example.com\n" +" ipa console\n" +" >> api.Command.whoami()\n" +" ------------------------------------------\n" +" object: service\n" +" command: service_show/1\n" +" arguments: HTTP/ipa.example.com\n" +" ------------------------------------------\n" -msgid "Force adding domain even if not in DNS" -msgstr "Примусове додавання домену, навіть якщо назви немає у DNS" - -msgid "Display the list of realm domains." -msgstr "Показати список доменів області." +msgid "" +"\n" +"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" +"of the following:\n" +"1. write - write one or more attributes\n" +"2. read - read one or more attributes\n" +"3. search - search on one or more attributes\n" +"4. compare - compare one or more attributes\n" +"5. add - add a new entry to the tree\n" +"6. delete - delete an existing entry\n" +"7. all - all permissions are granted\n" +msgstr "" +"\n" +"Права визначають список дій, які можна виконувати. Запис прав може\n" +"бути один або може бути декілька записів з такого набору:\n" +"1. write - запис одного або декількох атрибутів\n" +"2. read - читання одного або декількох атрибутів\n" +"3. search - пошук одного або декількох атрибутів\n" +"4. compare - порівняння одного або декількох атрибутів\n" +"5. add - додавання нового запису до ієрархії\n" +"6. delete - вилучення наявного запису\n" +"7. all - надати усі права доступу\n" msgid "" "\n" @@ -6751,159 +11411,22 @@ msgstr "" "користувача\n" " до типової групи користувачів IPA.\n" -msgid "Role name" -msgstr "Назва ролі" - -msgid "A description of this role-group" -msgstr "Опис цієї групи ролей" - -msgid "Member users" -msgstr "Користувачі «member»" - -msgid "Member groups" -msgstr "Групи «member»" - -msgid "Privileges" -msgstr "Привілеї" - -msgid "Member services" -msgstr "Служби учасника" - -msgid "Add a new role." -msgstr "Додати нову роль." - -msgid "Add members to a role." -msgstr "Додати учасників до запису ролі." - -msgid "member service" -msgstr "учасник служба" - -msgid "services to add" -msgstr "служби для додавання" - -msgid "Add privileges to a role." -msgstr "Додати привілеї до запису ролі." - -msgid "privilege" -msgstr "привілей" - -msgid "privileges" -msgstr "привілеї" - -msgid "Number of privileges added" -msgstr "Кількість доданих привілеїв" - -msgid "Delete a role." -msgstr "Вилучити роль." - -msgid "Search for roles." -msgstr "Знайти ролі." - -msgid "Modify a role." -msgstr "Змінити роль." - -msgid "Rename the role object" -msgstr "Перейменувати об’єкт ролі" - -msgid "Remove members from a role." -msgstr "Вилучити учасників з запису ролі." - -msgid "services to remove" -msgstr "служби для вилучення" - -msgid "Remove privileges from a role." -msgstr "Вилучити привілеї з запису ролі." - -msgid "Number of privileges removed" -msgstr "Кількість вилучених привілеїв" - -msgid "Display information about a role." -msgstr "Показати дані щодо ролі." +msgid "" +"\n" +"Routines for constructing certificate signing requests using IPA data and\n" +"stored templates.\n" +msgstr "" +"\n" +"Процедури для побудови запитів щодо підписування сертифікатів за допомогою " +"даних IPA та\n" +"збережених шаблонів.\n" msgid "" "\n" -"Self-service Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A Self-service permission defines what an object can change in its own " -"entry.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a self-service rule to allow users to manage their address (using Bash\n" -" brace expansion):\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -"st} \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones.\n" -" Add telephoneNumber to the list (using Bash brace expansion):\n" -" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" +"SEARCHING:\n" msgstr "" "\n" -"Права доступу самообслуговування\n" -"\n" -"Права доступу надають змогу точно налаштувати уповноваження. За допомогою\n" -"правил керування доступом та інструкцій (ACI) надаються права доступу до\n" -"виконання вказаних завдань, зокрема додавання записів користувачів,\n" -"внесення змін до записів груп тощо.\n" -"\n" -"Права доступу самообслуговування визначають права об’єкта на внесення змін\n" -"до власного запису.\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання правила самообслуговування для уможливлення керування " -"користувачами\n" -" власною адресою (з використанням виразу Bash у фігурних дужках):\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," -"st} \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Якщо ви керуєте списком атрибутів, вам слід включити до списку всі " -"атрибути,\n" -" зокрема вже створені. Додавання telephoneNumber до списку (з використанням " -"виразу Bash у фігурних дужках):\n" -" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Показ нашого оновленого правила:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Вилучення правила:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" - -msgid "Self-service name" -msgstr "Назва самообслуговування" - -msgid "Attributes to which the permission applies." -msgstr "Атрибути, до яких застосовується правило доступу." - -msgid "Add a new self-service permission." -msgstr "Додати нові права доступу автослужби." - -msgid "Delete a self-service permission." -msgstr "Вилучити права доступу автослужби." - -msgid "Search for a self-service permission." -msgstr "Шукати права доступу автослужби." - -msgid "Modify a self-service permission." -msgstr "Змінити права доступу автослужби." - -msgid "Display information about a self-service permission." -msgstr "Показати дані щодо прав доступу автослужби." +"ПОШУК:\n" msgid "" "\n" @@ -7005,51 +11528,793 @@ msgstr "" " відповідність користувачів. Типового користувача можна за допомогою\n" " програми config-show.\n" -msgid "SELinux User" -msgstr "Користувач SELinux" - -msgid "HBAC Rule" -msgstr "Правило HBAC" - -msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups" -msgstr "Правило HBAC, яке визначає користувачів, групи і групи вузлів" - -msgid "Create a new SELinux User Map." -msgstr "Створити карту користувачів SELinux." - -msgid "Add target hosts and hostgroups to an SELinux User Map rule." +msgid "" +"\n" +"SUPPORTED ZONE TYPES\n" +"\n" +" * Master zone (dnszone-*), contains authoritative data.\n" +" * Forward zone (dnsforwardzone-*), forwards queries to configured " +"forwarders\n" +" (a set of DNS servers).\n" msgstr "" -"Додати вузли призначення та групи вузлів до правила карти користувачів " -"SELinux." +"\n" +"ПІДТРИМУВАНІ ТИПИ ЗОН\n" +"\n" +" * Основна зона (dnszone-*), містить довірені дані.\n" +" * Зона переспрямовування (dnsforwardzone-*), переспрямовує запити до " +"налаштованих засобів обробки\n" +" (набору серверів DNS).\n" -msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." -msgstr "Додати користувачів і групи до правила карти користувачів SELinux." - -msgid "Delete a SELinux User Map." -msgstr "Вилучити карту користувачів SELinux." - -msgid "Disable an SELinux User Map rule." -msgstr "Вимкнути правило карти користувачів SELinux." - -msgid "Enable an SELinux User Map rule." -msgstr "Увімкнути правило карти користувачів SELinux." - -msgid "Search for SELinux User Maps." -msgstr "Шукати карти користувачів SELinux." - -msgid "Modify a SELinux User Map." -msgstr "Змінити карту користувачів SELinux." - -msgid "Remove target hosts and hostgroups from an SELinux User Map rule." +msgid "" +"\n" +"Search for ACIs.\n" +"\n" +" Returns a list of ACIs\n" +"\n" +" EXAMPLES:\n" +"\n" +" To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n" +" ipa aci-find --memberof=ipausers\n" +"\n" +" To find all ACIs that grant add access:\n" +" ipa aci-find --permissions=add\n" +"\n" +" Note that the find command only looks for the given text in the set of\n" +" ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n" +" For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n" +" have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n" +" members of that group indirectly.\n" +" " msgstr "" -"Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила карти користувачів " -"SELinux." +"\n" +"Пошук ACI.\n" +"\n" +" Повертає список ACI\n" +"\n" +" ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Знайти усі ACI, які застосовуються безпосередньо до учасників групи " +"ipausers:\n" +" ipa aci-find --memberof=ipausers\n" +"\n" +" Знайти усі ACI, які надають доступ add:\n" +" ipa aci-find --permissions=add\n" +"\n" +" Зауважте, що команда пошуку виконує пошук вказаного тексту лише у\n" +" наборі ACI, а не визначає, чи буде застосовано щось у ACI.\n" +" Наприклад, у результаті пошуку memberof=ipausers буде знайдено усі ACI,\n" +" у яких memberof містить ipausers. Але можуть існувати інші ACI, які\n" +" застосовуються до учасників цієї групи опосередковано.\n" +" " -msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." -msgstr "Вилучити користувачів і групи з правила карти користувачів SELinux." +msgid "" +"\n" +"Self-service Permissions\n" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +"\n" +"A Self-service permission defines what an object can change in its own " +"entry.\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a self-service rule to allow users to manage their address (using Bash\n" +" brace expansion):\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," +"st} \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones.\n" +" Add telephoneNumber to the list (using Bash brace expansion):\n" +" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Права доступу самообслуговування\n" +"\n" +"Права доступу надають змогу точно налаштувати уповноваження. За допомогою\n" +"правил керування доступом та інструкцій (ACI) надаються права доступу до\n" +"виконання вказаних завдань, зокрема додавання записів користувачів,\n" +"внесення змін до записів груп тощо.\n" +"\n" +"Права доступу самообслуговування визначають права об’єкта на внесення змін\n" +"до власного запису.\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання правила самообслуговування для уможливлення керування " +"користувачами\n" +" власною адресою (з використанням виразу Bash у фігурних дужках):\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs={street,postalCode,l,c," +"st} \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Якщо ви керуєте списком атрибутів, вам слід включити до списку всі " +"атрибути,\n" +" зокрема вже створені. Додавання telephoneNumber до списку (з використанням " +"виразу Bash у фігурних дужках):\n" +" ipa selfservice-mod --attrs={street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber} " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Показ нашого оновленого правила:\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Вилучення правила:\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgid "Display the properties of a SELinux User Map rule." -msgstr "Показати властивості правила карти користувачів SELinux." +msgid "" +"\n" +"Self-service Permissions\n" +"\n" +"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" +"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" +"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" +"\n" +"A Self-service permission defines what an object can change in its own " +"entry.\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" +" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" +" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Display our updated rule:\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Delete a rule:\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" +msgstr "" +"\n" +"Права доступу самообслуговування\n" +"\n" +"Права доступу надають змогу точно налаштувати уповноваження. За допомогою\n" +"правил керування доступом та інструкцій (ACI) надаються права доступу до\n" +"виконання вказаних завдань, зокрема додавання записів користувачів,\n" +"внесення змін до записів груп тощо.\n" +"\n" +"Права доступу самообслуговування визначають права об’єкта на внесення змін\n" +"до власного запису.\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання правила самообслуговування для уможливлення керування " +"користувачами\n" +" власною адресою:\n" +" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Якщо ви керуєте списком атрибутів, вам слід включити до списку всі " +"атрибути,\n" +" зокрема вже створені. Додавання telephoneNumber до списку:\n" +" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " +"\"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Показ нашого оновленого правила:\n" +" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" +"\n" +" Вилучення правила:\n" +" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" + +msgid "" +"\n" +"Server configuration\n" +"\n" +"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" +"\n" +"NOTES:\n" +"\n" +"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" +"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" +"expiring password.\n" +"\n" +"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " +"These\n" +"include:\n" +"\n" +"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" +" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" +"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" +" password will generate (there may be other conditions).\n" +"\n" +"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" +"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Show basic server configuration:\n" +" ipa config-show\n" +"\n" +" Show all configuration options:\n" +" ipa config-show --all\n" +"\n" +" Change maximum username length to 99 characters:\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" +"\n" +" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"\n" +" Set default user e-mail domain:\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +"\n" +" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +" Define SELinux user map order:\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" +msgstr "" +"\n" +"Налаштування сервера\n" +"\n" +"Керування типовими значеннями, які використовує IPA, та деякими з\n" +"придатних до зміни параметрів.\n" +"\n" +"ЗАУВАЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Тут зберігається значення параметра сповіщення щодо паролів\n" +"(--pwdexpnotify), отже його не буде скопійовано. Це значення поки що\n" +"не використовується для сповіщення користувачів щодо завершення строку дії\n" +"пароля.\n" +"\n" +"Деякі з атрибутів придатні лише для читання, їх буде показано лише з метою\n" +"інформування. Серед цих атрибутів:\n" +"\n" +"Основа призначення сертифіката: змінна основа призначення сертифіката,\n" +" наприклад O=EXAMPLE.COM. Цей атрибут можна налаштувати лише під час\n" +" встановлення.\n" +"Параметри додатка роботи з паролями: у поточній версії визначають додаткові\n" +" хеші, які створюються на основі пароля (можуть бути і інші умови).\n" +"\n" +"Під час встановлення списку пріоритетності для користувачів SELinux може " +"виникнути\n" +"потреба у додаванні лапок до значення, щоб оболонка не обробляла параметр.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Показати основні налаштування сервера:\n" +" ipa config-show\n" +"\n" +" Показати всі параметри налаштування:\n" +" ipa config-show --all\n" +"\n" +" Змінити максимальну довжину імені користувача на 99 символів:\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" +"\n" +" Збільшити типовий час і максимальне обмеження на розмір пошуку\n" +" сервера IPA:\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"\n" +" Встановити типовий домен електронної пошти користувачів:\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +"\n" +" Увімкнути режим перенесення, щоб зробити команду \"ipa migrate-ds\"\n" +" працездатною:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +" Визначити пріоритетність користувачів у карті SELinux:\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" + +msgid "" +"\n" +"Server configuration\n" +"\n" +"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" +"\n" +"NOTES:\n" +"\n" +"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" +"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" +"expiring password.\n" +"\n" +"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " +"These\n" +"include:\n" +"\n" +"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" +" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" +"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" +" password will generate (there may be other conditions).\n" +"\n" +"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" +"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" +"\n" +"The maximum length of a hostname in Linux is controlled by\n" +"MAXHOSTNAMELEN in the kernel and defaults to 64. Some other operating\n" +"systems, Solaris for example, allows hostnames up to 255 characters.\n" +"This option will allow flexibility in length but by default limiting\n" +"to the Linux maximum length.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Show basic server configuration:\n" +" ipa config-show\n" +"\n" +" Show all configuration options:\n" +" ipa config-show --all\n" +"\n" +" Change maximum username length to 99 characters:\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" +"\n" +" Change maximum host name length to 255 characters:\n" +" ipa config-mod --maxhostname=255\n" +"\n" +" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"\n" +" Set default user e-mail domain:\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +"\n" +" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +" Define SELinux user map order:\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" +msgstr "" +"\n" +"Налаштування сервера\n" +"\n" +"Керування типовими значеннями, які використовує IPA, та деякими з\n" +"придатних до зміни параметрів.\n" +"\n" +"ЗАУВАЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Тут зберігається значення параметра сповіщення щодо паролів\n" +"(--pwdexpnotify), отже його не буде скопійовано. Це значення поки що\n" +"не використовується для сповіщення користувачів щодо завершення строку дії\n" +"пароля.\n" +"\n" +"Деякі з атрибутів придатні лише для читання, їх буде показано лише з метою\n" +"інформування. Серед цих атрибутів:\n" +"\n" +"Основа призначення сертифіката: змінна основа призначення сертифіката,\n" +" наприклад O=EXAMPLE.COM. Цей атрибут можна налаштувати лише під час\n" +" встановлення.\n" +"Параметри додатка роботи з паролями: у поточній версії визначають додаткові\n" +" хеші, які створюються на основі пароля (можуть бути і інші умови).\n" +"\n" +"Під час встановлення списку пріоритетності для користувачів SELinux може " +"виникнути\n" +"потреба у додаванні лапок до значення, щоб оболонка не обробляла параметр.\n" +"\n" +"Максимальна довжина назви вузла у Linux керується значенням\n" +"MAXHOSTNAMELEN у ядрі. Типовим значенням є 64. У деяких інших\n" +"операційних системах, наприклад у Solaris, можна використовувати у\n" +"назвах до 255 символів. Цей параметр надає гнучкості щодо довжини, але\n" +"у Linux його значення все одно обмежено максимальним можливим.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Показати основні налаштування сервера:\n" +" ipa config-show\n" +"\n" +" Показати всі параметри налаштування:\n" +" ipa config-show --all\n" +"\n" +" Змінити максимальну довжину імені користувача на 99 символів:\n" +" ipa config-mod --maxusername=99\n" +"\n" +" Змінити максимальну довжину назви вузла на 255 символів:\n" +" ipa config-mod --maxhostname=255\n" +"\n" +"Збільшити типовий час і максимальне обмеження на розмір пошуку\n" +" сервера IPA:\n" +" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" +"\n" +" Встановити типовий домен електронної пошти користувачів:\n" +" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" +"\n" +" Увімкнути режим перенесення, щоб зробити команду \"ipa migrate-ds\"\n" +" працездатною:\n" +" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" +"\n" +" Визначити пріоритетність користувачів у карті SELinux:\n" +" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" +"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" + +msgid "" +"\n" +"Service Constrained Delegation\n" +"\n" +"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" +"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" +"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" +"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" +"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" +"\n" +"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" +"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" +"to associate rules and targets.\n" +"\n" +"A rule consists of two things:\n" +" - A list of targets the rule applies to\n" +" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" +" those targets\n" +"\n" +"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" +"\n" +"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" +"list of principals, as defined by these targets.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new constrained delegation rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" +"\n" +" Add a new constrained delegation target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Add a principal to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" +"\n" +" Add our target to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" +"\n" +" Add a principal to the target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Display information about a named delegation rule and target:\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Remove a constrained delegation:\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" +"\n" +"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" +"the bound user's behalf.\n" +"\n" +"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" +"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" +"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" +msgstr "" +"\n" +"Обмежене службами делегування\n" +"\n" +"Керування правилами, за допомогою яких можна обмежити делегування\n" +"реєстраційних даних так, що служба зможе виконувати персоніфікацію\n" +"користувача під час обміну даними з іншою службою без потреби для\n" +"користувача насправді переспрямовувати квиток для отримання квитка\n" +"(TGT). Так створюється значно кращий метод делегування реєстраційних\n" +"даних, оскільки він запобігає розкриттю короткотермінових ключів\n" +"доступу користувачів.\n" +"\n" +"Відповідно до угоди з іменування, до назви правила додається слово\n" +"\"target\" або \"targets\". Така схема назв не є обов’язковою, але вона\n" +"допомагає концептуально пов’язати правила та їхні призначення.\n" +"\n" +"Правило складається з двох компонентів:\n" +" - Списку цілей (призначень), яких стосується правило\n" +" - Списку memberPrincipals, яким дозволено делегування для\n" +" цих цілей\n" +"\n" +"Запис цілі складається зі списку реєстраційних записів, які можна\n" +"делегувати.\n" +"\n" +"Якщо простіше, правило стверджує, що певний реєстраційний запис\n" +"можна делегувати як вказаний список реєстраційних записів,\n" +"відповідно до визначеного списку цілей.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нове правило обмеженого делегування:\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати нову ціль обмеженого делегування:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Додати реєстраційний запис до правила:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати нашу ціль до правила:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати реєстраційний запис до цілі:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Показати дані щодо іменованого правила і цілі:\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Вилучити обмежене делегування:\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" +"\n" +"У цьому прикладі служба ftp може отримувати квиток для отримання квитка для\n" +"служби ldap від імені пов’язаного користувача.\n" +"\n" +"Ми наполегливо не рекомендуємо змінювати делегування, які постачаються з\n" +"IPA, ipa-http-delegation та його цілі ipa-cifs-delegation-targets і\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Некоректні зміни можуть усунути можливість\n" +"делегування, що спричинить непрацездатність усієї системи.\n" + +msgid "" +"\n" +"Service Constrained Delegation\n" +"\n" +"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" +"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" +"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" +"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" +"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" +"\n" +"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" +"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" +"to associate rules and targets.\n" +"\n" +"A rule consists of two things:\n" +" - A list of targets the rule applies to\n" +" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" +" those targets\n" +"\n" +"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" +"\n" +"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" +"list of principals, as defined by these targets.\n" +"\n" +"In both a rule and a target Kerberos principals may be specified\n" +"by their name or an alias and the realm can be omitted. Additionally,\n" +"hosts can be specified by their names. If Kerberos principal specified\n" +"has a single component and does not end with '$' sign, it will be treated\n" +"as a host name. Kerberos principal names ending with '$' are typically\n" +"used as aliases for Active Directory-related services.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new constrained delegation rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" +"\n" +" Add a new constrained delegation target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Add a principal to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" +"\n" +" Add a host principal of the host 'ipa.example.com' to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ipa.example.com " +"ftp-delegation\n" +"\n" +" Add our target to the rule:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" +"\n" +" Add a principal to the target:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Display information about a named delegation rule and target:\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Remove a constrained delegation:\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" +"\n" +"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" +"the bound user's behalf.\n" +"\n" +"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" +"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" +"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" +msgstr "" +"\n" +"Обмежене службами делегування\n" +"\n" +"Керування правилами, за допомогою яких можна обмежити делегування\n" +"реєстраційних даних так, що служба зможе виконувати персоніфікацію\n" +"користувача під час обміну даними з іншою службою без потреби для\n" +"користувача насправді переспрямовувати квиток для отримання квитка\n" +"(TGT). Так створюється значно кращий метод делегування реєстраційних\n" +"даних, оскільки він запобігає розкриттю короткотермінових ключів\n" +"доступу користувачів.\n" +"\n" +"Відповідно до угоди з іменування, до назви правила додається слово\n" +"\"target\" або \"targets\". Така схема назв не є обов’язковою, але вона\n" +"допомагає концептуально пов’язати правила та їхні призначення.\n" +"\n" +"Правило складається з двох компонентів:\n" +" - Списку цілей (призначень), яких стосується правило\n" +" - Списку memberPrincipals, яким дозволено делегування для\n" +" цих цілей\n" +"\n" +"Запис цілі складається зі списку реєстраційних записів, які можна\n" +"делегувати.\n" +"\n" +"Якщо простіше, правило стверджує, що певний реєстраційний запис\n" +"можна делегувати як вказаний список реєстраційних записів,\n" +"відповідно до визначеного списку цілей.\n" +"\n" +"У правилі і цілі реєстраційні дані Kerberos може бути вказано за\n" +"їхньою назвою або альтернативною назвою, область дії можна пропустити.\n" +"Крім того, вузли можна вказувати за їхніми назвами. Якщо вказані\n" +"реєстраційні дані Kerberos містять один компонент і не завершуються " +"символом\n" +"«$», запис вважатиметься назвою вузла. Назви реєстраційних даних Kerberos, " +"які\n" +"завершуються «$» типово використовуються як альтернативні назви для " +"пов'язаних\n" +"із Active Directory служб.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нове правило обмеженого делегування:\n" +" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати нову ціль обмеженого делегування:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Додати реєстраційний запис до правила:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." +"com ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати реєстраційні дані вузла «ipa.example.com» до правила:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ipa.example.com " +"ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати нашу ціль до правила:\n" +" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" +"delegation-target ftp-delegation\n" +"\n" +" Додати реєстраційний запис до цілі:\n" +" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." +"com ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Показати дані щодо іменованого правила і цілі:\n" +" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" +" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" +"\n" +" Вилучити обмежене делегування:\n" +" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" +" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" +"\n" +"У цьому прикладі служба ftp може отримувати квиток для отримання квитка для\n" +"служби ldap від імені пов’язаного користувача.\n" +"\n" +"Ми наполегливо не рекомендуємо змінювати делегування, які постачаються з\n" +"IPA, ipa-http-delegation та його цілі ipa-cifs-delegation-targets і\n" +"ipa-ldap-delegation-targets. Некоректні зміни можуть усунути можливість\n" +"делегування, що спричинить непрацездатність усієї системи.\n" + +msgid "" +"\n" +"Services\n" +"\n" +"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" +"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" +"\n" +"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" +"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" +"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" +"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" +"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" +"kinit as the host:\n" +"\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"\n" +"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" +"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" +"are not produced as a result of adding the service.\n" +"\n" +"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" +"the private key is not stored.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new IPA service:\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" +"\n" +" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" +"\n" +" A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" +" Currently the related code in the Linux kernel can only handle Kerberos\n" +" tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite large " +"it\n" +" is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" +"\n" +" Delete an IPA service:\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Find all IPA services associated with a host:\n" +" ipa service-find web.example.com\n" +"\n" +" Find all HTTP services:\n" +" ipa service-find HTTP\n" +"\n" +" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Request a certificate for an IPA service:\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" +msgstr "" +"\n" +"Служби\n" +"\n" +"Служба IPA — це служба, що працює на вузлі системи. У записі служби\n" +"IPA можуть зберігатися дані реєстраційного запису Kerberos, сертифікат\n" +"SSL або обидва набори даних.\n" +"\n" +"Службою IPA можна керувати безпосередньо з комп’ютера, якщо системі\n" +"цього комп’ютера надано достатні права доступу. Це стосується навіть\n" +"комп’ютерів, відмінних від тих, з якими пов’язано службу. Наприклад,\n" +"вони можуть надсилати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n" +"реєстраційних даних служби вузла. Для керування службою за допомогою\n" +"реєстраційних даних вузла слід віддати команду ініціалізації kinit\n" +"від імені вузла:\n" +"\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"\n" +"Додавання служби IPA надає доступ пов’язаній службі до надсилання\n" +"запитів щодо сертифікатів SSL та таблиці ключів, але створення самих\n" +"запитів є окремим кроком: відповідні дані не створюються у результаті\n" +"простого додавання служби.\n" +"\n" +"У записі служби зберігаються лише відкриті дані сертифіката; закритий\n" +"ключ не зберігається.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову службу IPA:\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Дозволити вузлу керувати сертифікатом служби IPA:\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" +"\n" +" Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC для служби:\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" +"\n" +" Типовим випадком, коли потрібне перевизначення типу PAC є NFS.\n" +" У поточній версії ядра Linux відповідний код може працювати лише з\n" +" квитками Kerberos, розмір яких не перевищує максимально заданого.\n" +" Оскільки дані PAC можуть бути доволі об’ємними, для служб NFS\n" +" рекомендуємо встановити --pac-type=NONE.\n" +"\n" +" Вилучити службу IPA:\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Знайти усіх служби IPA, пов’язані із вузлом:\n" +" ipa service-find web.example.com\n" +"\n" +" Знайти усі служби HTTP:\n" +" ipa service-find HTTP\n" +"\n" +" Вимкнути службу ключів Kerberos і сертифіката SSL:\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Надіслати запит щодо сертифіката для служби IPA:\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" msgid "" "\n" @@ -7179,83 +12444,122 @@ msgstr "" " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" "httpd.keytab\n" -msgid "Service principal" -msgstr "Реєстраційний запис служби" - -msgid "PAC type" -msgstr "Тип PAC" +msgid "" +"\n" +"Services\n" +"\n" +"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" +"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" +"\n" +"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" +"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" +"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" +"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" +"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" +"kinit as the host:\n" +"\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"\n" +"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" +"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" +"are not produced as a result of adding the service.\n" +"\n" +"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" +"the private key is not stored.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new IPA service:\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" +"\n" +" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" +"\n" +" Delete an IPA service:\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Find all IPA services associated with a host:\n" +" ipa service-find web.example.com\n" +"\n" +" Find all HTTP services:\n" +" ipa service-find HTTP\n" +"\n" +" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Request a certificate for an IPA service:\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" +"\n" +" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" +msgstr "" +"\n" +"Служби\n" +"\n" +"Служба IPA — це служба, що працює на вузлі системи. У записі служби\n" +"IPA можуть зберігатися дані реєстраційного запису Kerberos, сертифікат\n" +"SSL або обидва набори даних.\n" +"\n" +"Службою IPA можна керувати безпосередньо з комп’ютера, якщо системі\n" +"цього комп’ютера надано достатні права доступу. Це стосується навіть\n" +"комп’ютерів, відмінних від тих, з якими пов’язано службу. Наприклад,\n" +"вони можуть надсилати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n" +"реєстраційних даних служби вузла. Для керування службою за допомогою\n" +"реєстраційних даних вузла слід віддати команду ініціалізації kinit\n" +"від імені вузла:\n" +"\n" +" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" +"\n" +"Додавання служби IPA надає доступ пов’язаній службі до надсилання\n" +"запитів щодо сертифікатів SSL та таблиці ключів, але створення самих\n" +"запитів є окремим кроком: відповідні дані не створюються у результаті\n" +"простого додавання служби.\n" +"\n" +"У записі служби зберігаються лише відкриті дані сертифіката; закритий\n" +"ключ не зберігається.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нову службу IPA:\n" +" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Дозволити вузлу керувати сертифікатом служби IPA:\n" +" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" +" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" +"\n" +" Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC для служби:\n" +" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" +"\n" +" Вилучити службу IPA:\n" +" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Знайти усіх служби IPA, пов’язані із вузлом:\n" +" ipa service-find web.example.com\n" +"\n" +" Знайти усі служби HTTP:\n" +" ipa service-find HTTP\n" +"\n" +" Вимкнути службу ключів Kerberos і сертифіката SSL:\n" +" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" +"\n" +" Надіслати запит щодо сертифіката для служби IPA:\n" +" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" +"\n" +" Створити і отримати вміст сховища ключів для служби IPA:\n" +" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" +"httpd.keytab\n" msgid "" -"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " -"support for this service, e.g. this might be necessary for NFS services." +"\n" +"Session Support for IPA\n" msgstr "" -"Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC. Скористайтеся " -"значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби. Це, наприклад, " -"може бути необхідним для служб NFS." - -msgid "Add a new IPA new service." -msgstr "Додати нову службу IPA." - -msgid "force principal name even if not in DNS" -msgstr "" -"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" - -msgid "Add hosts that can manage this service." -msgstr "Додати вузли, які можуть керувати цією службою." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this service." -msgstr "" -"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " -"ключів цієї служби." - -msgid "" -"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"service." -msgstr "" -"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " -"ключів цієї служби." - -msgid "Delete an IPA service." -msgstr "Вилучити службу IPA." - -msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service." -msgstr "Вимкнути ключ Kerberos і сертифікат SSL служби." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " -"service." -msgstr "" -"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " -"ключів цієї служби." - -msgid "" -"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " -"service." -msgstr "" -"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " -"ключів цієї служби." - -msgid "Search for IPA services." -msgstr "Знайти служби IPA." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"principal\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («principal»)" - -msgid "Search for services with these managed by hosts." -msgstr "Шукати служби із цими керованими вузлами." - -msgid "Search for services without these managed by hosts." -msgstr "Шукати служби без цих керованих вузлів." - -msgid "Modify an existing IPA service." -msgstr "Змінити вже створену службу IPA." - -msgid "Remove hosts that can manage this service." -msgstr "Вилучити вузли, які можуть керувати цією службою." - -msgid "Display information about an IPA service." -msgstr "Показати дані щодо служби IPA." +"\n" +"Підтримка сеансів для IPA\n" msgid "" "\n" @@ -8456,1652 +13760,50 @@ msgstr "" "дані Kerberos видобуватимуться зі змінної середовища KRB5CCNAME,\n" "за вміст якої відповідає mod_auth_kerb. Усе інше залишається тим самим.\n" -msgid "RPC command used to log the current user out of their session." -msgstr "" -"Команда RPC, яка використовується для завершення сеансу поточного " -"користувача." - msgid "" "\n" -"Sudo Commands\n" +"Set a user's password\n" "\n" -"Commands used as building blocks for sudo\n" +"If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" +"resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" +"is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" +"\n" +"The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" +"what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" -" Create a new command\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" +" To reset your own password:\n" +" ipa passwd\n" "\n" -" Remove a command\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" +" To change another user's password:\n" +" ipa passwd tuser1\n" msgstr "" "\n" -"Команди sudo\n" +"Встановлення пароля користувача\n" "\n" -"Команди, використані як будівельні блоки для sudo\n" +"Якщо якась стороння особа змінює пароль користувача (наприклад його\n" +"відновлює допоміжний персонал), новий пароль має бути змінено під\n" +"час його першого використання. Метою такого способу дій є забезпечення\n" +"ситуації, коли пароль буде відомий лише тому, хто ним користується.\n" +"\n" +"Правила щодо паролів IPA керують частотою зміни пароля, вимогами щодо\n" +"складності пароля та об’ємом журналу зміни паролів.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" -" Створення запису команди\n" -" ipa sudocmd-add --desc='Читання файлів журналу' /usr/bin/less\n" +" Щоб скинути ваш власний пароль, виконайте команду:\n" +" ipa passwd\n" "\n" -" Вилучення команди\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" - -msgid "Sudo Command" -msgstr "Команда sudo" - -msgid "A description of this command" -msgstr "Опис цієї команди" - -msgid "Sudo Command Groups" -msgstr "Групи команд sudo" - -msgid "Create new Sudo Command." -msgstr "Створити запис команди sudo." - -msgid "Delete Sudo Command." -msgstr "Вилучити запис команди sudo." - -msgid "Search for Sudo Commands." -msgstr "Знайти команди sudo." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"command\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («command»)" - -msgid "Modify Sudo Command." -msgstr "Змінити команду sudo." - -msgid "Display Sudo Command." -msgstr "Показати команду sudo." - -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa group-show localadmins\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи команд sudo\n" -"\n" -"Керування групами команд sudo.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Вилучити групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Показ групи команд sudo:\n" -" ipa group-show localadmins\n" - -msgid "Sudo Command Group" -msgstr "Група команд sudo" - -msgid "Group description" -msgstr "Опис групи" - -msgid "Commands" -msgstr "Команди" - -msgid "Member Sudo commands" -msgstr "Команди учасника Sudo" - -msgid "Create new Sudo Command Group." -msgstr "Створити групу команд sudo." - -msgid "Add members to Sudo Command Group." -msgstr "Додати учасників до групи команд sudo." - -msgid "member sudo command" -msgstr "команда учасника sudo" - -msgid "sudo commands to add" -msgstr "команди sudo, які слід додати" - -msgid "Delete Sudo Command Group." -msgstr "Вилучити групу команд sudo." - -msgid "Search for Sudo Command Groups." -msgstr "Шукати групи команд sudo." - -msgid "" -"Results should contain primary key attribute only (\"sudocmdgroup-name\")" -msgstr "" -"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («suydocmdgroup-name»)" - -msgid "Modify Sudo Command Group." -msgstr "Змінити групу команд sudo." - -msgid "Remove members from Sudo Command Group." -msgstr "Вилучити учасників з групи команд sudo." - -msgid "sudo commands to remove" -msgstr "команди sudo для вилучення" - -msgid "Display Sudo Command Group." -msgstr "Показати групу команд sudo." - -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -"\n" -"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -"\n" -"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a new rule:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" -"\n" -" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -"\n" -" Add a host to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" -"\n" -" Add a user to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -"\n" -" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" -"\n" -" Set a default Sudo option:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" -msgstr "" -"\n" -"Правила sudo\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" -"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" -"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" -"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" -"аргументів.\n" -"\n" -"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" -" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" -" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" -" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " -"команди.\n" -" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " -"виконання команд.\n" -" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " -"sudo.\n" -"\n" -"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" -"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" -"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" -"\n" -"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " -"розташовано у\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створити правило:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" -"\n" -" Додати об’єкт команди sudo і записати його як дозволену команду до " -"правила:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -"\n" -" Додати запис вузла до правила:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" -"\n" -" Додати запис користувача до правила:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -"\n" -" Додати особливе правило sudo для типового налаштовування сервера sudo:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" -"\n" -" Встановити типовий варіант дій для sudo:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" - -msgid "Command category" -msgstr "Категорія команд" - -msgid "Command category the rule applies to" -msgstr "Категорія команд, до якої застосовується правило" - -msgid "RunAs User category" -msgstr "Категорія запуску від імені користувачів" - -msgid "RunAs User category the rule applies to" -msgstr "" -"Категорія запуску від імені користувачів, до якої застосовується правило" - -msgid "RunAs Group category" -msgstr "Категорія запуску від імені групи" - -msgid "RunAs Group category the rule applies to" -msgstr "Категорія запуску від імені групи, до якої застосовується правило" - -msgid "Sudo order" -msgstr "Порядок sudo" - -msgid "integer to order the Sudo rules" -msgstr "ціле число для впорядковування правил sudo" - -msgid "External User" -msgstr "Зовнішній користувач" - -msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Зовнішній користувач, до якого застосовуватиметься правило (лише sudorule-" -"find)" - -msgid "Host Masks" -msgstr "Маски вузлів" - -msgid "Sudo Allow Commands" -msgstr "Дозволені команди sudo" - -msgid "Sudo Deny Commands" -msgstr "Заборонені команди sudo" - -msgid "Sudo Allow Command Groups" -msgstr "Групи дозволених команд sudo" - -msgid "Sudo Deny Command Groups" -msgstr "Групи заборонених команд sudo" - -msgid "RunAs Users" -msgstr "Користувачі запуску від імені" - -msgid "Run as a user" -msgstr "Запуск від користувача" - -msgid "Groups of RunAs Users" -msgstr "Групи користувачів запуску від імені" - -msgid "Run as any user within a specified group" -msgstr "Запускати від імені будь-якого користувача вказаної групи" - -msgid "RunAs External User" -msgstr "Зовнішній користувач для RunAs" - -msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Зовнішній користувач, від імені якого можна віддавати команди (лише sudorule-" -"find)" - -msgid "External Groups of RunAs Users" -msgstr "Зовнішні групи користувачів для запуску від імені" - -msgid "External Groups of users that the command can run as" -msgstr "Зовнішні групи користувачів, від імені яких можна виконувати команду" - -msgid "RunAs Groups" -msgstr "Групи запуску від імені" - -msgid "Run with the gid of a specified POSIX group" -msgstr "Запускати з ідентифікатором вказаної групи POSIX" - -msgid "RunAs External Group" -msgstr "Зовнішня група для RunAs" - -msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)" -msgstr "" -"Зовнішня група, від імені якої можна віддавати команди (лише sudorule-find)" - -msgid "Sudo Option" -msgstr "Пункт sudo" - -msgid "Create new Sudo Rule." -msgstr "Створити правило sudo." - -msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Додати команди і групи команд sudo, яких стосується правило sudo." - -msgid "member sudo command group" -msgstr "учасник група команд sudo" - -msgid "sudo command groups to add" -msgstr "групи команд sudo для додавання" - -msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." -msgstr "Додати вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo." - -msgid "host masks of allowed hosts" -msgstr "маски для дозволених вузлів" - -msgid "Add an option to the Sudo Rule." -msgstr "Додати пункт до правила sudo." - -msgid "Add group for Sudo to execute as." -msgstr "Додати групу виконання до запису sudo." - -msgid "Add users and groups for Sudo to execute as." -msgstr "" -"Додати користувачів та групи для виконання команд sudo від їхнього імені." - -msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Додати записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo." - -msgid "Delete Sudo Rule." -msgstr "Вилучити правило sudo." - -msgid "Disable a Sudo Rule." -msgstr "Вимкнути правило sudo." - -msgid "Enable a Sudo Rule." -msgstr "Увімкнути правило sudo." - -msgid "Search for Sudo Rule." -msgstr "Знайти правило sudo." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"sudorule-name\")" -msgstr "" -"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («sudorule-name»)" - -msgid "Modify Sudo Rule." -msgstr "Змінити правило sudo." - -msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Вилучити команди і групи команд sudo, яких стосується правило sudo." - -msgid "sudo command groups to remove" -msgstr "групи команд sudo для вилучення" - -msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." -msgstr "Вилучити вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo." - -msgid "Remove an option from Sudo Rule." -msgstr "Вилучити пункт з правила sudo." - -msgid "Remove group for Sudo to execute as." -msgstr "Вилучити групу виконання з запису sudo." - -msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as." -msgstr "" -"Вилучити користувачів та групи для виконання команд sudo від їхнього імені." - -msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule." -msgstr "Вилучити записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo." - -msgid "Display Sudo Rule." -msgstr "Показати правило sudo." - -msgid "" -"\n" -"Users\n" -"\n" -"Manage user entries. All users are POSIX users.\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" -"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" -"been issued.\n" -"\n" -"Password management is not a part of this module. For more information\n" -"about this topic please see: ipa help passwd\n" -"\n" -"Account lockout on password failure happens per IPA master. The user-status\n" -"command can be used to identify which master the user is locked out on.\n" -"It is on that master the administrator must unlock the user.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" -" ipa user-find Tim\n" -"\n" -" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" -" ipa user-find --first=Tim\n" -"\n" -" Disable a user account:\n" -" ipa user-disable tuser1\n" -"\n" -" Enable a user account:\n" -" ipa user-enable tuser1\n" -"\n" -" Delete a user:\n" -" ipa user-del tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -"Користувачі\n" -"\n" -"Керування записами користувачів. Всі користувачі є користувачами POSIX.\n" -"\n" -"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен\n" -"користувачів, але вам слід враховувати всі обмеження, які накладаються\n" -"вашим робочим середовищем. Наприклад, імена, що починаються з цифри, або\n" -"занадто довгі імена можуть спричинити проблеми у деяких системах UNIX.\n" -"Скористайтеся командою «ipa config-mod» для зміни формату імені\n" -"користувача, яке дозволятиметься інструментами IPA.\n" -"\n" -"Вимикання облікового запису користувача лише заборонить отримання\n" -"користувачами нових реєстраційних даних Kerberos. Всі вже отримані\n" -"реєстраційні дані не втратять своєї чинності.\n" -"\n" -"Керування паролями не є завданням цього модуля. Докладніші дані щодо\n" -"керування паролями можна отримати у відповідь на команду ipa help passwd\n" -"\n" -"Блокування облікового запису виконується окремим основним вузлом IPA.\n" -"Для визначення основного вузла, на якому було заблоковано запис, можна\n" -"скористатися командою user-status. Адміністратор має розблоковувати\n" -"користувача саме на цьому основному вузлі.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нового користувача:\n" -" ipa user-add --first=Ivan --last=Ivanenko --password tuser1\n" -"\n" -" Пошук всіх користувачів, чиї записи містять рядок «Ivan»:\n" -" ipa user-find Ivan\n" -"\n" -" Пошук всіх користувачів з іменем (не прізвищем) «Ivan»:\n" -" ipa user-find --first=Ivan\n" -"\n" -" Вимикання запису користувача:\n" -" ipa user-disable tuser1\n" -"\n" -" Вмикання запису користувача:\n" -" ipa user-enable tuser1\n" -"\n" -" Вилучення запису користувача:\n" -" ipa user-del tuser1\n" - -msgid "First name" -msgstr "Ім'я" - -msgid "Last name" -msgstr "Прізвище" - -msgid "Full name" -msgstr "Повне ім’я" - -msgid "Display name" -msgstr "Екранне ім'я" - -msgid "Initials" -msgstr "Ініціали" - -msgid "Kerberos principal" -msgstr "Реєстраційний запис Kerberos" - -msgid "Kerberos principal expiration" -msgstr "Завершення строку дії реєстраційного запису Kerberos" - -msgid "Email address" -msgstr "Адреса ел. пошти" - -msgid "Prompt to set the user password" -msgstr "Надіслати запит щодо встановлення пароля користувача" - -msgid "Generate a random user password" -msgstr "Створити випадковий пароль для користувача" - -msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" -msgstr "" -"Ідентифікаційний номер користувача (система призначить його, якщо не буде " -"вказано)" - -msgid "Street address" -msgstr "Вулиця і будинок" - -msgid "City" -msgstr "Місто" - -msgid "State/Province" -msgstr "Область/провінція" - -msgid "ZIP" -msgstr "Індекс" - -msgid "Telephone Number" -msgstr "Номер телефону" - -msgid "Mobile Telephone Number" -msgstr "Номер мобільного телефону" - -msgid "Pager Number" -msgstr "Номер пейджера" - -msgid "Fax Number" -msgstr "Номер факсу" - -msgid "Org. Unit" -msgstr "Підрозділ" - -msgid "Job Title" -msgstr "Посада" - -msgid "Car License" -msgstr "Водійська ліцензія" - -msgid "Account disabled" -msgstr "Обліковий запис вимкнено" - -msgid "User authentication types" -msgstr "Типи розпізнавання користувачів" - -msgid "Types of supported user authentication" -msgstr "Типи підтримуваного розпізнавання користувачів" - -msgid "" -"User category (semantics placed on this attribute are for local " -"interpretation)" -msgstr "" -"Категорія вузлів (семантику цього атрибуту призначено для локальної обробки)" - -msgid "RADIUS proxy configuration" -msgstr "Налаштування проксі RADIUS" - -msgid "RADIUS proxy username" -msgstr "Ім’я користувача проксі-сервера RADIUS" - -msgid "Department Number" -msgstr "Номер відділу" - -msgid "Employee Number" -msgstr "Номер працівника" - -msgid "Employee Type" -msgstr "Тип працівника" - -msgid "Preferred Language" -msgstr "Бажана мова" - -msgid "Member of groups" -msgstr "Групи «member of»" - -msgid "Indirect Member of group" -msgstr "Опосередкована група «member of»" - -msgid "Kerberos keys available" -msgstr "Доступні ключі Kerberos" - -msgid "Add a new user." -msgstr "Додати нового користувача." - -msgid "Don't create user private group" -msgstr "Не створювати закриту групу користувача" - -msgid "Delete a user." -msgstr "Вилучити користувача." - -msgid "Disable a user account." -msgstr "Вимкнути обліковий запис користувача." - -msgid "Enable a user account." -msgstr "Увімкнути обліковий запис користувача." - -msgid "Search for users." -msgstr "Шукати користувачів." - -msgid "Self" -msgstr "Self" - -msgid "Display user record for current Kerberos principal" -msgstr "" -"Показати запис користувача для поточного реєстраційного запису Kerberos" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"login\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («login»)" - -msgid "Search for users with these member of groups." -msgstr "Шукати користувачів з вказаними групами участі." - -msgid "Search for users without these member of groups." -msgstr "Шукати користувачів без вказаних груп участі." - -msgid "Search for users with these member of netgroups." -msgstr "Шукати користувачів із вказаними мережевими групами участі." - -msgid "Search for users without these member of netgroups." -msgstr "Шукати користувачів без вказаних мережевих груп участі." - -msgid "Search for users with these member of roles." -msgstr "Шукати користувачів із вказаними ролями участі." - -msgid "Search for users without these member of roles." -msgstr "Шукати користувачів без вказаних ролей участі." - -msgid "Search for users with these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати користувачів із цими правилами HBAC участі." - -msgid "Search for users without these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати користувачів без цих правил HBAC участі." - -msgid "Search for users with these member of sudo rules." -msgstr "Шукати користувачів із цими правилами sudo участі." - -msgid "Search for users without these member of sudo rules." -msgstr "Шукати користувачів без цих правил sudo участі." - -msgid "Modify a user." -msgstr "Змінити параметри користувача." - -msgid "Rename the user object" -msgstr "Перейменувати об’єкт користувача" - -msgid "Display information about a user." -msgstr "Показати дані щодо користувача." - -msgid "" -"\n" -"Lockout status of a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -"\n" -" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" -" each one.\n" -"\n" -" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" -" to compare the number of failed logins and the time of the last " -"failure.\n" -" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" -" the failinterval duration as specified in the password policy " -"associated\n" -" with the user.\n" -"\n" -" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" -" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" -" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " -"This\n" -" means that the user may attempt a login again.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Стан блокування облікового запису користувача\n" -"\n" -" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо введено неправильний пароль\n" -" забагато разів протягом певного проміжку часу, який визначається " -"правилами\n" -" роботи з паролями. Блокування облікового запису є тимчасовим станом, " -"його\n" -" може бути розблоковано адміністратором.\n" -"\n" -" Ця програма з’єднується з кожним основним вузлом IPA і показує стан\n" -" блокування на кожному з них.\n" -"\n" -" Щоб визначити, чи слід блокувати обліковий запис на певному сервері, " -"слід\n" -" виконати порівняння кількості помилкових спроб входу та час останньої\n" -" невдалої спроби з еталонними значеннями. Обліковий запис буде " -"заблоковано,\n" -" якщо буде перевищено кількість maxfail помилкових спроб протягом " -"проміжку\n" -" часу failinterval. Відповідні значення задаються правилами обробки " -"паролів,\n" -" пов’язаними з обліковим записом користувача.\n" -"\n" -" Зміни до лічильника помилкових спроб входу вносяться, лише коли " -"користувач\n" -" виконує спробу увійти, тому може статися так, що обліковий запис " -"заблоковано,\n" -" хоча час, що минув з останньої помилкової спроби, перевищує час " -"блокування\n" -" (lockouttime), заданий правилам обробки паролів. Це означає, що " -"користувач\n" -" може увійти до системи знову.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -"Unlock a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Розблокувати обліковий запис користувача\n" -"\n" -" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо відповідно до правил " -"безпеки\n" -" користувач перевищить обмеження на кількість введення помилкових " -"паролів\n" -" протягом певного часу. Запис блокується тимчасово, його може бути\n" -" розблоковано адміністратором.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -"\n" -"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " -"rules\n" -"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -"\n" -" Rebuild membership for all users:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" -"\n" -" Rebuild membership for all hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -"\n" -" Rebuild membership for specified users:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -"\n" -" Rebuild membership for specified hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" -msgstr "" -"\n" -"Правило автоматичної участі.\n" -"\n" -"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" -"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" -"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " -"атрибутів.\n" -"\n" -"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" -"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" -"\n" -"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" -"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" -"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" -"групи або групи вузлів.\n" -"\n" -"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" -"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " -"користувачів\n" -"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " -"учасниками\n" -"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" -"\n" -"За допомогою програми automember-rebuild ви можете повторно застосувати " -"правила\n" -"автоматичної участі до вже створених записів, тобто перебудувати схему " -"участі.\n" -"\n" -" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Додати початкове правило:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Додати умову до правила:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " -"пов’язуванню:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Додати вузол:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Додати запис користувача:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Перевірити правила автоматичної участі:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Група вузлів: webservers\n" -" Опис: Web Servers\n" -" Вузли-учасники: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Назва групи: devel\n" -" Опис: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Користувачі-учасники: tuser\n" -"\n" -" Вилучити умову з правила:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Змінити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Показати правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Вилучити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -"\n" -" Перебудувати записи участі для усіх користувачів:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" -"\n" -" Перебудувати записи участі для усіх вузлів:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -"\n" -" Перебудувати записи участі для вказаних користувачів:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -"\n" -" Перебудувати записи участі для вказаних вузлів:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" - -msgid "A description of this auto member rule" -msgstr "Опис цього правила автоматичної участі" - -msgid "Default (fallback) Group" -msgstr "Типова (резервна) група" - -msgid "Default group for entries to land" -msgstr "Типова група для додавання записів" - -msgid "Add an automember rule." -msgstr "Додати правило автоматичної участі." - -msgid "Automember Rule" -msgstr "Правило автоматичної участі" - -msgid "Grouping Type" -msgstr "Тип групування" - -msgid "Grouping to which the rule applies" -msgstr "Групування, якого стосується правило" - -msgid "Add conditions to an automember rule." -msgstr "Додати умови до правила автоматичної участі." - -msgid "Inclusive Regex" -msgstr "Формальний вираз включення" - -msgid "Exclusive Regex" -msgstr "Формальний вираз виключення" - -msgid "Attribute Key" -msgstr "Ключ атрибута" - -msgid "" -"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a " -"user" -msgstr "" -"Атрибут для фільтрування за формальним виразом. Приклад: fqdn для вузла або " -"manager для користувача" - -msgid "Conditions that could not be added" -msgstr "Умови, які не вдалося додати" - -msgid "Number of conditions added" -msgstr "Кількість доданих умов" - -msgid "Remove default (fallback) group for all unmatched entries." -msgstr "Вилучити типову (резервну) групу для невідповідних записів." - -msgid "Set default (fallback) group for all unmatched entries." -msgstr "Встановити типову (резервну) групу для невідповідних записів." - -msgid "Default (fallback) group for entries to land" -msgstr "Типова (резервна) група для додавання записів" - -msgid "Display information about the default (fallback) automember groups." -msgstr "Показати дані щодо типових (резервних) груп автоматичної участі." - -msgid "Delete an automember rule." -msgstr "Вилучити правило автоматичної участі." - -msgid "Search for automember rules." -msgstr "Шукати правила автоматичної участі." - -msgid "Modify an automember rule." -msgstr "Змінити правило автоматичної участі." - -msgid "Rebuild auto membership." -msgstr "Повторне збирання правил автоматичної участі." - -msgid "Rebuild membership for all members of a grouping" -msgstr "Повторне збирання правил участі для усіх учасників угрупування" - -msgid "Rebuild membership for specified users" -msgstr "Повторне збирання правил участі для вказаних користувачів" - -msgid "Rebuild membership for specified hosts" -msgstr "Повторне збирання правил участі для вказаних вузлів" - -msgid "No wait" -msgstr "Не чекати" - -msgid "Don't wait for rebuilding membership" -msgstr "Не чекати на завершення перебудови записів участі" - -msgid "Remove conditions from an automember rule." -msgstr "Вилучити умови з правила автоматичної участі." - -msgid "Conditions that could not be removed" -msgstr "Умови, які не вдалося вилучити" - -msgid "Number of conditions removed" -msgstr "Кількість вилучених умов" - -msgid "Display information about an automember rule." -msgstr "Показати дані щодо правила автоматичної участі." - -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -"\n" -"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" -"subject to values configured in the server.\n" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -"\n" -"SEARCHING:\n" -"\n" -"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -"\n" -"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -"\n" -"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -"\n" -"The date format is YYYY-mm-dd.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -" Search for certificates by hostname:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -"\n" -" Search for revoked certificates by reason:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -"\n" -" Search for certificates based on issuance date\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgstr "" -"\n" -"Дії з сертифікатами IPA\n" -"\n" -"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" -"\n" -"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" -"і форматі PEM.\n" -"\n" -"Якщо використовується автопідписний модуль, призначення CSR має збігатися\n" -"з призначенням на сервері. Служба сертифікації використовує лише CN\n" -"CSR і примусово визначає призначення.\n" -"\n" -"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" -"потребує вузла.\n" -"\n" -"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" -"\n" -"* Вузол має існувати\n" -"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add для\n" -"автоматичного додавання)\n" -"\n" -"ПОШУК:\n" -"\n" -"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" -"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" -"\n" -"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " -"якщо\n" -"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " -"призводить\n" -"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" -"\n" -"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених у\n" -"сертифікатах.\n" -"\n" -"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Отримати вже створений сертифікат:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -"\n" -" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -"\n" -" Пошук сертифікатів за датою видання\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -"\n" -"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" -"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" -"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" -"сертифікат не одразу.\n" -"\n" -"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " -"5280:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" - -msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." -msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу CA." - -msgid "Search for existing certificates." -msgstr "Шукати наявні сертифікати." - -msgid "Match cn attribute in subject" -msgstr "Порівняти із атрибутом cn у темі" - -msgid "Reason" -msgstr "Підстава" - -msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" -msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)" - -msgid "minimum serial number" -msgstr "мінімальний серійний номер" - -msgid "maximum serial number" -msgstr "максимальний серійний номер" - -msgid "match the common name exactly" -msgstr "повна відповідність загальній назві" - -msgid "Valid not after from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Чинний не пізніше, ніж з цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Valid not after to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Чинний не пізніше, ніж до цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Valid not before from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Чинний не раніше від цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Valid not before to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Чинний не раніше цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Issued on from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Видано з цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Issued on to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Видано до цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Revoked on from this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Відкликано з цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)" -msgstr "Відкликано до цієї дати (РРРР-мм-дд)" - -msgid "Maximum number of certs returned" -msgstr "Максимальна кількість сертифікатів у повернутому списку" - -msgid "Take a revoked certificate off hold." -msgstr "Забрати відкликаний сертифікат." - -msgid "Serial number" -msgstr "Серійний номер" - -msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" -msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x" - -msgid "Submit a certificate signing request." -msgstr "Надіслати запит щодо підписування сертифіката." - -msgid "CSR" -msgstr "CSR" - -msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" -msgstr "" -"Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test." -"example.com)" - -msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" -msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує" - -msgid "Revoke a certificate." -msgstr "Відкликати сертифікат." - -msgid "Retrieve an existing certificate." -msgstr "Отримати вже створений сертифікат." - -msgid "Output filename" -msgstr "Назва файла виводу" - -msgid "File to store the certificate in." -msgstr "Файл, у якому зберігатимуться дані сертифіката." - -msgid "Check the status of a certificate signing request." -msgstr "Перевірити стан запиту щодо підписування сертифіката." - -msgid "Request id" -msgstr "Ід. запиту" - -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " -"attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи користувачів\n" -"\n" -"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " -"можете\n" -"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" -"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " -"group-mod\n" -"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" -"перетворювати на групи не-POSIX.\n" -"\n" -"Кожна група повинна мати опис.\n" -"\n" -"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " -"підтримку\n" -"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" -"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" -"таку не вказано.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Додавання нової групи не-POSIX:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Вилучення групи:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" -"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" -"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" -"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" -"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" -"\n" -"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" -"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" -"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" -"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" -"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" -"відповідної локальної групи POSIX:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" -"групи ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " -"визначити\n" -"їхні SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -msgid "GID (use this option to set it manually)" -msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" - -msgid "Indirect Member users" -msgstr "Опосередковані користувачі «member»" - -msgid "Indirect Member groups" -msgstr "Опосередковані групи «member»" - -msgid "Create a new group." -msgstr "Створити нову групу." - -msgid "Create as a non-POSIX group" -msgstr "Створити як групу, що не відповідає POSIX" - -msgid "Allow adding external non-IPA members from trusted domains" -msgstr "Дозволити додавання зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" - -msgid "Add members to a group." -msgstr "Додати учасників до групи." - -msgid "External member" -msgstr "Зовнішній учасник" - -msgid "Members of a trusted domain in DOM\\name or name@domain form" -msgstr "Учасники довіреного домену у форматі ДОМЕН\\ім’я або ім’я@домен" - -msgid "Delete group." -msgstr "Вилучити групу." - -msgid "Detach a managed group from a user." -msgstr "Від’єднати керовану групу від користувача." - -msgid "Search for groups." -msgstr "Шукати групи." - -msgid "search for private groups" -msgstr "шукати закриті групи" - -msgid "search for POSIX groups" -msgstr "шукати групи POSIX" - -msgid "" -"search for groups with support of external non-IPA members from trusted " -"domains" -msgstr "" -"шукати групи з підтримкою зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" - -msgid "search for non-POSIX groups" -msgstr "шукати групи, які не є групами POSIX" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («group-name»)" - -msgid "Search for groups with these member users." -msgstr "Шукати групи із вказаними користувачами-учасниками." - -msgid "Search for groups without these member users." -msgstr "Шукати групи без вказаних користувачів-учасників." - -msgid "Search for groups with these member groups." -msgstr "Шукати групи із вказаними групами-учасниками." - -msgid "Search for groups without these member groups." -msgstr "Шукати групи без вказаних груп-учасників." - -msgid "Search for groups with these member of groups." -msgstr "Шукати групи із вказаними групами участі." - -msgid "Search for groups without these member of groups." -msgstr "Шукати групи без вказаних груп участі." - -msgid "Search for groups with these member of netgroups." -msgstr "Шукати групи із вказаними мережевими групами участі." - -msgid "Search for groups without these member of netgroups." -msgstr "Шукати групи без вказаних мережевих груп участі." - -msgid "Search for groups with these member of roles." -msgstr "Шукати групи із вказаними ролями участі." - -msgid "Search for groups without these member of roles." -msgstr "Шукати групи без вказаних ролей участі." - -msgid "Search for groups with these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати групи із цими правилами HBAC участі." - -msgid "Search for groups without these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати групи без цих правил HBAC участі." - -msgid "Search for groups with these member of sudo rules." -msgstr "Шукати групи із цими правилами sudo участі." - -msgid "Search for groups without these member of sudo rules." -msgstr "Шукати групи без цих правил sudo участі." - -msgid "Modify a group." -msgstr "Змінити групу." - -msgid "change to a POSIX group" -msgstr "змінити на групу POSIX" - -msgid "change to support external non-IPA members from trusted domains" -msgstr "змінити для підтримки зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" - -msgid "Rename the group object" -msgstr "Перейменувати об’єкт групи" - -msgid "Remove members from a group." -msgstr "Вилучити учасників з групи." - -msgid "Display information about a named group." -msgstr "Показати дані щодо іменованої групи." +" Щоб змінити пароль іншого користувача, виконайте команду:\n" +" ipa passwd tuser1\n" msgid "" "\n" "Simulate use of Host-based access controls\n" "\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" +"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from " +"where.\n" "You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" "or group of services, on a target host.\n" "\n" @@ -10114,7 +13816,7 @@ msgid "" "\n" " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--sizelimit= ]\n" +" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n" "\n" " --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" "\n" @@ -10139,6 +13841,9 @@ msgid "" "change it\n" " with --sizelimit option.\n" "\n" +" If --srchost is specified, it will be ignored. It is left because of " +"compatibility reasons only.\n" +"\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" @@ -10146,10 +13851,10 @@ msgid "" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" matched: allow_all\n" "\n" " 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" @@ -10158,146 +13863,60 @@ msgid "" " --------------------\n" "\n" " 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" +"second-rule,myrule\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: myrule\n" "\n" " 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " "rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" +"second-rule,myrule --enabled\n" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Matched rules: allow_all\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" matched: allow_all\n" "\n" " 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" Not matched rules: new-rule\n" +" notmatched: new-rule\n" "\n" " 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " "rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" +"second-rule,myrule --disabled\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" "\n" " 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" -" --enabled --disabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled " +"--disabled\n" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" Not matched rules: my-second-rule\n" -" Not matched rules: my-third-rule\n" -" Not matched rules: myrule\n" -" Not matched rules: new-rule\n" -" Matched rules: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" -"\n" -"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " -"applied\n" -"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " -"users and\n" -"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " -"be\n" -"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " -"allowing\n" -"access to resources protected by the HBAC system.\n" -"\n" -"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " -"users\n" -"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " -"SID.\n" -"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" -"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " -"Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " -"parameter\n" -"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches any\n" -" rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " -"rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Matched rules: can_login\n" -"\n" -" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " -"any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" -"\n" -" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " -"matches\n" -" any rule:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Access granted: True\n" -" --------------------\n" -" Matched rules: allow_all\n" -" Not matched rules: can_login\n" +" notmatched: my-second-rule\n" +" notmatched: my-third-rule\n" +" notmatched: myrule\n" +" notmatched: new-rule\n" +" matched: allow_all\n" msgstr "" "\n" "Імітація використання керування доступом на основі вузлів (HBAC)\n" "\n" -"Правила HBAC керують тим, хто може отримувати доступ до певних служб на\n" -"певних вузлах.\n" +"Правила HBAC керують тим, хто може отримувати доступ до певних служб.\n" "Ви можете скористатися HBAC для керування тим, які користувачі або групи\n" "на початковому вузлі можуть отримувати доступ до служби або групи служб\n" "на вузлі призначення\n" @@ -10312,7 +13931,7 @@ msgstr "" "\n" " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--sizelimit= ]\n" +" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n" "\n" " --user, --host і --service є обов’язковими, інші можна не вказувати.\n" "\n" @@ -10333,6 +13952,9 @@ msgstr "" " Якщо не вказано --rules, буде виконано імітацію всіх увімкнених правил " "IPA.\n" "\n" +" Якщо вказано --srchost, його буде проігноровано. Цей параметр збережено " +"лише з міркувань сумісності.\n" +"\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" " 1. Використання всіх увімкнених правил HBAC у базі даних IPA:\n" @@ -10402,2922 +14024,6 @@ msgstr "" " невідповідне: myrule\n" " невідповідне: new-rule\n" " відповідне: allow_all\n" -"\n" -"\n" -"HBACTEST І ДОВІРЕНІ ДОМЕНИ\n" -"\n" -"Якщо у IPA налаштовано зовнішній довірений домен, правила HBAC також\n" -"застосовуються до користувачів, що отримують доступ до ресурсів IPA з\n" -"з довіреного домену. Після цього користувачі і групи довіреного домену\n" -"(на їхні SID) може бути прив’язано до зовнішніх груп, які можуть бути\n" -"учасниками груп POSIX у IPA. Такі прив’язки може бути використано у\n" -"правилах HBAC, отже уможливлення доступу до ресурсів, захищених системою\n" -"HBAC.\n" -"\n" -"Додаток hbactest здатен тестувати доступ як для локальних користувачів\n" -"IPA, так і користувачів з довірених доменів, як за повним іменем\n" -"користувача, так і за SID користувачів. У таких іменах користувачів\n" -"має бути вказано скорочено довірений домен (ДОМЕН\\Administrator) або\n" -"назву реєстраційного запису користувача (UPN), Administrator@ad.test.\n" -"\n" -"Будь ласка, зауважте, що виконувати hbactest з аргументом користувача\n" -"довіреного домену у параметрі --user можуть виконувати лише учасники\n" -"групи «trust admins».\n" -"\n" -"ПРИКЛАД:\n" -"\n" -" 1. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену,\n" -" вказаний за коротким іменем, якомусь правилу:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Надано доступ: Так\n" -" --------------------\n" -" Відповідні правила: allow_all\n" -" Відповідні правила: can_login\n" -"\n" -" 2. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену,\n" -" вказаний за назвою його домену, якомусь правилу:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" -"service sshd\n" -" --------------------\n" -" Надано доступ: Так\n" -" --------------------\n" -" Відповідні правила: allow_all\n" -" Невідповідні правила: can_login\n" -"\n" -" 3. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену\n" -" вказаний за SID, якомусь правилу:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Надано доступ: Так\n" -" --------------------\n" -" Відповідні правила: allow_all\n" -" Відповідні правила: can_login\n" -"\n" -" 4. Перевірити, чи відповідає інший користувач з довіреного домену,\n" -" вказаний за SID, якомусь правилу:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" -" --host `hostname` --service sshd\n" -" --------------------\n" -" Надано доступ: Так\n" -" --------------------\n" -" Відповідні правила: allow_all\n" -" Відповідні правила: can_login\n" -"\n" -" 5. Перевірити, чи відповідає інший користувач з довіреного домену,\n" -" вказаний за коротким ім’ям, якомусь правилу:\n" -"\n" -" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " -"sshd\n" -" --------------------\n" -" Надано доступ: Так\n" -" --------------------\n" -" Відповідні правила: allow_all\n" -" Невідповідні правила: can_login\n" - -msgid "Simulate use of Host-based access controls" -msgstr "Імітувати використання керування доступом на основі вузлів" - -msgid "Target host" -msgstr "Вузол призначення" - -msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed" -msgstr "" -"Правила для перевірки. Якщо не вказано, вважається, що використано --enabled." - -msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid" -msgstr "" -"Приховати дані щодо того, які правила є відповідними, які не є відповідними " -"і які є некоректними" - -msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]" -msgstr "Перевірити всі увімкнені правила IPA [типова поведінка]" - -msgid "Include all disabled IPA rules into test" -msgstr "Перевірити всі вимкнені правила IPA" - -msgid "Maximum number of rules to process when no --rules is specified" -msgstr "" -"Максимальна кількість правил, які слід обробити, якщо не вказано параметра --" -"rules" - -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -msgid "Matched rules" -msgstr "Відповідні правила" - -msgid "Not matched rules" -msgstr "Невідповідні правила" - -msgid "Non-existent or invalid rules" -msgstr "Некоректні правила або правила, яких не існує" - -msgid "Result of simulation" -msgstr "Результат імітації" - -msgid "" -"\n" -"Cross-realm trusts\n" -"\n" -"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" -"\n" -"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA\n" -"domain, trust relationship needs to be established. Currently IPA supports\n" -"only trusts between IPA and Active Directory domains under control of " -"Windows\n" -"Server 2008 or later, with functional level 2008 or later.\n" -"\n" -"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " -"be\n" -"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" -"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" -" credentials:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --" -"password\n" -"\n" -"2. List all existing trust relationships:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Show details of the specific trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Delete existing trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" -"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping " -"should\n" -"be done via use of external membership of non-POSIX group and then this " -"group\n" -"should be included into one of local POSIX groups.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" -"\n" -"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run,\n" -"a local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" -"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" -"particular type.\n" -"\n" -"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " -"set\n" -" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used " -"as\n" -" a primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any " -"other\n" -" primary GID already set):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " -"group\"\n" -"\n" -"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " -"with\n" -" posixGroup object class is allowed):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Довіра між областями\n" -"\n" -"Керування відносинами довіри між доменами IPA і Active Directory.\n" -"\n" -"З метою надання доступу користувачам віддаленого домену до ресурсів у " -"домені\n" -"IPA слід встановити відносини довіри. У поточній версії у IPA передбачено\n" -"підтримку довіри лише між доменами IPA і Active Directory під керуванням " -"Windows\n" -"Server 2008 або новішої версії з функціональними можливостями рівня 2008 " -"або\n" -"новішої версії.\n" -"\n" -"Будь ласка, зауважте, що слід належним чином налаштувати DNS на обох " -"доменах,\n" -"IPA і Active Directory, щоб домени могли виявити один одного. " -"Працездатність\n" -"відносин довіри залежить від можливості виявлення спеціальних ресурсів у\n" -"іншому домені за допомогою записів DNS.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Встановити довіру між областями з Active Directory за допомогою " -"реєстраційних\n" -" даних адміністратора AD:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad <домен.ad> --admin <адміністратор домену AD> --" -"password\n" -"\n" -"2. Показати список всіх наявних відносин довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Показати подробиці щодо певних відносин довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-show <домен.ad>\n" -"\n" -"4. Вилучити наявні відносини довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-del <домен.ad>\n" -"\n" -"Щойно відносини довіри буде встановлено, віддалених користувачів слід " -"прив’язати\n" -"до локальних груп POSIX, щоб скористатися ресурсами IPA. Прив’язку слід\n" -"виконати за допомогою використання зовнішньої участі групи не-POSIX, а " -"потім\n" -"цю групу має бути включено до однієї з локальних груп POSIX.\n" -"\n" -"Приклади:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів та їхньої локальної групи " -"POSIX\n" -" довіреного домену:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор безпеки Domain Admins домену <домен.ad> до групи " -"ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язування учасників групи ad_admins_external до групи POSIX " -"ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external для " -"перегляду їхніх SID:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"НАЛАШТУВАННЯ ДОВІРИ ЗАГАЛЬНОГО РІВНЯ\n" -"\n" -"Якщо встановлено підпакунок довіри AD IPA та запущено ipa-adtrust-install,\n" -"створюються налаштування локального домену (SID, GUID, назва NetBIOS). " -"Після\n" -"цього створені ідентифікатори використовуються для обміну даними з\n" -"довіреним доменом певного типу.\n" -"\n" -"1. Показати налаштування довіри загального рівня для типів довіри Active " -"Directory:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Змінити загальні налаштування для всіх довір типу Active Directory і\n" -" встановити іншу резервну основну групу (GID резервної основної групи\n" -" використовується як GID основного користувача, якщо користувача\n" -" розпізнано у домені IPA, але він не має жодного вже встановленого\n" -" основного GID):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"alternative AD " -"group\"\n" -"\n" -"3. Повернути для резервної основної групи значення типової прихованої групи\n" -" (будь-якої групи, у якій дозволено клас об’єктів posixGroup):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" - -msgid "Domain NetBIOS name" -msgstr "Назва домену у NetBIOS" - -msgid "Domain Security Identifier" -msgstr "Ідентифікатор безпеки домену" - -msgid "SID blacklist incoming" -msgstr "Чорний список вхідних SID" - -msgid "SID blacklist outgoing" -msgstr "Чорний список вихідних SID" - -msgid "Security Identifier" -msgstr "Ідентифікатор безпеки" - -msgid "NetBIOS name" -msgstr "Назва NetBIOS" - -msgid "Domain GUID" -msgstr "GUID домену" - -msgid "Fallback primary group" -msgstr "Резервна основна група" - -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" - -msgid "Trusted domain partner" -msgstr "Партнер довіреного домену" - -msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run on this system" -msgstr "Визначити, чи було запущено ipa-adtrust-install для цієї системи" - -msgid "" -"Determine whether Schema Compatibility plugin is configured to serve trusted " -"domain users and groups" -msgstr "" -"Визначити, чи налаштовано додаток сумісності схем (Schema Compatibility) на " -"обслуговування користувачів і груп довіреного домену" - -msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run with sidgen task" -msgstr "Визначити, чи було запущено ipa-adtrust-install з завданням sidgen" - -msgid "" -"\n" -"Add new trust to use.\n" -"\n" -"This command establishes trust relationship to another domain\n" -"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" -"may access resources of this domain.\n" -"\n" -"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" -"\n" -"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" -"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" -"sides.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Додати новий запис довіри для використання.\n" -"\n" -"За допомогою цієї команди можна встановити відносини довіри з\n" -"іншим доменом, який після цього вважається «довіреним». У результаті\n" -"користувачі довіреного домену зможуть отримувати доступ до ресурсів\n" -"цього домену.\n" -"\n" -"У поточній версії передбачено підтримку лише відносин довіри з доменами\n" -"Active Directory.\n" -"\n" -"Команду можна безпечно запускати декілька разів для одного і того самого\n" -"домену, такий запуск призводить до зміни у реєстраційних записах відносин\n" -"довіри з обох боків.\n" -" " - -msgid "Trust type (ad for Active Directory, default)" -msgstr "Тип довіри (типовим для Active Directory є ad)" - -msgid "Active Directory domain administrator" -msgstr "Адміністратор домену Active Directory" - -msgid "Active Directory domain administrator's password" -msgstr "Пароль адміністратора домену Active Directory" - -msgid "Domain controller for the Active Directory domain (optional)" -msgstr "Контролер домену Active Directory (необов’язковий)" - -msgid "Shared secret for the trust" -msgstr "Оприлюднений ключ для довіри" - -msgid "First Posix ID of the range reserved for the trusted domain" -msgstr "" -"Перший ідентифікатор POSIX діапазону, зарезервованого для довіреного домену" - -msgid "Size of the ID range reserved for the trusted domain" -msgstr "" -"Розмір діапазону ідентифікаторів, зарезервованого для довіреного домену" - -msgid "Range type" -msgstr "Тип діапазону" - -msgid "" -"Type of trusted domain ID range, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust" -msgstr "" -"Тип діапазону ідентифікаторів довіреного домену, одне з таких значень: ipa-" -"ad-trust-posix, ipa-ad-trust" - -msgid "Delete a trust." -msgstr "Вилучити запис довіри." - -msgid "Refresh list of the domains associated with the trust" -msgstr "Освіжити список доменів, пов’язаних з правилом довіри" - -msgid "Search for trusts." -msgstr "Шукати записи довіри." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"realm\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («realm»)" - -msgid "" -"\n" -"Modify a trust (for future use).\n" -"\n" -" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" -" available. More specific options will be added in coming releases.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Змінити запис довіри (для наступного використання).\n" -"\n" -" У поточній версії можлива зміна лише типова зміна атрибутів LDAP.\n" -" Додаткові варіанти буде додано у наступних випусках.\n" -" " - -msgid "Resolve security identifiers of users and groups in trusted domains" -msgstr "" -"Визначати ідентифікатори безпеки користувачів та груп у довірених доменах" - -msgid "Security Identifiers (SIDs)" -msgstr "Ідентифікатори безпеки (SID)" - -msgid "Display information about a trust." -msgstr "Показати дані щодо довіри." - -msgid "Modify global trust configuration." -msgstr "Змінити налаштування довіри на загальному рівні." - -msgid "Show global trust configuration." -msgstr "Показати налаштування довіри на загальному рівні." - -msgid "Allow access from the trusted domain" -msgstr "Дозволити доступ з довіреного домену" - -msgid "Remove information about the domain associated with the trust." -msgstr "Вилучити дані щодо домену, пов’язаного з цим правилом довіри." - -msgid "Disable use of IPA resources by the domain of the trust" -msgstr "Вимкнути використання ресурсів IPA доменом правила довіри" - -msgid "Allow use of IPA resources by the domain of the trust" -msgstr "Дозволити використання ресурсів IPA доменом правила довіри" - -msgid "Search domains of the trust" -msgstr "Шукати довірені домени" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"domain\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («domain»)" - -msgid "Modify trustdomain of the trust" -msgstr "Змінити значення довіреного домену (trustdomain) правила довіри" - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -msgstr "" -"\n" -"Діапазони ідентифікаторів\n" -"\n" -"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" -"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" -"\n" -"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " -"ідентифікаторів:\n" -"\n" -" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" -" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" -"\n" -"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" -"\n" -" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" -" - range-size: розмір діапазону\n" -"\n" -"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " -"ідентифікатори\n" -"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" -"\n" -"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" -" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" -" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" -"\n" -"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" -" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" -" - dom_sid: SID довіреного домену\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" -"\n" -"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" -"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" -"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" -"довіреного домену.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" -"значеннями:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" -"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" -"\n" -"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" -"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" -"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" -"RID.\n" -"\n" -" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" -"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " -"групам\n" -"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" -"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" -"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " -"1000007.\n" -"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" -"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" -"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" -"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" -"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" -"\n" -"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " -"слід\n" -"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " -"RID,\n" -"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" -"base\n" -"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" -"\n" -"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" -"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" -"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" -"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" -"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" -"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" -"\n" -"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" -"\n" -" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" -"\n" -" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" -" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" -" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" -"\n" -" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" -"\n" -" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " -"додатком\n" -" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" -" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " -"користувачів\n" -" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " -"DNA\n" -" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " -"передбачено\n" -" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" -"\n" -"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" -"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" -"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" -"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " -"ситуація,\n" -"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" -"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" -"у іншому домені.\n" -"\n" -"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " -"якими\n" -"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " -"S-1-5-21-123-456-789, а\n" -"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " -"користувача\n" -"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" -"використовуються для користувачів і груп.\n" -"\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" -"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " -"можна*\n" -"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" -"за допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" -"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " -"«cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" -"він відповідав новому діапазону.\n" - -msgid "Range name" -msgstr "Назва діапазону" - -msgid "First Posix ID of the range" -msgstr "Перший ідентифікатор POSIX діапазону" - -msgid "Number of IDs in the range" -msgstr "Кількість ідентифікаторів у діапазоні" - -msgid "First RID of the corresponding RID range" -msgstr "Перший RID відповідного діапазону RID" - -msgid "First RID of the secondary RID range" -msgstr "Перший RID вторинного діапазону RID" - -msgid "Domain SID of the trusted domain" -msgstr "SID довіреного домену" - -msgid "Name of the trusted domain" -msgstr "Назва довіреного домену" - -msgid "ID range type, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust, ipa-local" -msgstr "" -"Тип діапазону ідентифікаторів. Можливі варіанти: ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-" -"trust, ipa-local" - -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -" WARNING:\n" -"\n" -" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -"for the\n" -" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -" on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -"configuration for\n" -" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -"'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " -"to be\n" -" modified to match the new range.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" -" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " -"вказувати\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Крім того, може бути надано\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --econdary-rid-base\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" -"\n" -" ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " -"налаштованих\n" -" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" -" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" -" допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" -" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -"відповідно\n" -" до параметрів нового діапазону.\n" -" " - -msgid "Delete an ID range." -msgstr "Вилучити діапазон ідентифікаторів." - -msgid "Search for ranges." -msgstr "Шукати діапазони." - -msgid "Modify ID range." -msgstr "Змінити діапазон ідентифікаторів." - -msgid "Display information about a range." -msgstr "Показати дані щодо діапазону." - -msgid "Time limit of search in seconds (0 is unlimited)" -msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах (0 — без обмежень)" - -msgid "Maximum number of entries returned (0 is unlimited)" -msgstr "Максимальна кількість повернутих записів (0 — без обмежень)" - -msgid "" -"\n" -"Manage CA ACL rules.\n" -"\n" -"This plugin is used to define rules governing which principals are\n" -"permitted to have certificates issued using a given certificate\n" -"profile.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" -" \"UserCert\" profile:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Display the properties of a named CA ACL:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile:\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Disable a CA ACL:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Remove a CA ACL:\n" -" ipa caacl-del test\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування правилами CA ACL.\n" -"\n" -"Цей додаток призначено для визначення правил, що керують тим,\n" -"які реєстраційні записи можуть мати сертифікати, випущені за\n" -"допомогою даного профілю сертифікатів.\n" -"\n" -"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" -"\n" -"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" -"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " -"символів підкреслювання («_»).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створити CA ACL «test», який надає доступ усім користувачам до\n" -" профілю «UserCert»:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Показати усі властивості вказаного за назвою CA ACL:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Створити CA ACL, який надає користувачеві «alice» право\n" -" використовувати профіль «DNP3»:\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Вимкнути певний CA ACL:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Вилучити певний CA ACL:\n" -" ipa caacl-del test\n" - -msgid "ACL name" -msgstr "Назва ACL" - -msgid "Profile category" -msgstr "Категорія профілів" - -msgid "Profile category the ACL applies to" -msgstr "Категорія профілів, до якої застосовується ACL" - -msgid "User category the ACL applies to" -msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується ACL" - -msgid "Host category the ACL applies to" -msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується ACL" - -msgid "Service category the ACL applies to" -msgstr "Категорія служб, до якої застосовується ACL" - -msgid "Profiles" -msgstr "Профілі" - -msgid "Create a new CA ACL." -msgstr "Створити запис CA ACL." - -msgid "Add target hosts and hostgroups to a CA ACL." -msgstr "Додати вузли і групи вузлів призначення до CA ACL." - -msgid "Add profiles to a CA ACL." -msgstr "Додати профілі до CA ACL." - -msgid "member Certificate Profile" -msgstr "учасник Профіль сертифікатів" - -msgid "Certificate Profiles to add" -msgstr "Профілі сертифікатів для додавання" - -msgid "Add services to a CA ACL." -msgstr "Додати служби до CA ACL." - -msgid "Add users and groups to a CA ACL." -msgstr "Додати користувачів і групи до CA ACL." - -msgid "Delete a CA ACL." -msgstr "Вилучити CA ACL." - -msgid "Disable a CA ACL." -msgstr "Вимкнути CA ACL." - -msgid "Enable a CA ACL." -msgstr "Увімкнути CA ACL." - -msgid "Search for CA ACLs." -msgstr "Шукати CA ACL." - -msgid "Modify a CA ACL." -msgstr "Змінити CA ACL." - -msgid "Remove target hosts and hostgroups from a CA ACL." -msgstr "Вилучити вузли призначення та групи вузлів з CA ACL." - -msgid "Remove profiles from a CA ACL." -msgstr "Вилучити профілі із CA ACL." - -msgid "Certificate Profiles to remove" -msgstr "Профілі сертифікатів для вилучення" - -msgid "Remove services from a CA ACL." -msgstr "Вилучити служби з CA ACL." - -msgid "Remove users and groups from a CA ACL." -msgstr "Вилучити користувачів або групи з CA ACL." - -msgid "Display the properties of a CA ACL." -msgstr "Показати властивості CA ACL." - -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Profiles\n" -"\n" -"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " -"of\n" -"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " -"acceptable,\n" -"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" -"\n" -"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " -"the\n" -"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Import a profile that will not store issued certificates:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert --file UserCert.profile " -"--desc \"User Certificates\" --store=false\n" -"\n" -" Delete a certificate profile:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Show information about a profile:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Save profile configuration to a file:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Search for profiles that do not store certificates:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" -"\n" -"The profile configuration format is the raw property-list format\n" -"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" -"\n" -"The following restrictions apply to profiles managed by FreeIPA:\n" -"\n" -"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" -" match the ID given on the command line.\n" -"\n" -"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" -"\n" -"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" -"\n" -"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" -" class must be used.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування профілями сертифікатів\n" -"\n" -"Профілі сертифікатів використовуються службами сертифікації (CA) під час\n" -"підписування сертифікатів для визначення того, чи є прийнятним запит на\n" -"підписування сертифіката (CSR), і, якщо це так, визначення можливостей\n" -"і розширень, які буде надано сертифікатом.\n" -"\n" -"Форматом профілю сертифікатів є список значень, які може обробляти\n" -"Dogtag або система сертифікації служби сертифікації Red Hat.\n" -"\n" -"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" -"\n" -"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" -"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " -"символів підкреслювання («_»).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Імпортувати профіль, у якому не зберігатимуться видані сертифікати:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Вилучити профіль сертифікатів:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Показати дані щодо профілю:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Зберегти налаштування профілю до файла:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Шукати профілі, у яких не зберігаються сертифікати:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ:\n" -"\n" -"Налаштування профілю зберігаються у вигляді простого списку\n" -"властивостей, що використовується системою сертифікації Dogtag.\n" -"Підтримки формату XML не передбачено.\n" -"\n" -"Профілів, які керуються FreeIPA, стосуються такі обмеження:\n" -"\n" -"- Під час імпортування профілю поле «profileId», якщо таке є, має\n" -" містити значення, що збігається з ідентифікатором, вказаним у рядку " -"команди.\n" -"\n" -"- Значенням поля «classId» має бути «caEnrollImpl»\n" -"\n" -"- Значенням поля «auth.instance_id» має бути «raCertAuth»\n" -"\n" -"- Має бути використано вхідний клас «certReqInputImpl» і вихідний\n" -" клас «certOutputImpl».\n" - -msgid "Profile ID for referring to this profile" -msgstr "Ідентифікатор профілю для посилання на цей профіль" - -msgid "Profile description" -msgstr "Опис профілю" - -msgid "Brief description of this profile" -msgstr "Короткий опис профілю" - -msgid "Store issued certificates" -msgstr "Зберігати видані сертифікати" - -msgid "Whether to store certs issued using this profile" -msgstr "" -"Визначає, чи слід зберігати сертифікати, видані за допомогою цього профілю" - -msgid "Delete a Certificate Profile." -msgstr "Вилучити профіль сертифікатів." - -msgid "Search for Certificate Profiles." -msgstr "Шукати профілі сертифікатів." - -msgid "Import a Certificate Profile." -msgstr "Імпортувати профіль сертифікатів." - -msgid "Filename of a raw profile. The XML format is not supported." -msgstr "" -"Назва файла профілю з необробленими даними. Підтримки формату XML не " -"передбачено." - -msgid "Modify Certificate Profile configuration." -msgstr "Змінити налаштування профілю сертифікатів." - -msgid "File containing profile configuration" -msgstr "Файл, який містить налаштування профілів" - -msgid "Display the properties of a Certificate Profile." -msgstr "Показати властивості профілю сертифікатів." - -msgid "Write profile configuration to file" -msgstr "Записати налаштування профілів до файла" - -msgid "Maximum amount of time (seconds) for a search (-1 or 0 is unlimited)" -msgstr "" -"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " -"(-1 або 0 — без обмежень)" - -msgid "Maximum number of records to search (-1 or 0 is unlimited)" -msgstr "" -"Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 або 0 — без обмежень)" - -msgid "" -"\n" -"Raise the IPA Domain Level.\n" -msgstr "" -"\n" -"Підняти рівень домену IPA.\n" - -msgid "Query current Domain Level." -msgstr "Надіслати запити щодо поточного рівня домену." - -msgid "Current domain level:" -msgstr "Поточний рівень домену:" - -msgid "Change current Domain Level." -msgstr "Змінити поточний рівень домену." - -msgid "Domain Level" -msgstr "Рівень домену" - -msgid "Add certificates to host entry" -msgstr "Додати сертифікати до запису вузла" - -msgid "Remove certificates from host entry" -msgstr "Вилучити сертифікати із запису вузла" - -msgid "Fallback to AD DC LDAP" -msgstr "Повернення до резервного DC LDAP AD" - -msgid "" -"Allow falling back to AD DC LDAP when resolving AD trusted objects. For two-" -"way trusts only." -msgstr "" -"Дозволити повернення до резервного варіанта LDAP DC AD під час визначення " -"адрес довірених об’єктів AD. Лише для двобічних відносин довіри." - -msgid "" -"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " -"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overridden." -msgstr "" -"Застосовує перегляд ідентифікаторів до вказаних вузлів або поточних " -"учасників вказаних груп вузлів. Якщо до вузла застосовується якийсь інший " -"перегляд ідентифікаторів, його буде перевизначено." - -msgid "Add to default group" -msgstr "Додати до типової групи" - -msgid "Add migrated users without a group to a default group (default: true)" -msgstr "" -"Додавати перенесені записи користувачів без групи до типової групи (типове " -"значення: true)" - -msgid "Search scope" -msgstr "Область пошуку" - -msgid "" -"LDAP search scope for users and groups: base, onelevel, or subtree. Defaults " -"to onelevel" -msgstr "" -"Область пошуку LDAP для користувачів і груп: base, onelevel або subtree. " -"Типове значення: onelevel" - -msgid "Remove users that can manage this token." -msgstr "Вилучити записи користувачів, які можуть керувати цим жетоном." - -msgid "Target DN subtree" -msgstr "Піддерево DN призначення" - -msgid "" -"Optional DN subtree where an entry can be moved to (must be in the subtree, " -"but may not yet exist)" -msgstr "" -"Необов’язкове піддерево DN, куди має бути пересунуто запис (має належати до " -"піддерева, але може ще не існувати)" - -msgid "Origin DN subtree" -msgstr "Піддерево DN походження" - -msgid "" -"Optional DN subtree from where an entry can be moved (must be in the " -"subtree, but may not yet exist)" -msgstr "" -"Необов’язкове піддерево DN, звідки має бути пересунуто запис (має належати " -"до піддерева, але може ще не існувати)" - -msgid "" -"\n" -"IPA servers\n" -"\n" -"Get information about installed IPA servers.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Find all servers:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Show specific server:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Сервери IPA\n" -"\n" -"Отримати дані щодо встановлених серверів IPA.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Знайти усі сервери:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Показати вказаний сервер:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" - -msgid "Server name" -msgstr "Назва сервера" - -msgid "IPA server hostname" -msgstr "Назва вузла сервера IPA" - -msgid "Managed suffix" -msgstr "Керований суфікс" - -msgid "Min domain level" -msgstr "Мін. рівень домену" - -msgid "Minimum domain level" -msgstr "Мінімальний рівень домену" - -msgid "Max domain level" -msgstr "Макс. рівень домену" - -msgid "Maximum domain level" -msgstr "Максимальний рівень домену" - -msgid "Delete IPA server." -msgstr "Вилучити сервер IPA." - -msgid "Search for IPA servers." -msgstr "Шукати сервери IPA." - -msgid "Show IPA server." -msgstr "Показати сервер IPA." - -msgid "Add new certificates to a service" -msgstr "Додати нові сертифікати до запису служби" - -msgid "Remove certificates from a service" -msgstr "Вилучити сертифікати із запису служби" - -msgid "" -"\n" -"Service Constrained Delegation\n" -"\n" -"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" -"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" -"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" -"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" -"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" -"\n" -"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" -"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" -"to associate rules and targets.\n" -"\n" -"A rule consists of two things:\n" -" - A list of targets the rule applies to\n" -" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" -" those targets\n" -"\n" -"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" -"\n" -"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" -"list of principals, as defined by these targets.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Add a principal to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Add our target to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a principal to the target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Display information about a named delegation rule and target:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Remove a constrained delegation:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" -"the bound user's behalf.\n" -"\n" -"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" -"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" -"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" -msgstr "" -"\n" -"Обмежене службами делегування\n" -"\n" -"Керування правилами, за допомогою яких можна обмежити делегування\n" -"реєстраційних даних так, що служба зможе виконувати персоніфікацію\n" -"користувача під час обміну даними з іншою службою без потреби для\n" -"користувача насправді переспрямовувати квиток для отримання квитка\n" -"(TGT). Так створюється значно кращий метод делегування реєстраційних\n" -"даних, оскільки він запобігає розкриттю короткотермінових ключів\n" -"доступу користувачів.\n" -"\n" -"Відповідно до угоди з іменування, до назви правила додається слово\n" -"\"target\" або \"targets\". Така схема назв не є обов’язковою, але вона\n" -"допомагає концептуально пов’язати правила та їхні призначення.\n" -"\n" -"Правило складається з двох компонентів:\n" -" - Списку цілей (призначень), яких стосується правило\n" -" - Списку memberPrincipals, яким дозволено делегування для\n" -" цих цілей\n" -"\n" -"Запис цілі складається зі списку реєстраційних записів, які можна\n" -"делегувати.\n" -"\n" -"Якщо простіше, правило стверджує, що певний реєстраційний запис\n" -"можна делегувати як вказаний список реєстраційних записів,\n" -"відповідно до визначеного списку цілей.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нове правило обмеженого делегування:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати нову ціль обмеженого делегування:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Додати реєстраційний запис до правила:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати нашу ціль до правила:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати реєстраційний запис до цілі:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Показати дані щодо іменованого правила і цілі:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Вилучити обмежене делегування:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"У цьому прикладі служба ftp може отримувати квиток для отримання квитка для\n" -"служби ldap від імені пов’язаного користувача.\n" -"\n" -"Ми наполегливо не рекомендуємо змінювати делегування, які постачаються з\n" -"IPA, ipa-http-delegation та його цілі ipa-cifs-delegation-targets і\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Некоректні зміни можуть усунути можливість\n" -"делегування, що спричинить непрацездатність усієї системи.\n" - -msgid "Allowed Target" -msgstr "Дозволена ціль" - -msgid "Create a new service delegation rule." -msgstr "Створити правило делегування служб." - -msgid "Add member to a named service delegation rule." -msgstr "Додати запис учасника до іменованого правила делегування служб." - -msgid "member principal" -msgstr "учасник «реєстраційний запис»" - -msgid "principal to add" -msgstr "реєстраційний запис для додавання" - -msgid "Add target to a named service delegation rule." -msgstr "Додати ціль до іменованого правила делегування служб." - -msgid "member service delegation target" -msgstr "учасник призначення делегування служб" - -msgid "service delegation targets to add" -msgstr "призначення делегування служб для додавання" - -msgid "Delete service delegation." -msgstr "Вилучити делегування служб." - -msgid "Search for service delegations rule." -msgstr "Шукати правило делегування служб." - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"delegation-name\")" -msgstr "" -"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («delegation-name»)" - -msgid "Remove member from a named service delegation rule." -msgstr "Вилучити запис учасника із іменованого правила делегування служб." - -msgid "principal to remove" -msgstr "реєстраційний запис для вилучення" - -msgid "Remove target from a named service delegation rule." -msgstr "Вилучити ціль із іменованого правила делегування служб." - -msgid "service delegation targets to remove" -msgstr "призначення делегування служб для вилучення" - -msgid "Display information about a named service delegation rule." -msgstr "Показати дані щодо іменованого правила делегування служб." - -msgid "Create a new service delegation target." -msgstr "Створити ціль делегування служб." - -msgid "Add member to a named service delegation target." -msgstr "Додати запис учасника до іменованого призначення делегування служб." - -msgid "Delete service delegation target." -msgstr "Вилучити ціль делегування служб." - -msgid "Search for service delegation target." -msgstr "Шукати ціль делегування служб." - -msgid "Remove member from a named service delegation target." -msgstr "Вилучити запис учасника із іменованого призначення делегування служб." - -msgid "Display information about a named service delegation target." -msgstr "Показати дані щодо іменованого призначення делегування служб." - -msgid "" -"\n" -"Stageusers\n" -"\n" -"Manage stage user entries.\n" -"\n" -"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"User can not authenticate with those entries (even if the entries\n" -"contain credentials) and are candidate to become Active entries.\n" -"\n" -"Active user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"User can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" -"credentials\n" -"\n" -"Delete user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"User can not authenticate with those entries (even if the entries contain " -"credentials)\n" -"\n" -"The stage user container contains entries\n" -" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users\n" -" - created by external provisioning system\n" -"\n" -"A valid stage user entry MUST:\n" -" - entry RDN is 'uid'\n" -" - ipaUniqueID is 'autogenerate'\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new stageuser:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Add a stageuser from the Delete container\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -"Користувачі етапу\n" -"\n" -"Керування записами користувачів етапу.\n" -"\n" -"Записи користувачів етапу перебувають безпосередньо у контейнері:\n" -"\"cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Користувач не може пройти розпізнавання за допомогою цих записів\n" -"(навіть якщо записи містять реєстраційні дані) і є кандидатами на\n" -"перетворення на активні записи.\n" -"\n" -"Записи активних користувачів є користувачами Posix, що перебувають\n" -"безпосередньо у контейнері: \"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"Користувач може пройти розпізнавання за допомогою активних записів,\n" -"якщо для них передбачено реєстраційні дані\n" -"\n" -"Вилучені записи користувачів є записами користувачів Posix, що\n" -"перебувають безпосередньо у контейнері: \"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Користувачі не можуть проходити розпізнавання за допомогою цих\n" -"записів (навіть якщо записи містять реєстраційні дані)\n" -"\n" -"Контейнер користувачів етапу містить записи\n" -" - створені командами 'stageuser-add', які є користувачами Posix\n" -" - створені зовнішньою системою забезпечення\n" -"\n" -"Коректний запис користувача етапу МАЄ відповідати таким вимогам:\n" -" - RDN запису має значення 'uid'\n" -" - ipaUniqueID має значення 'autogenerate'\n" -"\n" -"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен користувачів,\n" -"але слід зважати на різноманітні обмеження, які можуть стосуватися " -"середовища,\n" -"у якому ви працюєте. Наприклад, імена користувачів, що починаються з цифри,\n" -"або імена користувачів, довжина яких перевищує певну довжину, що може\n" -"призвести до проблем у деяких системах UNIX.\n" -"Для зміни формату, який дозволено інструментами IPA, скористайтеся командою\n" -"'ipa config-mod'.\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нового користувача етапу:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Додати користувача етапу з контейнера Delete\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" - -msgid "Activate a stage user." -msgstr "Активувати користувача етапу." - -msgid "Add a new stage user." -msgstr "Додати нового користувача етапу." - -msgid "Create Stage user in from a delete user" -msgstr "" -"Створити запис користувача етапу на основі вилученого запису користувача" - -msgid "Delete a stage user." -msgstr "Вилучити запис користувача етапу." - -msgid "Search for stage users." -msgstr "Шукати записи користувачів етапу." - -msgid "Search for stage users with these member of groups." -msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними групами участі." - -msgid "Search for stage users without these member of groups." -msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних груп участі." - -msgid "Search for stage users with these member of netgroups." -msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними мережевими групами участі." - -msgid "Search for stage users without these member of netgroups." -msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних мережевих груп участі." - -msgid "Search for stage users with these member of roles." -msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними ролями участі." - -msgid "Search for stage users without these member of roles." -msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних ролей участі." - -msgid "Search for stage users with these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати користувачів етапу із цими правилами HBAC участі." - -msgid "Search for stage users without these member of HBAC rules." -msgstr "Шукати користувачів етапу без цих правил HBAC участі." - -msgid "Search for stage users with these member of sudo rules." -msgstr "Шукати користувачів етапу із цими правилами sudo участі." - -msgid "Search for stage users without these member of sudo rules." -msgstr "Шукати користувачів етапу без цих правил sudo участі." - -msgid "Modify a stage user." -msgstr "Змінити запис користувача етапу." - -msgid "Rename the stage user object" -msgstr "Перейменувати об’єкт користувача етапу" - -msgid "Display information about a stage user." -msgstr "Показати дані щодо користувача етапу." - -msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology.\n" -"\n" -"Requires minimum domain level 1.\n" -msgstr "" -"\n" -"Топологія\n" -"\n" -"Керування топологією реплікації.\n" -"\n" -"Потребує мінімального рівня домену 1.\n" - -msgid "Segment name" -msgstr "Назва сегмента" - -msgid "Arbitrary string identifying the segment" -msgstr "Довільний рядок для ідентифікації сегмента" - -msgid "Left node" -msgstr "Лівий вузол" - -msgid "Left replication node - an IPA server" -msgstr "Лівий вузол реплікації — сервер IPA" - -msgid "Right node" -msgstr "Правий вузол" - -msgid "Right replication node - an IPA server" -msgstr "Правий вузол реплікації — сервер IPA" - -msgid "Connectivity" -msgstr "Можливість з’єднання" - -msgid "Direction of replication between left and right replication node" -msgstr "Напрямок реплікації між лівим і правим вузлами реплікації" - -msgid "Attributes to strip" -msgstr "Атрибути, які слід прибрати" - -msgid "" -"A space separated list of attributes which are removed from replication " -"updates." -msgstr "" -"Розділений пробілами список атрибутів, які слід вилучати під час оновлено " -"реплікації." - -msgid "Attributes to replicate" -msgstr "Атрибути для реплікації" - -msgid "" -"Attributes that are not replicated to a consumer server during a fractional " -"update. E.g., `(objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout memberof" -msgstr "" -"Атрибути, для яких не відбуватиметься реплікація до сервера споживання під " -"час часткового оновлення. Наприклад, `(objectclass=*) $ EXCLUDE " -"accountlockout memberof" - -msgid "Attributes for total update" -msgstr "Атрибути для загального оновлення" - -msgid "" -"Attributes that are not replicated to a consumer server during a total " -"update. E.g. (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" -msgstr "" -"Атрибути, для яких не відбуватиметься реплікація до сервера споживання під " -"час загального оновлення. Наприклад, (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" - -msgid "Session timeout" -msgstr "Час очікування сеансу" - -msgid "" -"Number of seconds outbound LDAP operations waits for a response from the " -"remote replica before timing out and failing" -msgstr "" -"Кількість секунд, протягом яких відбуватиметься очікування зовнішнім LDAP на " -"відповідь під час дій від віддаленої репліки, перш ніж дію буде припинено " -"через перевищення часу очікування і буде видано повідомлення щодо помилки" - -msgid "Replication agreement enabled" -msgstr "Увімкнено угоду щодо реплікації" - -msgid "" -"Whether a replication agreement is active, meaning whether replication is " -"occurring per that agreement" -msgstr "" -"Визначає, чи є активною угода щодо реплікації, тобто, чи відбувається " -"реплікація за цією угодою" - -msgid "Suffix name" -msgstr "Назва суфікса" - -msgid "LDAP suffix to be managed" -msgstr "Суфікс LDAP, яким слід керувати" - -msgid "Add a new segment." -msgstr "Додати новий сегмент." - -msgid "Delete a segment." -msgstr "Вилучити сегмент." - -msgid "Search for topology segments." -msgstr "Шукати сегменти топології." - -msgid "Modify a segment." -msgstr "Змінити сегмент." - -msgid "" -"Request a full re-initialization of the node retrieving data from the other " -"node." -msgstr "" -"Надіслати запит щодо повної повторної ініціалізації вузла, щоб отримує дані " -"з іншого вузла." - -msgid "Initialize left node" -msgstr "Ініціалізувати лівий вузол" - -msgid "Initialize right node" -msgstr "Ініціалізувати правий вузол" - -msgid "Stop already started refresh of chosen node(s)" -msgstr "Зупинити вже почате оновлення вибраних вузлів" - -msgid "Display a segment." -msgstr "Показати сегмент." - -msgid "Add a new topology suffix to be managed." -msgstr "Додати новий суфікс топології для керування." - -msgid "Delete a topology suffix." -msgstr "Вилучити суфікс топології." - -msgid "Search for topology suffices." -msgstr "Шукати суфікси топології." - -msgid "Modify a topology suffix." -msgstr "Змінити суфікс топології." - -msgid "Show managed suffix." -msgstr "Показати керований суфікс." - -msgid "" -"\n" -"Verify replication topology for suffix.\n" -"\n" -"Checks done:\n" -" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" -" replication paths between all servers.\n" -" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" -" replication agreements\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Перевірити топологію реплікації для суфікса.\n" -"\n" -"Перевірки, які виконуються:\n" -" 1. перевірка того, чи є топологія роз’єднаною. Іншими словами, того, чи\n" -" пов’язано усі сервери шляхами реплікації.\n" -" 2. перевірка того, чи не перевищено кількість рекомендованих угод з\n" -" реплікації між серверами.\n" -" " - -msgid "Preserved user" -msgstr "Зарезервований користувач" - -msgid "Add one or more certificates to the user entry" -msgstr "Додати один або декілька сертифікатів до запису користувача" - -msgid "Remove one or more certificates to the user entry" -msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису користувача" - -msgid "Move deleted user into staged area" -msgstr "Пересунути вилучений запис користувача до області етапу" - -msgid "Undelete a delete user account." -msgstr "Відновити вилучений обліковий запис користувача." - -msgid "" -"\n" -"Vaults\n" -"\n" -"Manage vaults.\n" -"\n" -"Vault is a secure place to store a secret.\n" -"\n" -"Based on the ownership there are three vault categories:\n" -"* user/private vault\n" -"* service vault\n" -"* shared vault\n" -"\n" -"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" -"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" -"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" -"but they can be used by other users or services.\n" -"\n" -"Based on the security mechanism there are three types of\n" -"vaults:\n" -"* standard vault\n" -"* symmetric vault\n" -"* asymmetric vault\n" -"\n" -"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" -"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" -"that have access to the vault.\n" -"\n" -"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the same password.\n" -"\n" -"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the private key.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" List vaults:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Add a standard vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type standard\n" -"\n" -" Add a symmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --password-file password.txt\n" -"\n" -" Add an asymmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" -"\n" -" Show a vault:\n" -" ipa vault-show \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Modify vault description:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --desc \n" -"\n" -" Modify vault type:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type \n" -" [old password/private key]\n" -" [new password/public key]\n" -"\n" -" Modify symmetric vault password:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password \n" -" --new-password \n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password-file \n" -" --new-password-file \n" -"\n" -" Modify asymmetric vault keys:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --private-key-file \n" -" --public-key-file \n" -"\n" -" Delete a vault:\n" -" ipa vault-del \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -"\n" -" Display vault configuration:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" -"\n" -" Archive data into standard vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -"\n" -" Archive data into symmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -" --password-file password.txt\n" -"\n" -" Archive data into asymmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -"\n" -" Retrieve data from standard vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -"\n" -" Retrieve data from symmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -" --password-file password.txt\n" -"\n" -" Retrieve data from asymmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out --private-key-file private.pem\n" -"\n" -" Add vault owners:\n" -" ipa vault-add-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Delete vault owners:\n" -" ipa vault-remove-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Add vault members:\n" -" ipa vault-add-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -"\n" -" Delete vault members:\n" -" ipa vault-remove-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" -"\n" -"Сховища\n" -"\n" -"Керування сховищами.\n" -"\n" -"Сховище — безпечне місце для зберігання ключів і паролів.\n" -"\n" -"За правами власності сховища поділяються на три категорії:\n" -"* приватні сховища користувачів\n" -"* сховища служб\n" -"* сховища спільного використання\n" -"\n" -"Сховища користувачів — це сховища, власником яких є конкретний\n" -"користувач. Приватними є сховища, власником яких є поточний\n" -"користувач. Власником сховища служби є певна служба. Сховища\n" -"спільного використання належать адміністратору, але можуть\n" -"використовуватися іншими користувачами або службами.\n" -"\n" -"За механізмами захисту сховища поділяються на три\n" -"типи:\n" -"* стандартні сховища\n" -"* симетричні сховища\n" -"* асиметричні сховища\n" -"\n" -"У стандартному сховищі для передавання і зберігання реєстраційних\n" -"даних використовуються безпечні механізми. Реєстраційні дані\n" -"може бути отримано лише користувачами, які мають доступ\n" -"до сховища.\n" -"\n" -"Симетричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" -"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" -"передавання за допомогою пароля.\n" -"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою цього пароля.\n" -"\n" -"Асиметричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" -"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" -"передавання за допомогою відкритого ключа.\n" -"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою закритого ключа.\n" -"\n" -" Вивести список сховищ:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -"\n" -" Додати стандартне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type standard\n" -"\n" -" Додати симетричне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type symmetric --password-file пароль.txt\n" -"\n" -" Додати асиметричне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file відкритий_ключ.pem\n" -"\n" -" Показати сховище:\n" -" ipa vault-show <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -"\n" -" Змінити опис сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --desc <опис>\n" -"\n" -" Змінити тип сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type <тип>\n" -" [старий пароль/закритий ключ]\n" -" [новий пароль/відкритий ключ]\n" -"\n" -" Змінити пароль до симетричного сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --old-password <старий пароль>\n" -" --new-password <новий пароль>\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --old-password-file <файл старого пароля>\n" -" --new-password-file <файл нового пароля>\n" -"\n" -" Змінити ключ асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --private-key-file <файл старого закритого ключа>\n" -" --public-key-file <файл нового відкритого ключа>\n" -"\n" -" Вилучити сховище:\n" -" ipa vault-del <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -"\n" -" Вивести налаштування сховищ:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" -"\n" -" Архівувати дані до стандартного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" -"\n" -" Архівувати дані до симетричного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" -" --password-file пароль.txt\n" -"\n" -" Архівувати дані до асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" -"\n" -" Отримати дані зі стандартного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів>\n" -"\n" -" Отримати дані з симетричного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів>\n" -" --password-file password.txt\n" -"\n" -" Отримати дані з асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів> --private-key-file private.pem\n" -"\n" -" Додати записи власників сховища:\n" -" ipa vault-add-owner <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" -"\n" -" Вилучити записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-remove-owner <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" -"\n" -" Додати записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-add-member <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" -"\n" -" Вилучити записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-remove-member <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" - -msgid "Vault name" -msgstr "Назва сховища" - -msgid "Vault description" -msgstr "Опис сховища" - -msgid "Vault type" -msgstr "Тип сховища" - -msgid "Salt" -msgstr "Сіль" - -msgid "Vault salt" -msgstr "«Сіль» сховища" - -msgid "Public key" -msgstr "Відкритий ключ" - -msgid "Vault public key" -msgstr "Відкритий ключ сховища" - -msgid "Owner users" -msgstr "Користувачі власника" - -msgid "Owner groups" -msgstr "Групи власника" - -msgid "Owner services" -msgstr "Служби власника" - -msgid "Failed owners" -msgstr "Записи власників із помилками" - -msgid "Vault service" -msgstr "Служба сховища" - -msgid "Shared vault" -msgstr "Сховище спільного використання" - -msgid "Vault user" -msgstr "Користувач сховища" - -msgid "Transport Certificate" -msgstr "Сертифікат передавання" - -msgid "Service name of the service vault" -msgstr "Назва служби сховища служби" - -msgid "Username of the user vault" -msgstr "Ім’я користувача сховища користувача" - -msgid "Add members to a vault." -msgstr "Додати записи учасників сховища." - -msgid "Add owners to a vault." -msgstr "Додати записи власників до сховища." - -msgid "owner user" -msgstr "користувач-власник" - -msgid "owner group" -msgstr "група-власник" - -msgid "owner service" -msgstr "служба-власник" - -msgid "Owners that could not be added" -msgstr "Власники, записи яких не вдалося додати" - -msgid "Number of owners added" -msgstr "Кількість доданих записів власників" - -msgid "Session key wrapped with transport certificate" -msgstr "Ключ сеансу, пов’язаний із сертифікатом передавання" - -msgid "Vault data encrypted with session key" -msgstr "Дані сховища зашифровано за допомогою ключа сеансу" - -msgid "Nonce" -msgstr "Цей випадок" - -msgid "Delete a vault." -msgstr "Вилучити сховище." - -msgid "Search for vaults." -msgstr "Шукати сховища." - -msgid "List all service vaults" -msgstr "Список усіх сховищ служб" - -msgid "List all user vaults" -msgstr "Список усіх сховищ користувачів" - -msgid "Remove members from a vault." -msgstr "Вилучити записи учасників сховища." - -msgid "Remove owners from a vault." -msgstr "Вилучити записи власників сховища." - -msgid "Owners that could not be removed" -msgstr "Власники, записи яких не вдалося вилучити" - -msgid "Number of owners removed" -msgstr "Кількість вилучених записів власників" - -msgid "Display information about a vault." -msgstr "Показати дані щодо сховища." - -msgid "Show vault configuration." -msgstr "Показати налаштування сховища." - -msgid "Output file to store the transport certificate" -msgstr "Файл для зберігання сертифіката передавання даних" - -msgid "Add owners to a vault container." -msgstr "Додати записи власників до контейнера сховища." - -msgid "Delete a vault container." -msgstr "Вилучити контейнер сховищ." - -msgid "Remove owners from a vault container." -msgstr "Вилучити записи власників із контейнера сховища." - -msgid "Display information about a vault container." -msgstr "Показати дані щодо контейнера сховищ." - -msgid "Certificate Profile to use" -msgstr "Профіль сертифіката, яким слід скористатися" - -msgid "Two-way trust" -msgstr "Двобічна довіра" - -msgid "" -"Establish bi-directional trust. By default trust is inbound one-way only." -msgstr "Встановлено двобічну довіру. Типово, довіра є лише однобічною вхідною." - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -msgstr "" -"\n" -"Діапазони ідентифікаторів\n" -"\n" -"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" -"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" -"\n" -"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " -"ідентифікаторів:\n" -"\n" -" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" -" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" -"\n" -"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" -"\n" -" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" -" - range-size: розмір діапазону\n" -"\n" -"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " -"ідентифікатори\n" -"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" -"\n" -"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" -" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" -" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" -"\n" -"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" -" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" -" - dom_sid: SID довіреного домену\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" -"\n" -"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" -"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" -"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" -"довіреного домену.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" -"значеннями:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" -"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" -"\n" -"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" -"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" -"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" -"RID.\n" -"\n" -" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" -"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " -"групам\n" -"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" -"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" -"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " -"1000007.\n" -"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" -"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" -"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" -"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" -"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" -"\n" -"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " -"слід\n" -"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " -"RID,\n" -"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" -"base\n" -"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" -"\n" -"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" -"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" -"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" -"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" -"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" -"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" -"\n" -"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" -"\n" -" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" -"\n" -" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" -" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" -" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" -"\n" -" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" -"\n" -" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " -"додатком\n" -" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" -" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " -"користувачів\n" -" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " -"DNA\n" -" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " -"передбачено\n" -" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" -"\n" -"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" -"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" -"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" -"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " -"ситуація,\n" -"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" -"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" -"у іншому домені.\n" -"\n" -"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " -"якими\n" -"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " -"S-1-5-21-123-456-789, а\n" -"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " -"користувача\n" -"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" -"використовуються для користувачів і груп.\n" -"\n" -"=======\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" -"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " -"можна*\n" -"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" -"за допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" -"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " -"«cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" -"він відповідав новому діапазону.\n" -"=======\n" - -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" -" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " -"вказувати\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Крім того, може бути надано\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --econdary-rid-base\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" -"\n" -"=======\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " -"налаштованих\n" -" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" -" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" -" допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" -" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -"відповідно\n" -" до параметрів нового діапазону.\n" -"=======\n" -" " - -msgid "" -"\n" -"Modify ID range.\n" -"\n" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Змінити діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" -"=======\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Додаток DNA у 389-ds розподілятиме ідентифікатори на основі діапазонів,\n" -"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може*\n" -"переналаштуватися на основі локальних діапазонів, встановлених цим\n" -"сімейством команд.\n" -"\n" -"Для використання нового локального діапазону до налаштувань додатка DNA\n" -"слід внести зміни вручну. Зокрема, слід змінити атрибут dnaNextRange " -"'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' так, щоб\n" -"він відповідав новому діапазону.\n" -"=======\n" -" " - -msgid "Resolve a host name in DNS. (Deprecated)" -msgstr "Визначити назву вузла у DNS. (Застаріле)" - -msgid "Hostname (FQDN)" -msgstr "Назва вузла (FQDN)" - -msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone." -msgstr "" -"Примусове створення зони DNS, навіть якщо вона перекриватиметься із наявною." - -msgid "" -"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)" -msgstr "" -"Примусове створення зони DNS, навіть якщо адресу сервера назв не вдається " -"визначити. (застаріле)" - -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\n" -"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи користувачів\n" -"\n" -"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " -"можете\n" -"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" -"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " -"group-mod\n" -"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" -"перетворювати на групи не-POSIX.\n" -"\n" -"Кожна група повинна мати опис.\n" -"\n" -"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " -"підтримку\n" -"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" -"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" -"таку не вказано.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Додавання нової групи не-POSIX:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Вилучення групи:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" -"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" -"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" -"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" -"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" -"\n" -"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" -"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" -"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" -"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" -"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" -"відповідної локальної групи POSIX:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" -"групи ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " -"визначити\n" -"їхні SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" msgid "" "\n" @@ -13706,1978 +14412,11 @@ msgstr "" " Відповідні правила: allow_all\n" " Невідповідні правила: can_login\n" -msgid "Managed suffixes" -msgstr "Керовані суфікси" - -msgid "Check connection to remote IPA server." -msgstr "Перевірити з’єднання із віддаленим сервером IPA." - -msgid "Remote server name" -msgstr "Назва віддаленого сервера" - -msgid "Remote IPA server hostname" -msgstr "Назва вузла віддаленого сервера IPA" - -msgid "suffix" -msgstr "суфікс" - -msgid "Search for servers with these managed suffixes." -msgstr "Шукати сервери із цими керованими суфіксами." - -msgid "Search for servers without these managed suffixes." -msgstr "Шукати сервери без цих керованих суфіксів." - -msgid "Add a manager to the stage user entry" -msgstr "Додати керування до запису користувача етапу" - -msgid "Remove a manager to the stage user entry" -msgstr "Вилучити керування із запису користувача етапу" - -msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology at domain level 1.\n" -"\n" -"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" -"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " -"data\n" -"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" -" contains data for Certificate Server component\n" -"\n" -"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " -"is\n" -"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " -"needs\n" -"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" -"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " -"1\n" -"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" -"\n" -"Agreements are represented by topology segments. By default topology " -"segment\n" -"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " -"and\n" -"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" -"\n" -"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " -"suffix,\n" -"use:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" -"\n" -"\n" -"Examples:\n" -" Find all IPA servers:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Find all suffixes:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" -"\n" -" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" -"\n" -" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" -"\n" -" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" -"\n" -" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" -"\n" -" Verify topology of 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" -"\n" -" Verify topology of 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" -msgstr "" -"\n" -"Топологія\n" -"\n" -"Керування топологією реплікації на домені рівня 1.\n" -"\n" -"Дані сервера IPA зберігаються на сервері LDAP у двох суфіксах:\n" -"* суфіксі домену, наприклад «dc=example,dc=com», тут містяться усі пов’язані " -"із доменом дані\n" -"* суфіксі ca, «o=ipaca», наявні лише на серверах із встановленим CA. Тут\n" -" містяться дані для компонента сервера сертифікатів.\n" -"\n" -"Дані, що зберігаються на серверах IPA, відтворюються на інших серверах IPA. " -"Спосіб\n" -"відтворення (реплікації) визначається угодами. Угоди реплікації потрібно\n" -"встановлювати для обох суфіксів окремо. На рівні домену 0 угодами керують\n" -"програми ipa-replica-manage та ipa-csreplica-manage. На рівні доменів 1\n" -"керування виконується централізовано за допомогою команд «ipa topology*».\n" -"\n" -"Угоди представляються сегментами топології. Типово, сегмент топології\n" -"представляється 2 угодами реплікації — по одній для кожного напрямку, " -"наприклад\n" -"від A до B і від B до A. Створення односпрямованих сегментів заборонене.\n" -"\n" -"Щоб перевірити, що жоден сервер не від’єднано у топології вказаного " -"суфікса,\n" -"скористайтеся такою командою:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" -"\n" -"\n" -"Приклади:\n" -" Знайти усі сервери IPA:\n" -" ipa server-find\n" -"\n" -" Знайти усі суфікси:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" -"\n" -" Додати сегмент топології до суфікса «domain»:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" Додати сегмент топології до суфікса «ca»:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -"\n" -" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «domain»:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" -"\n" -" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «ca»:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" -"\n" -" Вилучити сегмент топології у суфіксі «domain»:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" -"\n" -" Вилучити сегмент топології у суфіксі «ca»:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" -"\n" -" Перевірити топологію суфікса «domain»:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" -"\n" -" Перевірити топологію суфікса «ca»:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" - -msgid "Managed LDAP suffix DN" -msgstr "DN керованого суфікса LDAP" - -msgid "Search for topology suffixes." -msgstr "Шукати суфікси топології." - -msgid "Add a manager to the user entry" -msgstr "Додати керування до запису користувача" - -msgid "Remove a manager to the user entry" -msgstr "Вилучити керування із запису користувача" - -msgid "" -"\n" -"Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" -"\n" -"ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" -"currently designed to allow, not deny, access.\n" -"\n" -"The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" -"existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" -"that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" -"grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" -"permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" -"roles are another type of group, roles.\n" -"\n" -"For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users " -"you\n" -"could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" -"role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" -"\n" -"You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" -"attributes on group B.\n" -"\n" -"The type option is a map that applies to all entries in the users, groups " -"or\n" -"host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" -"permissions (to write new entries).\n" -"\n" -"An ACI consists of three parts:\n" -"1. target\n" -"2. permissions\n" -"3. bind rules\n" -"\n" -"The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" -"targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" -"tree or an LDAP filter.\n" -"\n" -"The targets include:\n" -"- attrs: list of attributes affected\n" -"- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" -"- memberof: members of a group\n" -"- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" -" designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" -"- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" -"- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For " -"example,\n" -" to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" -" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" -" is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" -"\n" -"The permissions define what the ACI is allowed to do, and are one or\n" -"more of:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. add - add a new entry to the tree\n" -"4. delete - delete an existing entry\n" -"5. all - all permissions are granted\n" -"\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" -"\n" -"The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" -"allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" -"taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" -"\n" -"For a more thorough description of access controls see\n" -"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." -"html\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -"NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" -"demonstrate how the various options work but this is done via the " -"permission\n" -"command-line now (see last example).\n" -"\n" -" Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any " -"user:\n" -" ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" -" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " -"--permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" -"\n" -" Show the new ACI:\n" -" ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new " -"users:\n" -" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" -"prefix=none \"Add new users\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins " -"group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" -"group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows members of the admins group to manage the street and " -"zip code of those in the editors group:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" -"attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors" -"\"\n" -"\n" -" Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of " -"those who work for the boss:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " -"--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" -"prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n" -"\n" -" Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the " -"--type options, creating a permission:\n" -" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," -"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" -"\n" -"\n" -"The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" -"\n" -"IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" -"must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" -"targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" -msgstr "" -"\n" -"Інструкції керування доступом до сервера каталогів (ACI)\n" -"\n" -"ACI використовуються для надання або заборони доступу до даних. Поточну\n" -"версію цього модуля розроблено з метою надання, а не заборони доступу.\n" -"\n" -"Команди aci розроблено для надання прав доступу до оновлення вже\n" -"створених записів та додавання або вилучення записів. Метою ACI, які\n" -"постачаються з IPA є створення набору низькорівневих прав доступу до " -"особливих\n" -"груп, які називаються групами завдань. Ці низькорівневі права доступу\n" -"можна поєднувати у ролі, які надаватимуть ширший доступ. Ролі є іншим типом\n" -"груп, який називається групами ролей.\n" -"\n" -"Наприклад, якщо у вас є групи завдань, які надають доступ до додавання або " -"зміни записів\n" -"користувачів, ви можете створити роль, адміністратора користувачів " -"(useradmin).\n" -"Далі, можна призначати користувачів до ролі useradmin, щоб надати їм доступ " -"до операцій,\n" -"визначених групами завдань.\n" -"\n" -"Ви можете створити ACI, які надаватимуть дозволи так, що користувачі групи A " -"зможуть\n" -"записувати атрибути для групи B.\n" -"\n" -"Параметр типу визначає карту, яка застосовується до всіх записів у списках " -"користувачів, груп та\n" -"розташування вузла. Основним призначенням є надання прав доступу на " -"додавання\n" -"(створення нових записів).\n" -"\n" -"ACI складається з трьох частин:\n" -"1. призначення\n" -"2. прав доступу\n" -"3. правил прив’язування\n" -"\n" -"Призначення — набір правил, який визначає, які з об’єктів LDAP є " -"призначенням.\n" -"Призначення може включати список атрибутів, області цієї ієрархії LDAP або\n" -"фільтра LDAP.\n" -"\n" -"До призначень включаються:\n" -"- attrs: список атрибутів, яких стосується призначення;\n" -"- type: тип об’єктів (користувач, група, вузол, служба тощо);\n" -"- memberof: учасники групи;\n" -"- targetgroup: надати доступ до зміни певної групи. Ця частина в основному\n" -" розроблена для надання дозволу користувачам на додавання або вилучення " -"учасників\n" -" певної групи.\n" -"- filter: чинний фільтр LDAP, використаний для звуження області " -"призначення.\n" -"- subtree: використовується для застосування правила для цілого набору " -"об’єктів.\n" -" Наприклад, для надання доступу на додавання користувачів вам слід надати " -"право\n" -" доступу \"add\" до підієрархії\n" -" ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. Параметр subtree\n" -" є безпечним для об’єктів, які можуть не стосуватися параметром type.\n" -"\n" -"Права доступу визначають набір доступних ACI записів, можуть містити з " -"одного\n" -"або декількох варіантів:\n" -"1. write - запис одного або декількох атрибутів;\n" -"2. read - читання одного або декількох атрибутів;\n" -"3. add - додавання нового запису до ієрархії;\n" -"4. delete - вилучення наявного запису;\n" -"5. all - надання всіх прав доступу.\n" -"\n" -"Зауважте відмінність між атрибутами та записами. Права доступу є " -"незалежними,\n" -"отже можливість додавання користувача не означає можливості зміни " -"параметрів\n" -"його облікового запису.\n" -"\n" -"Правило прив’язування визначає, кому це ACI надає права доступу. Сервер " -"LDAP\n" -"надає можливість визначати будь-який коректний запис LDAP, але вам варто " -"використовувати\n" -"групи завдань, щоб права можна було без проблем спільно використовувати для " -"декількох ролей.\n" -"\n" -"Повніший опис керування доступом можна знайти тут:\n" -"http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." -"html\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -"ЗАУВАЖЕННЯ: у поточній версії ACI додаються за допомогою додатка прав " -"доступу.\n" -"Ці приклади мають продемонструвати роботу різних параметрів, але у поточній\n" -"версії це завдання виконується за допомогою команди надання прав доступу " -"(останній приклад).\n" -"\n" -" Додавання ACI для надання доступу групі \"secretaries\" до оновлення адреси " -"будь-якого користувача:\n" -" ipa group-add --desc=\"Офісні секретарки\" secretaries\n" -" ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " -"--permissions=write --prefix=none \"Секретарки записують адреси\"\n" -"\n" -" Показ нового ACI:\n" -" ipa aci-show --prefix=none \"Секретарки записують адреси\"\n" -"\n" -" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"addusers\" доступ до " -"додавання нових користувачів:\n" -" ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" -"prefix=none \"Додавання користувачів\"\n" -"\n" -" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"editors\" до керування " -"записами\n" -"учасників групи \"admins\":\n" -" ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" -"group=editors --prefix=none \"Редактори керують адміністраторами\"\n" -"\n" -" Додавання ACI, яке надасть доступ учасникам групи \"admins\" до зміни " -"поштової адреси та індексу користувачів групи \"editors\":\n" -" ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" -"attrs=street,postalcode --prefix=none \"Адміністратори редагують адреси " -"редакторів\"\n" -"\n" -" Додавання ACI, яке надасть доступ групі \"admins\" до зміни поштової адреси " -"та індексу всіх, хто працює начальником:\n" -" ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " -"--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" -"prefix=none \"Зміна адрес тих, хто працює начальником\"\n" -"\n" -" Додавання повністю нового типу записів до IPA, який не визначається жодним " -"з параметрів --type, створення прав доступу:\n" -" ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," -"cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Додавання помаранчевих записів\" " -"add_orange\n" -"\n" -"\n" -"Команда show показує прості 389-ds ACI.\n" -"\n" -"ВАЖЛИВО: під час зміни атрибутів призначення вже створеного ACI вам\n" -"слід включити всі вже створені атрибути. Під час внесення змін до aci\n" -"targetattr ЗАМІНЮЄ поточні атрибути, а не додає ці атрибути.\n" - -msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write, add, " -"delete, all)" - -msgid "Comma-separated list of attributes" -msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -"Правило автоматичної участі.\n" -"\n" -"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" -"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" -"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " -"атрибутів.\n" -"\n" -"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" -"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" -"\n" -"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" -"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" -"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" -"групи або групи вузлів.\n" -"\n" -"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" -"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " -"користувачів\n" -"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " -"учасниками\n" -"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -"\n" -" Додати початкове правило:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -"\n" -" Додати умову до правила:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -"\n" -" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " -"пов’язуванню:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Додати вузол:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -"\n" -" Додати запис користувача:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -"\n" -" Перевірити правила автоматичної участі:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Група вузлів: webservers\n" -" Опис: Web Servers\n" -" Вузли-учасники: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Назва групи: devel\n" -" Опис: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Користувачі-учасники: tuser\n" -"\n" -" Вилучити умову з правила:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -"\n" -" Змінити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-mod\n" -"\n" -" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -"\n" -" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -"\n" -" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -"\n" -" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" -" ipa automember-find\n" -"\n" -" Показати правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -"\n" -" Вилучити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -"\n" -"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" -"the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" -"value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -msgstr "" -"\n" -"Дії з сертифікатами IPA\n" -"\n" -"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" -"\n" -"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" -"і форматі PEM.\n" -"\n" -"Якщо використовується модуль самопідписування, призначення у CSR має\n" -"збігатися із призначенням, вказаним на сервері. Служба сертифікації dogtag\n" -"використовує лише значення CN CSR і примусово встановлює\n" -"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n" -"\n" -"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" -"потребує вузла.\n" -"\n" -"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" -"\n" -"* Вузол має існувати\n" -"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add " -"дляавтоматичного додавання)\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa " -"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Отримати вже створений сертифікат:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" -"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" -"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" -"сертифікат не одразу.\n" -"\n" -"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" -"\n" -" * 0 - не визначено\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " -"5280:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" - -msgid "" -"\n" -"Group to Group Delegation\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" -"of attributes of members of another group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Міжгрупове уповноваження\n" -"\n" -"Права доступу може бути точно налаштовано. Правила керування доступом\n" -"або інструкції (ACI), надання дозволу на виконання певних завдань, зокрема\n" -"додавання користувача, внесення змін до групи тощо.\n" -"\n" -"Міжгрупові уповноваження надають учасникам однієї групи можливість\n" -"оновлювати набір атрибутів учасників іншої групи.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати правило уповноваження, яке надасть змогу керівникам (managers)\n" -" редагувати адреси співробітників:\n" -" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Під час керування списком атрибутів слід включати всі атрибути списку\n" -" разом з вже створеними. Додавання до списку postalCode:\n" -" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --" -"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Показ нашого оновленого правила:\n" -" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n" -"\n" -" Вилучення правила:\n" -" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n" - -msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write." -msgstr "" -"Права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write). Типовим " -"варіантом є «write» (запис)." - -msgid "" -"\n" -"Domain Name System (DNS)\n" -"\n" -"Manage DNS zone and resource records.\n" -"\n" -"\n" -"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" -"\n" -"There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" -"is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, but\n" -"a data structure which may be often complex. A good example is a LOC record\n" -"[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n" -"minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n" -"\n" -"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" -"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " -"these\n" -"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " -"For\n" -"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" -"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " -"options\n" -"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" -"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" -"\n" -"When adding a record, either RR specific options or standard option for a " -"raw\n" -"value can be used, they just should not be combined in one add operation. " -"When\n" -"modifying an existing entry, new RR specific options can be used to change\n" -"one part of a DNS record, where the standard option for raw value is used\n" -"to specify the modified value. The following example demonstrates\n" -"a modification of MX record preference from 0 to 1 in a record without\n" -"modifying the exchanger:\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add new zone:\n" -" ipa dnszone-add example.com --name-" -"server=ns --admin-email=admin@example." -"com --ip-address=10.0.0.1\n" -"\n" -" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" -"\n" -" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " -"EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -"\n" -" This is the equivalent of:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" -"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " -"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" -"\n" -" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n" -"\n" -" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 --name-" -"server=ns.example.com.\n" -"\n" -" Add second nameserver for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" -"\n" -" Add a mail server for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" -"\n" -" Add another record using MX record specific options:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -"\n" -" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " -"dnsrecord-mod,\n" -" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Delete previously added nameserver from example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Add LOC record for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" -"\n" -" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " -"appropriate\n" -" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." -"example.com\n" -" will be created in zone 15.142.80.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-reverse\n" -"\n" -" Add new PTR record for www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" -"\n" -" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" -" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" -" is available, switch to backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" -"\n" -" The interactive mode can be used for easy modification:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" -"\n" -" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" -" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" -"\n" -" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" -"\n" -" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been " -"deleted)\n" -"\n" -" Show zone example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" -"\n" -" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" -" ipa dnszone-find example\n" -"\n" -" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -"\n" -" Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n" -"\n" -" Show records for resource www in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" -"\n" -" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=10.0.100.5\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -"\n" -" If global forwarder is configured, all requests to sub.example.com will be\n" -" routed through the global forwarder. To change the behavior for example." -"com\n" -" zone only and forward the request directly to ns.sub.example.com., global\n" -" forwarding may be disabled per-zone:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -"\n" -" Forward all requests for the zone external.com to another nameserver using\n" -" a \"first\" policy (it will send the queries to the selected forwarder and " -"if\n" -" not answered it will use global resolvers):\n" -" ipa dnszone-add external.com\n" -" ipa dnszone-mod external.com --" -"forwarder=10.20.0.1 --forward-policy=first\n" -"\n" -" Delete zone example.com with all resource records:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" -"\n" -" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" -" if one is not included):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" -"\n" -"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " -"local\n" -"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " -"These\n" -"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" -"server:\n" -"\n" -" Show global DNS configuration:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" -"\n" -" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n" -msgstr "" -"\n" -"Система назв доменів (DNS)\n" -"\n" -"Керування записами зон та ресурсів DNS.\n" -"\n" -"ВИКОРИСТАННЯ СТРУКТУРОВАНИХ ПАРАМЕТРІВ ДЛЯ ОКРЕМИХ ТИПІВ\n" -"\n" -"Існує багато структурованих типів RR DNS, для яких дані DNS, що " -"зберігаються\n" -"на сервері LDAP, не є скалярним значенням, наприклад дані щодо IP-адресу " -"або\n" -"назву домену, а структурою даних, яка часто може бути складною. Прикладом\n" -"може бути запис LOC [RFC1876], який складається з багатьох обов’язкових і\n" -"необов’язкових частин (градусів, мінут, секунд широти і довготи, висоти\n" -"та похибки).\n" -"\n" -"Робота з такими записами DNS без помилки і введення некоректного значення\n" -"може бути складною. Модуль DNS надає у ваше розпорядження абстракцію над\n" -"цими необробленими записами і спосіб керування кожним з типів RR за\n" -"допомогою специфічних параметрів. Для кожного з підтримуваних типів\n" -"RR у модулі DNS передбачено стандартний параметр для роботи із\n" -"необробленими записами за допомогою формату --<тип_rr>-rec, наприклад,\n" -"--mx-rec та зі спеціальними параметрами для кожної із частин структури RR\n" -"за допомогою формату --<тип_rr>-<назва_частини>, наприклад --mx-preference\n" -"та --mx-exchanger.\n" -"\n" -"Під час додавання запису можна скористатися специфічними для RR параметрами\n" -"або стандартним параметром для необробленого значення. Втім, поєднувати\n" -"ці варіанти у одній дії із додавання не можна. Під час внесення змін до\n" -"наявного запису можна скористатися для зміни однієї частини запису DNS\n" -"новими специфічними параметрами RR, причому для визначення зміненого\n" -"значення буде використано стандартний варіант необробленого значення.\n" -"У наведеному нижче прикладі продемонстровано зміну пріоритетності запису\n" -"MX з 0 на 1 у записі без внесення змін до обмінника:\n" -"ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової зони:\n" -" ipa dnszone-add example.com --name-" -"server=ns --admin-email=admin@example." -"com --ip-address=10.0.0.1\n" -"\n" -" Додавання загальносистемних прав доступу, якими можна скористатися для " -"делегування привілеїв для окремих зон:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" -"\n" -" Зміна зони таким чином, щоб дозволити динамічне оновлення для власних " -"записів вузлів у області EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -"\n" -" Ця команда еквівалентна до такої команди:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE --update-policy=" -"\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA; grant " -"EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" -"\n" -" Зміна зони таким чином, щоб дозволити перенесення зони лише для локальної " -"мережі:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n" -"\n" -" Додавання нової реверсивної зони, вказаної за допомогою мережевої IP-" -"адреси:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 --name-" -"server=ns.example.com.\n" -"\n" -" Додати другий сервер назв для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" -"\n" -" Додавання поштового сервера для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" -"\n" -" Додавання ще одного запису за допомогою специфічних для запису MX " -"параметрів:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -"\n" -" Додавання ще одного запису за допомогою інтерактивного режиму (у який " -"програма переходить\n" -" у відповідь на команди dnsrecord-add, dnsrecord-mod або dnsrecord-del без " -"параметрів):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n" -" Найпоширенішими типами для цього типу зон є: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" Тип запису ресурсу DNS: MX\n" -" Пріоритетність MX: 30\n" -" Обмінник MX: mail3\n" -" Назва запису: example.com\n" -" Запис MX: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" Запис NS: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Вилучення раніше доданого сервера назв з example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -"\n" -" Додавання запису LOC для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" -"\n" -" Додавання нового запису A для www.example.com, крім того, створення " -"зворотного\n" -" запису у відповідній зворотній зоні. У цьому випадку запис PTR «2» вказує " -"на\n" -" www.example.com буде створено у зоні 15.142.80.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-" -"reverse\n" -"\n" -" Додавання нового запису PTR для www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" -"\n" -" Додавання нових записів SRV для серверів LDAP. Три чверті запитів мають\n" -" надсилатися до fast.example.com, а одна чверть — на slow.example.com.\n" -" Якщо жодна зі служб не буде доступною, перемкнутися на backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" -"\n" -" Для полегшення внесення змін можна скористатися інтерактивним режимом:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" Можливості внесення змін у певний запис не передбачено.\n" -" Поточний вміст запису DNS:\n" -"\n" -" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Змінити запис SRV «0 3 389 fast.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" -" Змінити запис SRV «0 1 389 slow.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" -" Пріоритетність SRV [0]: (зберегти типове значення)\n" -" Вага SRV [1]: 2 (змінене значення)\n" -" Порт SRV [389]: (зберегти типове значення)\n" -" Призначення SRV [slow.example.com]: (зберегти типове значення)\n" -" Пропущено 1 запис SRV. Одночасно можна змінювати лише одне значення на тип " -"запису DNS.\n" -" Назва запису: _ldap._tcp\n" -" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 389 " -"slow.example.com\n" -"\n" -" Після внесення цих змін три п’ятих запитів має надсилатися до\n" -" fast.example.com, а дві п’ятих — до slow.example.com.\n" -"\n" -" Приклад інтерактивного режиму для команди dnsrecord-del:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" Не вказано параметр вилучення певного запису.\n" -" Вилучити усі? Так/Ні (типово «Ні»): (не вилучати усі записи)\n" -" Поточний вміст запису DNS:\n" -"\n" -" Запис A: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" -"\n" -" Вилучити запис A «192.0.2.2»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" -" Вилучити запис A «192.0.2.3»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" -" Назва запису: www\n" -" Запис A: 192.0.2.2 (Запис A 192.0.2.3 вилучено)\n" -"\n" -" Показати зону example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" -"\n" -" Знайти зону зі словом «example» у назві домену:\n" -" ipa dnszone-find example\n" -"\n" -" Знайти записи для ресурсів з «www» у назві у зоні example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -"\n" -" Знайти записи A зі значенням 10.10.0.1 у зоні example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n" -"\n" -" Показати записи для ресурсу www у зоні example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" -"\n" -" Делегування зони sub.example до іншого сервера назв:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=10.0.100.5\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -"\n" -" Якщо налаштовано загальний переспрямовувач, усі запити, для яких цей сервер " -"не є\n" -" надійним (наприклад sub.example.com) не маршрутизуватимуться до загального\n" -" переспрямовувача. Щоб змінити поведінку лише для зони example.com\n" -" і переспрямувати запит безпосередньо до ns.sub.example.com, можна вимкнути\n" -" загальне переспрямовування для окремої зони:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -"\n" -" Переспрямувати усі запити для зони external.com до іншого сервера назв\n" -" за правилами «first» (надіслати запити до вибраного переспрямовувача,\n" -" а якщо він не відповів, використати загальні засоби визначення):\n" -" ipa dnszone-add external.com\n" -" ipa dnszone-mod external.com --" -"forwarder=10.20.0.1 --forward-policy=first\n" -"\n" -" Вилучити зону example.com із усіма записами ресурсів:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" -"\n" -" Визначити адресу за назвою вузла, щоб визначити, чи він існує (додасть\n" -" типовий домен IPA, якщо його не включено):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" -"\n" -"\n" -"ЗАГАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ DNS\n" -"\n" -"Налаштування DNS, що передаються до скрипту командного рядка для " -"встановлення,\n" -"зберігаються у локальному файлі налаштувань на кожному з серверів IPA, де\n" -"налаштовано службу DNS. Ці локальні параметри можна перевизначити за " -"допомогою\n" -"загальних налаштувань, що зберігаються на сервері LDAP:\n" -"\n" -" Показати загальні налаштування DNS:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" -"\n" -" Зміна загальних налаштувань DNS і встановлення списку загальних " -"переспрямовувачів:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n" - -msgid "" -"A list of global forwarders. A custom port can be specified for each " -"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Список загальних переспрямовувачів. Для кожного переспрямовувача можна " -"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату «IP_АДРЕСА port " -"ПОРТ»" - -msgid "An interval between regular polls of the name server for new DNS zones" -msgstr "Інтервал між регулярними опитуваннями сервера назв щодо нових зон DNS" - -msgid "DNS class" -msgstr "Клас DNS" - -msgid "Comma-separated list of raw A records" -msgstr "Список простих записів A, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw AAAA records" -msgstr "Список простих записів AAAA, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw A6 records" -msgstr "Список простих записів A6, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw AFSDB records" -msgstr "Список простих записів AFSDB, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw APL records" -msgstr "Список простих записів APL, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw CERT records" -msgstr "Список простих записів CERT, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw CNAME records" -msgstr "Список простих записів CNAME, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw DHCID records" -msgstr "Список простих записів DHCID, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw DLV records" -msgstr "Список простих записів DLV, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw DNAME records" -msgstr "Список простих записів DNAME, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw DNSKEY records" -msgstr "Список простих записів DNSKEY, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw DS records" -msgstr "Список простих записів DS, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw HIP records" -msgstr "Список простих записів HIP, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw IPSECKEY records" -msgstr "Список простих записів IPSECKEY, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw KEY records" -msgstr "Список простих записів KEY, відокремлених комами" - -msgid "KEY Flags" -msgstr "Прапорці KEY" - -msgid "KEY Protocol" -msgstr "Протокол КЛЮЧА" - -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -msgid "KEY Algorithm" -msgstr "Алгоритм КЛЮЧА" - -msgid "KEY Public Key" -msgstr "Відкритий ключ KEY" - -msgid "Public Key" -msgstr "Відкритий ключ" - -msgid "Comma-separated list of raw KX records" -msgstr "Список простих записів KX, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw LOC records" -msgstr "Список простих записів LOC, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw MX records" -msgstr "Список простих записів MX, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw NAPTR records" -msgstr "Список простих записів NAPTR, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw NS records" -msgstr "Список простих записів NS, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC records" -msgstr "Список простих записів NSEC, відокремлених комами" - -msgid "NSEC Next Domain Name" -msgstr "Наступна назва домену NSEC" - -msgid "Next Domain Name" -msgstr "Наступна назва домену" - -msgid "NSEC Type Map" -msgstr "Карта типів NSEC" - -msgid "Type Map" -msgstr "Карта типів" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC3 records" -msgstr "Список простих записів NSEC3, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw NSEC3PARAM records" -msgstr "Список простих записів NSEC3PARAM, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw PTR records" -msgstr "Список простих записів PTR, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw RRSIG records" -msgstr "Список простих записів RRSIG, відокремлених комами" - -msgid "RRSIG Type Covered" -msgstr "Об’єднувані типи RRSIG" - -msgid "Type Covered" -msgstr "Об’єднувані типи" - -msgid "RRSIG Algorithm" -msgstr "Алгоритм RRSIG" - -msgid "RRSIG Labels" -msgstr "Мітки RRSIG" - -msgid "Labels" -msgstr "Мітки" - -msgid "RRSIG Original TTL" -msgstr "Початковий TTL RRSIG" - -msgid "Original TTL" -msgstr "Початковий TTL" - -msgid "RRSIG Signature Expiration" -msgstr "Строк дії підпису RRSIG" - -msgid "Signature Expiration" -msgstr "Строк дії підпису" - -msgid "RRSIG Signature Inception" -msgstr "Початок підпису RRSIG" - -msgid "Signature Inception" -msgstr "Початок підпису" - -msgid "RRSIG Key Tag" -msgstr "Мітка ключа RRSIG" - -msgid "RRSIG Signer's Name" -msgstr "Ім’я підписника RRSIG" - -msgid "Signer's Name" -msgstr "Ім’я підписника" - -msgid "RRSIG Signature" -msgstr "Підпис RRSIG" - -msgid "Signature" -msgstr "Підпис" - -msgid "Comma-separated list of raw RP records" -msgstr "Список простих записів RP, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw SIG records" -msgstr "Список простих записів SIG, відокремлених комами" - -msgid "SIG Type Covered" -msgstr "Об’єднувані типи SIG" - -msgid "SIG Algorithm" -msgstr "Алгоритм SIG" - -msgid "SIG Labels" -msgstr "Мітки SIG" - -msgid "SIG Original TTL" -msgstr "Початковий TTL SIG" - -msgid "SIG Signature Expiration" -msgstr "Строк дії підпису SIG" - -msgid "SIG Signature Inception" -msgstr "Початок підпису SIG" - -msgid "SIG Key Tag" -msgstr "Мітка ключа SIG" - -msgid "SIG Signer's Name" -msgstr "Ім’я підписника SIG" - -msgid "SIG Signature" -msgstr "Підпис SIG" - -msgid "Comma-separated list of raw SPF records" -msgstr "Список простих записів SPF, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw SRV records" -msgstr "Список простих записів SRV, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw SSHFP records" -msgstr "Список простих записів SSHFP, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw TA records" -msgstr "Список простих записів TA, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw TKEY records" -msgstr "Список простих записів TKEY, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw TSIG records" -msgstr "Список простих записів TSIG, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of raw TXT records" -msgstr "Список простих записів TXT, відокремлених комами" - -msgid "SOA time to live" -msgstr "Строк дії SOA" - -msgid "SOA record time to live" -msgstr "Строк дії запису SOA" - -msgid "SOA class" -msgstr "Клас SOA" - -msgid "SOA record class" -msgstr "Клас записів SOA" - -msgid "" -"A list of per-zone forwarders. A custom port can be specified for each " -"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Список переспрямовувачів для окремих зон. Для кожного переспрямовувача можна " -"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА port " -"ПОРТ»" - -msgid "Add forward record for nameserver located in the created zone" -msgstr "" -"Додати запис переспрямування для сервера назв, розташованого у створеній зоні" - -msgid "" -"\n" -"Entitlements\n" -"\n" -"Manage entitlements for client machines\n" -"\n" -"Entitlements can be managed either by registering with an entitlement\n" -"server with a username and password or by manually importing entitlement\n" -"certificates. An entitlement certificate contains embedded information\n" -"such as the product being entitled, the quantity and the validity dates.\n" -"\n" -"An entitlement server manages the number of client entitlements available.\n" -"To mark these entitlements as used by the IPA server you provide a quantity\n" -"and they are marked as consumed on the entitlement server.\n" -"\n" -" Register with an entitlement server:\n" -" ipa entitle-register consumer\n" -"\n" -" Import an entitlement certificate:\n" -" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" -"\n" -" Display current entitlements:\n" -" ipa entitle-status\n" -"\n" -" Retrieve details on entitlement certificates:\n" -" ipa entitle-get\n" -"\n" -" Consume some entitlements from the entitlement server:\n" -" ipa entitle-consume 50\n" -"\n" -"The registration ID is a Unique Identifier (UUID). This ID will be\n" -"IMPORTED if you have used entitle-import.\n" -"\n" -"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n" -msgstr "" -"\n" -"Іменування\n" -"\n" -"Керування іменуванням для клієнтських комп’ютерів\n" -"\n" -"Іменуванням можна керувати або шляхом реєстрації на сервері іменування\n" -"з визначенням імені користувача і пароля, або вручну, імпортуванням " -"сертифікатів\n" -"іменування. Сертифікат іменування містить вбудовані дані, зокрема те, як\n" -"слід іменувати продукт, щодо кількості та дат чинності.\n" -"\n" -"Сервер іменування керує кількістю доступних іменувань клієнтів.\n" -"Для позначення іменувань як таких, що використовуються сервером IPA, ви " -"надаєте\n" -"кількість, а система позначає їх як використані на сервері іменування.\n" -"\n" -" Зареєструватися на сервері іменування:\n" -" ipa entitle-register consumer\n" -"\n" -" Імпортувати сертифікат іменування:\n" -" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" -"\n" -" Показати поточні іменування:\n" -" ipa entitle-status\n" -"\n" -" Отримати подробиці щодо сертифікатів іменування:\n" -" ipa entitle-get\n" -"\n" -" Вжити деякі іменування із сервера іменувань:\n" -" ipa entitle-consume 50\n" -"\n" -"Реєстраційним ідентифікатором є унікальний ідентифікатор (UUID). Цей " -"ідентифікатор\n" -"буде ІМПОРТОВАНО, якщо ви скористалися entitle-import.\n" -"\n" -"Зміни у /etc/rhsm/rhsm.conf для набуття чинності потребуватимуть перезапуску " -"служби httpd.\n" - -msgid "Consume an entitlement." -msgstr "Використати іменування." - -msgid "Quantity" -msgstr "Кількість" - -msgid "Search for entitlement accounts." -msgstr "Шукати облікові записи іменування." - -msgid "Retrieve the entitlement certs." -msgstr "Отримати сертифікати іменування." - -msgid "Import an entitlement certificate." -msgstr "Імпортувати сертифікат надання імен." - -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -msgid "Enrollment UUID" -msgstr "UUID надання ролей" - -msgid "Register to the entitlement system." -msgstr "Зареєструватися у системі іменування." - -msgid "Username" -msgstr "Користувач" - -msgid "Enrollment UUID (not implemented)" -msgstr "UUID надання ролі (не реалізовано)" - -msgid "Registration password" -msgstr "Пароль для реєстрації" - -msgid "Display current entitlements." -msgstr "Показати поточні іменування." - -msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server." -msgstr "" -"Повторно синхронізувати локальний кеш іменування із сервером іменування." - -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" -"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" -"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n" -"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\n" -"ame, or name@domain format. IPA will attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи користувачів\n" -"\n" -"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви " -"можете\n" -"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" -"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " -"group-mod\n" -"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" -"перетворювати на групи не-POSIX.\n" -"\n" -"Кожна група повинна мати опис.\n" -"\n" -"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " -"підтримку\n" -"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" -"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" -"таку не вказано.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Додавання нової групи не-POSIX:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Вилучення групи:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" -"\n" -" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" -"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" -"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" -"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" -"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" -"\n" -"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" -"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" -"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" -"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" -"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" -"відповідної локальної групи POSIX:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" -"групи ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " -"визначити\n" -"їхні SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -msgid "" -"comma-separated list of members of a trusted domain in DOM\\name or " -"name@domain form" -msgstr "" -"список учасників довіреного домену у форматі ДОМЕН\\ім’я або ім’я@домен, " -"відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of users to add" -msgstr "список записів користувачів, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of groups to add" -msgstr "список груп, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of users to remove" -msgstr "список записів користувачів, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of groups to remove" -msgstr "список груп, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Host-based access control\n" -"\n" -"Control who can access what services on what hosts and from where. You\n" -"can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n" -"access a service, or group of services, on a target host.\n" -"\n" -"You can also specify a category of users, target hosts, and source\n" -"hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" -"future.\n" -"\n" -"Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" -"\n" -"The available services and groups of services are controlled by the\n" -"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" -"\" from\n" -" anywhere:\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" -"\n" -" Display the properties of a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" -"\n" -" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" -" the sshd service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -"\n" -" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" -" the FTP service on any machine from any machine:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" -"\n" -" Disable a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" -"\n" -" Remove a named HBAC rule:\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування доступом на основі вузлів\n" -"\n" -"Керуйте тим, хто, на яких вузлах і з яких вузлів зможе отримувати доступ\n" -"до певних служб. Ви можете скористатися HBAC для визначення\n" -"користувачів і груп на вузлі походження запиту зможе отримувати\n" -"доступ до певної служби або групи служб.\n" -"\n" -"Ви також можете визначити категорію користувачів та вузли призначення.\n" -"У поточній версії можливі варіанти\n" -"обмежено варіантом \"all\", але перелік варіантів може бути\n" -"розширено у майбутніх версіях.\n" -"\n" -"Вузли призначення та вузли походження у правилах HBAC мають бути\n" -"вузлами, керованими IPA.\n" -"\n" -"Доступними службами і групами служб є служби, керовані hbacsvc\n" -"та додатками hbacsvcgroup, відповідно.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створення правила \"test1\", яке надає всім користувачам доступ\n" -" до вузла \"server\" звідусюди:\n" -" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n" -" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" -"\n" -" Показ властивостей вказаного правила HBAC:\n" -" ipa hbacrule-show test1\n" -"\n" -" Створення правила для певної служби. Це правило надасть користувачу john\n" -" доступ до служби sshd у будь-якій системі звідусіль:\n" -" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" -"\n" -" Створення правила для нової групи служб. Користувачу john\n" -" надається доступ до служби FTP у будь-якій системі звідусіль:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" -" ipa hbacsvc-add sftp\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" -" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" -" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" -"\n" -" Вимикання вказаного правила HBAC:\n" -" ipa hbacrule-disable test1\n" -"\n" -" Вилучення вказаного правила HBAC:\n" -" ipa hbacrule-del allow_server\n" - -msgid "Source host category" -msgstr "Категорія вузлів-джерел" - -msgid "Source host category the rule applies to" -msgstr "Категорія вузлів-джерел, якої має стосуватися правило" - -msgid "Source Hosts" -msgstr "Вузли-джерела" - -msgid "Source Host Groups" -msgstr "Групи вузлів-джерел" - -msgid "comma-separated list of hosts to add" -msgstr "список вузлів, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of host groups to add" -msgstr "список груп вузлів, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of HBAC services to add" -msgstr "список служб HBAC, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of HBAC service groups to add" -msgstr "список груп служб HBAC, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule." -msgstr "Додати вузли джерела та групи вузлів з правила HBAC." - -msgid "comma-separated list of hosts to remove" -msgstr "список вузлів, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of host groups to remove" -msgstr "список груп вузлів, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of HBAC services to remove" -msgstr "список служб HBAC, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of HBAC service groups to remove" -msgstr "список груп служб HBAC, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule." -msgstr "Вилучити вузли джерела та групи вузлів з правила HBAC." - -msgid "" -"\n" -"HBAC Service Groups\n" -"\n" -"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -"or \"members\". Every group must have a description.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Add members to an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" -"\n" -" Display information about a named group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Add a new group to the \"login\" group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" -"\n" -" Delete an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи служб HBAC\n" -"\n" -"Групи служб HBAC можуть містити будь-яку кількість окремих служб\n" -"або «учасників». Кожна з груп повинна мати опис.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Додавання учасників до групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd --hbacsvcs=login login\n" -"\n" -" Показ даних щодо вказаної групи:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Додавання нової групи до групи «login»:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" -"\n" -" Вилучення групи служб HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" - msgid "" "\n" "Simulate use of Host-based access controls\n" "\n" -"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from " -"where.\n" +"HBAC rules control who can access what services on what hosts.\n" "You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n" "or group of services, on a target host.\n" "\n" @@ -15690,7 +14429,7 @@ msgid "" "\n" " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n" +" [--sizelimit= ]\n" "\n" " --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n" "\n" @@ -15715,9 +14454,6 @@ msgid "" "change it\n" " with --sizelimit option.\n" "\n" -" If --srchost is specified, it will be ignored. It is left because of " -"compatibility reasons only.\n" -"\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n" @@ -15725,10 +14461,10 @@ msgid "" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Matched rules: allow_all\n" "\n" " 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n" " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n" @@ -15737,60 +14473,146 @@ msgid "" " --------------------\n" "\n" " 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: myrule\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" "\n" " 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " "rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule --enabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule --enabled\n" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" matched: allow_all\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Matched rules: allow_all\n" "\n" " 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n" " $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" notmatched: new-rule\n" +" Not matched rules: new-rule\n" "\n" " 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified " "rules:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-" -"second-rule,myrule --disabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --rules=myrule --rules=my-second-rule --disabled\n" " ---------------------\n" " Access granted: False\n" " ---------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" "\n" " 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n" -" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled " -"--disabled\n" +" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \\\n" +" --enabled --disabled\n" " --------------------\n" " Access granted: True\n" " --------------------\n" -" notmatched: my-second-rule\n" -" notmatched: my-third-rule\n" -" notmatched: myrule\n" -" notmatched: new-rule\n" -" matched: allow_all\n" +" Not matched rules: my-second-rule\n" +" Not matched rules: my-third-rule\n" +" Not matched rules: myrule\n" +" Not matched rules: new-rule\n" +" Matched rules: allow_all\n" +"\n" +"\n" +"HBACTEST AND TRUSTED DOMAINS\n" +"\n" +"When an external trusted domain is configured in IPA, HBAC rules are also " +"applied\n" +"on users accessing IPA resources from the trusted domain. Trusted domain " +"users and\n" +"groups (and their SIDs) can be then assigned to external groups which can " +"be\n" +"members of POSIX groups in IPA which can be used in HBAC rules and thus " +"allowing\n" +"access to resources protected by the HBAC system.\n" +"\n" +"hbactest plugin is capable of testing access for both local IPA users and " +"users\n" +"from the trusted domains, either by a fully qualified user name or by user " +"SID.\n" +"Such user names need to have a trusted domain specified as a short name\n" +"(DOMAIN\\Administrator) or with a user principal name (UPN), " +"Administrator@ad.test.\n" +"\n" +"Please note that hbactest executed with a trusted domain user as --user " +"parameter\n" +"can be only run by members of \"trust admins\" group.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" 1. Test if a user from a trusted domain specified by its shortname " +"matches any\n" +" rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" +"\n" +" 2. Test if a user from a trusted domain specified by its domain name " +"matches\n" +" any rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" +"\n" +" 3. Test if a user from a trusted domain specified by its SID matches any " +"rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Matched rules: can_login\n" +"\n" +" 4. Test if other user from a trusted domain specified by its SID matches " +"any rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-1203 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" +"\n" +" 5. Test if other user from a trusted domain specified by its shortname " +"matches\n" +" any rule:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " +"sshd\n" +" --------------------\n" +" Access granted: True\n" +" --------------------\n" +" Matched rules: allow_all\n" +" Not matched rules: can_login\n" msgstr "" "\n" "Імітація використання керування доступом на основі вузлів (HBAC)\n" "\n" -"Правила HBAC керують тим, хто може отримувати доступ до певних служб.\n" +"Правила HBAC керують тим, хто може отримувати доступ до певних служб на\n" +"певних вузлах.\n" "Ви можете скористатися HBAC для керування тим, які користувачі або групи\n" "на початковому вузлі можуть отримувати доступ до служби або групи служб\n" "на вузлі призначення\n" @@ -15805,7 +14627,7 @@ msgstr "" "\n" " ipa hbactest --user= --host= --service=\n" " [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n" -" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n" +" [--sizelimit= ]\n" "\n" " --user, --host і --service є обов’язковими, інші можна не вказувати.\n" "\n" @@ -15826,9 +14648,6 @@ msgstr "" " Якщо не вказано --rules, буде виконано імітацію всіх увімкнених правил " "IPA.\n" "\n" -" Якщо вказано --srchost, його буде проігноровано. Цей параметр збережено " -"лише з міркувань сумісності.\n" -"\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" " 1. Використання всіх увімкнених правил HBAC у базі даних IPA:\n" @@ -15898,10756 +14717,84 @@ msgstr "" " невідповідне: myrule\n" " невідповідне: new-rule\n" " відповідне: allow_all\n" - -msgid "Source host" -msgstr "Вузол джерела" - -msgid "" "\n" -"Hosts/Machines\n" "\n" -"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" -"- service entries are associated with a host\n" -"- a host stores the host/ service principal\n" -"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" -"- every enrolled client generates a host entry\n" -"\n" -"ENROLLMENT:\n" -"\n" -"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" -"\n" -"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" -" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" -" or the admins group.\n" -"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" -" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" -" Host Enrollment privilege.\n" -"3. The host has been created with a one-time password.\n" -"\n" -"A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n" -"be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n" -"re-creating the host entry will result in all services for the host being\n" -"removed, and all SSL certificates associated with those services being\n" -"revoked.\n" -"\n" -"A host can optionally store information such as where it is located,\n" -"the OS that it runs, etc.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" -"\n" -" Delete a host:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" -"\n" -" Add a new host with a one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -"\n" -" Add a new host with a random one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -"\n" -" Modify information about a host:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -"\n" -" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -"\n" -" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" -"\n" -" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" -msgstr "" -"\n" -"Вузли/Комп’ютери\n" -"\n" -"Вузол — це окремий комп’ютер. Термін може використовуватися у декількох " -"контекстах:\n" -"- записи служб, пов’язані з певним вузлом\n" -"- вузол зберігає реєстраційні дані вузол/служба\n" -"- вузол можна використовувати у правилах Host-based Access Control (HBAC)\n" -"- для усіх зареєстрованих клієнтів створюється запис вузла\n" -"\n" -"РЕЄСТРАЦІЯ:\n" -"\n" -"Передбачено три сценарії реєстрації нових клієнтів:\n" -"\n" -"1. Ви реєструєтеся як повноцінний адміністратор. Запис вузла може існувати\n" -" або не існувати. Повноцінний адміністратор виконує роль hostadmin або є\n" -" учасником групи admins.\n" -"2. Ви реєструєтеся як адміністратор з обмеженими правами. Вузол вже має\n" -" існувати. Обмежений адміністратор виконує роль з привілеями\n" -" Host Enrollment.\n" -"3. Вузол було створено з одноразовим паролем.\n" -"\n" -"Вузлу можна надати роль лише один раз. Якщо клієнту вже надано роль і\n" -"роль слід змінити, запис вузла має бути вилучено і створено повторно.\n" -"Зауважте, що повторне створення запису вузла призведе до вилучення усіх\n" -"служб для вузла, а усі сертифікати SSL, пов’язані із цими службами\n" -"буде відкликано.\n" -"\n" -"Запис вузла може, якщо потрібно, містити дані щодо його розташування,\n" -"типу операційної системи тощо.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -"\n" -"Додати новий вузол:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" -"\n" -" Вилучити вузол:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" -"\n" -" Додати новий вузол з одноразовим паролем:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -"\n" -"Додати новий вузол з випадковим одноразовим паролем:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -"\n" -" Змінити відомості щодо вузла:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -"\n" -" Вилучити відкриті ключі SSH вузла і оновити DNS відповідно до внесених " -"змін:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -"\n" -"Вимкнути ключ Kerberos вузла, сертифікат SSL та усі його служби:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" -"\n" -"Додати вузол, який може керувати сховищем ключів та сертифікатом цього " -"вузла :\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" - -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи вузлів.\n" -"\n" -"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" -"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" -"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Додавання учасників до групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" -"\n" -" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Показ списку групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Вилучення групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" -msgstr "" -"Список класів об’єктів, використаних для пошуку записів користувачів у DS, " -"відокремлених комами" - -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" -msgstr "" -"Список класів об’єктів, використаних для пошуку записів груп у DS, " -"відокремлених комами" - -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS" -msgstr "" -"Список класів об’єктів, які буде проігноровано для записів користувачів у " -"DS, відокремлених комами" - -msgid "Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS" -msgstr "" -"Список атрибутів, які буде проігноровано для записів користувачів у DS, " -"відокремлених комами" - -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS" -msgstr "" -"Список класів об’єктів, які буде проігноровано для записів груп у DS, " -"відокремлених комами" - -msgid "" -"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS" -msgstr "" -"Список атрибутів, які буде проігноровано для записів груп у DS, " -"відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of groups to exclude from migration" -msgstr "список груп, які слід виключити з перенесення, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of users to exclude from migration" -msgstr "" -"список записів користувачів, які слід виключити з перенесення, відокремлених " -"комами" - -msgid "" -"\n" -"Netgroups\n" -"\n" -"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" -"user and host values.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new netgroup:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Add members to the netgroup:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" -"\n" -" Remove a member from the netgroup:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Display information about a netgroup:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Delete a netgroup:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" -msgstr "" -"\n" -"Мережеві групи\n" -"\n" -"Мережева група — група для перевірки прав доступу. Може містити значення\n" -"користувачів та вузлів.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової мережевої групи:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Додавання учасників до мережевої групи:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" -"\n" -" Вилучення користувача з мережевої групи:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Показ даних щодо мережевої групи:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Вилучення мережевої групи:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" - -msgid "comma-separated list of netgroups to add" -msgstr "список мережевих груп, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of netgroups to remove" -msgstr "список мережевих груп, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" -"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction " -"(ACI).\n" -"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" -"user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A permission may not contain other permissions.\n" -"\n" -"* A permission grants access to read, write, add or delete.\n" -"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" -" needed to add a user).\n" -"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" -"\n" -"A permission is made up of a number of different parts:\n" -"\n" -"1. The name of the permission.\n" -"2. The target of the permission.\n" -"3. The rights granted by the permission.\n" -"\n" -"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" -"of the following:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. add - add a new entry to the tree\n" -"4. delete - delete an existing entry\n" -"5. all - all permissions are granted\n" -"\n" -"Read permission is granted for most attributes by default so the read\n" -"permission is not expected to be used very often.\n" -"\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" -"\n" -"There are a number of allowed targets:\n" -"1. type: a type of object (user, group, etc).\n" -"2. memberof: a member of a group or hostgroup\n" -"3. filter: an LDAP filter\n" -"4. subtree: an LDAP filter specifying part of the LDAP DIT. This is a\n" -" super-set of the \"type\" target.\n" -"5. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" -" the rights to manage group membership)\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a permission that grants the creation of users:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -"\n" -" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Права доступу\n" -"\n" -"Запис правил доступу уможливлює точне делегування прав. Запис прав доступу\n" -"є зручною для читання обгорткою навколо правила керування доступом 389-ds\n" -"або інструкції (ACI).\n" -"Право доступу надає право виконувати специфічне завдання, зокрема додавання\n" -"запису користувача, внесення зміни до групи тощо.\n" -"\n" -"Запис прав доступу не може містити інших прав доступу.\n" -"\n" -"* Права доступу надають можливість читати, записувати, вилучати, шукати або\n" -" порівнювати.\n" -"* Привілеї поєднують подібні права доступу (наприклад усі права доступу,\n" -" потрібні для додавання запису користувача).\n" -"* Роль надає набір привілеїв користувачам, групам, вузлам або групам " -"вузлів.\n" -"\n" -"Запис права доступу складається з декількох різних частин:\n" -"\n" -"1. Назви запису права доступу.\n" -"2. Призначення права доступу.\n" -"3. Права, які надаються записом.\n" -"\n" -"Права визначають список дій, які можна виконувати. Запис прав може\n" -"бути один або може бути декілька записів з такого набору:\n" -"1. write - запис одного або декількох атрибутів\n" -"2. read - читання одного або декількох атрибутів\n" -"3. search - пошук одного або декількох атрибутів\n" -"4. compare - порівняння одного або декількох атрибутів\n" -"5. add - додавання нового запису до ієрархії\n" -"6. delete - вилучення наявного запису\n" -"7. all - надати усі права доступу\n" -"\n" -"Типово, доступ до читання надається до більшості з атрибутів, отже потреба\n" -"у визначенні прав доступу до читання має виникати доволі нечасто.\n" -"\n" -"Зауважте відмінність між атрибутами і записами. Права доступу є " -"незалежними,\n" -"отже можливість додавання запису користувача не означає, що цей запис " -"згодом\n" -"буде придатним до редагування.\n" -"\n" -"Передбачено декілька можливих призначень:\n" -"1. type: тип об’єкта (user, group тощо).\n" -"2. memberof: учасник групи або групи вузлів\n" -"3. filter: фільтр LDAP\n" -"4. subtree: фільтр LDAP, що визначає частину DIT LDAP. Є надмножиною\n" -" призначення «type».\n" -"5. targetgroup: надати доступ до зміни вказаної групи (зокрема надати " -"доступ\n" -" до керування участю у групі)\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати право доступу до створення записів користувачів:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -"\n" -" Додати право доступу, яке надає можливість керувати участю у групах:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" - -msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"Права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write, add, " -"delete, all)" - -msgid "" -"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" -msgstr "" -"тип об’єкта IPA (user (користувач), group (група), host (вузол), hostgroup " -"(група вузлів), service (служба), netgroup (мережева група), dns)" - -msgid "Target members of a group" -msgstr "Цільові учасники групи" - -msgid "User group to apply permissions to" -msgstr "Група користувачів, до якої буде застосовано права доступу" - -msgid "comma-separated list of privileges to add" -msgstr "список привілеїв, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "Add a system permission without an ACI" -msgstr "Додати права доступу до системи без ACI" - -msgid "Permission type" -msgstr "Тип прав доступу" - -msgid "comma-separated list of privileges to remove" -msgstr "список привілеїв, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n" -"\n" -"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n" -"returns its version information. This is used by an IPA client\n" -"to confirm that the server is available and accepting requests.\n" -"\n" -"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n" -"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n" -"by ldap SRV records in DNS.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Ping an IPA server:\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Ping an IPA server verbosely:\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server u'https://ipa.example.com/ipa/" -"xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" -msgstr "" -"\n" -"Перевірка віддаленого сервера IPA з метою переконатися, що він є " -"працездатним.\n" -"\n" -"Програма ping надсилає луна-запит до сервера IPA. Сервер повертає\n" -"дані щодо його версії. Ці дані використовуються клієнтом IPA\n" -"для підтвердження, що сервер є доступним і що він приймає запити.\n" -"\n" -"Сервер з xmlrpc_uri у /etc/ipa/default.conf перевіряється першим.\n" -"Якщо він не відповідає, клієнт намагається встановити зв’язок з\n" -"будь-яким сервером, визначеним записами SRV ldap у DNS.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Перевірити луна-імпульсом сервер IPA:\n" -" ipa ping\n" -" ------------------------------------------\n" -" Сервер IPA версії 2.1.9. Версія API 2.20\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Перевірити луна-імпульсом сервер IPA і отримати докладні дані:\n" -" ipa -v ping\n" -" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n" -" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server 'https://ipa.example.com/ipa/xml'\n" -" -----------------------------------------------------\n" -" Сервер IPA версії 2.1.9. Версія API 2.20\n" -" -----------------------------------------------------\n" - -msgid "comma-separated list of roles to add" -msgstr "список ролей, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of permissions" -msgstr "список прав доступу, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of roles to remove" -msgstr "список ролей, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of privileges" -msgstr "список привілеїв, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Self-service Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A Self-service permission defines what an object can change in its own " -"entry.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" -" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Права доступу самообслуговування\n" -"\n" -"Права доступу надають змогу точно налаштувати уповноваження. За допомогою\n" -"правил керування доступом та інструкцій (ACI) надаються права доступу до\n" -"виконання вказаних завдань, зокрема додавання записів користувачів,\n" -"внесення змін до записів груп тощо.\n" -"\n" -"Права доступу самообслуговування визначають права об’єкта на внесення змін\n" -"до власного запису.\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання правила самообслуговування для уможливлення керування " -"користувачами\n" -" власною адресою:\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Якщо ви керуєте списком атрибутів, вам слід включити до списку всі " -"атрибути,\n" -" зокрема вже створені. Додавання telephoneNumber до списку:\n" -" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Показ нашого оновленого правила:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Вилучення правила:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" - -msgid "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -"\n" -"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" -"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -"kinit as the host:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -"are not produced as a result of adding the service.\n" -"\n" -"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -"the private key is not stored.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new IPA service:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" Delete an IPA service:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Find all IPA services associated with a host:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Find all HTTP services:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Request a certificate for an IPA service:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -"\n" -" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -msgstr "" -"\n" -"Служби\n" -"\n" -"Служба IPA — це служба, що працює на вузлі системи. У записі служби\n" -"IPA можуть зберігатися дані реєстраційного запису Kerberos, сертифікат\n" -"SSL або обидва набори даних.\n" -"\n" -"Службою IPA можна керувати безпосередньо з комп’ютера, якщо системі\n" -"цього комп’ютера надано достатні права доступу. Це стосується навіть\n" -"комп’ютерів, відмінних від тих, з якими пов’язано службу. Наприклад,\n" -"вони можуть надсилати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n" -"реєстраційних даних служби вузла. Для керування службою за допомогою\n" -"реєстраційних даних вузла слід віддати команду ініціалізації kinit\n" -"від імені вузла:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Додавання служби IPA надає доступ пов’язаній службі до надсилання\n" -"запитів щодо сертифікатів SSL та таблиці ключів, але створення самих\n" -"запитів є окремим кроком: відповідні дані не створюються у результаті\n" -"простого додавання служби.\n" -"\n" -"У записі служби зберігаються лише відкриті дані сертифіката; закритий\n" -"ключ не зберігається.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову службу IPA:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Дозволити вузлу керувати сертифікатом служби IPA:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC для служби:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" Вилучити службу IPA:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Знайти усіх служби IPA, пов’язані із вузлом:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Знайти усі служби HTTP:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Вимкнути службу ключів Kerberos і сертифіката SSL:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Надіслати запит щодо сертифіката для служби IPA:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -"\n" -" Створити і отримати вміст сховища ключів для служби IPA:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" - -msgid "" -"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " -"support for this service" -msgstr "" -"Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC. Скористайтеся " -"значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби." - -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " -"admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa group-show localadmins\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи команд sudo\n" -"\n" -"Керування групами команд sudo.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Вилучити групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " -"admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Показ групи команд sudo:\n" -" ipa group-show localadmins\n" - -msgid "comma-separated list of sudo commands to add" -msgstr "список команд sudo, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of sudo commands to remove" -msgstr "список команд sudo, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -"\n" -"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -"\n" -"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n" -msgstr "" -"\n" -"Правила sudo\n" -"\n" -"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" -"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" -"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" -"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" -"аргументів.\n" -"\n" -"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" -" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" -" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" -" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " -"команди.\n" -" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " -"виконання команд.\n" -" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " -"sudo.\n" -"\n" -"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" -"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" -"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" -"\n" -"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " -"розташовано у\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -"\n" -"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -"\n" -"Докладніші відомості наведено у документації з FreeIPA щодо sudo.\n" - -msgid "comma-separated list of sudo command groups to add" -msgstr "список груп команд sudo, які слід додати, відокремлених комами" - -msgid "comma-separated list of sudo command groups to remove" -msgstr "список груп команд sudo, які слід вилучити, відокремлених комами" - -msgid "Active directory domain administrator's password" -msgstr "Пароль адміністратора домену Active directory" - -msgid "GECOS field" -msgstr "поле GECOS" - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - dom_sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=0 --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-" -"base=1000 --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -msgstr "" -"\n" -"Діапазони ідентифікаторів\n" -"\n" -"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" -"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" -"\n" -"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " -"ідентифікаторів:\n" -"\n" -" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" -" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" -"\n" -"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" -"\n" -" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" -" - range-size: розмір діапазону\n" -"\n" -"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " -"ідентифікатори\n" -"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" -"\n" -"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" -" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" -" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" -"\n" -"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" -" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" -" - dom_sid: SID довіреного домену\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" -"\n" -"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" -"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" -"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" -"довіреного домену.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" -"значеннями:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" -"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" -"\n" -"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" -"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" -"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" -"RID.\n" -"\n" -" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" -"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " -"групам\n" -"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" -"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" -"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " -"1000007.\n" -"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" -"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" -"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" -"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" -"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" -"\n" -"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " -"слід\n" -"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " -"RID,\n" -"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" -"base\n" -"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" -"\n" -"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" -"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" -"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" -"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" -"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" -"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" -"\n" -"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" -"\n" -" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" -"\n" -" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" -" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" -" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" -"\n" -" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" -"\n" -" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " -"додатком\n" -" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" -" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " -"користувачів\n" -" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " -"DNA\n" -" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " -"передбачено\n" -" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" -"\n" -"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" -"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" -"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" -"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " -"ситуація,\n" -"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" -"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" -"у іншому домені.\n" -"\n" -"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " -"якими\n" -"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " -"S-1-5-21-123-456-789, а\n" -"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " -"користувача\n" -"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" -"використовуються для користувачів і груп.\n" -"\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Додаток DNA у 389-ds розміщуватиме ідентифікатори на основі діапазонів\n" -"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не " -"можна*\n" -"переналаштовувати самостійно на основі локальних діапазонів, встановлених\n" -"за допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -"Зміни налаштувань вручну має бути виконано у налаштуваннях додатка DNA\n" -"для локального діапазону. Зокрема слід змінити атрибут dnaNextRange " -"«cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config» так, щоб\n" -"він відповідав новому діапазону.\n" - -msgid "" -"\n" -"Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-bas\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -" WARNING:\n" -"\n" -" DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured " -"for the\n" -" local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -" on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -" Manual configuration change has to be done in the DNA plugin " -"configuration for\n" -" the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of " -"'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has " -"to be\n" -" modified to match the new range.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" -" Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " -"вказувати\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Крім того, може бути надано\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --econdary-rid-base\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену і\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" -"\n" -" ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -" Додаток DNA у 389-ds визначатиме ідентифікатори у діапазонах, " -"налаштованих\n" -" для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може* змінити\n" -" власні налаштування на основі локальних діапазонів, встановлених за\n" -" допомогою цього сімейства команд.\n" -"\n" -" Для внесення змін щодо локального діапазону слід змінити налаштування\n" -" додатка DNA вручну. Зокрема, слід внести зміни до атрибута 'cn=Posix\n" -" IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' " -"відповідно\n" -" до параметрів нового діапазону.\n" -" " - -msgid "Failed members" -msgstr "Помилка members" - -msgid "Failed source hosts/hostgroups" -msgstr "Помилка hosts/hostgroups джерела" - -msgid "Failed hosts/hostgroups" -msgstr "Помилка hosts/hostgroups" - -msgid "Failed users/groups" -msgstr "Помилка users/groups" - -msgid "Failed service/service groups" -msgstr "Помилки служб/груп служб" - -msgid "Failed to remove" -msgstr "Спроба вилучення зазнала невдачі" - -msgid "Failed RunAs" -msgstr "Помилка запуску від імені" - -msgid "Failed RunAsGroup" -msgstr "Помилка запуску від імені групи" - -msgid "Failed profiles" -msgstr "Профілі із помилками" - -msgid "Failed CAs" -msgstr "Помилкові CA" - -msgid "Failed member manager" -msgstr "Помилка керівника учасниками" - -msgid "Failed managedby" -msgstr "Помилка managedby" - -msgid "Failed allowed to retrieve keytab" -msgstr "Не вдалося дозволити отримувати таблицю ключів" - -msgid "Failed allowed to create keytab" -msgstr "Не вдалося дозволити створювати таблицю ключів" - -msgid "Failed targets" -msgstr "Помилкові цілі" - -msgid "" -"\n" -"Routines for constructing certificate signing requests using IPA data and\n" -"stored templates.\n" -msgstr "" -"\n" -"Процедури для побудови запитів щодо підписування сертифікатів за допомогою " -"даних IPA та\n" -"збережених шаблонів.\n" - -#, python-format -msgid "Required CSR generation rule %(name)s is missing data" -msgstr "У обов’язковому правилі створення CSR, %(name)s, не вистачає даних" - -msgid "Template error when formatting certificate data" -msgstr "Помилка шаблона під час форматування даних сертифіката" - -#, python-format -msgid "No generation rule %(rulename)s found." -msgstr "Не знайдено правила створення %(rulename)s." - -#, python-format -msgid "Generation rule \"%(rulename)s\" is missing the \"rule\" key" -msgstr "У правилі створення «%(rulename)s» немає ключа «rule»" - -#, python-format -msgid "No CSR generation rules are defined for profile %(profile_id)s" -msgstr "Для профілю %(profile_id)s не визначено правил створення CSR" - -msgid "any of the configured servers" -msgstr "будь-який з налаштованих серверів" - -msgid "Exceeded number of tries to forward a request." -msgstr "Перевищено кількість спроб переспрямовування запиту." - -#, python-format -msgid "%(count)d variables" -msgstr "%(count)d змінних" - -#, python-format -msgid "%(count)d plugin loaded" -msgid_plural "%(count)d plugins loaded" -msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток" -msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки" -msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків" - -msgid "incorrect type" -msgstr "помилковий тип" - -msgid "Only one value is allowed" -msgstr "Можна використовувати лише одне значення" - -msgid "this option is deprecated" -msgstr "цей параметр вважається застарілим" - -msgid "must be True or False" -msgstr "має дорівнювати True або False" - -msgid "must be an integer" -msgstr "має бути цілим числом" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d" - -#, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)d" -msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d" - -msgid "must be a decimal number" -msgstr "має бути десятковим числом" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)s" -msgstr "має бути принаймні %(minvalue)s" - -#, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)s" -msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)s" - -#, python-format -msgid "" -"number class '%(cls)s' is not included in a list of allowed number classes: " -"%(allowed)s" -msgstr "" -"числовий клас «%(cls)s» не включено до списку дозволених числових класів: " -"%(allowed)s" - -#, python-format -msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" -msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»" - -msgid "must be binary data" -msgstr "має бути бінарними даними" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d bytes" -msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів" - -#, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" -msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів" - -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d bytes" -msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів" - -msgid "must be a certificate" -msgstr "має бути сертифікатом" - -msgid "must be a certificate signing request" -msgstr "має бути запитом щодо підписування сертифіката" - -#, python-format -msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" -msgstr "" -"Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s" - -msgid "must be Unicode text" -msgstr "має бути текстом у Unicode" - -msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" -msgstr "Використання пробілів на початку і у кінці заборонено" - -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d characters" -msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною" - -#, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d characters" -msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину" - -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d characters" -msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину" - -#, python-format -msgid "The character %(char)r is not allowed." -msgstr "Не можна використовувати символ %(char)r." - -#, python-format -msgid "must be '%(value)s'" -msgstr "має бути «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "must be one of %(values)s" -msgstr "має бути одним з таких значень: %(values)s" - -msgid "must be datetime value" -msgstr "має бути значенням дати і часу" - -msgid "does not match any of accepted formats: " -msgstr "не відповідає жодному з прийнятних форматів: " - -msgid "incomplete time value" -msgstr "неповне часове значення" - -msgid "must be DNS name" -msgstr "має бути назвою DNS" - -msgid "must be absolute" -msgstr "має бути абсолютною" - -msgid "must be relative" -msgstr "має бути відносною" - -msgid "must be dictionary" -msgstr "має бути словником" - -msgid "must be Kerberos principal" -msgstr "має бути реєстраційним записом Kerberos" - -#, python-format -msgid "Malformed principal: '%(value)s'" -msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису: «%(value)s»" - -msgid "Service principal is required" -msgstr "Слід вказати реєстраційний запис служби" - -msgid "A dictionary representing an LDAP entry" -msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP" - -msgid "A list of LDAP entries" -msgstr "Список записів LDAP" - -msgid "All commands should at least have a result" -msgstr "Виконання всіх команд має призводити до якогось результату" - -#, python-format -msgid "Enter %(label)s again to verify: " -msgstr "Введіть %(label)s ще раз для перевірки: " - -msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Паролі не збігаються!" - -msgid "No matching entries found" -msgstr "Відповідних записів не знайдено" - -msgid "Topic or Command" -msgstr "Тема або команда" - -msgid "The topic or command name." -msgstr "Назва теми або команди." - -msgid "Topic commands:" -msgstr "Команди теми:" - -msgid "To get command help, use:" -msgstr "Щоб отримати довідку щодо команди, скористайтеся такою командою:" - -msgid " ipa --help" -msgstr " ipa <команда> --help" - -msgid "Command name" -msgstr "Назва команди" - -msgid "Positional arguments" -msgstr "Обов’язкові аргументи" - -#, python-format -msgid "Same as --%s" -msgstr "Те саме, що і --%s" - -msgid "Deprecated options" -msgstr "Застарілі параметри" - -msgid "No file to read" -msgstr "Немає файла для читання" - -#, python-format -msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" -msgstr "Клієнт %(cver)s є несумісним з сервером %(sver)s на «%(server)s»" - -#, python-format -msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" -msgstr "%(server)s повідомляє про невідому помилку %(code)d: %(error)s" - -msgid "an internal error has occurred" -msgstr "сталася внутрішня помилка" - -#, python-format -msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'" -msgstr "на сервері «%(server)s» сталася внутрішня помилка" - -#, python-format -msgid "unknown command '%(name)s'" -msgstr "невідома команда: «%(name)s»" - -#, python-format -msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" -msgstr "помилка на сервері «%(server)s»: %(error)s" - -#, python-format -msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" -msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%(uri)s»: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" -msgstr "некоректний запит JSON-RPC: %(error)s" - -#, python-format -msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" -msgstr "" -"помилка під час розміщення даних для каналу передавання XML-RPC: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" -msgstr "Не вказано HTTP Referer або вказано помилкове значення, %(referer)s" - -#, python-format -msgid "" -"System encoding must be UTF-8, '%(encoding)s' is not supported. Set LC_ALL=" -"\"C.UTF-8\", or LC_ALL=\"\" and LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." -msgstr "" -"Кодуванням системи має бути UTF-8, підтримки «%(encoding)s» не передбачено. " -"Встановіть такі значення змінних середовища: LC_ALL=\"C.UTF-8\" або LC_ALL=" -"\"\" і LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." - -#, python-format -msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" -msgstr "Помилка Kerberos: %(major)s/%(minor)s" - -msgid "did not receive Kerberos credentials" -msgstr "не отримано реєстраційних даних Kerberos" - -#, python-format -msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database" -msgstr "У базі даних Kerberos не виявлено служби «%(service)s»" - -msgid "No credentials cache found" -msgstr "Не знайдено кешу реєстраційних даних" - -msgid "Ticket expired" -msgstr "Сплив строк дії квитка" - -msgid "Credentials cache permissions incorrect" -msgstr "Помилкові права доступу до кешу реєстраційних даних" - -msgid "Bad format in credentials cache" -msgstr "Помилковий формат кешу реєстраційних даних" - -msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" -msgstr "Не вдалося визначити KDC для бажаної області (realm)" - -msgid "Session error" -msgstr "Помилка сеансу" - -#, python-format -msgid "Principal %(principal)s cannot be authenticated: %(message)s" -msgstr "" -"Не вдалося виконати розпізнавання для реєстраційного запису %(principal)s: " -"%(message)s" - -#, python-format -msgid "Insufficient access: %(info)s" -msgstr "Недостатні права для доступу: %(info)s" - -#, python-format -msgid "command '%(name)s' takes no arguments" -msgstr "команда «%(name)s» не приймає ніяких аргументів" - -#, python-format -msgid "command '%(name)s' takes at most %(count)d argument" -msgid_plural "command '%(name)s' takes at most %(count)d arguments" -msgstr[0] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументу" -msgstr[1] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументів" -msgstr[2] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументів" - -#, python-format -msgid "overlapping arguments and options: %(names)s" -msgstr "перекриття аргументів і параметрів: %(names)s" - -#, python-format -msgid "'%(name)s' is required" -msgstr "Слід вказати «%(name)s»" - -#, python-format -msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" -msgstr "некоректне «%(name)s»: %(error)s" - -#, python-format -msgid "api has no such namespace: '%(name)s'" -msgstr "api не надає такого простору назв: «%(name)s»" - -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не збігаються" - -msgid "Command not implemented" -msgstr "Команду не реалізовано" - -msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." -msgstr "" -"Клієнтську частину не налаштовано. Віддайте команду ipa-client-install." - -#, python-format -msgid "Could not get %(name)s interactively" -msgstr "Не вдалося отримати %(name)s у інтерактивному режимі" - -#, python-format -msgid "Command '%(name)s' has been deprecated" -msgstr "Команда «%(name)s» вважається застарілою" - -#, python-format -msgid "Domain '%(domain)s' is not a root domain for forest '%(forest)s'" -msgstr "Домен «%(domain)s» не є кореневим доменом для лісу «%(forest)s»" - -#, python-format -msgid "%(reason)s" -msgstr "%(reason)s" - -msgid "This entry already exists" -msgstr "Цей запис вже існує" - -msgid "You must enroll a host in order to create a host service" -msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зареєструвати вузол" - -#, python-format -msgid "" -"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " -"%(reason)s" -msgstr "" -"Реєстраційний запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна " -"назва вузла: %(reason)s" - -msgid "" -"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" -msgstr "" -"Область дії реєстраційного запису не збігається з областю цього сервера IPA" - -msgid "This command requires root access" -msgstr "Для виконання цієї команди потрібні права доступу користувача root" - -msgid "This is already a posix group" -msgstr "Вже є posix-групою" - -#, python-format -msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'" -msgstr "" -"Реєстраційний запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: " -"«%(principal)s»" - -msgid "This entry is already enabled" -msgstr "Цей запис вже увімкнено" - -msgid "This entry is already disabled" -msgstr "Цей запис вже вимкнено" - -msgid "This entry cannot be enabled or disabled" -msgstr "Цей запис не можна вмикати або вимикати" - -msgid "This entry is not a member" -msgstr "Цього запису немає серед учасників" - -msgid "A group may not be a member of itself" -msgstr "Група не може бути елементом самої себе" - -msgid "This entry is already a member" -msgstr "Цей запис вже є серед учасників" - -#, python-format -msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" -msgstr "Помилка декодування Base64: %(reason)s" - -msgid "A group may not be added as a member of itself" -msgstr "Групу не може бути додано як елемент самої себе" - -msgid "The default users group cannot be removed" -msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів" - -msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." -msgstr "Вилучення керованих груп заборонено. Спочатку групу слід від’єднати." - -msgid "A managed group cannot have a password policy." -msgstr "У керованої групи не може бути власних правил для паролів." - -#, python-format -msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." -msgstr "«%(entry)s» не містить сертифіката." - -#, python-format -msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." -msgstr "Не вдалося створити закриту групу. Група «%(group)s» вже існує." - -#, python-format -msgid "" -"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " -"%(exc)s" -msgstr "" -"Під час перевірки виявлено проблему, всі записи учасників %(verb)s: %(exc)s" - -#, python-format -msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" -msgstr "%(attr)s не містить «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "" -"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d." -msgstr "" -"Критерій пошуку не був достатньо точним. Мало бути вказано один критерій, " -"виявлено — %(found)d." - -msgid "This group already allows external members" -msgstr "У цій групі вже дозволено зовнішніх учасників" - -msgid "This group cannot be posix because it is external" -msgstr "Ця група не може належати до груп POSIX, оскільки є зовнішньою" - -msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one" -msgstr "" -"Ця група вже належить до груп POSIX, отже її не можна перетворити на зовнішню" - -#, python-format -msgid "Server removal aborted: %(reason)s." -msgstr "Вилучення сервера перервано: %(reason)s." - -#, python-format -msgid "%(operation)s is not supported for %(principal_type)s principals" -msgstr "" -"Підтримки %(operation)s для реєстраційних записів %(principal_type)s не " -"передбачено" - -#, python-format -msgid "Request failed with status %(status)s: %(reason)s" -msgstr "Помилка під час виконання запиту, стан %(status)s: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Mapping ruleset \"%(ruleset)s\" has more than one rule for the %(helper)s " -"helper" -msgstr "" -"Набір правил прив’язки «%(ruleset)s» містить декілька правил для допоміжного " -"засобу %(helper)s" - -#, python-format -msgid "'%(attr)s' already contains one or more values" -msgstr "«%(attr)s» вже містить одне або декілька значень" - -#, python-format -msgid "no command nor help topic '%(topic)s'" -msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки «%(topic)s»" - -msgid "change collided with another change" -msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною" - -msgid "no modifications to be performed" -msgstr "змін не внесено" - -#, python-format -msgid "%(desc)s: %(info)s" -msgstr "%(desc)s: %(info)s" - -msgid "limits exceeded for this query" -msgstr "цим запитом перевищено обмеження" - -#, python-format -msgid "%(info)s" -msgstr "%(info)s" - -msgid "modifying primary key is not allowed" -msgstr "зміну основного ключа заборонено" - -#, python-format -msgid "%(attr)s: Only one value allowed." -msgstr "%(attr)s: можна використовувати лише одне значення." - -#, python-format -msgid "%(attr)s: Invalid syntax." -msgstr "%(attr)s: некоректний синтаксис." - -#, python-format -msgid "Bad search filter %(info)s" -msgstr "Помилковий фільтр пошуку %(info)s" - -msgid "Not allowed on non-leaf entry" -msgstr "Заборонено для записів, які не є записами листків (leaf)" - -msgid "LDAP timeout" -msgstr "Час очікування LDAP" - -#, python-format -msgid "%(task)s LDAP task timeout, Task DN: '%(task_dn)s'" -msgstr "" -"Перевищення часу очікування на завершення завдання LDAP %(task)s, DN " -"завдання: «%(task_dn)s»" - -msgid "Configured time limit exceeded" -msgstr "Перевищено налаштоване обмеження за часом" - -msgid "Configured size limit exceeded" -msgstr "Перевищено налаштоване обмеження за розміром" - -msgid "Configured administrative server limit exceeded" -msgstr "Перевищено налаштоване обмеження адміністративного сервера" - -#, python-format -msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" -msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s" - -#, python-format -msgid "Certificate format error: %(error)s" -msgstr "Помилка форматування сертифіката: %(error)s" - -msgid "Already registered" -msgstr "Вже зареєстровано" - -msgid "Not registered yet" -msgstr "Ще не зареєстровано" - -#, python-format -msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it" -msgstr "" -"%(key)s неможливо вилучити, оскільки він потрібен для %(dependent)s %(label)s" - -#, python-format -msgid "" -"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of " -"%(label)s %(container)s" -msgstr "" -"%(key)s не може бути вилучено або вимкнено, оскільки він є останнім у " -"%(container)s %(label)s" - -#, python-format -msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s" -msgstr "%(key)s %(label)s не можна вилучати або змінювати: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "%(name)s certificate is not valid" -msgstr "Сертифікат %(name)s не є чинним" - -#, python-format -msgid "Schema is up to date (FP '%(fingerprint)s', TTL %(ttl)s s)" -msgstr "" -"Схема не потребує оновлення (Відбиток «%(fingerprint)s», TTL %(ttl)s с)" - -#, python-format -msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record" -msgstr "На вузлі «%(hostname)s» немає відповідного запису DNS A/AAAA" - -#, python-format -msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}" -msgstr "" -"Перевірка DNS зазнала невдачі: мало бути {%(expected)s}, отримано {%(got)s}" - -#, python-format -msgid "%(exception)s" -msgstr "%(exception)s" - -#, python-format -msgid "" -"Forest '%(forest)s' has existing trust to forest(s) %(domains)s which " -"prevents a trust to '%(conflict)s'" -msgstr "" -"У лісу «%(forest)s» наявні відносини довіри з лісами %(domains)s, що не дає " -"змоги встановити довіру до «%(conflict)s»" - -msgid "Results are truncated, try a more specific search" -msgstr "" -"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку." - -#, python-format -msgid "Unknown option: %(option)s" -msgstr "Невідомий параметр: %(option)s" - -msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." -msgstr "" -"Версія клієнта. Використовується для визначення, якщо сервер приймає запит." - -msgid "Additional instructions:" -msgstr "Додаткові настанови:" - -#, python-format -msgid "" -"API Version number was not sent, forward compatibility not guaranteed. " -"Assuming server's API version, %(server_version)s" -msgstr "" -"Не було надіслано номера версії програмного інтерфейсу (API), сумісність з " -"найновішими версіями не можна гарантувати. Припускаємо таку версію API " -"сервера: %(server_version)s" - -msgid "" -"DNS forwarder semantics changed since IPA 4.0.\n" -"You may want to use forward zones (dnsforwardzone-*) instead.\n" -"For more details read the docs." -msgstr "" -"З виходом версії IPA 4.0 змінилася семантика засобу переспрямовування DNS.\n" -"Вам варто перейти на використання зон переспрямовування (dnsforwardzone-*).\n" -"Докладніше про це у документації." - -#, python-format -msgid "" -"DNSSEC support is experimental.\n" -"%(additional_info)s" -msgstr "" -"Підтримка DNSSEC є експериментальною.\n" -"%(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" -msgstr "Параметр «%(option)s» є застарілим. %(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "" -"Semantic of %(label)s was changed. %(current_behavior)s\n" -"%(hint)s" -msgstr "" -"Семантику %(label)s було змінено. %(current_behavior)s\n" -"%(hint)s" - -#, python-format -msgid "DNS server %(server)s: %(error)s." -msgstr "Сервер DNS %(server)s: %(error)s." - -#, python-format -msgid "" -"DNS server %(server)s does not support DNSSEC: %(error)s.\n" -"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." -msgstr "" -"На сервері DNS %(server)s не передбачено підтримки DNSSEC: %(error)s.\n" -"Якщо на серверах IPA увімкнено перевірку DNSSEC, будь ласка, вимкніть її." - -#, python-format -msgid "" -"forward zone \"%(fwzone)s\" is not effective because of missing proper NS " -"delegation in authoritative zone \"%(authzone)s\". Please add NS record " -"\"%(ns_rec)s\" to parent zone \"%(authzone)s\"." -msgstr "" -"зона переспрямовування «%(fwzone)s» не є ефективною, оскільки не вказано " -"належного делегування NS у основній зоні «%(authzone)s». Будь ласка, додайте " -"запис NS «%(ns_rec)s» до батьківської зони «%(authzone)s»." - -#, python-format -msgid "" -"DNS server %(server)s does not support EDNS0 (RFC 6891): %(error)s.\n" -"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." -msgstr "" -"На сервері DNS %(server)s не передбачено підтримки EDNS0 (RFC 6891): " -"%(error)s.\n" -"Якщо на серверах IPA увімкнено перевірку DNSSEC, будь ласка, вимкніть її." - -#, python-format -msgid "" -"DNSSEC validation failed: %(error)s.\n" -"Please verify your DNSSEC configuration or disable DNSSEC validation on all " -"IPA servers." -msgstr "" -"Не пройдено перевірку DNSSEC: %(error)s.\n" -"Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано налаштування DNSSEC, або " -"вимкніть перевірку DNSSEC на усіх серверах IPA." - -#, python-format -msgid "" -"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be created " -"(%(error)s).\n" -"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please create the record " -"manually, containing the following value: '%(realm)s'" -msgstr "" -"Не вдалося створити запис TXT _kerberos з домену %(domain)s (%(error)s).\n" -"Причиною може бути те, що зона не є керованою IPA. Будь ласка, створіть " -"запис вручну так, щоб він містив таке значення: «%(realm)s»" - -#, python-format -msgid "" -"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be removed " -"(%(error)s).\n" -"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please remove the record " -"manually." -msgstr "" -"Не вдалося вилучити запис TXT _kerberos з домену %(domain)s (%(error)s).\n" -"Причиною може бути те, що зона не є керованою IPA. Будь ласка, вилучіть " -"запис вручну." - -msgid "" -"No DNSSEC key master is installed. DNSSEC zone signing will not work until " -"the DNSSEC key master is installed." -msgstr "" -"Не встановлено основного ключа DNSSEC. Підписування у зоні DNSSEC не " -"працюватиме, доки не буде встановлено основний ключ DNSSEC." - -#, python-format -msgid "" -"Relative record name '%(record)s' contains the zone name '%(zone)s' as a " -"suffix, which results in FQDN '%(fqdn)s'. This is usually a mistake caused " -"by a missing dot at the end of the name specification." -msgstr "" -"Назва відносного запису «%(record)s» містить як суфікс назву зони " -"«%(zone)s», що дає повну назву домену «%(fqdn)s». Зазвичай, такі назви є " -"помилковими, спричиненими пропущеною крапкою наприкінці специфікації назви." - -#, python-format -msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s" -msgstr "«%(command)s» вважається застарілою. %(additional_info)s" - -#, python-format -msgid "%(line)s" -msgstr "%(line)s" - -#, python-format -msgid "Search result has been truncated: %(reason)s" -msgstr "Результат пошуку обрізано: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "" -"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa " -"trust-add' again." -msgstr "" -"Довіру до %(domain)s втрачено. Будь ласка, відновіть її за допомогою команди " -"«ipa trust-add»." - -#, python-format -msgid "DNS record(s) of host %(host)s could not be removed. (%(reason)s)" -msgstr "Записи DNS вузла %(host)s не вдалося вилучити. (%(reason)s)" - -msgid "" -"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for " -"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always " -"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy " -"'only'." -msgstr "" -"Правила переспрямовування конфліктують із деякими автоматично порожніми " -"зонами. Запити для зон, вказаних на основі RFC 6303, ігноруватимуть " -"переспрямовування і завжди призводитимуть до відповідей NXDOMAIN. Щоб " -"перевизначити цю поведінку, скористайтеся правилами переспрямовування «only»." - -#, python-format -msgid "Update of system record '%(record)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" -"Спроба оновлення запису системи «%(record)s» зазнала невдачі. Повідомлення " -"про помилку: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"IPA does not manage the zone %(zone)s, please add records to your DNS server " -"manually" -msgstr "" -"IPA не керує зоною %(zone)s. Будь ласка, додайте запис на вашому сервері DNS " -"вручну" - -msgid "" -"Automatic update of DNS system records failed. Please re-run update of " -"system records manually to get list of missing records." -msgstr "" -"Спроба автоматичного оновлення записів системи DNS зазнала невдачі. Будь " -"ласка, повторно запустіть оновлення записів системи вручну, щоб отримати " -"список пропущених записів." - -#, python-format -msgid "" -"Service %(service)s requires restart on IPA server %(server)s to apply " -"configuration changes." -msgstr "" -"Для застосування змін у налаштуваннях службу %(service)s на сервері IPA " -"%(server)s слід перезапустити." - -#, python-format -msgid "" -"No DNS servers in IPA location %(location)s. Without DNS servers location is " -"not working as expected." -msgstr "" -"Немає серверів DNS на місці IPA %(location)s. Без серверів DNS місце не " -"працюватиме як слід." - -#, python-format -msgid "%(subject)s: Malformed certificate. %(reason)s" -msgstr "%(subject)s: помилкове форматування сертифіката. %(reason)s" - -#, python-format -msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(reason)s" -msgstr "" -"Запис вузла було додано, але спроба оновлення DNS зазнала невдачі: %(reason)s" - -#, python-format -msgid "The certificate for %(ca)s is not available on this server." -msgstr "Сертифікат %(ca)s на цьому сервері не доступний." - -#, python-format -msgid "%(filename)s: file not found" -msgstr "%(filename)s: файл не знайдено" - -msgid "Filename is empty" -msgstr "Порожня назва файла" - -#, python-format -msgid "Permission denied: %(file)s" -msgstr "Доступ заборонено: %(file)s" - -msgid "empty DNS label" -msgstr "порожня мітка DNS" - -msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters" -msgstr "Довжина мітки DNS не повинна перевищувати 63 символи" - -#, python-format -msgid "" -"only letters, numbers, %(chars)s are allowed. DNS label may not start or end " -"with %(chars2)s" -msgstr "" -"можна використовувати лише літери, цифри, %(chars)s. Символ %(chars2)s не " -"повинен бути першим або останнім символом мітки DNS." - -msgid "single label {}s are not supported" -msgstr "підтримки одинарних міток {}ів не передбачено" - -msgid "too many '@' characters" -msgstr "занадто багато символів «@»" - -msgid "cannot be longer that {} characters" -msgstr "не може бути довшим за {}" - -msgid "hostname contains empty label (consecutive dots)" -msgstr "назва вузла містить лише порожню мітку (послідовні крапки)" - -msgid "not fully qualified" -msgstr "вказано не повністю" - -msgid "invalid SSH public key" -msgstr "некоректний відкритий ключ SSH" - -msgid "options are not allowed" -msgstr "не можна використовувати параметри" - -msgid "invalid hostmask" -msgstr "некоректна маска вузлів" - -#, python-format -msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" -msgstr "запит «%(owner)s %(rtype)s»: %(error)s" - -#, python-format -msgid "query '%(owner)s %(rtype)s' with EDNS0: %(error)s" -msgstr "запит «%(owner)s %(rtype)s» за допомогою EDNS0: %(error)s" - -#, python-format -msgid "" -"answer to query '%(owner)s %(rtype)s' is missing DNSSEC signatures (no RRSIG " -"data)" -msgstr "" -"відповідь на запит «%(owner)s %(rtype)s» не містить підписів DNSSEC (немає " -"даних RRSIG)" - -#, python-format -msgid "record '%(owner)s %(rtype)s' failed DNSSEC validation on server %(ip)s" -msgstr "" -"запис «%(owner)s %(rtype)s» не пройшов перевірки DNSSEC на сервері %(ip)s" - -msgid "invalid escape code in domain name" -msgstr "некоректний керівний код у назві домену" - -msgid "domain name cannot be longer than 255 characters" -msgstr "назва домену не повинна перевищувати за довжиною 255 символів" - -msgid "DNS label cannot be longer than 63 characters" -msgstr "Довжина мітки DNS не повинна перевищувати 63 символів" - -msgid "invalid domain name" -msgstr "некоректна назва домену" - -#, python-format -msgid "domain name '%(domain)s' should be normalized to: %(normalized)s" -msgstr "назву домену «%(domain)s» слід нормалізувати до %(normalized)s" - -#, python-format -msgid "invalid domain-name: %s" -msgstr "некоректна назва домену: %s" - -#, python-format -msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!" -msgstr "" -"некоректна версія IP-адреси (маємо: %(value)d, має бути: %(required_value)d)!" - -msgid "invalid IP address format" -msgstr "некоректний формат запису IP-адреси" - -#, python-format -msgid "%(port)s is not a valid port" -msgstr "%(port)s не є чинним портом" - -msgid "" -"at least one value equal to the canonical principal name must be present" -msgstr "" -"має бути надано принаймні одне значення, що є рівним канонічній назві " -"реєстраційного запису" - -msgid "realm or UPN suffix overlaps with trusted domain namespace" -msgstr "" -"область або суфікс UPN перекриваються із простором назв довіреного домену" - -#, python-format -msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" -msgstr "Спроба отримання ланцюжка сертифікації CA зазнала невдачі: %s" - -#, python-format -msgid "request failed with HTTP status %d" -msgstr "помилка запиту зі станом HTTP %d" - -#, python-format -msgid "Retrieving CA status failed: %s" -msgstr "" -"Спроба отримання даних щодо стану служби сертифікації зазнала невдачі: %s" - -#, python-format -msgid "Retrieving CA status failed with status %d" -msgstr "Спроба отримання стану CA зазнала невдачі, стан %d" - -#, python-format -msgid "objectclass %s not found" -msgstr "клас об’єктів %s не знайдено" - -#, python-format -msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)" -msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (стан %d)" - -#, python-format -msgid "Replication agreement for %(hostname)s not found" -msgstr "Не знайдено угоди щодо реплікації для %(hostname)s" - -msgid "" -"\n" -"Sudo Rules\n" -msgstr "" -"\n" -"Правила sudo\n" - -msgid "" -"\n" -"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" -"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" -"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" -"commands and their arguments.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" -"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" -"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" -"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" -"аргументів.\n" - -msgid "" -"\n" -"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" -" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" -" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " -"Sudo.\n" -" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" -" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" -" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " -"invoked with.\n" -" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" -" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" -msgstr "" -"\n" -"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" -" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" -" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" -" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " -"sudo.\n" -" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " -"команди.\n" -" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " -"виконання команд.\n" -" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " -"sudo.\n" - -msgid "" -"\n" -"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" -"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" -"must be unique.\n" -msgstr "" -"\n" -"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" -"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" -"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" - -msgid "" -"\n" -"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" -msgstr "" -"\n" -"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " -"розташовано у\n" -"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" - -msgid "" -"\n" -"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" -msgstr "" -"\n" -"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" -"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" -"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," -"dc=com\n" - -msgid "" -"\n" -" Create a new rule:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" -msgstr "" -"\n" -" Створити правило:\n" -" ipa sudorule-add readfiles\n" - -msgid "" -"\n" -" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати об’єкт команди sudo і записати його як дозволену команду до " -"правила:\n" -" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" -" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a host to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати запис вузла до правила:\n" -" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a user to the rule:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати запис користувача до правила:\n" -" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати особливе правило sudo для типового налаштовування сервера sudo:\n" -" ipa sudorule-add defaults\n" - -msgid "" -"\n" -" Set a default Sudo option:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" -msgstr "" -"\n" -" Встановити типовий варіант дій для sudo:\n" -" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" - -msgid "" -"\n" -" Set SELinux type and role transitions on a rule:\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption type=unconfined_t\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption role=unconfined_r\n" -msgstr "" -"\n" -" Встановити переходи типу і ролі SELinux на правило:\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption type=unconfined_t\n" -" ipa sudorule-add-option sysadmin_sudo --sudooption role=unconfined_r\n" - -msgid "this option has been deprecated." -msgstr "цей параметр вважається застарілим." - -msgid "sudo rules" -msgstr "правила sudo" - -msgid "Sudo Rules" -msgstr "Правила Sudo" - -msgid "Sudo Rule" -msgstr "Правило sudo" - -#, python-format -msgid "order must be a unique value (%(order)d already used by %(rule)s)" -msgstr "" -"порядковий номер повинен мати унікальне значення (%(order)d вже використано " -"для %(rule)s)" - -#, python-format -msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правило sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правило sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правило sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "" -"%(type)s category cannot be set to 'all' while there are allowed %(objects)s" -msgstr "" -"Значенням категорії %(type)s не можна встановлювати «all», якщо існують " -"дозволені %(objects)s" - -msgid "users" -msgstr "користувачі" - -msgid "command" -msgstr "команда" - -msgid "commands" -msgstr "команди" - -msgid "runAs user" -msgstr "користувач, від імені якого виконуватиметься" - -msgid "runAs users" -msgstr "користувачі, від імені яких виконуватиметься" - -msgid "group runAs" -msgstr "група, від імені якої виконуватиметься" - -msgid "runAs groups" -msgstr "групи, від імені яких виконуватиметься" - -#, python-format -msgid "%(count)d Sudo Rule matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила sudo" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил sudo" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил sudo" - -msgid "commands cannot be added when command category='all'" -msgstr "не можна додавати команди, якщо категорія команд=«all»" - -msgid "users cannot be added when user category='all'" -msgstr "" -"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія користувачів=«all»" - -msgid "hosts cannot be added when host category='all'" -msgstr "не можна додавати записи вузлів, якщо категорія вузлів=«all»" - -msgid "users cannot be added when runAs user or runAs group category='all'" -msgstr "" -"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія запуску від імені " -"користувачів або запуску від імені груп=«all»" - -#, python-format -msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a user name" -msgstr "Не можна вказувати «%(name)s» як ім’я користувача у записі RunAsUser" - -#, python-format -msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a group name" -msgstr "Назва групи «%(name)s» є неприйнятною для RunAsUser" - -#, python-format -msgid "RunAsGroup does not accept '%(name)s' as a group name" -msgstr "Назва групи «%(name)s» є неприйнятною для RunAsGroup" - -msgid "automount location" -msgstr "запис автомонтування" - -msgid "automount locations" -msgstr "записи автомонтування" - -msgid "Automount Locations" -msgstr "Записи автомонтування" - -msgid "Automount Location" -msgstr "Запис автомонтування" - -#, python-format -msgid "Added automount location \"%(value)s\"" -msgstr "Додано місце автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted automount location \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено місце автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d automount location matched" -msgid_plural "%(count)d automount locations matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d місця автоматичного монтування" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d місця автоматичного монтування" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d місць автоматичного монтування" - -msgid "automount map" -msgstr "карта автомонтування" - -msgid "automount maps" -msgstr "карти автоматичного монтування" - -msgid "Automount Maps" -msgstr "Карти автоматичного монтування" - -msgid "Automount Map" -msgstr "Карта автомонтування" - -#, python-format -msgid "Added automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Додано карту автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено карту автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified automount map \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено карту автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d automount map matched" -msgid_plural "%(count)d automount maps matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d карти автоматичного монтування" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d карти автоматичного монтування" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d карт автоматичного монтування" - -msgid "Automount key object." -msgstr "Об’єкт ключа автоматичного монтування." - -msgid "automount key" -msgstr "ключ автомонтування" - -msgid "automount keys" -msgstr "ключі автомонтування" - -msgid "Automount Keys" -msgstr "Ключі автомонтування" - -msgid "Automount Key" -msgstr "Ключ автомонтування" - -#, python-format -msgid "" -"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " -"already exists" -msgstr "" -"Пара ключ,інформація має бути унікальною. Ключ з назвою %(key)s та " -"інформацією %(info)s вже існує." - -#, python-format -msgid "key named %(key)s already exists" -msgstr "ключ з назвою %(key)s вже існує" - -#, python-format -msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" -msgstr "Ключа автоматичного монтування %(key)s з інформацією %(info)s не існує" - -#, python-format -msgid "" -"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " -"entry." -msgstr "" -"Знайдено декілька записів ключів %(key)s, скористайтеся --info для вибору " -"певного запису." - -#, python-format -msgid "Added automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Додано ключ автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\"" -msgstr "Додано опосередковану карту автоматичного монтування «%(value)s»" - -msgid "mount point is relative to parent map, cannot begin with /" -msgstr "" -"точка монтування вказується відносно батьківської картки, її запис не може " -"починатися з «/»" - -#, python-format -msgid "Deleted automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено ключ автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified automount key \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено ключ автоматичного монтування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d automount key matched" -msgid_plural "%(count)d automount keys matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ключа автоматичного монтування" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ключі автоматичного монтування" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ключів автоматичного монтування" - -msgid "" -"\n" -"Hosts/Machines\n" -"\n" -"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" -"- service entries are associated with a host\n" -"- a host stores the host/ service principal\n" -"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" -"- every enrolled client generates a host entry\n" -msgstr "" -"\n" -"Вузли/Комп’ютери\n" -"\n" -"Вузол — це окремий комп’ютер. Термін може використовуватися у декількох " -"контекстах:\n" -"- записи служб, пов’язані з певним вузлом\n" -"- вузол зберігає реєстраційні дані вузол/служба\n" -"- вузол можна використовувати у правилах Host-based Access Control (HBAC)\n" -"- для усіх зареєстрованих клієнтів створюється запис вузла\n" - -msgid "" -"\n" -"ENROLLMENT:\n" -"\n" -"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" -"\n" -"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" -" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" -" or the admins group.\n" -"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" -" exist. A limited administrator is a member a role with the\n" -" Host Enrollment privilege.\n" -"3. The host has been created with a one-time password.\n" -msgstr "" -"\n" -"РЕЄСТРАЦІЯ:\n" -"\n" -"Передбачено три сценарії реєстрації нових клієнтів:\n" -"\n" -"1. Ви реєструєтеся як повноцінний адміністратор. Запис вузла може існувати\n" -" або не існувати. Повноцінний адміністратор виконує роль hostadmin або є\n" -" учасником групи admins.\n" -"2. Ви реєструєтеся як адміністратор з обмеженими правами. Вузол вже має\n" -" існувати. Обмежений адміністратор виконує роль з привілеями\n" -" Host Enrollment.\n" -"3. Вузол було створено з одноразовим паролем.\n" - -msgid "" -"\n" -"RE-ENROLLMENT:\n" -"\n" -"Host that has been enrolled at some point, and lost its configuration (e.g. " -"VM\n" -"destroyed) can be re-enrolled.\n" -"\n" -"For more information, consult the manual pages for ipa-client-install.\n" -"\n" -"A host can optionally store information such as where it is located,\n" -"the OS that it runs, etc.\n" -msgstr "" -"\n" -"ПОВТОРНА РЕЄСТРАЦІЯ:\n" -"\n" -"Вузол, якому вже колись було надано певну роль, але налаштування було " -"втрачено\n" -"(наприклад через знищення віртуальної машини), можна знову зареєструвати " -"(надати роль).\n" -"\n" -"Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінок підручника (man) щодо ipa-" -"client-install.\n" -"\n" -"Запис вузла може, якщо потрібно, зберігати відомості щодо розташування, " -"запущеної\n" -"операційної системи тощо.\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a new host:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" -msgstr "" -"\n" -"Додати новий вузол:\n" -" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." -"com\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete a host:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити вузол:\n" -" ipa host-del test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a new host with a one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати новий вузол з одноразовим паролем:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a new host with a random one-time password:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Додати новий вузол з випадковим одноразовим паролем:\n" -" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify information about a host:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити відомості щодо вузла:\n" -" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити відкриті ключі SSH вузла і оновити DNS відповідно до внесених " -"змін:\n" -" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Вимкнути ключ Kerberos вузла, сертифікат SSL та усі його служби:\n" -" ipa host-disable test.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" -msgstr "" -"\n" -"Додати вузол, який може керувати сховищем ключів та сертифікатом цього " -"вузла :\n" -" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" - -msgid "" -"\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -" Дозволити користувачеві створення таблиці ключів:\n" -" ipa host-allow-create-keytab test2 --users=tuser1\n" - -msgid "Host" -msgstr "Вузол" - -msgid "Base-64 encoded host certificate" -msgstr "Сертифікат вузла у кодуванні Base-64" - -msgid "Subject" -msgstr "Об’єкт" - -msgid "Serial Number" -msgstr "Серійний номер" - -msgid "Serial Number (hex)" -msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" - -msgid "Issuer" -msgstr "Видавець" - -msgid "Not Before" -msgstr "Не раніше" - -msgid "Not After" -msgstr "Не пізніше" - -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "Відбиток (SHA1)" - -msgid "Fingerprint (SHA256)" -msgstr "Відбиток (SHA256)" - -msgid "Revocation reason" -msgstr "Причина відкликання" - -msgid "Principal alias" -msgstr "Псевдонім реєстраційного запису" - -msgid "SSH public key fingerprint" -msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH" - -msgid "Authentication Indicators" -msgstr "Індикатори розпізнавання" - -msgid "" -"Defines an allow list for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" -"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " -"authentications. Use 'pkinit' to allow PKINIT-based 2FA authentications. Use " -"'hardened' to allow brute-force hardened password authentication by SPAKE or " -"FAST. With no indicator specified, all authentication mechanisms are allowed." -msgstr "" -"Визначає список дозволених індикаторів розпізнавання. Скористайтеся " -"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. " -"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі " -"RADIUS. Скористайтеся значенням «pkinit», щоб дозволити розпізнавання 2FA на " -"основі PKINIT. Скористайтеся значенням «hardened», щоб дозволити захищене " -"від простого перебирання розпізнавання за паролем на основі SPAKE або FAST. " -"Якщо індикатор не буде вказано, буде дозволено усі механізми." - -#, python-format -msgid "Added host \"%(value)s\"" -msgstr "Додано вузол «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "can be at most %(len)d characters" -msgstr "не повинне перевищувати %(len)d символів у довжину" - -#, python-format -msgid "Deleted host \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»" - -msgid "Remove A, AAAA, SSHFP and PTR records of the host(s) managed by IPA DNS" -msgstr "Вилучити записи A, AAAA, SSHFP і PTR вузлів, керованих DNS IPA" - -msgid "No A, AAAA, SSHFP or PTR records found." -msgstr "Не знайдено записів A, AAAA, SSHFP або PTR." - -#, python-format -msgid "Modified host \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено вузол «%(value)s»" - -msgid "Password cannot be set on enrolled host." -msgstr "Не можна визначати пароль для вузла з визначеною роллю." - -msgid "cn is immutable" -msgstr "cn є незмінним" - -#, python-format -msgid "%(count)d host matched" -msgid_plural "%(count)d hosts matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузла" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" - -#, python-format -msgid "Disabled host \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено вузол «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Added certificates to host \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сертифікати до запису вузла «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Removed certificates from host \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сертифікати із запису вузла «%(value)s»" - -msgid "Add new principal alias to host entry" -msgstr "Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису вузла" - -#, python-format -msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" -msgstr "Додано нові псевдоніми до запису вузла «%(value)s»" - -msgid "Remove principal alias from a host entry" -msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису вузла" - -#, python-format -msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучити псевдоніми із запису вузла «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Manage CA ACL rules.\n" -"\n" -"This plugin is used to define rules governing which CAs and profiles\n" -"may be used to issue certificates to particular principals or groups\n" -"of principals.\n" -"\n" -"SUBJECT PRINCIPAL SCOPE:\n" -"\n" -"For a certificate request to be allowed, the principal(s) that are\n" -"the subject of a certificate request (not necessarily the principal\n" -"actually requesting the certificate) must be included in the scope\n" -"of a CA ACL that also includes the target CA and profile.\n" -"\n" -"Users can be included by name, group or the \"all users\" category.\n" -"Hosts can be included by name, hostgroup or the \"all hosts\"\n" -"category. Services can be included by service name or the \"all\n" -"services\" category. CA ACLs may be associated with a single type of\n" -"principal, or multiple types.\n" -"\n" -"CERTIFICATE AUTHORITY SCOPE:\n" -"\n" -"A CA ACL can be associated with one or more CAs by name, or by the\n" -"\"all CAs\" category. For compatibility reasons, a CA ACL with no CA\n" -"association implies an association with the 'ipa' CA (and only this\n" -"CA).\n" -"\n" -"PROFILE SCOPE:\n" -"\n" -"A CA ACL can be associated with one or more profiles by Profile ID.\n" -"The Profile ID is a string without spaces or punctuation starting\n" -"with a letter and followed by a sequence of letters, digits or\n" -"underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a CA ACL \"test\" that grants all users access to the\n" -" \"UserCert\" profile on all CAs:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all --cacat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Display the properties of a named CA ACL:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Create a CA ACL to let user \"alice\" use the \"DNP3\" profile on \"DNP3-CA" -"\":\n" -" ipa caacl-add alice_dnp3\n" -" ipa caacl-add-ca alice_dnp3 --cas DNP3-CA\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Disable a CA ACL:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Remove a CA ACL:\n" -" ipa caacl-del test\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування правилами ACL CA.\n" -"\n" -"Цим додатком можна скористатися для визначення правил керування тим,\n" -"які служби сертифікації та профілі можна використовувати для видавання\n" -"сертифікатів певним реєстраційним записам або група реєстраційних\n" -"записів.\n" -"\n" -"ОБЛАСТЬ ДІЇ РЕЄСТРАЦІЙНИХ ЗАПИСІВ ОБ’ЄКТА:\n" -"\n" -"Щоб запит щодо сертифікації було задоволено, реєстраційні записи,\n" -"які є об’єктом запиту щодо сертифікації (необов’язково ті самі,\n" -"що і реєстраційний запис, з якого надсилається запит щодо сертифікації)\n" -"має бути включено до області дії ACL служби сертифікації, що\n" -"також включає службу сертифікації та профіль призначення.\n" -"\n" -"Користувачів можна включати за іменем, групою або категорією\n" -"«усі користувачі». Вузли можна включати за назвою, групою вузлів\n" -"або категорією «усі вузли». Служби можна включати за назвою служби\n" -"або категорією «усі служби». ACL служб сертифікації може бути\n" -"пов’язано із одним типом реєстраційних записів або із декількома\n" -"типами.\n" -"\n" -"ОБЛАСТЬ ДІЇ СЛУЖБИ СЕРТИФІКАЦІЇ:\n" -"\n" -"ACL служби сертифікації може бути пов’язано із однією або\n" -"декількома службами сертифікації за назвою або за категорією\n" -"«усі CA». З міркувань сумісності ACL служби сертифікації без\n" -"прив’язки до служби сертифікації вважається таким, що пов’язано\n" -"із службою сертифікації «ipa» (і лише з цією службою сертифікації).\n" -"\n" -"ОБЛАСТЬ ДІЇ ПРОФІЛІВ:\n" -"\n" -"ACL служби сертифікації може бути пов’язано із одним або декількома\n" -"профілями за ідентифікатором профілю. Ідентифікатором профілю\n" -"вважається рядок без пробілів і символів пунктуації, що починається\n" -"із літери і є послідовністю літер, цифр та символів підкреслювання\n" -"(«_»).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створити ACL служби сертифікації «test», який надає доступ усім\n" -" користувачам до профілю «UserCert» на усіх службах сертифікації:\n" -" ipa caacl-add test --usercat=all --cacat=all\n" -" ipa caacl-add-profile test --certprofiles UserCert\n" -"\n" -" Вивести властивості вказаного за назвою ACL служби сертифікації:\n" -" ipa caacl-show test\n" -"\n" -" Створити ACL служби сертифікації, який надаватиме змогу\n" -" користувачеві «alice» використовувати профіль «DNP3» на «DNP3-CA»:\n" -" ipa caacl-add alice_dnp3\n" -" ipa caacl-add-ca alice_dnp3 --cas DNP3-CA\n" -" ipa caacl-add-profile alice_dnp3 --certprofiles DNP3\n" -" ipa caacl-add-user alice_dnp3 --user=alice\n" -"\n" -" Вимкнути ACL служби сертифікації:\n" -" ipa caacl-disable test\n" -"\n" -" Вилучити ACL служби сертифікації:\n" -" ipa caacl-del test\n" - -msgid "CA ACL" -msgstr "CA ACL" - -msgid "CA ACLs" -msgstr "CA ACL" - -msgid "CA category" -msgstr "Категорія CA" - -msgid "CA category the ACL applies to" -msgstr "Категорія CA, до якої застосовується ACL" - -msgid "CAs" -msgstr "CA" - -#, python-format -msgid "Added CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "Додано CA ACL «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено CA ACL «%(value)s»" - -msgid "default CA ACL can be only disabled" -msgstr "типовий ACL CA можна лише вимкнути" - -#, python-format -msgid "Modified CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено CA ACL «%(value)s»" - -msgid "CA category cannot be set to 'all' while there are allowed CAs" -msgstr "" -"не можна встановлювати для категорії CA значення «all», доки є записи " -"дозволених CA" - -msgid "" -"profile category cannot be set to 'all' while there are allowed profiles" -msgstr "" -"не можна встановлювати для категорії профілів значення «all», доки є записи " -"дозволених профілів" - -msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users" -msgstr "" -"не можна встановлювати для категорії користувачів значення «all», доки є " -"записи дозволених користувачів" - -msgid "host category cannot be set to 'all' while there are allowed hosts" -msgstr "" -"не можна встановлювати для категорії вузлів значення «all», доки є записи " -"дозволених вузлів" - -msgid "" -"service category cannot be set to 'all' while there are allowed services" -msgstr "" -"не можна встановлювати для категорії служб значення «all», доки є дозволені " -"служби" - -#, python-format -msgid "%(count)d CA ACL matched" -msgid_plural "%(count)d CA ACLs matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" - -#, python-format -msgid "Enabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено CA ACL «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled CA ACL \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено CA ACL «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%i user or group added." -msgstr "Додано %i користувача або групу." - -#, python-format -msgid "%i users or groups added." -msgstr "Додано %i користувачів або груп." - -#, python-format -msgid "%i user or group removed." -msgstr "Вилучено %i користувача або групу." - -#, python-format -msgid "%i users or groups removed." -msgstr "Вилучено %i користувачів або груп." - -#, python-format -msgid "%i host or hostgroup added." -msgstr "Додано %i вузол або групу вузлів." - -#, python-format -msgid "%i hosts or hostgroups added." -msgstr "Додано %i вузлів або груп вузлів." - -#, python-format -msgid "%i host or hostgroup removed." -msgstr "Вилучено %i вузол або групу вузлів." - -#, python-format -msgid "%i hosts or hostgroups removed." -msgstr "Вилучено %i вузлів або груп вузлів." - -#, python-format -msgid "%i service added." -msgstr "Додано %i службу." - -#, python-format -msgid "%i services added." -msgstr "Додано %i служб." - -msgid "services cannot be added when service category='all'" -msgstr "не можна додавати записи служб, якщо категорія служб=«all»" - -#, python-format -msgid "%i service removed." -msgstr "Вилучено %i службу." - -#, python-format -msgid "%i services removed." -msgstr "Вилучено %i служб." - -#, python-format -msgid "%i profile added." -msgstr "Додано %i профіль." - -#, python-format -msgid "%i profiles added." -msgstr "Додано %i профілів." - -msgid "profiles cannot be added when profile category='all'" -msgstr "профілі не можна додавати, якщо категорія профілів «all»" - -#, python-format -msgid "%i profile removed." -msgstr "Вилучено %i профіль." - -#, python-format -msgid "%i profiles removed." -msgstr "Вилучено %i профілів." - -msgid "Add CAs to a CA ACL." -msgstr "Додати CA до ACL CA." - -#, python-format -msgid "%i CA added." -msgstr "Додано %i CA." - -#, python-format -msgid "%i CAs added." -msgstr "Додано %i CA." - -msgid "CAs cannot be added when CA category='all'" -msgstr "Не можна додавати CA, якщо категорія CA='all'" - -msgid "Remove CAs from a CA ACL." -msgstr "Вилучити CA з ACL CA." - -#, python-format -msgid "%i CA removed." -msgstr "Вилучено %i." - -#, python-format -msgid "%i CAs removed." -msgstr "Вилучено %i CA." - -msgid "The deny type has been deprecated." -msgstr "Тип «deny» вважається застарілим." - -msgid "HBAC rules" -msgstr "правила HBAC" - -msgid "HBAC Rules" -msgstr "Правила HBAC" - -msgid "HBAC Services" -msgstr "Служби HBAC" - -msgid "HBAC Service Groups" -msgstr "Група служб HBAC" - -#, python-format -msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правило HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правило HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правило HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC rule matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила HBAC" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил HBAC" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил HBAC" - -#, python-format -msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено правило HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено правило HBAC «%(value)s»" - -msgid "Access time" -msgstr "Час доступу" - -msgid "Add source hosts and hostgroups to an HBAC rule." -msgstr "Додати вузли джерела та групи вузлів до правила HBAC." - -msgid "operation not defined" -msgstr "дію не визначено" - -#, python-format -msgid "not allowed to perform operation: %s" -msgstr "виконувати цю дію заборонено: %s" - -msgid "No such virtual command" -msgstr "Такої віртуальної команди не передбачено" - -msgid "" -"\n" -"DNS server configuration\n" -msgstr "" -"\n" -"Налаштування сервера DNS\n" - -msgid "" -"\n" -"Manipulate DNS server configuration\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування налаштуваннями сервера DNS\n" - -msgid "" -"\n" -" Show configuration of a specific DNS server:\n" -" ipa dnsserver-show\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати налаштування певного сервера DNS:\n" -" ipa dnsserver-show\n" - -msgid "" -"\n" -" Update configuration of a specific DNS server:\n" -" ipa dnsserver-mod\n" -msgstr "" -"\n" -" Оновити налаштування для вказаного сервера DNS:\n" -" ipa dnsserver-mod\n" - -msgid "DNS server" -msgstr "Сервер DNS" - -msgid "DNS servers" -msgstr "Сервери DNS" - -msgid "DNS Servers" -msgstr "Сервери DNS" - -msgid "DNS Server" -msgstr "Сервер DNS" - -msgid "DNS Server name" -msgstr "Назва сервера DNS" - -msgid "SOA mname override" -msgstr "Перевизначення mname SOA" - -msgid "SOA mname (authoritative server) override" -msgstr "Перевизначити mname SOA (довірений сервер)" - -msgid "Forwarders" -msgstr "Переспрямовувачі" - -msgid "" -"Per-server forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " -"using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" -msgstr "" -"Окремі переспрямовувачі для серверів. Нетиповий порт можна вказати для " -"кожного переспрямовувача за допомогою стандартної конструкції «IP_АДРЕСА " -"port ПОРТ»" - -msgid "" -"Per-server conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " -"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " -"forwarders are disregarded." -msgstr "" -"Умовні правила переспрямування для окремого сервера. Встановіть значення " -"«none» для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо " -"ви встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до " -"уваги." - -msgid "DNS is not configured" -msgstr "DNS не налаштовано" - -msgid "Modify DNS server configuration" -msgstr "Змінити налаштування сервера DNS" - -#, python-format -msgid "Modified DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис сервера DNS «%(value)s»" - -msgid "Search for DNS servers." -msgstr "Шукати сервери DNS." - -#, python-format -msgid "%(count)d DNS server matched" -msgid_plural "%(count)d DNS servers matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера DNS" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів DNS" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів DNS" - -msgid "IPA DNS Server is not installed" -msgstr "Сервер DNS IPA не встановлено" - -msgid "Display configuration of a DNS server." -msgstr "Показати налаштування сервера DNS." - -msgid "Add a new DNS server." -msgstr "Додати новий запис сервера DNS." - -#, python-format -msgid "Added new DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Додано новий запис сервера DNS «%(value)s»" - -msgid "Delete a DNS server" -msgstr "Вилучити запис сервера DNS" - -#, python-format -msgid "Deleted DNS server \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сервер DNS «%(value)s»" - -msgid "Host-based access control commands" -msgstr "Команди керування доступом на основі вузлів" - -msgid "" -"\n" -"HBAC Services\n" -"\n" -"The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" -"must match the service name that PAM is evaluating.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" -"\n" -" Modify an existing HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" -"\n" -" Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" -" service and the newly-added tftp service:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" -"\n" -" Delete an HBAC service:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Служби HBAC\n" -"\n" -"Служби PAM, якими може керувати HBAC. Назва, використана тут, має\n" -"відповідати назві служби, з якою працює PAM.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову службу HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-add tftp\n" -"\n" -" Змінити вже створену службу HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" -"\n" -" Шукати служби HBAC. У нашому прикладі буде повернуто два результати\n" -" службу FTP і щойно додану службу tftp:\n" -" ipa hbacsvc-find ftp\n" -"\n" -" Вилучення служби HBAC:\n" -" ipa hbacsvc-del tftp\n" -"\n" - -msgid "HBAC services" -msgstr "Служби HBAC" - -msgid "HBAC Service" -msgstr "Служба HBAC" - -#, python-format -msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Додано службу HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено службу HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено службу HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC service matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби HBAC" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб HBAC" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб HBAC" - -msgid "HBAC service group" -msgstr "група служб HBAC" - -msgid "HBAC service groups" -msgstr "Група служб HBAC" - -msgid "HBAC Service Group" -msgstr "Група служб HBAC" - -#, python-format -msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Додано групу служб HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу служб HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено групу служб HBAC «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d HBAC service group matched" -msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи служб HBAC" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп служб HBAC" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп служб HBAC" - -#, python-format -msgid "" -"cannot add permission \"%(perm)s\" with bindtype \"%(bindtype)s\" to a " -"privilege" -msgstr "" -"неможливо додати права доступу «%(perm)s» з типом прив’язки «%(bindtype)s» " -"до привілею" - -msgid "Privilege" -msgstr "Привілей" - -#, python-format -msgid "Added privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Додано привілей «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено привілей «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено привілей «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d privilege matched" -msgid_plural "%(count)d privileges matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d привілею" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d привілеїв" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d привілеїв" - -msgid "Class of Service object used for linking policies with groups" -msgstr "" -"Клас об'єкта служби, який використовується для прив'язування правил до груп" - -#, python-format -msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" -msgstr "" -"пріоритет повинен мати унікальне значення (%(prio)d вже використано для " -"%(gname)s)" - -msgid "Add Class of Service entry" -msgstr "Додати запис класу служби" - -msgid "Delete Class of Service entry" -msgstr "Вилучити запис класу служби" - -msgid "Modify Class of Service entry" -msgstr "Змінити запис класу служби" - -msgid "Display Class of Service entry" -msgstr "Показати запис класу служби" - -msgid "Search for Class of Service entry" -msgstr "Шукати запис класу служби" - -msgid "password policy" -msgstr "правила для паролів" - -msgid "password policies" -msgstr "правила щодо паролів" - -msgid "Password Policies" -msgstr "Правила щодо паролів" - -msgid "Password Policy" -msgstr "Правила для паролів" - -msgid "Maximum password life must be greater than minimum." -msgstr "" -"Максимальний строк дії пароля має перевищувати мінімальний строк його дії." - -msgid "cannot delete global password policy" -msgstr "неможливо вилучити загальні правила паролів" - -msgid "priority cannot be set on global policy" -msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети" - -msgid "" -"\n" -"Realm domains\n" -"\n" -"Manage the list of domains associated with IPA realm.\n" -"\n" -"This list is useful for Domain Controllers from other realms which have\n" -"established trust with this IPA realm. They need the information to know\n" -"which request should be forwarded to KDC of this IPA realm.\n" -"\n" -"Automatic management: a domain is automatically added to the realm domains\n" -"list when a new DNS Zone managed by IPA is created. Same applies for " -"deletion.\n" -"\n" -"Externally managed DNS: domains which are not managed in IPA server DNS\n" -"need to be manually added to the list using ipa realmdomains-mod command.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Display the current list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-show\n" -"\n" -" Replace the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" -"\n" -" Add a domain to the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" -"\n" -" Delete a domain from the list of realm domains:\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" -msgstr "" -"\n" -"Домени області\n" -"\n" -"Керування списком доменів, пов’язаних з областю IPA.\n" -"\n" -"Цей список є корисним для контролерів доменів з інших областей, які\n" -"мають встановити відносини довіри із цією областю IPA. Цим контролерам\n" -"потрібні дані щодо того, які запити слід переспрямовувати до KDC цієї\n" -"області IPA.\n" -"\n" -"Автоматичне керування: домен автоматично додається до списку доменів\n" -"області, коли створюється нова зона DNS, керована IPA. Те саме стосується\n" -"вилучення.\n" -"\n" -"Керована ззовні DNS: домени, які не керуються у DNS сервера IPA, має бути\n" -"вручну додано до списку за допомогою команди ipa realmdomains-mod.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Показати поточний список доменів області:\n" -" ipa realmdomains-show\n" -"\n" -" Замірити список доменів області:\n" -" ipa realmdomains-mod --domain=example.com\n" -" ipa realmdomains-mod --domain={example1.com,example2.com,example3.com}\n" -"\n" -" Додати домен до списку доменів області:\n" -" ipa realmdomains-mod --add-domain=newdomain.com\n" -"\n" -" Вилучити домен зі списку доменів області:\n" -" ipa realmdomains-mod --del-domain=olddomain.com\n" - -msgid "Realm domains" -msgstr "Домени області" - -msgid "Realm Domains" -msgstr "Домени області" - -msgid "" -"\n" -" Modify realm domains\n" -"\n" -" DNS check: When manually adding a domain to the list, a DNS check is\n" -" performed by default. It ensures that the domain is associated with\n" -" the IPA realm, by checking whether the domain has a _kerberos TXT " -"record\n" -" containing the IPA realm name. This check can be skipped by specifying\n" -" --force option.\n" -"\n" -" Removal: when a realm domain which has a matching DNS zone managed by\n" -" IPA is being removed, a corresponding _kerberos TXT record in the zone " -"is\n" -" removed automatically as well. Other records in the zone or the zone\n" -" itself are not affected.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Внесення змін до доменів області\n" -"\n" -" Перевірка DNS: при додаванні домену до списку вручну типово\n" -" виконується перевірка DNS. Вона дає дані щодо прив'язки домену\n" -" до області IPA за рахунок перевірки того, чи містить запис TXT домену у\n" -" _kerberos TXT назву області IPA. Цю перевірку можна обійти, вказавши\n" -" параметр --force.\n" -"\n" -" Вилучення: коли вилучається домен області, який мав відповідну зону\n" -" DNS керовану IPA, також автоматично вилучається відповідний запис\n" -" TXT у зоні у _kerberos. Інші записи у зоні та сама зона лишаються\n" -" незмінними.\n" -" " - -#, python-format -msgid "" -"DNS zone for each realmdomain must contain SOA or NS records. No records " -"found for: %s" -msgstr "" -"Запис зони DNS для кожного realmdomain має містити записи SOA або NS. Для %s " -"таких записів не виявлено" - -#, python-format -msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s" -msgstr "Вказані нижче домени не належать до цієї області: %(domains)s" - -#, python-format -msgid "" -"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If " -"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos " -"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them." -msgstr "" -"Не вдалося виявити область таких доменів: %(domains)s. Якщо ці домени " -"належать до цієї області, будь ласка, створіть запис TXT _kerberos, що " -"міститиме «%(realm)s», на кожному з них." - -msgid "" -"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-" -"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to " -"add/remove individual domains, use --add-domain/del-domain." -msgstr "" -"Параметр --domain не можна використовувати разом із параметрами --add-domain " -"і --del-domain. Скористайтеся параметром --domain для визначення усього " -"списку доменів області явним чином. Щоб додати або вилучити окремі домени, " -"скористайтеся параметрами --add-domain/del-domain." - -msgid "IPA server domain cannot be omitted" -msgstr "Домен сервера IPA не можна пропускати" - -msgid "IPA server domain cannot be deleted" -msgstr "Домен сервера IPA не можна вилучати" - -msgid "" -"\n" -"Services\n" -"\n" -"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -"\n" -"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -"machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -"machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" -"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -"kinit as the host:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -"are not produced as a result of adding the service.\n" -"\n" -"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -"the private key is not stored.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new IPA service:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Override a default list of supported PAC types for the service:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" A typical use case where overriding the PAC type is needed is NFS.\n" -" Currently the related code in the Linux kernel can only handle Kerberos\n" -" tickets up to a maximal size. Since the PAC data can become quite large " -"it\n" -" is recommended to set --pac-type=NONE for NFS services.\n" -"\n" -" Delete an IPA service:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Find all IPA services associated with a host:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Find all HTTP services:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Request a certificate for an IPA service:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -msgstr "" -"\n" -"Служби\n" -"\n" -"Служба IPA — це служба, що працює на вузлі системи. У записі служби\n" -"IPA можуть зберігатися дані реєстраційного запису Kerberos, сертифікат\n" -"SSL або обидва набори даних.\n" -"\n" -"Службою IPA можна керувати безпосередньо з комп’ютера, якщо системі\n" -"цього комп’ютера надано достатні права доступу. Це стосується навіть\n" -"комп’ютерів, відмінних від тих, з якими пов’язано службу. Наприклад,\n" -"вони можуть надсилати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n" -"реєстраційних даних служби вузла. Для керування службою за допомогою\n" -"реєстраційних даних вузла слід віддати команду ініціалізації kinit\n" -"від імені вузла:\n" -"\n" -" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -"\n" -"Додавання служби IPA надає доступ пов’язаній службі до надсилання\n" -"запитів щодо сертифікатів SSL та таблиці ключів, але створення самих\n" -"запитів є окремим кроком: відповідні дані не створюються у результаті\n" -"простого додавання служби.\n" -"\n" -"У записі служби зберігаються лише відкриті дані сертифіката; закритий\n" -"ключ не зберігається.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову службу IPA:\n" -" ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Дозволити вузлу керувати сертифікатом служби IPA:\n" -" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -"\n" -" Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC для служби:\n" -" ipa service-mod HTTP/web.example.com --pac-type=MS-PAC\n" -"\n" -" Типовим випадком, коли потрібне перевизначення типу PAC є NFS.\n" -" У поточній версії ядра Linux відповідний код може працювати лише з\n" -" квитками Kerberos, розмір яких не перевищує максимально заданого.\n" -" Оскільки дані PAC можуть бути доволі об’ємними, для служб NFS\n" -" рекомендуємо встановити --pac-type=NONE.\n" -"\n" -" Вилучити службу IPA:\n" -" ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Знайти усіх служби IPA, пов’язані із вузлом:\n" -" ipa service-find web.example.com\n" -"\n" -" Знайти усі служби HTTP:\n" -" ipa service-find HTTP\n" -"\n" -" Вимкнути службу ключів Kerberos і сертифіката SSL:\n" -" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -"\n" -" Надіслати запит щодо сертифіката для служби IPA:\n" -" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" - -msgid "" -"\n" -" Allow user to create a keytab:\n" -" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" -msgstr "" -"\n" -" Дозволити користувачеві створювати таблицю ключів:\n" -" ipa service-allow-create-keytab HTTP/web.example.com --users=tuser1\n" - -msgid "" -"\n" -" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Створити і отримати таблицю ключів служби IPA:\n" -" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -"httpd.keytab\n" -"\n" - -msgid "Trusted to authenticate as user" -msgstr "Довіра до розпізнавання як користувача" - -msgid "The service is allowed to authenticate on behalf of a client" -msgstr "Службі дозволено проходити розпізнавання від імені клієнта" - -msgid "Malformed principal" -msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису" - -msgid "{} is required by the IPA master" -msgstr "{} потрібен основному серверу IPA" - -msgid "service" -msgstr "служба" - -msgid "services" -msgstr "служби" - -msgid "Service principal alias" -msgstr "Альтернативна назва реєстраційного запису служби" - -msgid "Base-64 encoded service certificate" -msgstr "Сертифікат служби у кодуванні Base-64" - -msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types" -msgstr "Значення NONE не можна поєднувати з іншими типами PAC" - -msgid "Add a new IPA service." -msgstr "Додати нову службу IPA." - -#, python-format -msgid "Added service \"%(value)s\"" -msgstr "Додано службу «%(value)s»" - -msgid "force principal name even if host not in DNS" -msgstr "" -"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо вузла немає у DNS" - -msgid "Skip host check" -msgstr "Пропустити перевірку вузла" - -msgid "" -"force service to be created even when host object does not exist to manage it" -msgstr "" -"примусове створення служби, навіть якщо об'єкта вузла для керування не існує" - -#, python-format -msgid "The host '%s' does not exist to add a service to." -msgstr "Не існує вузла «%s», до якого слід було додати службу." - -msgid "Add a new SMB service." -msgstr "Додати нову службу SMB." - -msgid "SMB service NetBIOS name" -msgstr "Назва NetBIOS служби SMB" - -#, python-format -msgid "Deleted service \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено службу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified service \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено службу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d service matched" -msgid_plural "%(count)d services matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб" - -#, python-format -msgid "Disabled service \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено службу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Added certificates to service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сертифікати до реєстраційного запис служби «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Removed certificates from service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сертифікати із реєстраційного запису служби «%(value)s»" - -msgid "Add new principal alias to a service" -msgstr "Додати нову альтернативну назву реєстраційного запису до служби" - -#, python-format -msgid "Added new aliases to the service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Додано нові псевдоніми реєстраційного запису служби «%(value)s»" - -msgid "Remove principal alias from a service" -msgstr "Вилучити альтернативну назву реєстраційного запису зі служби" - -#, python-format -msgid "Removed aliases to the service principal \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено псевдоніми реєстраційного запису служби «%(value)s»" - -msgid "" -"=======\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " -"the\n" -"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " -"based\n" -"on the local ranges set via this family of commands.\n" -"\n" -"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " -"for\n" -"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " -"be\n" -"modified to match the new range.\n" -"=======\n" -msgstr "" -"=======\n" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Додаток DNA у 389-ds розподілятиме ідентифікатори на основі діапазонів,\n" -"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може*\n" -"переналаштуватися на основі локальних діапазонів, встановлених цим\n" -"сімейством команд.\n" -"\n" -"Для використання нового локального діапазону до налаштувань додатка DNA\n" -"слід внести зміни вручну. Зокрема, слід змінити атрибут dnaNextRange " -"'cn=Posix\n" -"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' так, щоб\n" -"він відповідав новому діапазону.\n" -"=======\n" - -msgid "" -"\n" -"ID ranges\n" -"\n" -"Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n" -"\n" -"There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n" -"\n" -" - the ID ranges of the local domain\n" -" - the ID ranges of trusted remote domains\n" -"\n" -"Both types have the following attributes in common:\n" -"\n" -" - base-id: the first ID of the Posix ID range\n" -" - range-size: the size of the range\n" -"\n" -"With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs starting\n" -"with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n" -"\n" -"Additionally an ID range of the local domain may set\n" -" - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n" -" - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n" -"\n" -"and an ID range of a trusted domain must set\n" -" - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n" -" - sid: domain SID of the trusted domain\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n" -"\n" -"Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be " -"given\n" -"while creating the ID range.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider to\n" -"assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n" -"\n" -"If e.g. a range for a trusted domain is configured with the following " -"values:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. " -"So\n" -"RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n" -"\n" -"To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify a\n" -"domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the " -"same\n" -"value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA server\n" -"internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be " -"stored\n" -"in the user or group objects.\n" -"\n" -"If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values " -"from\n" -"the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID " -"1007.\n" -"If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can " -"only\n" -"happen if a user or a group object was created with a fixed ID because the\n" -"automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are " -"only\n" -"users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have " -"only\n" -"one fallback range to handle conflicts.\n" -"\n" -"To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n" -"checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n" -"the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, respectively,\n" -"and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n" -"\n" -"Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this CLI\n" -"must not be used at all. The ID range for the local domain will be created\n" -"during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n" -"trusted domain will be created together with the trust by 'ipa trust-" -"add ...'.\n" -"\n" -"USE CASES:\n" -"\n" -" Add an ID range from a transitively trusted domain\n" -"\n" -" If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this " -"trust\n" -" is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n" -" domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n" -"\n" -" Add an additional ID range for the local domain\n" -"\n" -" If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can " -"be\n" -" assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has to " -"be\n" -" created to allow new users and groups to be added. (Currently there is " -"no\n" -" connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future " -"version\n" -" might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n" -"\n" -"In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is " -"no\n" -"other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an ID\n" -"range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the " -"file\n" -"system and are used for access control it might be possible that users are\n" -"allowed to access files of other users if an ID range got deleted and " -"reused\n" -"for a different domain.\n" -"\n" -"(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which " -"follows\n" -"the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user " -"from\n" -"this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 is the RID of " -"the\n" -"user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users and\n" -"groups.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Діапазони ідентифікаторів\n" -"\n" -"Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n" -"ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n" -"\n" -"За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів " -"ідентифікаторів:\n" -"\n" -" - діапазони ідентифікаторів локального домену\n" -" - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n" -"\n" -"Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n" -"\n" -" - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n" -" - range-size: розмір діапазону\n" -"\n" -"На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати " -"ідентифікатори\n" -"POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n" -"\n" -"Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n" -" - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n" -" - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n" -"\n" -"а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n" -" - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n" -" - dom_sid: SID довіреного домену\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів для довіреного домену\n" -"\n" -"Оскільки може бути декілька довірених доменів, під час створення діапазону\n" -"ідентифікаторів слід вказати SID домену.\n" -"\n" -" ipa idrange-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n" -" --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n" -"\n" -"Цей діапазон ідентифікаторів потім використовуватиметься сервером IPA\n" -"та надавачем даних IPA SSSD для призначення UID Posix користувачам з\n" -"довіреного домену.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, налаштовано діапазон для довіреного домену з такими\n" -"значеннями:\n" -" base-id = 1200000\n" -" range-size = 200000\n" -" rid-base = 0\n" -"RID від 0 до 199999 прив’язуються до ідентифікаторів Posix від 1200000 до\n" -"13999999. Отже RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n" -"\n" -"Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n" -"вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між ідентифікаторами\n" -"користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний інтервал\n" -"RID.\n" -"\n" -" ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n" -" --secondary-rid-base=1000000 local_range\n" -"\n" -"Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n" -"сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і " -"групам\n" -"IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n" -"\n" -"Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену визначено\n" -"значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 отримає\n" -"RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на " -"1000007.\n" -"Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено з\n" -"фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення один\n" -"ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір назв\n" -"є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n" -"того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n" -"\n" -"Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену " -"слід\n" -"спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон " -"RID,\n" -"також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор rid-" -"base\n" -"або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n" -"\n" -"Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби у\n" -"цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n" -"для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n" -"попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n" -"створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n" -"Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n" -"\n" -"ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n" -"\n" -" Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n" -"\n" -" Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n" -" довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n" -" для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано вручну.\n" -"\n" -" Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n" -"\n" -" Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто " -"додатком\n" -" DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або групам\n" -" POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових " -"користувачів\n" -" та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком " -"DNA\n" -" немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути " -"передбачено\n" -" можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n" -"\n" -"Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n" -"Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n" -"ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються у\n" -"файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива " -"ситуація,\n" -"коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n" -"у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його використання\n" -"у іншому домені.\n" -"\n" -"(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед " -"якими\n" -"має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену " -"S-1-5-21-123-456-789, а\n" -"користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID " -"користувача\n" -"буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n" -"використовуються для користувачів і груп.\n" - -msgid "ID Ranges" -msgstr "Діапазони ідентифікаторів" - -msgid "ID Range" -msgstr "Діапазон ідентифікаторів" - -msgid "local domain range" -msgstr "локальний діапазон доменів" - -msgid "Active Directory domain range" -msgstr "Діапазон доменів Active Directory" - -msgid "Active Directory trust range with POSIX attributes" -msgstr "Діапазон довіри Active Directory з атрибутами POSIX" - -msgid "ID range type, one of allowed values" -msgstr "Тип діапазону ідентифікаторів, одне з дозволених значень" - -msgid "" -"range modification leaving objects with ID out of the defined range is not " -"allowed" -msgstr "" -"не можна виконувати зміни діапазону, у результаті яких виникають об’єкти з " -"ідентифікаторами поза визначеним діапазоном" - -msgid "" -"Cannot perform SID validation without Samba 4 support installed. Make sure " -"you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" -msgstr "" -"Виконати дію з перевірки SID без встановленої підтримки Samba 4 неможливо. " -"Переконайтеся, що вами встановлено на сервері підпакунок IPA server-trust-ad." - -msgid "" -"Cross-realm trusts are not configured. Make sure you have run ipa-adtrust-" -"install on the IPA server first" -msgstr "" -"Зв’язки довіри між областями не налаштовано. Спочатку запустіть ipa-adtrust-" -"install на сервері IPA." - -msgid "SID is not recognized as a valid SID for a trusted domain" -msgstr "SID не розпізнано як чинний SID для довіреного домену" - -msgid "" -"\n" -" Add new ID range.\n" -"\n" -" To add a new ID range you always have to specify\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Additionally\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" may be given for a new ID range for the local domain while\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" -" Щоб додати новий діапазон ідентифікаторів, вам слід завжди вказати\n" -"\n" -" --base-id\n" -" --range-size\n" -"\n" -" Крім того, можна вказати\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --secondary-rid-base\n" -"\n" -" для нового діапазону ідентифікаторів для локального домену, а\n" -"\n" -" --rid-base\n" -" --dom-sid\n" -"\n" -" слід вказати для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Added ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Додано діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" - -msgid "Options dom-sid and dom-name cannot be used together" -msgstr "Параметри dom-sid і dom-name не можна використовувати разом" - -msgid "Specified trusted domain name could not be found." -msgstr "Не вдалося знайти назву вказаного довіреного домену." - -msgid "Options dom-sid/dom-name and rid-base must be used together" -msgstr "Параметри dom-sid/dom-name і rid-base слід використовувати разом" - -msgid "" -"Option rid-base must not be used when IPA range type is ipa-ad-trust-posix" -msgstr "" -"Параметр rid-base не слід використовувати, якщо типом діапазону IPA є ipa-ad-" -"trust-posix" - -msgid "" -"IPA Range type must be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when SID of " -"the trusted domain is specified" -msgstr "" -"Якщо вказано SID довіреного домену, типом діапазону IPA має бути ipa-ad-" -"trust або ipa-ad-trust-posix" - -msgid "Options dom-sid/dom-name and secondary-rid-base cannot be used together" -msgstr "" -"Параметри dom-sid/dom-name і secondary-rid-base не можна використовувати " -"разом" - -msgid "" -"IPA Range type must not be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when " -"SID of the trusted domain is not specified." -msgstr "" -"Якщо не вказано SID довіреного домену, типом діапазону IPA не може бути ipa-" -"ad-trust або ipa-ad-trust-posix." - -msgid "Options secondary-rid-base and rid-base must be used together" -msgstr "Параметри secondary-rid-base і rid-base слід використовувати разом" - -msgid "Primary RID range and secondary RID range cannot overlap" -msgstr "" -"Основний діапазон RID і вторинний діапазон RID не повинні перекриватися" - -msgid "" -"You must specify both rid-base and secondary-rid-base options, because ipa-" -"adtrust-install has already been run." -msgstr "" -"Вам слід вказати обидва параметри, rid-base і secondary-rid-base, оскільки " -"вже запущено ipa-adtrust-install." - -#, python-format -msgid "Deleted ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d range matched" -msgid_plural "%(count)d ranges matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d діапазону" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів" - -msgid "" -"Modify ID range.\n" -"\n" -msgstr "" -"Змінити діапазон ідентифікаторів.\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "Modified ID range \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" - -msgid "" -"This command can not be used to change ID allocation for local IPA domain. " -"Run `ipa help idrange` for more information" -msgstr "" -"Цією командою не можна скористатися для зміни розподілу ідентифікаторів для " -"локального домену IPA. Щоб дізнатися більше, скористайтеся командою «ipa " -"help idrange»." - -msgid "" -"SID for the specified trusted domain name could not be found. Please specify " -"the SID directly using dom-sid option." -msgstr "" -"Не вдалося знайти SID для вказаного довіреного домену. Будь ласка, вкажіть " -"SID безпосередньо за допомогою параметра dom-sid." - -msgid "Options dom-sid and secondary-rid-base cannot be used together" -msgstr "Параметри dom-sid і secondary-rid-base не можна використовувати разом" - -msgid "Options dom-sid and rid-base must be used together" -msgstr "Параметри dom-sid і rid-base слід використовувати разом" - -msgid "netgroups" -msgstr "мережеві групи" - -msgid "Netgroups" -msgstr "Мережеві групи" - -msgid "Netgroup" -msgstr "Мережева група" - -#, python-format -msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Додано групу мережеву групу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "" -"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " -"common namespace" -msgstr "" -"Групу вузлів з назвою «%s» вже створено. Групи вузлів і мережеві групи мають " -"спільний простір назв." - -#, python-format -msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено мережеву групу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено мережеву групу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d netgroup matched" -msgid_plural "%(count)d netgroups matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" - -msgid "One time password commands" -msgstr "Команди для одноразового пароля" - -msgid "OTP configuration options" -msgstr "Параметри налаштування OTP" - -msgid "OTP Configuration" -msgstr "Налаштування OTP" - -#, python-format -msgid "Changed password for \"%(value)s\"" -msgstr "Змінити пароль «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Kerberos PKINIT feature status reporting tools.\n" -"\n" -"Report IPA masters on which Kerberos PKINIT is enabled or disabled\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -" List PKINIT status on all masters:\n" -" ipa pkinit-status\n" -"\n" -" Check PKINIT status on `ipa.example.com`:\n" -" ipa pkinit-status --server ipa.example.com\n" -"\n" -" List all IPA masters with disabled PKINIT:\n" -" ipa pkinit-status --status='disabled'\n" -"\n" -"For more info about PKINIT support see:\n" -"\n" -"https://www.freeipa.org/page/V4/Kerberos_PKINIT\n" -msgstr "" -"\n" -"Засоби звітування щодо стану можливості PKINIT Kerberos\n" -"\n" -"Звітування щодо того, увімкнено чи вимкнено PKINIT у Kerberos на основних " -"елементах IPA\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -" Вивести список станів PKINIT для усіх основних елементів:\n" -" ipa pkinit-status\n" -"\n" -" Перевірити стан PKINIT на «ipa.example.com»:\n" -" ipa pkinit-status --server ipa.example.com\n" -"\n" -" Вивести список усіх основних елементів IPA із вимкненим PKINIT:\n" -" ipa pkinit-status --status='disabled'\n" -"\n" -"Докладніші дані щодо підтримки PKINIT:\n" -"\n" -"https://www.freeipa.org/page/V4/Kerberos_PKINIT\n" - -msgid "pkinit" -msgstr "pkinit" - -msgid "PKINIT" -msgstr "PKINIT" - -msgid "PKINIT status" -msgstr "стан PKINIT" - -msgid "Whether PKINIT is enabled or disabled" -msgstr "Визначає, увімкнено чи вимкнено PKINIT" - -msgid "Report PKINIT status on the IPA masters" -msgstr "Звіт щодо стану PKINIT на основних елементах IPA" - -#, python-format -msgid "%(count)s server matched" -msgid_plural "%(count)s servers matched" -msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)s сервера" -msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)s серверів" -msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)s серверів" - -msgid "" -"\n" -"RADIUS Proxy Servers\n" -msgstr "" -"\n" -"Проксі-сервери RADIUS\n" - -msgid "" -"\n" -"Manage RADIUS Proxy Servers.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування проксі-серверами RADIUS.\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA supports the use of an external RADIUS proxy server for krb5 OTP\n" -"authentications. This permits a great deal of flexibility when\n" -"integrating with third-party authentication services.\n" -msgstr "" -"\n" -"У IPA передбачено підтримку зовнішнього проксі-сервера RADIUS для\n" -"виконання розпізнавання OTP krb5. Це надає системі значної гнучкості\n" -"з метою інтеграції зі сторонніми службами розпізнавання.\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a new server:\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати новий сервер:\n" -" ipa radiusproxy-add MyRADIUS --server=radius.example.com:1812\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі сервери, чиї запис містять рядок «example.com»:\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Examine the configuration:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити налаштування:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" - -msgid "" -"\n" -" Change the secret:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити реєстраційні дані:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete a configuration:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити налаштування:\n" -" ipa radiusproxy-del MyRADIUS\n" - -msgid "invalid attribute name" -msgstr "некоректна назва атрибута" - -msgid "invalid port number" -msgstr "некоректний номер порту" - -msgid "RADIUS proxy server" -msgstr "Проксі-сервер RADIUS" - -msgid "RADIUS proxy servers" -msgstr "Проксі-сервери RADIUS" - -msgid "RADIUS Servers" -msgstr "Сервери RADIUS" - -msgid "RADIUS Server" -msgstr "Сервер RADIUS" - -#, python-format -msgid "Added RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Додано проксі-сервер RADIUS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучити проксі-сервер RADIUS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified RADIUS proxy server \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис проксі-сервера RADIUS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d RADIUS proxy server matched" -msgid_plural "%(count)d RADIUS proxy servers matched" -msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-сервера RADIUS" -msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-серверів RADIUS" -msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-серверів RADIUS" - -msgid "ID View" -msgstr "Перегляд ідентифікаторів" - -msgid "system ID View" -msgstr "системний перегляд ідентифікаторів" - -msgid "ID Views" -msgstr "Перегляди ідентифікаторів" - -msgid "User object overrides" -msgstr "Пріоритет об’єкта користувача" - -msgid "Group object overrides" -msgstr "Пріоритет об’єкта групи" - -msgid "Hosts the view applies to" -msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд" - -msgid "Domain resolution order" -msgstr "Порядок визначення доменів" - -msgid "colon-separated list of domains used for short name qualification" -msgstr "" -"список доменів, відокремлених двокрапками, які використовуються для обробки " -"коротких назв" - -#, python-format -msgid "Added ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Додано перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified an ID View \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d ID View matched" -msgid_plural "%(count)d ID Views matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d перегляду ідентифікаторів" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d переглядів ідентифікаторів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d переглядів ідентифікаторів" - -msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" -msgstr "Типовий перегляд довіри не може бути застосовано до вузлів" - -msgid "not found" -msgstr "не знайдено" - -msgid "ID View cannot be applied to IPA master" -msgstr "" -"Перегляд ідентифікаторів не може бути застосовано до основного сервера IPA" - -msgid "ID View already applied" -msgstr "Перегляд ідентифікаторів уже застосовано" - -msgid "value" -msgstr "значення" - -#, python-format -msgid "ID View applied to %i host." -msgstr "Перегляд ідентифікаторів застосовано до %i вузла." - -#, python-format -msgid "ID View applied to %i hosts." -msgstr "Перегляд ідентифікаторів застосовано до %i вузлів." - -#, python-format -msgid "ID View cleared from %i host." -msgstr "Перегляд ідентифікаторів знято з %i вузла." - -#, python-format -msgid "ID View cleared from %i hosts." -msgstr "Перегляд ідентифікаторів знято з %i вузлів." - -msgid "" -"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be " -"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user " -"instead." -msgstr "" -"Ви намагаєтеся послатися на магічну приватну групу, яку не можна " -"перевизначати Спробуйте краще перевизначити атрибут GID запису відповідного " -"користувача." - -msgid "IPA object" -msgstr "Об’єкт IPA" - -msgid "" -"system IPA objects (e.g. system groups, user private groups) cannot be " -"overridden" -msgstr "" -"системні об’єкти IPA (наприклад системні групи, приватні групи користувачів) " -"не може бути перевизначено" - -#, python-format -msgid "Anchor '%(anchor)s' could not be resolved." -msgstr "Не вдалося визначити прив’язку «%(anchor)s»." - -msgid "Default Trust View cannot contain IPA users" -msgstr "Типовий перегляд довіри не може містити користувачів IPA" - -msgid "Add a new ID override." -msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікаторів." - -#, python-format -msgid "Added ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Додано перевизначення ідентифікаторів «%(value)s»" - -msgid "Delete an ID override." -msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів." - -#, python-format -msgid "Deleted ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікатора «%(value)s»" - -msgid "Modify an ID override." -msgstr "Змінити перевизначення ідентифікатора." - -#, python-format -msgid "Modified an ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено перевизначення ідентифікатора «%(value)s»" - -msgid "ID override" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора" - -msgid "ID overrides cannot be renamed" -msgstr "Перевизначення ідентифікаторів не можна перейменовувати" - -msgid "Search for an ID override." -msgstr "Шукати перевизначення ідентифікатора." - -#, python-format -msgid "%(count)d ID override matched" -msgid_plural "%(count)d ID overrides matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікатора" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів" - -msgid "Display information about an ID override." -msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікатора." - -msgid "User ID override" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора користувача" - -msgid "User ID overrides" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора користувача" - -msgid "Base-64 encoded user certificate" -msgstr "Сертифікат користувача у кодуванні Base-64" - -msgid "Group ID override" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора групи" - -msgid "Group ID overrides" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора групи" - -msgid "Add one or more certificates to the idoverrideuser entry" -msgstr "Додати один або декілька сертифікатів запису idoverrideuser" - -#, python-format -msgid "Added certificates to idoverrideuser \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сертифікати до запису idoverrideuser «%(value)s»" - -msgid "Remove one or more certificates to the idoverrideuser entry" -msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису idoverrideuser" - -#, python-format -msgid "Removed certificates from idoverrideuser \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сертифікати із запису idoverrideuser «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Added User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Додано перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified an User ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d User ID override matched" -msgid_plural "%(count)d User ID overrides matched" -msgstr[0] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікатора користувача" -msgstr[1] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів " -"користувачів" -msgstr[2] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів " -"користувачів" - -#, python-format -msgid "Added Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Додано перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified an Group ID override \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d Group ID override matched" -msgid_plural "%(count)d Group ID overrides matched" -msgstr[0] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікаторів групи" -msgstr[1] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів групи" -msgstr[2] "" -"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів групи" - -msgid "" -"\n" -"IPA locations\n" -msgstr "" -"\n" -"Місця IPA\n" - -msgid "" -"\n" -"Manipulate DNS locations\n" -msgstr "" -"\n" -"Робота з місцями DNS\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all locations:\n" -" ipa location-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі місця:\n" -" ipa location-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Show specific location:\n" -" ipa location-show location\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати певне місце:\n" -" ipa location-show location\n" - -msgid "" -"\n" -" Add location:\n" -" ipa location-add location --description 'My location'\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати запис місця:\n" -" ipa location-add location --description 'My location'\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete location:\n" -" ipa location-del location\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити запис місця:\n" -" ipa location-del location\n" - -msgid "location" -msgstr "місце" - -msgid "locations" -msgstr "місця" - -msgid "IPA Locations" -msgstr "Місця IPA" - -msgid "IPA Location" -msgstr "Місце IPA" - -msgid "Location name" -msgstr "Назва місця" - -msgid "IPA location name" -msgstr "Назва місця IPA" - -msgid "IPA Location description" -msgstr "Опис місця IPA" - -msgid "Servers" -msgstr "Сервери" - -msgid "Servers that belongs to the IPA location" -msgstr "Сервери, що належать до запису місця IPA" - -msgid "Advertised by servers" -msgstr "Повідомлено серверами" - -msgid "List of servers which advertise the given location" -msgstr "Вивести список серверів, які повідомляють про вказане місце" - -msgid "Add a new IPA location." -msgstr "Додати новий запис місця IPA." - -#, python-format -msgid "Added IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Додано запис місця IPA «%(value)s»" - -msgid "Delete an IPA location." -msgstr "Вилучити місце IPA." - -#, python-format -msgid "Deleted IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено запис місця IPA «%(value)s»" - -msgid "IPA Server" -msgstr "Сервер IPA" - -msgid "Modify information about an IPA location." -msgstr "Змінити дані щодо місця IPA." - -#, python-format -msgid "Modified IPA location \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис місця IPA «%(value)s»" - -msgid "Search for IPA locations." -msgstr "Шукати місця IPA." - -#, python-format -msgid "%(count)d IPA location matched" -msgid_plural "%(count)d IPA locations matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d місця IPA" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d місць IPA" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d місць IPA" - -msgid "Display information about an IPA location." -msgstr "Показати дані щодо місця IPA." - -msgid "Servers in location" -msgstr "Сервери у місці" - -msgid "roles" -msgstr "ролі" - -msgid "Role" -msgstr "Роль" - -#, python-format -msgid "Added role \"%(value)s\"" -msgstr "Додано роль «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted role \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено роль «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified role \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено роль «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d role matched" -msgid_plural "%(count)d roles matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ролі" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ролей" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ролей" - -msgid "" -"\n" -"API Schema\n" -msgstr "" -"\n" -"Схема API\n" - -msgid "" -"\n" -"Provides API introspection capabilities.\n" -msgstr "" -"\n" -"Надає можливості інтроспекції програмного інтерфейсу.\n" - -msgid "" -"\n" -" Show user-find details:\n" -" ipa command-show user-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати подробиці щодо user-find:\n" -" ipa command-show user-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Find user-find parameters:\n" -" ipa param-find user-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти параметри user-find:\n" -" ipa param-find user-find\n" - -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -msgid "Exclude from" -msgstr "Виключити з" - -msgid "Include in" -msgstr "Включити до" - -#, python-format -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («%s»)" - -msgid "Help topic" -msgstr "Тема довідки" - -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -msgid "Method of" -msgstr "Метод" - -msgid "Method name" -msgstr "Назва методу" - -#, python-format -msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" - -msgid "Display information about a command." -msgstr "Показати інформацію щодо команди." - -msgid "Search for commands." -msgstr "Шукати команди." - -msgid "Return command defaults" -msgstr "Повернути типові параметри команди" - -msgid "Display information about a class." -msgstr "Показати дані щодо класу." - -msgid "Search for classes." -msgstr "Шукати класи." - -msgid "Display information about a help topic." -msgstr "Показати дані щодо теми довідки." - -msgid "Search for help topics." -msgstr "Шукати у темах довідки." - -msgid "Required" -msgstr "Обов’язкове" - -msgid "Multi-value" -msgstr "Багато значень" - -msgid "Always ask" -msgstr "Завжди питати" - -msgid "CLI metavar" -msgstr "Метазмінна CLI" - -msgid "CLI name" -msgstr "Назва CLI" - -msgid "Confirm (password)" -msgstr "Підтвердження (пароль)" - -msgid "Default" -msgstr "Типовий" - -msgid "Default from" -msgstr "Типовий з" - -msgid "Label" -msgstr "Мітка" - -msgid "Convert on server" -msgstr "Перетворити на сервері" - -msgid "Option group" -msgstr "Група варіантів" - -msgid "Sensitive" -msgstr "З врахуванням" - -msgid "Positional argument" -msgstr "Позиційний аргумент" - -#, python-format -msgid "%(metaobject)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(metaobject)s: не знайдено %(oname)s" - -msgid "Display information about a command parameter." -msgstr "Показати інформацію щодо параметра команди." - -msgid "Search command parameters." -msgstr "Шукати параметри команди." - -#, python-format -msgid "%(command_name)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(command_name)s: не знайдено %(oname)s" - -msgid "Display information about a command output." -msgstr "Показати інформацію щодо даних, які виводить команда." - -msgid "Search for command outputs." -msgstr "Шукати за даними, які виводить команда." - -msgid "Store and provide schema for commands and topics" -msgstr "Збереження і надання схеми для команд і тем" - -msgid "Fingerprint of schema cached by client" -msgstr "Відбиток схеми, кешований клієнтом" - -msgid "HBAC rule and local members cannot both be set" -msgstr "Не можна одночасно вказувати правило HBAC і локальних учасників" - -msgid "Invalid SELinux user name, must match {}" -msgstr "Некоректна назва запису користувача SELinux. Назва має відповідати {}" - -#, python-brace-format -msgid "Invalid MLS value, must match {mls}, where max level {mls_max}" -msgstr "" -"Некоректне значення MLS. Значення має відповідати {mls}, де максимальним " -"рівнем є {mls_max}" - -#, python-brace-format -msgid "Invalid MCS value, must match {mcs}, where max category {mcs_max}" -msgstr "" -"Некоректне значення MCS. Значення має відповідати {mcs}, де максимальною " -"категорією є {mcs_max}" - -msgid "SELinux user map list not found in configuration" -msgstr "Списку карт користувачів SELinux у налаштуваннях не виявлено" - -#, python-format -msgid "SELinux user %(user)s not found in ordering list (in config)" -msgstr "" -"Запису користувача SELinux %(user)s не виявлено у порядковому списку (у " -"налаштуваннях)" - -msgid "SELinux User Map rule" -msgstr "Правило карти користувачів SELinux" - -msgid "SELinux User Map rules" -msgstr "Правила карти користувачів SELinux" - -msgid "SELinux User Maps" -msgstr "Карти користувачів SELinux" - -msgid "SELinux User Map" -msgstr "Карта користувачів SELinux" - -#, python-format -msgid "HBAC rule %(rule)s not found" -msgstr "Не знайдено правила HBAC %(rule)s" - -#, python-format -msgid "Added SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Додано карту користувачів SELinux «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено карту користувачів SELinux «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено карту користувачів SELinux «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d SELinux User Map matched" -msgid_plural "%(count)d SELinux User Maps matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d карти користувачів SELinux" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d карт користувачів SELinux" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d карт користувачів SELinux" - -#, python-format -msgid "Enabled SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено карту користувачів SELinux «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled SELinux User Map \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено карту користувачів SELinux «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Service Constrained Delegation\n" -"\n" -"Manage rules to allow constrained delegation of credentials so\n" -"that a service can impersonate a user when communicating with another\n" -"service without requiring the user to actually forward their TGT.\n" -"This makes for a much better method of delegating credentials as it\n" -"prevents exposure of the short term secret of the user.\n" -"\n" -"The naming convention is to append the word \"target\" or \"targets\" to\n" -"a matching rule name. This is not mandatory but helps conceptually\n" -"to associate rules and targets.\n" -"\n" -"A rule consists of two things:\n" -" - A list of targets the rule applies to\n" -" - A list of memberPrincipals that are allowed to delegate for\n" -" those targets\n" -"\n" -"A target consists of a list of principals that can be delegated.\n" -"\n" -"In English, a rule says that this principal can delegate as this\n" -"list of principals, as defined by these targets.\n" -"\n" -"In both a rule and a target Kerberos principals may be specified\n" -"by their name or an alias and the realm can be omitted. Additionally,\n" -"hosts can be specified by their names. If Kerberos principal specified\n" -"has a single component and does not end with '$' sign, it will be treated\n" -"as a host name. Kerberos principal names ending with '$' are typically\n" -"used as aliases for Active Directory-related services.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a new constrained delegation target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Add a principal to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a host principal of the host 'ipa.example.com' to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ipa.example.com " -"ftp-delegation\n" -"\n" -" Add our target to the rule:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Add a principal to the target:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Display information about a named delegation rule and target:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Remove a constrained delegation:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"In this example the ftp service can get a TGT for the ldap service on\n" -"the bound user's behalf.\n" -"\n" -"It is strongly discouraged to modify the delegations that ship with\n" -"IPA, ipa-http-delegation and its targets ipa-cifs-delegation-targets and\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Incorrect changes can remove the ability\n" -"to delegate, causing the framework to stop functioning.\n" -msgstr "" -"\n" -"Обмежене службами делегування\n" -"\n" -"Керування правилами, за допомогою яких можна обмежити делегування\n" -"реєстраційних даних так, що служба зможе виконувати персоніфікацію\n" -"користувача під час обміну даними з іншою службою без потреби для\n" -"користувача насправді переспрямовувати квиток для отримання квитка\n" -"(TGT). Так створюється значно кращий метод делегування реєстраційних\n" -"даних, оскільки він запобігає розкриттю короткотермінових ключів\n" -"доступу користувачів.\n" -"\n" -"Відповідно до угоди з іменування, до назви правила додається слово\n" -"\"target\" або \"targets\". Така схема назв не є обов’язковою, але вона\n" -"допомагає концептуально пов’язати правила та їхні призначення.\n" -"\n" -"Правило складається з двох компонентів:\n" -" - Списку цілей (призначень), яких стосується правило\n" -" - Списку memberPrincipals, яким дозволено делегування для\n" -" цих цілей\n" -"\n" -"Запис цілі складається зі списку реєстраційних записів, які можна\n" -"делегувати.\n" -"\n" -"Якщо простіше, правило стверджує, що певний реєстраційний запис\n" -"можна делегувати як вказаний список реєстраційних записів,\n" -"відповідно до визначеного списку цілей.\n" -"\n" -"У правилі і цілі реєстраційні дані Kerberos може бути вказано за\n" -"їхньою назвою або альтернативною назвою, область дії можна пропустити.\n" -"Крім того, вузли можна вказувати за їхніми назвами. Якщо вказані\n" -"реєстраційні дані Kerberos містять один компонент і не завершуються " -"символом\n" -"«$», запис вважатиметься назвою вузла. Назви реєстраційних даних Kerberos, " -"які\n" -"завершуються «$» типово використовуються як альтернативні назви для " -"пов'язаних\n" -"із Active Directory служб.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нове правило обмеженого делегування:\n" -" ipa servicedelegationrule-add ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати нову ціль обмеженого делегування:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Додати реєстраційний запис до правила:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ftp/ipa.example." -"com ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати реєстраційні дані вузла «ipa.example.com» до правила:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-member --principals=ipa.example.com " -"ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати нашу ціль до правила:\n" -" ipa servicedelegationrule-add-target --servicedelegationtargets=ftp-" -"delegation-target ftp-delegation\n" -"\n" -" Додати реєстраційний запис до цілі:\n" -" ipa servicedelegationtarget-add-member --principals=ldap/ipa.example." -"com ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Показати дані щодо іменованого правила і цілі:\n" -" ipa servicedelegationrule_show ftp-delegation\n" -" ipa servicedelegationtarget_show ftp-delegation-target\n" -"\n" -" Вилучити обмежене делегування:\n" -" ipa servicedelegationrule-del ftp-delegation-target\n" -" ipa servicedelegationtarget-del ftp-delegation\n" -"\n" -"У цьому прикладі служба ftp може отримувати квиток для отримання квитка для\n" -"служби ldap від імені пов’язаного користувача.\n" -"\n" -"Ми наполегливо не рекомендуємо змінювати делегування, які постачаються з\n" -"IPA, ipa-http-delegation та його цілі ipa-cifs-delegation-targets і\n" -"ipa-ldap-delegation-targets. Некоректні зміни можуть усунути можливість\n" -"делегування, що спричинить непрацездатність усієї системи.\n" - -msgid "Allowed to Impersonate" -msgstr "Дозволено виконувати імперсонацію" - -msgid "Member principals" -msgstr "Реєстраційні записи учасників" - -#, python-format -msgid "Malformed principal: %(error)s" -msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису: %(error)s" - -msgid "Add target to a named service delegation." -msgstr "Додати ціль до делегування іменованої служби." - -#, python-format -msgid "member %s" -msgstr "%s учасника" - -msgid "Remove member from a named service delegation." -msgstr "Вилучити запис із делегування іменованої служби." - -msgid "service delegation rule" -msgstr "правило делегування служби" - -msgid "service delegation rules" -msgstr "правила делегування служб" - -msgid "Service delegation rules" -msgstr "Правила делегування служб" - -msgid "Service delegation rule" -msgstr "Правило делегування служб" - -#, python-format -msgid "Added service delegation rule \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правило делегування служб «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted service delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено делегування служб «%(value)s»" - -msgid "privileged service delegation rule" -msgstr "привілейоване правило делегування служб" - -#, python-format -msgid "%(count)d service delegation rule matched" -msgid_plural "%(count)d service delegation rules matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила делегування служб" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил делегування служб" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил делегування служб" - -msgid "service delegation target" -msgstr "ціль делегування служб" - -msgid "service delegation targets" -msgstr "призначення делегування служб" - -msgid "Service delegation targets" -msgstr "Призначення делегування служб" - -msgid "Service delegation target" -msgstr "Ціль делегування служб" - -#, python-format -msgid "Added service delegation target \"%(value)s\"" -msgstr "Додано ціль делегування служб «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted service delegation target \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено ціль делегування служб «%(value)s»" - -msgid "privileged service delegation target" -msgstr "привілейована ціль делегування служб" - -#, python-format -msgid "%(count)d service delegation target matched" -msgid_plural "%(count)d service delegation targets matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d призначення делегування служб" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d призначень делегування служб" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d призначень делегування служб" - -msgid "" -"\n" -"Session Support for IPA\n" -msgstr "" -"\n" -"Підтримка сеансів для IPA\n" - -msgid "" -"\n" -"Stageusers\n" -"\n" -"Manage stage user entries.\n" -"\n" -"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Users can not authenticate with those entries (even if the entries\n" -"contain credentials). Those entries are only candidate to become Active " -"entries.\n" -"\n" -"Active user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"Users can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" -"credentials.\n" -"\n" -"Deleted user entries are Posix users directly under the container: " -"\"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Users can not authenticate with those entries, even if the entries contain " -"credentials.\n" -"\n" -"The stage user container contains entries:\n" -" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users,\n" -" - created by external provisioning system.\n" -"\n" -"A valid stage user entry MUST have:\n" -" - entry RDN is 'uid',\n" -" - ipaUniqueID is 'autogenerate'.\n" -"\n" -"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " -"any\n" -"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" -"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" -"may cause problems for some UNIX systems.\n" -"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new stageuser:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Add a stageuser from the deleted users container:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Користувачі етапу\n" -"\n" -"Керування записами користувачів етапу.\n" -"\n" -"Записи користувачів етапу перебувають безпосередньо у контейнері:\n" -"\"cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Користувач не може пройти розпізнавання за допомогою цих записів\n" -"(навіть якщо записи містять реєстраційні дані) і є кандидатами на\n" -"перетворення на активні записи.\n" -"\n" -"Записи активних користувачів є користувачами Posix, що перебувають\n" -"безпосередньо у контейнері: \"cn=accounts, SUFFIX\".\n" -"Користувач може пройти розпізнавання за допомогою активних записів,\n" -"якщо для них передбачено реєстраційні дані\n" -"\n" -"Вилучені записи користувачів є записами користувачів Posix, що\n" -"перебувають безпосередньо у контейнері: \"cn=deleted users,\n" -"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" -"Користувачі не можуть проходити розпізнавання за допомогою цих\n" -"записів (навіть якщо записи містять реєстраційні дані)\n" -"\n" -"Контейнер користувачів етапу містить записи\n" -" - створені командами 'stageuser-add', які є користувачами Posix\n" -" - створені зовнішньою системою забезпечення\n" -"\n" -"Коректний запис користувача етапу МАЄ відповідати таким вимогам:\n" -" - RDN запису має значення 'uid'\n" -" - ipaUniqueID має значення 'autogenerate'\n" -"\n" -"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен користувачів,\n" -"але слід зважати на різноманітні обмеження, які можуть стосуватися " -"середовища,\n" -"у якому ви працюєте. Наприклад, імена користувачів, що починаються з цифри,\n" -"або імена користувачів, довжина яких перевищує певну довжину, можуть\n" -"призвести до проблем у деяких системах UNIX.\n" -"Для зміни формату, який дозволено інструментами IPA, скористайтеся командою\n" -"'ipa config-mod'.\n" -"\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нового користувача етапу:\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" -"\n" -" Додати користувача етапу з контейнера вилучених користувачів\n" -" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" -"\n" - -msgid "Stage Users" -msgstr "Користувачі етапу" - -msgid "Stage User" -msgstr "Користувач етапу" - -msgid "stage user" -msgstr "користувач етапу" - -msgid "stage users" -msgstr "користувачі етапу" - -#, python-format -msgid "Added stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Додано користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "givenname is required" -msgstr "слід вказати ім’я" - -msgid "sn is required" -msgstr "слід вказати sn" - -#, python-format -msgid "Deleted stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено запис користувача етапу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис користувача етапу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d user matched" -msgid_plural "%(count)d users matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" - -#, python-format -msgid "Activate a stage user \"%(value)s\"" -msgstr "Активувати користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "Entry RDN is not 'uid'" -msgstr "RDN запису не належить до «uid»" - -#, python-format -msgid "Entry has no '%(attribute)s'" -msgstr "У запису немає атрибута «%(attribute)s»" - -#, python-format -msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists" -msgstr "запис активного користувача із іменем «%(user)s» вже існує" - -#, python-format -msgid "Stage user %s activated" -msgstr "Активовано користувача етапу %s" - -msgid "Add one or more certificates to the stageuser entry" -msgstr "Додати один або декілька сертифікатів запису користувача етапу" - -#, python-format -msgid "Added certificates to stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сертифікати до запису користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "Remove one or more certificates to the stageuser entry" -msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису користувача етапу" - -#, python-format -msgid "Removed certificates from stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сертифікати із запису користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "Add new principal alias to the stageuser entry" -msgstr "" -"Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису користувача етапу" - -#, python-format -msgid "Added new aliases to stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Додано нові псевдоніми до запису користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "Remove principal alias from the stageuser entry" -msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису користувача етапу" - -#, python-format -msgid "Removed aliases from stageuser \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено псевдоніми із запису користувача етапу «%(value)s»" - -msgid "Add one or more certificate mappings to the stage user entry." -msgstr "" -"Додати одну або декілька прив’язок сертифікатів до запису користувача етапу." - -msgid "Remove one or more certificate mappings from the stage user entry." -msgstr "" -"Вилучити одну або декілька прив’язок сертифікатів із запису користувача " -"етапу." - -msgid "commands for controlling sudo configuration" -msgstr "команди керування налаштуванням sudo" - -msgid "" -"\n" -"Sudo Commands\n" -"\n" -"Commands used as building blocks for sudo\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Create a new command\n" -" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Remove a command\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Команди sudo\n" -"\n" -"Команди, використані як будівельні блоки для sudo\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Створення запису команди\n" -" ipa sudocmd-add --desc='Читання файлів журналу' /usr/bin/less\n" -"\n" -" Вилучення команди\n" -" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" -"\n" - -msgid "sudo command" -msgstr "команда sudo" - -msgid "sudo commands" -msgstr "команди sudo" - -msgid "Sudo Commands" -msgstr "Команди sudo" - -#, python-format -msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Додано команду sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено команду sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено команду sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d Sudo Command matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d команди sudo" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo" - -msgid "" -"\n" -"Groups of Sudo Commands\n" -"\n" -"Manage groups of Sudo Commands.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Remove a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n" -" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Show a Sudo Command Group:\n" -" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи команд sudo\n" -"\n" -"Керування групами команд sudo.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додати нову групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" -"\n" -" Вилучити групу команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less --sudocmds=/usr/bin/" -"vim admincmds\n" -"\n" -" Керування участю групи команд sudo, команди:\n" -" ipa sudocmdgroup-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" -"\n" -" Показ групи команд sudo:\n" -" ipa sudocmdgroup-show admincmds\n" - -msgid "sudo command group" -msgstr "група команд sudo" - -msgid "sudo command groups" -msgstr "групи команд sudo" - -#, python-format -msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Додано групу команд sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу команд sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено групу команд sudo «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d Sudo Command Group matched" -msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи команд sudo" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo" - -#, python-format -msgid "" -"Insufficient 'write' privilege to the 'krbLastPwdChange' attribute of entry " -"'%s'." -msgstr "" -"Недостатні привілеї «write» до атрибута «krbLastPwdChange» запису «%s»." - -msgid "kerberos ticket policy settings" -msgstr "параметри правил квитків kerberos" - -msgid "Kerberos Ticket Policy" -msgstr "Правила квитків Kerberos" - -msgid "OTP max life" -msgstr "Макс. строк дії OTP" - -msgid "OTP token maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка ключа OTP (у секундах)" - -msgid "OTP max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення OTP" - -msgid "OTP token ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "" -"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка ключа OTP (у " -"секундах)" - -msgid "RADIUS max life" -msgstr "Макс. строк дії RADIUS" - -msgid "RADIUS maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка RADIUS (у секундах)" - -msgid "RADIUS max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення RADIUS" - -msgid "RADIUS ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "" -"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка PKINIT (у " -"секундах)" - -msgid "PKINIT max life" -msgstr "Макс. строк дії PKINIT" - -msgid "PKINIT maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка PKINIT (у секундах)" - -msgid "PKINIT max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення PKINIT" - -msgid "PKINIT ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "" -"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка PKINIT (у " -"секундах)" - -msgid "Hardened max life" -msgstr "Макс. строк дії Hardened" - -msgid "Hardened ticket maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка Hardened (у секундах)" - -msgid "Hardened max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення Hardened" - -msgid "Hardened ticket maximum renewable age (seconds)" -msgstr "" -"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка Hardened (у " -"секундах)" - -#, python-format -msgid "Ticket policy for %s could not be read" -msgstr "Не вдалося прочитати правила щодо квитків для %s" - -msgid "Default ticket policy could not be read" -msgstr "Не вдалося прочитати типові правила щодо квитків" - -msgid "" -"\n" -"Return information about currently authenticated identity\n" -"\n" -"Who am I command returns information on how to get\n" -"more details about the identity authenticated for this\n" -"request. The information includes:\n" -"\n" -" * type of object\n" -" * command to retrieve details of the object\n" -" * arguments and options to pass to the command\n" -"\n" -"The information is returned as a dictionary. Examples below use\n" -"'key: value' output for illustrative purposes.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Look up as IPA user:\n" -" kinit admin\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: user\n" -" command: user_show/1\n" -" arguments: admin\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a user from a trusted domain:\n" -" kinit user@AD.DOMAIN\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: idoverrideuser\n" -" command: idoverrideuser_show/1\n" -" arguments: ('default trust view', 'user@ad.domain')\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a host:\n" -" kinit -k\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: host\n" -" command: host_show/1\n" -" arguments: ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Look up as a Kerberos service:\n" -" kinit -k -t /path/to/keytab HTTP/ipa.example.com\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: service\n" -" command: service_show/1\n" -" arguments: HTTP/ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" -msgstr "" -"\n" -"Повернути дані щодо поточного розпізнаного профілю\n" -"\n" -"Команда визначення профілю повертає дані щодо того, як\n" -"отримати більше даних про профіль, розпізнаний для\n" -"цього запиту. Дані:\n" -"\n" -" * тип об’єкта\n" -" * команда для отримання подробиць щодо об’єкта\n" -" * аргументи та параметри, які слід передати команді\n" -"\n" -"Дані повертаються у форматі словника. Нижче, як приклад,\n" -"наведено виведення у форматі «ключ: значення».\n" -"\n" -"Приклади:\n" -"\n" -" Пошук від імені користувача IPA:\n" -" kinit admin\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: user\n" -" command: user_show/1\n" -" arguments: admin\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Пошук від імені користувача довіреного домену:\n" -" kinit user@AD.DOMAIN\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: idoverrideuser\n" -" command: idoverrideuser_show/1\n" -" arguments: ('default trust view', 'user@ad.domain')\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Пошук від імені вузла:\n" -" kinit -k\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: host\n" -" command: host_show/1\n" -" arguments: ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" -"\n" -" Пошук від імені служби Kerberos:\n" -" kinit -k -t /path/to/keytab HTTP/ipa.example.com\n" -" ipa console\n" -" >> api.Command.whoami()\n" -" ------------------------------------------\n" -" object: service\n" -" command: service_show/1\n" -" arguments: HTTP/ipa.example.com\n" -" ------------------------------------------\n" - -msgid "Describe currently authenticated identity." -msgstr "Описати поточний розпізнаний профіль." - -msgid "Object class name" -msgstr "Назва класу об’єктів" - -msgid "Function to get details" -msgstr "Функція, подробиці щодо якої слід отримати" - -msgid "Arguments to details function" -msgstr "Аргументи до функції details" - -msgid "Cannot query Directory Manager with API" -msgstr "" -"Не вдалося опитати засіб керування каталогом за допомогою програмного " -"інтерфейсу" - -msgid "delegation" -msgstr "уповноваження" - -msgid "delegations" -msgstr "уповноваження" - -msgid "Delegations" -msgstr "Уповноваження" - -msgid "Delegation" -msgstr "Уповноваження" - -msgid "ACI" -msgstr "ACI" - -#, python-format -msgid "Added delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Додано уповноваження «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено уповноваження «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено уповноваження «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d delegation matched" -msgid_plural "%(count)d delegations matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d уповноваження" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d уповноваження" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d уповноважень" - -msgid "" -"\n" -"Server configuration\n" -"\n" -"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" -"\n" -"NOTES:\n" -"\n" -"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n" -"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n" -"expiring password.\n" -"\n" -"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " -"These\n" -"include:\n" -"\n" -"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" -" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" -"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" -" password will generate (there may be other conditions).\n" -"\n" -"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n" -"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n" -"\n" -"The maximum length of a hostname in Linux is controlled by\n" -"MAXHOSTNAMELEN in the kernel and defaults to 64. Some other operating\n" -"systems, Solaris for example, allows hostnames up to 255 characters.\n" -"This option will allow flexibility in length but by default limiting\n" -"to the Linux maximum length.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Show basic server configuration:\n" -" ipa config-show\n" -"\n" -" Show all configuration options:\n" -" ipa config-show --all\n" -"\n" -" Change maximum username length to 99 characters:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" -"\n" -" Change maximum host name length to 255 characters:\n" -" ipa config-mod --maxhostname=255\n" -"\n" -" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -"\n" -" Set default user e-mail domain:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -"\n" -" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -" Define SELinux user map order:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" -msgstr "" -"\n" -"Налаштування сервера\n" -"\n" -"Керування типовими значеннями, які використовує IPA, та деякими з\n" -"придатних до зміни параметрів.\n" -"\n" -"ЗАУВАЖЕННЯ:\n" -"\n" -"Тут зберігається значення параметра сповіщення щодо паролів\n" -"(--pwdexpnotify), отже його не буде скопійовано. Це значення поки що\n" -"не використовується для сповіщення користувачів щодо завершення строку дії\n" -"пароля.\n" -"\n" -"Деякі з атрибутів придатні лише для читання, їх буде показано лише з метою\n" -"інформування. Серед цих атрибутів:\n" -"\n" -"Основа призначення сертифіката: змінна основа призначення сертифіката,\n" -" наприклад O=EXAMPLE.COM. Цей атрибут можна налаштувати лише під час\n" -" встановлення.\n" -"Параметри додатка роботи з паролями: у поточній версії визначають додаткові\n" -" хеші, які створюються на основі пароля (можуть бути і інші умови).\n" -"\n" -"Під час встановлення списку пріоритетності для користувачів SELinux може " -"виникнути\n" -"потреба у додаванні лапок до значення, щоб оболонка не обробляла параметр.\n" -"\n" -"Максимальна довжина назви вузла у Linux керується значенням\n" -"MAXHOSTNAMELEN у ядрі. Типовим значенням є 64. У деяких інших\n" -"операційних системах, наприклад у Solaris, можна використовувати у\n" -"назвах до 255 символів. Цей параметр надає гнучкості щодо довжини, але\n" -"у Linux його значення все одно обмежено максимальним можливим.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Показати основні налаштування сервера:\n" -" ipa config-show\n" -"\n" -" Показати всі параметри налаштування:\n" -" ipa config-show --all\n" -"\n" -" Змінити максимальну довжину імені користувача на 99 символів:\n" -" ipa config-mod --maxusername=99\n" -"\n" -" Змінити максимальну довжину назви вузла на 255 символів:\n" -" ipa config-mod --maxhostname=255\n" -"\n" -"Збільшити типовий час і максимальне обмеження на розмір пошуку\n" -" сервера IPA:\n" -" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n" -"\n" -" Встановити типовий домен електронної пошти користувачів:\n" -" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n" -"\n" -" Увімкнути режим перенесення, щоб зробити команду \"ipa migrate-ds\"\n" -" працездатною:\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -" Визначити пріоритетність користувачів у карті SELinux:\n" -" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-" -"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n" - -msgid "must be at least 10" -msgstr "має бути принаймні 10" - -msgid "configuration options" -msgstr "параметри налаштування" - -msgid "Configuration" -msgstr "Налаштування" - -msgid "Maximum hostname length" -msgstr "Максимальна довжина назви вузла" - -msgid "IPA masters" -msgstr "Основні вузли IPA" - -msgid "List of all IPA masters" -msgstr "Список усіх основних вузлів IPA" - -msgid "Hidden IPA masters" -msgstr "Приховані основні сервери IPA" - -msgid "List of all hidden IPA masters" -msgstr "Список усіх прихованих основних серверів IPA" - -msgid "IPA master capable of PKINIT" -msgstr "Основний IPA з можливістю PKINIT" - -msgid "IPA master which can process PKINIT requests" -msgstr "Основний IPA, який може обробляти запити PKINIT" - -msgid "IPA CA servers" -msgstr "Сервери CA IPA" - -msgid "IPA servers configured as certificate authority" -msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як центри сертифікації" - -msgid "Hidden IPA CA servers" -msgstr "Приховані сервери CA IPA" - -msgid "Hidden IPA servers configured as certificate authority" -msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як служби сертифікації" - -msgid "IPA CA renewal master" -msgstr "Основних вузол відновлення CA IPA" - -msgid "Renewal master for IPA certificate authority" -msgstr "Основний сервер відновлення для центру сертифікації IPA" - -msgid "IPA KRA servers" -msgstr "Сервери KRA IPA" - -msgid "IPA servers configured as key recovery agent" -msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як агенти відновлення ключів" - -msgid "Hidden IPA KRA servers" -msgstr "Приховані сервери KRA IPA" - -msgid "Hidden IPA servers configured as key recovery agent" -msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як агенти відновлення ключів" - -msgid "IPA DNS servers" -msgstr "Сервери DNS IPA" - -msgid "IPA servers configured as domain name server" -msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як сервери назв доменів (DNS)" - -msgid "Hidden IPA DNS servers" -msgstr "Приховані сервери DNS IPA" - -msgid "Hidden IPA servers configured as domain name server" -msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як сервери назв доменів" - -msgid "IPA DNSSec key master" -msgstr "Основний сервер ключів DNSSec IPA" - -msgid "DNSec key master" -msgstr "Основний сервер ключів DNSec" - -msgid "Empty domain is not allowed" -msgstr "Не можна використовувати порожні домени" - -#, python-format -msgid "Invalid domain name '%(domain)s': %(e)s" -msgstr "Некоректна назва домену, «%(domain)s»: %(e)s" - -#, python-format -msgid "Server has no information about domain '%(domain)s'" -msgstr "На сервері немає інформації щодо домену «%(domain)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled domain '%(domain)s' is not allowed" -msgstr "Вимкнений домен «%(domain)s» не можна використовувати" - -msgid "The group doesn't exist" -msgstr "Такої групи не існує" - -#, python-format -msgid "attribute \"%s\" not allowed" -msgstr "не можна використовувати атрибут «%s»" - -msgid "May not be empty" -msgstr "Не може бути порожнім" - -#, python-format -msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!" -msgstr "Типовий атрибут %(obj)s, %(attr)s, не буде дозволено!" - -msgid "A list of SELinux users delimited by $ expected" -msgstr "" -"Мало бути вказано список користувачів SELinux, записи якого відокремлено " -"символом $" - -#, python-format -msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" -msgstr "Користувач SELinux «%(user)s» є некоректним: %(error)s" - -msgid "SELinux user map default user not in order list" -msgstr "" -"Типового користувача типової карти користувачів SELinux немає у порядковому " -"списку" - -#, python-brace-format -msgid "" -"Domain Level cannot be raised to {0}, existing replication conflicts have to " -"be resolved." -msgstr "" -"Рівень домену не може бути піднято до {0}, слід розв’язати наявні конфлікти " -"реплікації." - -msgid "Server does not support domain level functionality" -msgstr "" -"На сервері не передбачено підтримки функціональних можливостей рівня домену" - -msgid "Domain Level cannot be lowered." -msgstr "Не можна знижувати рівень домену." - -#, python-brace-format -msgid "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it." -msgstr "" -"Не можна підняти рівень домену до {0}, оскільки на сервері {1} не " -"передбачено підтримки такого рівня." - -msgid "" -"\n" -"Groups of users\n" -"\n" -"Manage groups of users, groups, or services. By default, new groups are " -"POSIX\n" -"groups. You can add the --nonposix option to the group-add command to mark " -"a\n" -"new group as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod\n" -"command to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot " -"be\n" -"converted to non-POSIX groups.\n" -"\n" -"Every group must have a description.\n" -"\n" -"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" -"supported but can have an impact on your file permissions. It is not " -"necessary\n" -"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" -"if it is not provided.\n" -"\n" -"Groups members can be users, other groups, and Kerberos services. In POSIX\n" -"environments only users will be visible as group members, but nested groups " -"and\n" -"groups of services can be used for IPA management purposes.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new group:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Add a new non-POSIX group:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Convert a non-POSIX group to posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Remove a group:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Add multiple users to the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" To add Kerberos services to the \"printer admins\" group:\n" -" ipa group-add-member --services=CUPS/some.host printeradmins\n" -"\n" -" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Display information about a named group.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Group membership managers are users or groups that can add members to a\n" -"group or remove members from a group.\n" -"\n" -" Allow user \"test2\" to add or remove members from group \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Revoke membership management rights for user \"test2\" from \"localadmins" -"\":\n" -" ipa group-remove-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -"External group membership is designed to allow users from trusted domains\n" -"to be mapped to local POSIX groups in order to actually use IPA resources.\n" -"External members should be added to groups that specifically created as\n" -"external and non-POSIX. Such group later should be included into one of " -"POSIX\n" -"groups.\n" -"\n" -"An external group member is currently a Security Identifier (SID) as defined " -"by\n" -"the trusted domain. When adding external group members, it is possible to\n" -"specify them in either SID, or DOM\\name, or name@domain format. IPA will " -"attempt\n" -"to resolve passed name to SID with the use of Global Catalog of the trusted " -"domain.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local POSIX " -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the " -"ad_admins_external\n" -" group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with ad_admins " -"POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see their " -"SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -msgstr "" -"\n" -"Групи користувачів\n" -"\n" -"Керування групами користувачів, групами або службами. Типово нові групи є " -"групами POSIX. Ви можете\n" -"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n" -"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди " -"group-mod\n" -"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n" -"перетворювати на групи не-POSIX.\n" -"\n" -"Кожна група повинна мати опис.\n" -"\n" -"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено " -"підтримку\n" -"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n" -"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n" -"таку не вказано.\n" -"\n" -"\n" -"Учасниками груп можуть бути користувачі, інші групи і служби Kerberos. У\n" -"середовищах POSIX як учасників груп можна бути бачити лише користувачів, " -"але\n" -"для керування у межах IPA може бути використано вкладені групи і групи\n" -"служб.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Додавання нової групи:\n" -" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" -"\n" -" Додавання нової групи не-POSIX:\n" -" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" -"\n" -" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n" -" ipa group-mod --posix remoteadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n" -" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" -"\n" -" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n" -" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" -"\n" -" Вилучення групи:\n" -" ipa group-del unixadmins\n" -"\n" -" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" -"\n" -" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-add-member --users=test1 --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Додавання служб Kerberos до групи «printer admins»:\n" -" ipa group-add-member --services=CUPS/some.host printeradmins\n" -"\n" -" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n" -" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n" -" ipa group-show localadmins\n" -"\n" -"Керівниками учасників груп є користувачі або групи, які можуть додавати " -"учасників\n" -"до групи або вилучати учасників з групи.\n" -"\n" -" Дозволити користувачу «test2» додавати або вилучати учасників з групи " -"«localadmins»:\n" -" ipa group-add-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -" Відкликати права керування учасниками для користувача «test2» з " -"«localadmins»:\n" -" ipa group-remove-member-manager --users=test2 localadmins\n" -"\n" -"Участь із зовнішніх груп створено для того, щоб уможливити прив’язку\n" -"користувачів з довірених доменів до локальних груп POSIX з метою\n" -"використання ресурсів IPA. Зовнішніх користувачів слід додавати до груп\n" -"які спеціально створено як зовнішні або групи не-POSIX. Таку групу\n" -"слід пізніше включити до одної з груп POSIX.\n" -"\n" -"У поточній версії учасник зовнішньої групи є ідентифікатором безпеки\n" -"(Security Identifier або SID) визначеним довіреним доменом. Додавання\n" -"учасників зовнішньої групи можна виконати у форматі SID, DOM\\ім’я або\n" -"ім’я@домен. IPA намагатиметься визначити за переданим іменем SID за\n" -"допомогою використання Загального каталогу довіреного домену.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів довіреного домену до\n" -"відповідної локальної групи POSIX:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор Domain Admins домену <домен.ad> до\n" -"групи ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язку групи ad_admins_external до групи POSIX ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external, щоб " -"визначити\n" -"їхні SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" - -msgid "groups" -msgstr "групи" - -msgid "User Group" -msgstr "Група користувачів" - -#, python-format -msgid "Added group \"%(value)s\"" -msgstr "Додано групу «%(value)s»" - -msgid "gid cannot be set for external group" -msgstr "Не можна встановлювати gid для зовнішньої групи" - -#, python-format -msgid "Deleted group \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу «%(value)s»" - -msgid "privileged group" -msgstr "привілейована група" - -#, python-format -msgid "Modified group \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено групу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d group matched" -msgid_plural "%(count)d groups matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" - -msgid "" -"Cannot perform external member validation without Samba 4 support installed. " -"Make sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" -msgstr "" -"Виконати дію з перевірки зовнішніх учасників без встановленої підтримки " -"Samba 4 неможливо. Переконайтеся, що вами встановлено на сервері підпакунок " -"IPA server-trust-ad." - -msgid "" -"Cannot perform join operation without own domain configured. Make sure you " -"have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" -msgstr "" -"Без налаштовування власного домену не можна виконувати дію з приєднання. " -"Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA." - -#, python-format -msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" -msgstr "Від’єднати групу «%(value)s» від користувача «%(value)s»" - -msgid "not allowed to modify user entries" -msgstr "заборонено змінювати записи користувачів" - -msgid "not allowed to modify group entries" -msgstr "заборонено змінювати записи груп" - -msgid "Not a managed group" -msgstr "Не є керованою групою" - -msgid "Add users that can manage members of this group." -msgstr "Додати записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи." - -msgid "Remove users that can manage members of this group." -msgstr "" -"Вилучити записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи." - -msgid "Could not read UPG Definition originfilter. Check your permissions." -msgstr "" -"Не вдалося прочитати фільтр походження (originfilter) UPG Definition. " -"Переконайтеся, що у вас є відповідні права доступу." - -#, python-format -msgid "Added user \"%(value)s\"" -msgstr "Додано користувача «%(value)s»" - -msgid "Default group for new users not found" -msgstr "Типової групи для нових користувачів не знайдено" - -msgid "Default group for new users is not POSIX" -msgstr "Типовою групою для нових користувачів не є група POSIX" - -#, python-format -msgid "Deleted user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%s: user is already preserved" -msgstr "%s: запис користувача вже захищено" - -#, python-format -msgid "Modified user \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Undeleted user account \"%(value)s\"" -msgstr "Відновлено обліковий запис користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "user \"%s\" is already active" -msgstr "користувач «%s» вже є активним" - -#, python-format -msgid "Staged user account \"%(value)s\"" -msgstr "Обліковий запис користувача етапу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено обліковий запис користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено обліковий запис користувача «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Unlock a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator." -msgstr "" -"\n" -" Розблокувати обліковий запис користувача\n" -"\n" -" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо відповідно до правил " -"безпеки\n" -" користувач перевищить обмеження на кількість введення помилкових " -"паролів\n" -" протягом певного часу. Запис блокується тимчасово, його може бути\n" -" розблоковано адміністратором." - -#, python-format -msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" -msgstr "Розблоковано обліковий запис «%(value)s»" - -msgid "Failed logins" -msgstr "Кількість невдалих спроб увійти" - -msgid "Last successful authentication" -msgstr "Останнє успішне розпізнавання" - -msgid "Last failed authentication" -msgstr "Останнє невдале розпізнавання" - -msgid "Time now" -msgstr "Поточний час" - -msgid "" -"\n" -" Lockout status of a user account\n" -"\n" -" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" -" many times within a specific time period as controlled by password\n" -" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " -"by\n" -" an administrator.\n" -"\n" -" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n" -" each one.\n" -"\n" -" To determine whether an account is locked on a given server you need\n" -" to compare the number of failed logins and the time of the last " -"failure.\n" -" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n" -" the failinterval duration as specified in the password policy " -"associated\n" -" with the user.\n" -"\n" -" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n" -" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n" -" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. " -"This\n" -" means that the user may attempt a login again. " -msgstr "" -"\n" -" Стан блокування облікового запису користувача\n" -"\n" -" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо введено неправильний пароль\n" -" забагато разів протягом певного проміжку часу, який визначається " -"правилами\n" -" роботи з паролями. Блокування облікового запису є тимчасовим станом, " -"його\n" -" може бути розблоковано адміністратором.\n" -"\n" -" Ця програма з’єднується з кожним основним вузлом IPA і показує стан\n" -" блокування на кожному з них.\n" -"\n" -" Щоб визначити, чи слід блокувати обліковий запис на певному сервері, " -"слід\n" -" виконати порівняння кількості помилкових спроб входу та час останньої\n" -" невдалої спроби з еталонними значеннями. Обліковий запис буде " -"заблоковано,\n" -" якщо буде перевищено кількість maxfail помилкових спроб протягом " -"проміжку\n" -" часу failinterval. Відповідні значення задаються правилами обробки " -"паролів,\n" -" пов’язаними з обліковим записом користувача.\n" -"\n" -" Зміни до лічильника помилкових спроб входу вносяться, лише коли " -"користувач\n" -" виконує спробу увійти, тому може статися так, що обліковий запис " -"заблоковано,\n" -" хоча час, що минув з останньої помилкової спроби, перевищує час " -"блокування\n" -" (lockouttime), заданий правилам обробки паролів. Це означає, що " -"користувач\n" -" може увійти до системи знову. " - -#, python-format -msgid "%(host)s failed: %(error)s" -msgstr "Помилка %(host)s: %(error)s" - -#, python-format -msgid "%(host)s failed" -msgstr "Помилка %(host)s" - -#, python-format -msgid "Account disabled: %(disabled)s" -msgstr "Обліковий запис вимкнено: %(disabled)s" - -#, python-format -msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сертифікати до запису користувача «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сертифікати із запису користувача «%(value)s»" - -msgid "Add one or more certificate mappings to the user entry." -msgstr "Додати одну або декілька прив’язок сертифікатів до запису користувача." - -msgid "Remove one or more certificate mappings from the user entry." -msgstr "" -"Вилучити одну або декілька прив’язок сертифікатів із запису користувача." - -msgid "Add new principal alias to the user entry" -msgstr "Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису користувача" - -#, python-format -msgid "Added new aliases to user \"%(value)s\"" -msgstr "Додано нові псевдоніми до запису користувача «%(value)s»" - -msgid "Remove principal alias from the user entry" -msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису користувача" - -#, python-format -msgid "Removed aliases from user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучити псевдоніми із запису користувача «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Vaults\n" -msgstr "" -"\n" -"Сховища\n" - -msgid "" -"\n" -"Manage vaults.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування сховищами.\n" - -msgid "" -"\n" -"Vault is a secure place to store a secret. One vault can only\n" -"store one secret. When archiving a secret in a vault, the\n" -"existing secret (if any) is overwritten.\n" -msgstr "" -"\n" -"Сховище — безпечне місце для зберігання ключа. Одне сховище\n" -"може містити лише один ключ. При архівуванні ключа до сховища,\n" -"наявний ключ (якщо такий існує) буде перезаписано.\n" - -msgid "" -"\n" -"Based on the ownership there are three vault categories:\n" -"* user/private vault\n" -"* service vault\n" -"* shared vault\n" -msgstr "" -"\n" -"За правами власності сховища поділяються на три категорії:\n" -"* приватні сховища користувачів\n" -"* сховища служб\n" -"* сховища спільного використання\n" - -msgid "" -"\n" -"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" -"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" -"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" -"but they can be used by other users or services.\n" -msgstr "" -"\n" -"Сховища користувачів — це сховища, власником яких є конкретний\n" -"користувач. Приватними є сховища, власником яких є поточний\n" -"користувач. Власником сховища служби є певна служба. Сховища\n" -"спільного використання належать адміністратору, але можуть\n" -"використовуватися іншими користувачами або службами.\n" - -msgid "" -"\n" -"Based on the security mechanism there are three types of\n" -"vaults:\n" -"* standard vault\n" -"* symmetric vault\n" -"* asymmetric vault\n" -msgstr "" -"\n" -"За механізмами захисту сховища поділяються на три\n" -"типи:\n" -"* стандартні сховища\n" -"* симетричні сховища\n" -"* асиметричні сховища\n" - -msgid "" -"\n" -"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" -"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" -"that have access to the vault.\n" -msgstr "" -"\n" -"У стандартному сховищі для передавання і зберігання реєстраційних\n" -"даних використовуються безпечні механізми. Реєстраційні дані\n" -"може бути отримано лише користувачами, які мають доступ\n" -"до сховища.\n" - -msgid "" -"\n" -"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the same password.\n" -msgstr "" -"\n" -"Симетричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" -"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" -"передавання за допомогою пароля.\n" -"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою цього пароля.\n" - -msgid "" -"\n" -"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" -"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" -"The secret can only be retrieved using the private key.\n" -msgstr "" -"\n" -"Асиметричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" -"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" -"передавання за допомогою відкритого ключа.\n" -"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою закритого ключа.\n" - -msgid "" -"\n" -" List vaults:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user |--service |--shared]\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести список сховищ:\n" -" ipa vault-find\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a standard vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type standard\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати стандартне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type standard\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a symmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type symmetric --password-file password.txt\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати симетричне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type symmetric --password-file пароль.txt\n" - -msgid "" -"\n" -" Add an asymmetric vault:\n" -" ipa vault-add \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати асиметричне сховище:\n" -" ipa vault-add <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type asymmetric --public-key-file відкритий_ключ.pem\n" - -msgid "" -"\n" -" Show a vault:\n" -" ipa vault-show \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати сховище:\n" -" ipa vault-show <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify vault description:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --desc \n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити опис сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --desc <опис>\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify vault type:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --type \n" -" [old password/private key]\n" -" [new password/public key]\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити тип сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --type <тип>\n" -" [старий пароль/закритий ключ]\n" -" [новий пароль/відкритий ключ]\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify symmetric vault password:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password \n" -" --new-password \n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --old-password-file \n" -" --new-password-file \n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити пароль до симетричного сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --change-password\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --old-password <старий пароль>\n" -" --new-password <новий пароль>\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --old-password-file <файл старого пароля>\n" -" --new-password-file <файл нового пароля>\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify asymmetric vault keys:\n" -" ipa vault-mod \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --private-key-file \n" -" --public-key-file \n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити ключ асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-mod <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --private-key-file <файл старого закритого ключа>\n" -" --public-key-file <файл нового відкритого ключа>\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete a vault:\n" -" ipa vault-del \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити сховище:\n" -" ipa vault-del <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" - -msgid "" -"\n" -" Display vault configuration:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести налаштування сховищ:\n" -" ipa vaultconfig-show\n" - -msgid "" -"\n" -" Archive data into standard vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -msgstr "" -"\n" -" Архівувати дані до стандартного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" - -msgid "" -"\n" -" Archive data into symmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -" --password-file password.txt\n" -msgstr "" -"\n" -" Архівувати дані до симетричного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" -" --password-file пароль.txt\n" - -msgid "" -"\n" -" Archive data into asymmetric vault:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --in \n" -msgstr "" -"\n" -" Архівувати дані до асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-archive \n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --in <файл вхідних даних>\n" - -msgid "" -"\n" -" Retrieve data from standard vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -msgstr "" -"\n" -" Отримати дані зі стандартного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів>\n" - -msgid "" -"\n" -" Retrieve data from symmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out \n" -" --password-file password.txt\n" -msgstr "" -"\n" -" Отримати дані з симетричного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів>\n" -" --password-file password.txt\n" - -msgid "" -"\n" -" Retrieve data from asymmetric vault:\n" -" ipa vault-retrieve \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" --out --private-key-file private.pem\n" -msgstr "" -"\n" -" Отримати дані з асиметричного сховища:\n" -" ipa vault-retrieve <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" --out <файл результатів> --private-key-file private.pem\n" - -msgid "" -"\n" -" Add vault owners:\n" -" ipa vault-add-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати записи власників сховища:\n" -" ipa vault-add-owner <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete vault owners:\n" -" ipa vault-remove-owner \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-remove-owner <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" - -msgid "" -"\n" -" Add vault members:\n" -" ipa vault-add-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-add-member <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete vault members:\n" -" ipa vault-remove-member \n" -" [--user |--service |--shared]\n" -" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити записи учасників сховища:\n" -" ipa vault-remove-member <назва>\n" -" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" -" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" - -msgid "" -"\n" -" Vault Container object.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Об’єкт контейнера сховищ.\n" -" " - -msgid "vaultcontainer" -msgstr "контейнер сховищ" - -msgid "vaultcontainers" -msgstr "контейнери сховищ" - -msgid "Vault Containers" -msgstr "Контейнери сховищ" - -msgid "Vault Container" -msgstr "Контейнер сховищ" - -msgid "Service, shared and user options cannot be specified simultaneously" -msgstr "" -"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " -"одночасно" - -msgid "Host is not supported" -msgstr "Підтримки вузла не передбачено" - -msgid "KRA service is not enabled" -msgstr "Службу KRA не увімкнено" - -msgid "Deleted vault container" -msgstr "Вилучено контейнер сховищ" - -#, python-format -msgid "owner %s" -msgstr "власник %s" - -msgid "" -"\n" -" Vault object.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Об’єкт сховища.\n" -" " - -msgid "vault" -msgstr "сховище" - -msgid "vaults" -msgstr "сховища" - -msgid "Vaults" -msgstr "Сховища" - -msgid "Vault" -msgstr "Сховище" - -msgid "Service, shared, and user options cannot be specified simultaneously" -msgstr "" -"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " -"одночасно" - -msgid "Add a vault." -msgstr "Додати сховище." - -#, python-format -msgid "Added vault \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сховище «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted vault \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сховище «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d vault matched" -msgid_plural "%(count)d vaults matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сховища" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сховищ" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сховищ" - -msgid "" -"Service(s), shared, and user(s) options cannot be specified simultaneously" -msgstr "" -"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " -"одночасно" - -#, python-format -msgid "Modified vault \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено сховище «%(value)s»" - -msgid "Vault configuration" -msgstr "Налаштування сховища" - -msgid "IPA servers configured as key recovery agents" -msgstr "" -"Сервери IPA, налаштовані як агенти відновлення ключів (key recovery agents)" - -#, python-format -msgid "Archived data into vault \"%(value)s\"" -msgstr "Дані архівовано до сховища «%(value)s»" - -msgid "Retrieve data from a vault." -msgstr "Отримати дані зі сховища." - -#, python-format -msgid "Retrieved data from vault \"%(value)s\"" -msgstr "Отримано дані зі сховища «%(value)s»" - -msgid "No archived data." -msgstr "Немає архівованих даних." - -msgid "Checks if any of the servers has the KRA service enabled" -msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу KRA" - -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Authorities\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування службами сертифікації\n" - -msgid "" -"\n" -"Subordinate Certificate Authorities (Sub-CAs) can be added for scoped " -"issuance\n" -"of X.509 certificates.\n" -msgstr "" -"\n" -"Підлеглі служби сертифікації (Sub-CA) можна додавати для обмежених під час " -"видання областю\n" -"сертифікатів X.509.\n" - -msgid "" -"\n" -"CAs are enabled on creation, but their use is subject to CA ACLs unless the\n" -"operator has permission to bypass CA ACLs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Служби сертифікації увімкнено при створенні, але їхнє використання " -"регулюється ACL служб сертифікації,\n" -"якщо у оператора немає дозволу обходити ACL служб сертифікації (CA).\n" - -msgid "" -"\n" -"All CAs except the 'IPA' CA can be disabled or re-enabled. Disabling a CA\n" -"prevents it from issuing certificates but does not affect the validity of " -"its\n" -"certificate.\n" -msgstr "" -"\n" -"Усі слжуби сертифікації, окрім служби сертифікації «IPA», можна вимикати і " -"повторно вмикати. Вимикання\n" -"служби сертифікації призводить до заборони для неї видавати сертифікати, але " -"не впливає на\n" -"чинність її сертифіката.\n" - -msgid "" -"\n" -"CAs (all except the 'IPA' CA) can be deleted. Deleting a CA causes its " -"signing\n" -"certificate to be revoked and its private key deleted.\n" -msgstr "" -"\n" -"Усі записи служб сертифікації (окрім служби «IPA») можна вилучати. Вилучення " -"запису служби сертифікації\n" -"призводить до відкликання її підписувального сертифіката і вилучення " -"закритого ключа.\n" - -msgid "" -"\n" -" Create new CA, subordinate to the IPA CA (requires permission\n" -" \"System: Add CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-add puppet --desc \"Puppet\" \\\n" -" --subject \"CN=Puppet CA,O=EXAMPLE.COM\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Створити новий запис служби сертифікації, підлеглий щодо служби " -"сертифікації IPA (потребує прав доступу\n" -" «Система: Додати CA»):\n" -"\n" -" ipa ca-add puppet --desc \"Puppet\" \\\n" -" --subject \"CN=Puppet CA,O=EXAMPLE.COM\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Disable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-disable puppet\n" -msgstr "" -"\n" -" Вимкнути службу сертифікації (потребує прав доступу «Система: Змінити " -"CA»):.\n" -"\n" -" ipa ca-disable puppet\n" - -msgid "" -"\n" -" Re-enable a CA (requires permission \"System: Modify CA\"):\n" -"\n" -" ipa ca-enable puppet\n" -msgstr "" -"\n" -" Повторно увімкнути службу сертифікації (потребує прав доступу «Система: " -"Змінити CA»):\n" -"\n" -" ipa ca-enable puppet\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete a CA (requires permission \"System: Delete CA\"; also requires\n" -" CA to be disabled first):\n" -"\n" -" ipa ca-del puppet\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити запис служби сертифікації (потребує прав доступу «Система: " -"Вилучити CA»; також потребує попереднього вимикання\n" -" CA):\n" -"\n" -" ipa ca-del puppet\n" - -msgid "Certificate Authority" -msgstr "Центр сертифікації" - -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "Центри сертифікації" - -msgid "Name for referencing the CA" -msgstr "Назва до посилання на CA" - -msgid "Description of the purpose of the CA" -msgstr "Опис призначення CA" - -msgid "Authority ID" -msgstr "Ід. центру" - -msgid "Dogtag Authority ID" -msgstr "Ід. Dogtag центру" - -msgid "Subject DN" -msgstr "DN призначення" - -msgid "Subject Distinguished Name" -msgstr "Унікальна назва призначення" - -msgid "Issuer DN" -msgstr "DN видавця" - -msgid "Issuer Distinguished Name" -msgstr "Унікальна назва видавця" - -msgid "Base-64 encoded certificate." -msgstr "Сертифікат у кодуванні Base-64." - -msgid "Certificate chain" -msgstr "Ланцюжок сертифікації" - -msgid "X.509 certificate chain" -msgstr "Ланцюжок сертифікації X.509" - -msgid "Search for CAs." -msgstr "Шукати CA." - -#, python-format -msgid "%(count)d CA matched" -msgid_plural "%(count)d CAs matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d CA" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d CA" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d CA" - -msgid "Include certificate chain in output" -msgstr "Включити ланцюжок сертифікації до виведення" - -msgid "Display the properties of a CA." -msgstr "Показати властивості CA." - -msgid "Create a CA." -msgstr "Створити запис CA." - -#, python-format -msgid "Created CA \"%(value)s\"" -msgstr "Створено запис CA «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." -msgstr "Недостатні привілеї «add» для запису «%s»." - -#, python-format -msgid "Unrecognized attributes: %(attrs)s" -msgstr "Нерозпізнані атрибути: %(attrs)s" - -#, python-format -msgid "Subject DN is already used by CA '%s'" -msgstr "DN призначення вже використано CA «%s»" - -msgid "Delete a CA (must be disabled first)." -msgstr "Вилучити службу сертифікації (її спочатку має бути вимкнено)." - -#, python-format -msgid "Deleted CA \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено запис CA «%(value)s»" - -msgid "Insufficient privilege to delete a CA." -msgstr "Недостатні права доступу для вилучення запису CA." - -msgid "CA" -msgstr "CA" - -msgid "IPA CA cannot be deleted" -msgstr "CA IPA не може бути вилучено" - -msgid "Must be disabled first" -msgstr "Слід спочатку вимкнути" - -msgid "Modify CA configuration." -msgstr "Змінити налаштування CA." - -#, python-format -msgid "Modified CA \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено CA «%(value)s»" - -msgid "Insufficient privilege to modify a CA." -msgstr "Недостатні права доступу для внесення змін до запису CA." - -msgid "Disable a CA." -msgstr "Вимкнути службу сертифікації." - -#, python-format -msgid "Disabled CA \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено службу сертифікації «%(value)s»" - -msgid "IPA CA cannot be disabled" -msgstr "Службу сертифікації IPA не можна вимикати" - -msgid "Enable a CA." -msgstr "Увімкнути службу сертифікації." - -#, python-format -msgid "Enabled CA \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено службу сертифікації «%(value)s»" - -msgid "Internationalization messages" -msgstr "Повідомлення перекладу" - -msgid "Your session has expired. Please log in again." -msgstr "" -"Строк роботи у вашому сеансі вичерпано. Будь ласка, увійдіть до системи ще " -"раз." - -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -msgid "Rebuild auto membership" -msgstr "Повторне збирання правил автоматичної участі" - -msgid "Are you sure you want to rebuild auto membership?" -msgstr "Ви справді хочете перебудувати записи автоматичної участі?" - -msgid "Automember rebuild membership task completed" -msgstr "Завдання з перезбирання правил автоматичної участі виконано" - -msgid "Are you sure you want to proceed with the action?" -msgstr "Ви справді хочете виконати цю дію?" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to delete ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете вилучити ${object}?" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to disable ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете вимкнути ${object}?" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to enable ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете увімкнути ${object}?" - -msgid "Actions" -msgstr "Дії" - -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) added" -msgstr "Додано ${count} записів" - -msgid "Direct Membership" -msgstr "Безпосередня участь" - -#, python-brace-format -msgid "Filter available ${other_entity}" -msgstr "Доступний фільтр ${other_entity}" - -msgid "Indirect Membership" -msgstr "Опосередкована участь" - -msgid "No entries." -msgstr "Немає записів." - -#, python-brace-format -msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries." -msgstr "Показано записи від ${start} до ${end} з ${total} записів." - -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) removed" -msgstr "Вилучено ${count} записів" - -msgid "Show Results" -msgstr "Показати результати" - -msgid "Authentication indicators" -msgstr "Індикатори розпізнавання" - -msgid "Authentication indicator" -msgstr "Індикатор розпізнавання" - -msgid "" -"

Implicit method (password) will be used if no method is chosen.

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " -"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " -"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " -"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " -"authentication options.

" -msgstr "" -"

Якщо метод не вибрано, буде використано неявний метод (пароль).

Пароль + двофакторне розпізнавання: у LDAP і Kerberos " -"передбачено розпізнавання за одним із цих типів розпізнавання, а у Kerberos " -"використовується метод попереднього розпізнавання, який потребує " -"використання ccache armor.

RADIUS із іншим типом: у " -"Kerberos завжди використовується RADIUS, а у LDAP він не використовується " -"ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання за паролем або " -"двофакторне розпізнавання.

" - -msgid "Add Custom Authentication Indicator" -msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання" - -msgid "Two factor authentication (password + OTP)" -msgstr "Двофакторне розпізнавання (пароль + OTP)" - -msgid "RADIUS" -msgstr "RADIUS" - -msgid "Hardened Password (by SPAKE or FAST)" -msgstr "Захищений пароль (за допомогою SPAKE або FAST)" - -msgid "Disable per-user override" -msgstr "Вимкнути перевизначення на рівні користувача" - -msgid "" -"

Per-user setting, overwrites the global setting if any option is checked." -"

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " -"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " -"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " -"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " -"authentication options.

" -msgstr "" -"

Параметр для окремих користувачів, перевизначає загальне значення, якщо " -"буде вибрано один з варіантів.

Пароль + двофакторне " -"розпізнавання: у LDAP і Kerberos передбачено розпізнавання за одним " -"із цих типів розпізнавання, а у Kerberos використовується метод попереднього " -"розпізнавання, який потребує використання ccache armor.

RADIUS " -"із іншим типом: у Kerberos завжди використовується RADIUS, а у LDAP " -"він не використовується ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання " -"за паролем або двофакторне розпізнавання.

" - -msgid "About" -msgstr "Про програму" - -msgid "Activate" -msgstr "Задіяти" - -msgid "Add and Add Another" -msgstr "Додати і додати ще" - -msgid "Add and Close" -msgstr "Додати і закрити" - -msgid "Add and Edit" -msgstr "Додати і змінити" - -msgid "Add Many" -msgstr "Додати багато" - -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -msgid "Clear" -msgstr "Спорожнити" - -msgid "Clear all fields on the page." -msgstr "Спорожнити усі поля на сторінці." - -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -msgid "Download" -msgstr "Отримати" - -msgid "Download certificate as PEM formatted file." -msgstr "Отримати сертифікат у формі файла формату PEM." - -msgid "Edit" -msgstr "Змінити" - -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -msgid "Find" -msgstr "Знайти" - -msgid "Get" -msgstr "Отримати" - -msgid "Hide" -msgstr "Приховати" - -msgid "Issue" -msgstr "Створити" - -msgid "Match" -msgstr "Відповідність" - -msgid "Match users according to certificate." -msgstr "Встановити відповідність користувачів за сертифікатом." - -msgid "Migrate" -msgstr "Перенести" - -msgid "OK" -msgstr "Гаразд" - -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -msgid "Reload current settings from the server." -msgstr "Перезавантажити поточні параметри з сервера." - -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" - -msgid "Remove hold" -msgstr "Вилучити затримання" - -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -msgid "Reset Password" -msgstr "Скинути пароль" - -msgid "Reset Password and Log in" -msgstr "Скинути пароль і увійти" - -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -msgid "Retry" -msgstr "Повторити" - -msgid "Revert" -msgstr "Повернути" - -msgid "Revoke" -msgstr "Відкликати" - -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -msgid "Set" -msgstr "Встановити" - -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -msgid "Stage" -msgstr "Етап" - -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - -msgid "View" -msgstr "Перегляд" - -msgid "Customization" -msgstr "Налаштування" - -msgid "Pagination Size" -msgstr "Розмір сторінки" - -msgid "Collapse All" -msgstr "Згорнути всі" - -msgid "Expand All" -msgstr "Розгорнути всі" - -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -msgid "Identity Settings" -msgstr "Параметри профілю" - -msgid "Record Settings" -msgstr "Параметри запису" - -#, python-brace-format -msgid "${entity} ${primary_key} Settings" -msgstr "Параметри ${primary_key} ${entity}" - -msgid "Back to Top" -msgstr "Повернутися до початку" - -#, python-brace-format -msgid "${entity} ${primary_key} updated" -msgstr "Оновлено ${primary_key} ${entity}" - -#, python-brace-format -msgid "${entity} successfully added" -msgstr "${entity} успішно додано" - -msgid "Add custom value" -msgstr "Додати нетипове значення" - -msgid "Available" -msgstr "Доступний" - -msgid "Some operations failed." -msgstr "Деякі з дій не вдалося виконати." - -msgid "Operations Error" -msgstr "Помилка під час обробки" - -msgid "Confirmation" -msgstr "Підтвердження" - -msgid "Custom value" -msgstr "Нетипове значення" - -msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." -msgstr "" -"На цій сторінці виявлено незбережені зміни. Будь ласка, збережіть зміни або " -"скасуйте їх." - -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "Незбережені зміни" - -#, python-brace-format -msgid "Edit ${entity}" -msgstr "Змінити ${entity}" - -msgid "Hide details" -msgstr "Сховати подробиці" - -#, python-brace-format -msgid "${product}, version: ${version}" -msgstr "${product}, версія: ${version}" - -msgid "Prospective" -msgstr "Очікуваний" - -msgid "Redirection" -msgstr "Переспрямування" - -msgid "Select entries to be removed." -msgstr "Виберіть записи, які слід вилучити." - -msgid "Result" -msgstr "Результат" - -msgid "Show details" -msgstr "Показати подробиці" - -msgid "Success" -msgstr "Успіх" - -msgid "Validation error" -msgstr "Помилка під час перевірки" - -msgid "Input form contains invalid or missing values." -msgstr "" -"У форму введення даних не введено деякі з даних або у формі містяться " -"некоректні записи." - -msgid "Please try the following options:" -msgstr "Будь ласка, спробуйте такі параметри:" - -msgid "If the problem persists please contact the system administrator." -msgstr "" -"Якщо проблему не вдасться усунути, зверніться до адміністратора системи." - -msgid "Refresh the page." -msgstr "Оновити сторінку." - -msgid "Reload the browser." -msgstr "Перезавантажити переглядач." - -msgid "Return to the main page and retry the operation" -msgstr "Повернутися до головної сторінки і повторити спробу" - -#, python-brace-format -msgid "An error has occurred (${error})" -msgstr "Сталася помилка (${error})" - -msgid "HTTP Error" -msgstr "Помилка HTTP" - -msgid "Internal Error" -msgstr "Внутрішня помилка" - -msgid "IPA Error" -msgstr "Помилка IPA" - -msgid "No response" -msgstr "Немає відповіді" - -msgid "Unknown Error" -msgstr "Невідома помилка" - -msgid "URL" -msgstr "Адреса" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} is managed by:" -msgstr "${primary_key} керується:" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} members:" -msgstr "Учасники ${primary_key}:" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} is a member of:" -msgstr "${primary_key} міститься у:" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} member managers:" -msgstr "Керівники учасника ${primary_key}:" - -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -msgid "False" -msgstr "Ні" - -#, python-brace-format -msgid "Allow user groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Дозволити групам користувачів створювати сховище ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Дозволити групам користувачів отримувати сховище ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow host groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити групам вузлів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити групам вузлів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow hosts to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити вузлам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити вузлам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow users to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити користувачам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Allow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Дозволити користувачам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -msgid "Allowed to create keytab" -msgstr "Дозволено створювати таблицю ключів" - -msgid "Allowed to retrieve keytab" -msgstr "Дозволено отримувати таблицю ключів" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow user groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Заборонити групам користувачів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "" -"Заборонити групам користувачів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow host groups to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити групам вузлів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити групам вузлів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow hosts to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити вузлам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити вузлам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow users to create keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити користувачам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Disallow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" -msgstr "Заборонити користувачам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" - -msgid "Add Kerberos Principal Alias" -msgstr "Додати псевдонім реєстраційного запису Kerberos" - -msgid "New kerberos principal alias" -msgstr "Новий псевдонім реєстраційного запису kerberos" - -msgid "Remove Kerberos Alias" -msgstr "Вилучити псевдонім Kerberos" - -#, python-brace-format -msgid "Do you want to remove kerberos alias ${alias}?" -msgstr "Ви хочете вилучити псевдонім kerberos ${alias}?" - -msgid "Inherited from server configuration" -msgstr "Успадковано з налаштувань сервера" - -msgid "MS-PAC" -msgstr "MS-PAC" - -msgid "Override inherited settings" -msgstr "Перевизначити успадковані параметри" - -msgid "PAD" -msgstr "PAD" - -msgid "Authenticating" -msgstr "Розпізнавання" - -msgid "Authentication with personal certificate failed" -msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за особистим сертифікатом" - -msgid "" -" To log in with certificate, please make sure you have valid personal certificate. " -msgstr "" -" Щоб увійти за допомогою " -"сертифіката, будь ласка, переконайтеся, що у вас є чинний " -"особистий сертифікат. " - -msgid "Continue to next page" -msgstr "Перейти до наступної сторінки" - -msgid "" -" To log in with username and " -"password, enter them in the corresponding fields, then click 'Log " -"in'." -msgstr "" -" Щоб увійти за допомогою імені " -"користувача і пароля, вкажіть ці дані у відповідних полях, потім " -"натисніть кнопку «Увійти»." - -msgid "Login failed due to an unknown reason" -msgstr "Не вдалося увійти з невідомої причини" - -msgid "Logged In As" -msgstr "Вхід до системи від імені" - -msgid "Authentication with Kerberos failed" -msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за допомогою Kerberos" - -#, python-brace-format -msgid "" -" To log in with Kerberos, please make sure you have valid tickets (obtainable via kinit) and " -"configured the " -"browser correctly, then click 'Log in'." -msgstr "" -" Щоб увійти до системи за допомогою " -"Kerberos, будь ласка, переконайтеся, що у вас є коректні " -"квитки (такі, які можна отримати за допомогою kinit) і налаштований належним чином браузер. " -"Далі натисніть кнопку «Увійти»." - -msgid "Loading" -msgstr "Завантаження" - -msgid "Kerberos Principal you entered is expired" -msgstr "Строк дії введених вами реєстраційних даних Kerberos вичерпано" - -msgid "Loading data" -msgstr "Завантажуємо дані" - -msgid "Log in" -msgstr "Увійти" - -msgid "Log In Using Certificate" -msgstr "Увійти за допомогою сертифіката" - -msgid "Log in using personal certificate" -msgstr "Увійти за допомогою персонального сертифіката" - -msgid "Log out" -msgstr "Вийти" - -msgid "Log out error" -msgstr "Помилка під час спроби вийти" - -msgid "Password or Password+One-Time Password" -msgstr "Пароль або Пароль+Одноразовий пароль" - -#, python-brace-format -msgid "You will be redirected in ${count}s" -msgstr "Вас буде переспрямовано за ${count} с" - -msgid "Sync OTP Token" -msgstr "Синхронізувати жетон OTP" - -msgid "Synchronizing" -msgstr "Синхронізація" - -msgid "The user account you entered is locked" -msgstr "Введений вами обліковий запис заблоковано" - -msgid "number of passwords" -msgstr "кількість паролів" - -msgid "seconds" -msgstr "секунд" - -msgid "Migrating" -msgstr "Перенесення" - -msgid "There was a problem with your request. Please, try again later." -msgstr "" -"Із вашим запитом виникли проблеми. Будь ласка, повторіть спробу пізніше." - -msgid "Password migration was not successful" -msgstr "Не вдалося перенести паролі" - -msgid "" -"

Password Migration

If you have been sent here by your " -"administrator, your personal information is being migrated to a new identity " -"management solution (IPA).

Please, enter your credentials in the form " -"to complete the process. Upon successful login your kerberos account will be " -"activated.

" -msgstr "" -"

Перенесення паролів

Якщо вас було спрямовано на цю сторінку вашим " -"адміністратором, ваші особисті дані було перенесено до нового рішення з " -"керування профілями користувачів (IPA).

Будь ласка, введіть ваші " -"реєстраційні дані до форми, щоб завершити процес. Після успішного входу до " -"системи ваш обліковий запис kerberos буде активовано.

" - -msgid "The password or username you entered is incorrect" -msgstr "Вами введено помилкове ім'я користувача або пароль" - -msgid "Password migration was successful" -msgstr "Пароль успішно перенесено" - -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" - -msgid "Add delegation" -msgstr "Додати уповноваження" - -msgid "Remove delegations" -msgstr "Вилучити уповноваження" - -msgid "Add permission" -msgstr "Додати права доступу" - -#, python-brace-format -msgid "Add privileges into permission '${primary_key}'" -msgstr "Додати привілеї до дозволів «${primary_key}»" - -msgid "Remove permissions" -msgstr "Вилучити дозволи" - -#, python-brace-format -msgid "Remove privileges from permission '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити привілеї з дозволів «${primary_key}»" - -msgid "Add privilege" -msgstr "Додати привілеї" - -#, python-brace-format -msgid "Add privilege '${primary_key}' into permissions" -msgstr "Додати привілеї «${primary_key}» до дозволів" - -#, python-brace-format -msgid "Add roles into privilege '${primary_key}'" -msgstr "Додати ролі до привілеїв «${primary_key}»" - -msgid "Remove privileges" -msgstr "Вилучити привілеї" - -#, python-brace-format -msgid "Remove privilege '${primary_key}' from permissions" -msgstr "Вилучити привілеї «${primary_key}» з дозволів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove roles from privilege '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити ролі з привілеїв «${primary_key}»" - -msgid "Role Settings" -msgstr "Параметри ролей" - -msgid "Add role" -msgstr "Додати роль" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into role '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into role '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into role '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add role '${primary_key}' into privileges" -msgstr "Додати роль «${primary_key}» до привілеїв" - -#, python-brace-format -msgid "Add services into role '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби до ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into role '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до ролі «${primary_key}»" - -msgid "Remove roles" -msgstr "Вилучити ролі" - -#, python-brace-format -msgid "Remove role '${primary_key}' from privileges" -msgstr "Вилучити роль «${primary_key}» з привілеїв" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from role '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from role '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from role '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove services from role '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби з ролі «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from role '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з ролі «${primary_key}»" - -msgid "Add self service permission" -msgstr "Додати права автослужби" - -msgid "Remove self service permissions" -msgstr "Вилучити дозволи на самообслуговування" - -msgid "Add rule" -msgstr "Додати правило" - -#, python-brace-format -msgid "Add inclusive condition into '${primary_key}'" -msgstr "Додати включну умову до «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add exclusive condition into '${primary_key}'" -msgstr "Додати виключну умову до «${primary_key}»" - -msgid "Are you sure you want to change default group?" -msgstr "Ви справді хочете змінити типову групу?" - -msgid "Default host group" -msgstr "Типова група вузлів" - -msgid "Default user group" -msgstr "Типова група користувачів" - -msgid "Exclusive" -msgstr "Виключна" - -msgid "Expression" -msgstr "Вираз" - -msgid "Host group rule" -msgstr "Правило групи вузлів" - -msgid "Host group rules" -msgstr "Правила груп вузлів" - -msgid "Inclusive" -msgstr "Включна" - -msgid "Remove auto membership rules" -msgstr "Вилучити правила автоматичної участі" - -#, python-brace-format -msgid "Remove exclusive conditions from rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити умови виключення з правила «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove inclusive conditions from rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити умови включення з правила «${primary_key}»" - -msgid "User group rule" -msgstr "Правило групи користувачів" - -msgid "User group rules" -msgstr "Правила груп користувачів" - -msgid "Add automount key" -msgstr "Додати ключ автомонтування" - -msgid "Remove automount keys" -msgstr "Вилучити ключі автоматичного монтування" - -msgid "Add automount location" -msgstr "Додати місце автомонтування" - -msgid "Automount Location Settings" -msgstr "Параметри запису автомонтування" - -msgid "Remove automount locations" -msgstr "Вилучити місця автоматичного монтування" - -msgid "Add automount map" -msgstr "Додати карту автомонтування" - -msgid "Map Type" -msgstr "Тип карти" - -msgid "Direct" -msgstr "Безпосередній" - -msgid "Indirect" -msgstr "Опосередкований" - -msgid "Remove automount maps" -msgstr "Вилучити карти автоматичного монтування" - -msgid "Add certificate authority" -msgstr "Додати службу сертифікації" - -msgid "Remove certificate authorities" -msgstr "Вилучити служби сертифікації" - -msgid "Add CA ACL" -msgstr "Додати ACL CA" - -#, python-brace-format -msgid "Add Certificate Authorities into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби сертифікації до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add certificate profiles into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати профілі сертифікації до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add services into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби до ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до ACL CA «${primary_key}»" - -msgid "All" -msgstr "Всі" - -msgid "Any CA" -msgstr "Будь-який CA" - -msgid "Any Host" -msgstr "Будь-який вузол" - -msgid "Any Service" -msgstr "Будь-яка служба" - -msgid "Any Profile" -msgstr "Будь-який профіль" - -msgid "Anyone" -msgstr "Будь-хто" - -msgid "Rule status" -msgstr "Стан правила" - -msgid "If no CAs are specified, requests to the default CA are allowed." -msgstr "Якщо не вказано CA, буде дозволено запити до типового CA." - -msgid "Remove CA ACLs" -msgstr "Вилучити ACL служб сертифікації" - -#, python-brace-format -msgid "Remove Certificate Authorities from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби сертифікації з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove certificate profiles from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити профілі сертифікації з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove services from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби з ACL CA «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from CA ACL '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з ACL CA «${primary_key}»" - -msgid "Specified CAs" -msgstr "Вказані CA" - -msgid "Specified Hosts and Groups" -msgstr "Вказані вузли і групи" - -msgid "Specified Profiles" -msgstr "Вказані профілі" - -msgid "Specified Services and Groups" -msgstr "Вказані служби і групи" - -msgid "Specified Users and Groups" -msgstr "Вказані користувачі і групи" - -msgid "Permitted to have certificates issued" -msgstr "Дозволено мати випущений сертифікат" - -msgid "Remove certificate profiles" -msgstr "Вилучити профілі сертифікації" - -msgid "AA Compromise" -msgstr "Компрометація AA" - -msgid "Add principal" -msgstr "Додати реєстраційний запис" - -msgid "Affiliation Changed" -msgstr "Змінено місце роботи" - -msgid "CA Compromise" -msgstr "Компрометація CA" - -msgid "Certificates" -msgstr "Сертифікати" - -msgid "Certificate Hold" -msgstr "Власник сертифіката" - -msgid "Cessation of Operation" -msgstr "Скасування дії" - -msgid "Common Name" -msgstr "Звичайне ім'я" - -msgid "the certificate with serial number " -msgstr "сертифікат із серійним номером " - -msgid "Expires On" -msgstr "Строк дії" - -msgid "Issued on from" -msgstr "Видано з" - -msgid "Issued on to" -msgstr "Видано до" - -msgid "Maximum serial number" -msgstr "Максимальний серійний номер" - -msgid "Minimum serial number" -msgstr "Мінімальний серійний номер" - -msgid "Revoked on from" -msgstr "Відкликано з" - -msgid "Revoked on to" -msgstr "Відкликано до" - -msgid "Valid not after from" -msgstr "Чинний не пізніше після" - -msgid "Valid not after to" -msgstr "Чинний не пізніше до" - -msgid "Valid not before from" -msgstr "Чинний не раніше від" - -msgid "Valid not before to" -msgstr "Чинний не раніше" - -msgid "Fingerprints" -msgstr "Відбитки" - -msgid "Get Certificate" -msgstr "Отримати сертифікат" - -msgid "Certificate Hold Removed" -msgstr "Затримання сертифіката вилучено" - -#, python-brace-format -msgid "Issue new certificate for host '${primary_key}'" -msgstr "Видати новий сертифікат для вузла «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Issue new certificate for service '${primary_key}'" -msgstr "Видати новий сертифікат для служби «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Issue new certificate for user '${primary_key}'" -msgstr "Видати новий сертифікат для користувача «${primary_key}»" - -msgid "Issue new certificate" -msgstr "Видати новий сертифікат" - -msgid "Issued By" -msgstr "Видавець" - -msgid "Issued On" -msgstr "Видано" - -msgid "Issued To" -msgstr "Видано для" - -msgid "Key Compromise" -msgstr "Компрометація ключа" - -msgid "No Valid Certificate" -msgstr "Немає чинних сертифікатів" - -msgid "New Certificate" -msgstr "Новий сертифікат" - -msgid "Certificate in base64 or PEM format" -msgstr "Сертифікат у форматі base64 або PEM" - -msgid "Note" -msgstr "Нотатка" - -msgid "Organization" -msgstr "Установа" - -msgid "Organizational Unit" -msgstr "Підрозділ установи" - -#, python-brace-format -msgid "${count} certificate(s) present" -msgstr "Маємо ${count} сертифікатів" - -msgid "Privilege Withdrawn" -msgstr "Привілей відкликано" - -msgid "Reason for Revocation" -msgstr "Причина відкликання" - -msgid "Remove certificate hold" -msgstr "Вилучити затримання сертифіката" - -msgid "Do you want to remove the certificate hold?" -msgstr "Хочете вилучити затримання сертифіката?" - -msgid "Remove from CRL" -msgstr "Вилучити з CRL" - -#, python-brace-format -msgid "" -"
  1. Create a certificate database or use an existing one. To create a " -"new database:
    # certutil -N -d <database path>
  2. " -"
  3. Create a CSR with subject CN=<${cn_name}>,O=<realm>, for example:
    # certutil -R -d <database path> -a -g " -"<key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}
  4. Copy and " -"paste the CSR (from -----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- to " -"-----END NEW CERTIFICATE REQUEST-----) into the text area below:
" -msgstr "" -"
  1. Створити базу даних сертифікатів або скористатися вже створеною. " -"Щоб створити нову базу даних, віддайте команду:
    # certutil -N -d " -"<шлях до бази даних>
  2. Створити CSR з призначенням " -"CN=<${cn_name}>,O=<область>, наприклад:
    # " -"certutil -R -d <шлях до бази даних> -a -g <розмір ключа> -s 'CN=" -"${cn},O=${realm}'${san}
  3. Скопіюйте і вставте CSR (від " -"-----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- до -----END NEW " -"CERTIFICATE REQUEST-----) до області для введення тексту, розташованої " -"нижче:
" - -#, python-brace-format -msgid " -8 '${cn}'" -msgstr " -8 '${cn}'" - -msgid "Certificate requested" -msgstr "Надіслано запит щодо сертифікації" - -msgid "Revoke certificate" -msgstr "Відкликати сертифікат" - -msgid "" -"Do you want to revoke this certificate? Select a reason from the pull-down " -"list." -msgstr "Хочете відкликати цей сертифікат? Виберіть причину зі спадного списку." - -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "Сертифікат відкликано" - -msgid "REVOKED" -msgstr "ВІДКЛИКАНО" - -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Відбиток SHA1" - -msgid "SHA256 Fingerprint" -msgstr "Відбиток SHA256" - -msgid "Status" -msgstr "Стан" - -msgid "Superseded" -msgstr "Замінено" - -msgid "Unspecified" -msgstr "Не вказано" - -msgid "Valid Certificate Present" -msgstr "Є чинний сертифікат" - -msgid "Valid from" -msgstr "Чинний з" - -msgid "Valid to" -msgstr "Чинний до" - -msgid "Validity" -msgstr "Коректність" - -#, python-brace-format -msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" -msgstr "Сертифікат для ${primary_key} ${entity}" - -msgid "View Certificate" -msgstr "Переглянути сертифікат" - -msgid "Certificate Data" -msgstr "Дані сертифіката" - -msgid "Certificate For Match" -msgstr "Сертифікат для відповідності" - -msgid "Certificate Mapping Match" -msgstr "Відповідність за прив’язкою до сертифіката" - -msgid "Matched Users" -msgstr "Відповідні користувачі" - -msgid "User Login" -msgstr "Користувач" - -msgid "Add certificate identity mapping rule" -msgstr "Додати правило прив'язки сертифіката до профілю" - -msgid "Add certificate mapping data" -msgstr "Додати дані прив'язки сертифіката" - -msgid "Certificate mapping data" -msgstr "Дані прив’язки сертифіката" - -msgid "Configuration string" -msgstr "Рядок налаштування" - -#, python-brace-format -msgid "Do you want to remove certificate mapping data ${data}?" -msgstr "Хочете вилучити дані прив’язки до сертифікатів ${data}?" - -msgid "Remove certificate mapping data" -msgstr "Вилучити дані прив'язки сертифіката" - -msgid "Issuer and subject" -msgstr "Видавець і призначення" - -msgid "Remove certificate identity mapping rules" -msgstr "Вилучити правила прив'язки профілів сертифікації" - -msgid "Group Options" -msgstr "Параметри групи" - -msgid "Search Options" -msgstr "Параметри пошуку" - -msgid "SELinux Options" -msgstr "Параметри SELinux" - -msgid "Server Options" -msgstr "Параметри сервера" - -msgid "Service Options" -msgstr "Параметри служби" - -msgid "User Options" -msgstr "Параметри користувача" - -msgid "Forward first" -msgstr "Спочатку переспрямувати" - -msgid "Forwarding disabled" -msgstr "Переспрямовування вимкнено" - -msgid "Forward only" -msgstr "Лише переспрямовувати" - -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -msgid "Update System DNS Records" -msgstr "Оновити записи DNS системи" - -msgid "Do you want to update system DNS records?" -msgstr "Хочете оновити записи DNS системи?" - -msgid "System DNS records updated" -msgstr "Оновлено записи DNS системи" - -msgid "Add DNS forward zone" -msgstr "Додати зону переспрямовування DNS" - -msgid "Remove DNS forward zones" -msgstr "Вилучити зони переспрямовування DNS" - -msgid "Add DNS resource record" -msgstr "Додати запис ресурсу DNS" - -msgid "DNS record was deleted because it contained no data." -msgstr "Запис DNS було вилучено, оскільки у ньому не містилося жодних даних." - -msgid "Other Record Types" -msgstr "Інші типи записів" - -msgid "Address not valid, can't redirect" -msgstr "Адреса є некоректною. Переспрямування неможливе." - -msgid "Create dns record" -msgstr "Створити запис DNS" - -msgid "Creating record." -msgstr "Створення запису." - -msgid "Record creation failed." -msgstr "Спроба створення запису зазнала невдачі." - -msgid "Checking if record exists." -msgstr "Перевірка, чи існує запис." - -msgid "Record not found." -msgstr "Запис не знайдено." - -msgid "Redirection to PTR record" -msgstr "Переспрямовування на запис PTR" - -#, python-brace-format -msgid "Zone found: ${zone}" -msgstr "Виявлено зону: ${zone}" - -msgid "Target reverse zone not found." -msgstr "Не знайдено зворотної зони призначення." - -msgid "Fetching DNS zones." -msgstr "Отримання даних щодо зон DNS." - -msgid "An error occurred while fetching dns zones." -msgstr "Під час спроби отримання даних щодо зон DNS сталася помилка." - -msgid "You will be redirected to DNS Zone." -msgstr "Вас буде переспрямовано до зони DNS." - -msgid "Remove DNS resource records" -msgstr "Вилучити записи ресурсів DNS" - -msgid "Standard Record Types" -msgstr "Стандартні типи записів" - -msgid "Records for DNS Zone" -msgstr "Записи зони DNS" - -msgid "Record Type" -msgstr "Тип запису" - -msgid "Add DNS zone" -msgstr "Додати зону DNS" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to add permission for DNS Zone ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете додати права доступу для зони DNS ${object}?" - -msgid "DNS Zone Settings" -msgstr "Параметри зони DNS" - -msgid "Remove DNS zones" -msgstr "Вилучити зони DNS" - -msgid "Remove Permission" -msgstr "Вилучити права доступу" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to remove permission for DNS Zone ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете вилучити права доступу для зони DNS ${object}?" - -msgid "Skip DNS check" -msgstr "Пропустити перевірку DNS" - -msgid "Skip overlap check" -msgstr "Пропустити перевірку перекриття" - -msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS" -msgstr "Хочете перевірити, чи є адреса нового основного сервера назв у DNS" - -msgid "Authoritative nameserver change" -msgstr "Зміна основного сервера назв" - -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -msgid "Set Domain Level" -msgstr "Встановити рівень домену" - -msgid "Add user group" -msgstr "Додати групу користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into user group '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into user groups" -msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку груп користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into roles" -msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Add user group '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до правил sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Add services into user group '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби до групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into user group '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add groups as member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати групи як керівників учасниками для групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove groups from member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи з керівників учасниками для групи користувачів " -"«${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users as member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати користувачів як керівників учасниками для групи користувачів " -"«${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from member managers for user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити користувачів з керівників учасниками для групи користувачів " -"«${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user ID override into user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати перевизначення ідентифікатора користувача до групи користувачів " -"«${primary_key}»" - -msgid "Group Settings" -msgstr "Параметри групи" - -msgid "External" -msgstr "Зовнішній" - -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -msgid "Group categories" -msgstr "Категорії груп" - -msgid "Change to external group" -msgstr "Змінити на зовнішню групу" - -msgid "Change to POSIX group" -msgstr "Змінити на групу POSIX" - -msgid "Non-POSIX" -msgstr "Не-POSIX" - -msgid "POSIX" -msgstr "POSIX" - -msgid "Remove user groups" -msgstr "Вилучити групи користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from user groups" -msgstr "" -"Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку груп користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from roles" -msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user group '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі правил sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from user group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove services from user group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби з групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from user group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з групи користувачів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user ID overrides from user group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити перевизначення ідентифікатора користувача з групи користувачів " -"«${primary_key}»" - -msgid "Group Type" -msgstr "Тип групи" - -msgid "Add HBAC rule" -msgstr "Додати правило HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add HBAC service groups into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи служб HBAC до правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add HBAC services into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби HBAC до правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до правила HBAC «${primary_key}»" - -msgid "Accessing" -msgstr "Доступ" - -msgid "Remove HBAC rules" -msgstr "Вилучити правила HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove HBAC service groups from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи служб HBAC з правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove HBAC services from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби HBAC з правила HBAC «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from HBAC rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з правила HBAC «${primary_key}»" - -msgid "Via Service" -msgstr "Проміжна служба" - -msgid "Who" -msgstr "Хто" - -msgid "Add HBAC service" -msgstr "Додати службу HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add HBAC service '${primary_key}' into HBAC service groups" -msgstr "Додати службу HBAC «${primary_key}» до груп служб HBAC" - -msgid "Remove HBAC services" -msgstr "Вилучити служби HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove HBAC service '${primary_key}' from HBAC service groups" -msgstr "Вилучити службу HBAC «${primary_key}» з груп служб HBAC" - -msgid "Add HBAC service group" -msgstr "Додати групу служб HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add HBAC services into HBAC service group '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби HBAC до групи служб HBAC «${primary_key}»" - -msgid "Remove HBAC service groups" -msgstr "Вилучити групи служб HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove HBAC services from HBAC service group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби HBAC з групи служб HBAC «${primary_key}»" - -msgid "Access Denied" -msgstr "Доступ заборонено" - -msgid "Access Granted" -msgstr "Надано доступ" - -msgid "Include Disabled" -msgstr "Включення вимкнено" - -msgid "Include Enabled" -msgstr "Включення увімкнено" - -msgid "HBAC Test" -msgstr "Тест HBAC" - -msgid "Matched" -msgstr "Встановлено відповідність" - -msgid "Missing values: " -msgstr "Пропущені значення: " - -msgid "New Test" -msgstr "Новий текст" - -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -msgid "Run Test" -msgstr "Запустити тест" - -#, python-brace-format -msgid "Specify external ${entity}" -msgstr "Вкажіть зовнішній ${entity}" - -msgid "Unmatched" -msgstr "Невідповідний" - -msgid "Add host" -msgstr "Додати вузол" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts managing host '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузол керування вузлами «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into host groups" -msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до груп вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into roles" -msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Add host '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до правил sudo" - -msgid "Host Certificate" -msgstr "Сертифікат вузла" - -msgid "Host Name" -msgstr "Назва вузла" - -msgid "Delete Key, Unprovision" -msgstr "Вилучити ключ, скасування передбачення" - -msgid "Host Settings" -msgstr "Параметри вузла" - -msgid "Enrolled" -msgstr "Зареєстровано" - -msgid "Enrollment" -msgstr "Реєстрація" - -msgid "Fully Qualified Host Name" -msgstr "Повна назва вузла" - -msgid "Generate OTP" -msgstr "Створити OTP" - -msgid "Generated OTP" -msgstr "Створений OTP" - -msgid "Kerberos Key" -msgstr "Ключ Kerberos" - -msgid "Kerberos Key Not Present" -msgstr "Ключа Kerberos немає" - -msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" -msgstr "Маємо ключ Kerberos, вузол передбачено" - -msgid "One-Time Password" -msgstr "Одноразовий пароль" - -msgid "One-Time Password Not Present" -msgstr "Одноразового пароля немає" - -msgid "One-Time Password Present" -msgstr "Є одноразовий пароль" - -msgid "Reset OTP" -msgstr "Скинути ОП" - -msgid "Reset One-Time Password" -msgstr "Скинути одноразовий пароль" - -msgid "Set OTP" -msgstr "Одноразовий пароль" - -msgid "OTP set" -msgstr "Встановлено одноразовий пароль" - -msgid "Set One-Time Password" -msgstr "Встановити одноразовий пароль" - -msgid "Remove hosts" -msgstr "Вилучити вузли" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts managing host '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузол керування вузлами «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host '${primary_key}' from host groups" -msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з груп вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host '${primary_key}' from roles" -msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з правил sudo" - -msgid "Unprovision" -msgstr "Скасування передбачення" - -msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" -msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбачення цього вузла?" - -msgid "Unprovisioning host" -msgstr "Вузол скасовування передбачення" - -msgid "Host unprovisioned" -msgstr "Вузол не передбачено" - -msgid "Add host group" -msgstr "Додати групу вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into host group '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до групи вузлів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into host group '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до групи вузлів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into host groups" -msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до груп вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Add host group '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до правил sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Add groups as member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати групи як керівників учасниками для групи вузлів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove groups from member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи з керівників учасниками для групи вузлів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users as member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати користувачів як керівників учасниками для групи вузлів " -"«${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from member managers for host group '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити користувачів з керівників учасниками для групи вузлів " -"«${primary_key}»" - -msgid "Host Group Settings" -msgstr "Параметри групи вузлів" - -msgid "Remove host groups" -msgstr "Вилучити групи вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from host groups" -msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з груп вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host group '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з правил sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from host group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з групи вузлів «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from host group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з групи вузлів «${primary_key}»" - -msgid "User to override" -msgstr "Користувач для перевизначення" - -msgid "" -"Enter trusted or IPA user login. Note: search doesn't list users from " -"trusted domains." -msgstr "" -"Введіть назву облікового запису довіреного користувача або користувача IPA. " -"Зауваження: у списку результатів пошуку не буде записів користувачів із " -"довірених доменів." - -msgid "Enter trusted user login." -msgstr "Введіть назву запису довіреного користувача." - -msgid "Profile" -msgstr "Профіль" - -msgid "Group to override" -msgstr "Група для перевизначення" - -msgid "" -"Enter trusted or IPA group name. Note: search doesn't list groups from " -"trusted domains." -msgstr "" -"Введіть назву запису довіреної групи або групи IPA. Зауваження: у списку " -"результатів пошуку не буде записів груп із довірених доменів." - -msgid "Enter trusted group name." -msgstr "Введіть назву довіреної групи." - -msgid "Add ID view" -msgstr "Додати перегляд ідентифікатора" - -msgid "Add group ID override" -msgstr "Додати перевизначення ідентифікатора групи" - -msgid "Add user ID override" -msgstr "Додати перевизначення ідентифікатора користувача" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} applies to:" -msgstr "${primary_key} застосовується до:" - -msgid "Applied to hosts" -msgstr "Застосовується до вузлів" - -msgid "Apply to host groups" -msgstr "Застосувати до груп вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts of host groups" -msgstr "" -"Застосувати ${primary_key} перегляду ідентифікаторів до вузлів груп вузлів" - -msgid "Apply to hosts" -msgstr "Застосувати до вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts" -msgstr "Застосувати ${primary_key} перегляду ідентифікаторів до вузлів" - -#, python-brace-format -msgid "${primary_key} overrides:" -msgstr "${primary_key} перевизначає:" - -msgid "Remove ID views" -msgstr "Вилучити перегляди ідентифікаторів" - -msgid "Remove user ID overrides" -msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів користувачів" - -msgid "Remove group ID overrides" -msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів груп" - -msgid "Un-apply from host groups" -msgstr "Скасувати застосування до груп вузлів" - -msgid "Un-apply ID Views from hosts of hostgroups" -msgstr "" -"Скасувати застосування переглядів ідентифікаторів до вузлів груп вузлів" - -msgid "Un-apply" -msgstr "Скасувати" - -msgid "Un-apply from hosts" -msgstr "Скасувати застосування до вузлів" - -msgid "Un-apply ID Views from hosts" -msgstr "Скасувати застосування переглядів ідентифікаторів до вузлів" - -msgid "Are you sure you want to un-apply ID view from selected entries?" -msgstr "" -"Ви справді хочете скасувати застосування перегляду ідентифікаторів до " -"позначених записів?" - -#, python-brace-format -msgid "Un-apply ID view '${primary_key}' from hosts" -msgstr "" -"Скасувати застосування перегляду ідентифікаторів «${primary_key}» до вузлів" - -msgid "Add netgroup" -msgstr "Додати мережеву групу" - -#, python-brace-format -msgid "Add netgroup '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "Додати мережеву групу «${primary_key}» до мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Add netgroups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Додати мережеві групи до мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до мережевої групи «${primary_key}»" - -msgid "Netgroup Settings" -msgstr "Параметри мережевої групи" - -msgid "Remove netgroups" -msgstr "Вилучити мережеві групи" - -#, python-brace-format -msgid "Remove netgroup '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Вилучити мережеву групу «${primary_key}» з мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove netgroups from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити мережеві групи з мережевої групи «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from netgroup '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з мережевої групи «${primary_key}»" - -msgid "Add OTP token" -msgstr "Додати жетон OTP" - -#, python-brace-format -msgid "Add users managing OTP token '${primary_key}'" -msgstr "Додати ключ керування записами користувачів OTP «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "" -"You can use FreeOTP as a software " -"OTP token application." -msgstr "" -"Ви можете скористатися FreeOTP як " -"програмою для роботи з ключами OTP." - -msgid "Configure your token" -msgstr "Налаштувати ваш жетон" - -msgid "" -"Configure your token by scanning the QR code below. Click on the QR code if " -"you see this on the device you want to configure." -msgstr "" -"Налаштуйте ваш жетон скануванням QR-коду, наведеного нижче. Натисніть поле " -"QR-коду, якщо ви бачите правильні дані на пристрої, який ви хочете " -"налаштувати." - -msgid "OTP Token Settings" -msgstr "Параметри жетона OTP" - -msgid "Disable token" -msgstr "Вимкнути жетон" - -msgid "Enable token" -msgstr "Увімкнути жетон" - -msgid "Remove OTP tokens" -msgstr "Вилучити ключі OTP" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users managing OTP token '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити ключ керування записами користувачів OTP «${primary_key}»" - -msgid "Show QR code" -msgstr "Показати QR-код" - -msgid "Show configuration uri" -msgstr "Показати адресу налаштувань" - -msgid "Counter-based (HOTP)" -msgstr "На основі лічильника (HOTP)" - -msgid "Time-based (TOTP)" -msgstr "На основі часу (TOTP)" - -msgid "Add Custom Attribute" -msgstr "Додати нетиповий атрибут" - -msgid "Permission settings" -msgstr "Параметри прав доступу" - -msgid "Attribute breakdown" -msgstr "Розбиття за атрибутами" - -msgid "Privilege Settings" -msgstr "Параметри привілеїв" - -msgid "Public key:" -msgstr "Відкритий ключ:" - -msgid "Set public key" -msgstr "Встановити відкритий ключ" - -msgid "Show/Set key" -msgstr "Показати або встановити ключ" - -msgid "Modified: key not set" -msgstr "Змінено: ключ не встановлено" - -msgid "Modified" -msgstr "Змінено" - -msgid "New: key not set" -msgstr "Новий: ключ не встановлено" - -msgid "New: key set" -msgstr "Новий: ключ встановлено" - -msgid "Add password policy" -msgstr "Додати правила паролів" - -msgid "Remove password policies" -msgstr "Вилучити правила паролів" - -msgid "Add ID range" -msgstr "Додати діапазон ідентифікаторів" - -msgid "Range Settings" -msgstr "Параметри діапазону" - -msgid "Base ID" -msgstr "Основа ID" - -msgid "Primary RID base" -msgstr "Головна основа RID" - -msgid "Range size" -msgstr "Розмір діапазону" - -msgid "Domain SID" -msgstr "Домен SID" - -msgid "Secondary RID base" -msgstr "Вторинна основа RID" - -msgid "Remove ID ranges" -msgstr "Вилучити діапазони ідентифікаторів" - -msgid "Active Directory domain" -msgstr "Домен Active Directory" - -msgid "Active Directory domain with POSIX attributes" -msgstr "Домен Active Directory з атрибутами POSIX" - -msgid "Detect" -msgstr "Визначити" - -msgid "Local domain" -msgstr "Локальний домен" - -msgid "IPA trust" -msgstr "Довіра IPA" - -msgid "Active Directory winsync" -msgstr "winsync Active Directory" - -msgid "Add RADIUS server" -msgstr "Додати сервер RADIUS" - -msgid "RADIUS Proxy Server Settings" -msgstr "Параметри проксі-сервера RADIUS" - -msgid "Remove RADIUS servers" -msgstr "Вилучити сервери RADIUS" - -msgid "Check DNS" -msgstr "Перевірка DNS" - -msgid "Do you also want to perform DNS check?" -msgstr "Хочете також виконати перевірку DNS?" - -msgid "Force Update" -msgstr "Примусове оновлення" - -msgid "Add SELinux user map" -msgstr "Додати карту користувачів SELinux" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Додати групи користувачів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -msgid "Remove selinux user maps" -msgstr "Вилучити прив'язки користувачів selinux" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи користувачів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи вузлів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from SELinux user map '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити користувачів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" - -msgid "Server Roles" -msgstr "Ролі сервера" - -msgid "Server Role" -msgstr "Роль сервера" - -msgid "Warning: Consider service replication" -msgstr "Попередження: вам варто скористатися реплікацією служб" - -msgid "" -"It is strongly recommended to keep the following services installed on more " -"than one server:" -msgstr "" -"Наполегливо рекомендуємо вам встановити наступні служби одразу на декількох " -"серверах:" - -msgid "Delete Server" -msgstr "Вилучити сервер" - -msgid "" -"Deleting a server removes it permanently from the topology. Note that this " -"is a non-reversible action." -msgstr "" -"Вилучення запису сервера призведе до його остаточного вилучення з топології. " -"Зауважте, що скасувати результати виконання цієї дії неможливо." - -msgid "Add service" -msgstr "Додати службу" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts managing service '${primary_key}'" -msgstr "Додати службу керування вузлами «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add service '${primary_key}' into roles" -msgstr "Додати службу «${primary_key}» до ролей" - -msgid "Service Certificate" -msgstr "Сертифікат служби" - -msgid "Service Settings" -msgstr "Параметри служби" - -msgid "Provisioning" -msgstr "Передбачення" - -msgid "Remove services" -msgstr "Вилучити служби" - -#, python-brace-format -msgid "Remove service '${primary_key}' from roles" -msgstr "Вилучити службу «${primary_key}» з ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts managing service '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити службу керування вузлами «${primary_key}»" - -msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" -msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбачення цієї служби?" - -msgid "Unprovisioning service" -msgstr "Служба скасовування передбачення" - -msgid "Service unprovisioned" -msgstr "Службу не передбачено" - -msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" -msgstr "Маємо ключ Kerberos, службу передбачено" - -msgid "SSH public keys" -msgstr "Відкриті ключі SSH" - -msgid "SSH public key:" -msgstr "Відкритий ключ SSH:" - -msgid "Set SSH key" -msgstr "Встановити ключ SSH" - -msgid "Are you sure you want to activate selected users?" -msgstr "Ви справді хочете активувати позначені записи користувачів?" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to activate ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете активувати ${object}?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} user(s) activated" -msgstr "Активовано ${count} записів користувачів" - -msgid "Add stage user" -msgstr "Додати користувача етапу" - -msgid "Stage users" -msgstr "Користувачі етапу" - -msgid "Preserved users" -msgstr "Зарезервовані користувачі" - -msgid "Remove preserved users" -msgstr "Вилучити збережених користувачів" - -msgid "Remove stage users" -msgstr "Вилучити користувачів етапів" - -msgid "Are you sure you want to stage selected users?" -msgstr "Ви справді хочете зробити користувачами етапу позначених користувачів?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} users(s) staged" -msgstr "Користувачами етапу зроблено ${count} користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to stage ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете виставити ${object}?" - -msgid "Are you sure you want to restore selected users?" -msgstr "Ви справді хочете відновити позначені записи користувачів?" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to restore ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете відновити ${object}?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} user(s) restored" -msgstr "Відновлено ${count} записів користувачів" - -msgid "User categories" -msgstr "Категорії користувачів" - -msgid "Add sudo command" -msgstr "Додати команду sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Add sudo command '${primary_key}' into sudo command groups" -msgstr "Додати команду sudo «${primary_key}» до груп команд sudo" - -msgid "Remove sudo commands" -msgstr "Вилучити команди sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Remove sudo command '${primary_key}' from sudo command groups" -msgstr "Вилучити команду sudo «${primary_key}» з груп команд sudo" - -msgid "Add sudo command group" -msgstr "Додати групу команд sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Add sudo commands into sudo command group '${primary_key}'" -msgstr "Додати команди sudo до групи команд sudo «${primary_key}»" - -msgid "Remove sudo command groups" -msgstr "Вилучити групи команд sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Remove sudo commands from sudo command group '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити команди sudo з групи команд sudo «${primary_key}»" - -msgid "Add sudo rule" -msgstr "Додати правило sudo" - -msgid "Add sudo option" -msgstr "Додати параметр sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Add allow sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати команди дозволу sudo до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add allow sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи дозволу команд sudo до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add deny sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати команди заборони sudo до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add deny sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи заборони команд sudo до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add host groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи вузлів до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add hosts into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати вузли до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs users into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів RunAs до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs user groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів RunAs до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add RunAs groups into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи RunAs до правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до правила sudo «${primary_key}»" - -msgid "Allow" -msgstr "Дозволити" - -msgid "Any Command" -msgstr "Будь-яка команда" - -msgid "Any Group" -msgstr "Будь-яка група" - -msgid "Run Commands" -msgstr "Виконання команд" - -msgid "Deny" -msgstr "Відмовити" - -msgid "Access this host" -msgstr "Доступ до цього вузла" - -msgid "Option added" -msgstr "Додано параметр" - -#, python-brace-format -msgid "${count} option(s) removed" -msgstr "Вилучено ${count} параметрів" - -msgid "Remove sudo rules" -msgstr "Вилучити правила sudo" - -#, python-brace-format -msgid "Remove allow sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити команди дозволу sudo з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove allow sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи дозволу команд sudo з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove deny sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити команди заборони sudo з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove deny sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи заборони команд sudo з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove host groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи вузлів з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove hosts from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити вузли з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs users from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів RunAs з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs user groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи користувачів RunAs з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove RunAs groups from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити групи RunAs з правила sudo «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from sudo rule '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів з правила sudo «${primary_key}»" - -msgid "As Whom" -msgstr "Від імені" - -msgid "Specified Commands and Groups" -msgstr "Вказані команди і групи" - -msgid "Specified Groups" -msgstr "Вказані групи" - -msgid "Remove sudo options" -msgstr "Вилучити параметри sudo" - -msgid "Autogenerated" -msgstr "Створено автоматично" - -msgid "Segment details" -msgstr "Подробиці сегмента" - -msgid "Replication configuration" -msgstr "Налаштування реплікації" - -#, python-brace-format -msgid "Managed topology requires minimal domain level ${domainlevel}" -msgstr "" -"Для керованої топології потрібен мінімальний рівень домену ${domainlevel}" - -msgid "Add IPA location" -msgstr "Додати місце IPA" - -#, python-brace-format -msgid "Add IPA server into IPA location '${primary_key}'" -msgstr "Додати сервер IPA до місця IPA «${primary_key}»" - -msgid "Remove IPA locations" -msgstr "Вилучити місця IPA" - -#, python-brace-format -msgid "Remove IPA servers from IPA location '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити сервери IPA з місця IPA «${primary_key}»" - -msgid "Add topology segment" -msgstr "Додати сегмент топології" - -msgid "Remove topology segments" -msgstr "Вилучити елементи топології" - -msgid "Account" -msgstr "Обліковий запис" - -msgid "Add trust" -msgstr "Додати довіру" - -msgid "Administrative account" -msgstr "Адміністративний обліковий запис" - -msgid "SID blocklists" -msgstr "Списки блокування SID" - -msgid "Trust Settings" -msgstr "Параметри довіри" - -msgid "Establish using" -msgstr "Встановити за допомогою" - -msgid "Fetch domains" -msgstr "Отримати домени" - -msgid "Pre-shared password" -msgstr "Попередньо оприлюднений пароль" - -msgid "Remove trusts" -msgstr "Вилучити записи довіри" - -msgid "Remove domains" -msgstr "Вилучити домени" - -msgid "Trust direction" -msgstr "Напрямок довіри" - -msgid "Trust status" -msgstr "Стан довіри" - -msgid "Trust type" -msgstr "Тип довіри" - -msgid "Alternative UPN suffixes" -msgstr "Альтернативні суфікси UPN" - -msgid "User attributes for SMB services" -msgstr "Атрибути користувача для служб SMB" - -msgid "Path to a script executed on a Windows system at logon" -msgstr "Шлях до скрипту, який буде виконано у системі Windows під час входу" - -msgid "Path to a user profile, in UNC format \\\\server\\share\\" -msgstr "" -"Шлях до профілю користувача у форматі UNC \\\\сервер\\спільний_ресурс\\" - -msgid "Path to a user home directory, in UNC format" -msgstr "Шлях до домашнього каталогу користувача у форматі UNC" - -msgid "Drive to mount a home directory" -msgstr "Диск монтування домашнього каталогу" - -msgid "Account Settings" -msgstr "Параметри облікового запису" - -msgid "Account Status" -msgstr "Стан облікового запису" - -msgid "Active users" -msgstr "Активні користувачі" - -msgid "Add user" -msgstr "Додати користувача" - -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into user groups" -msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до списку груп користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into HBAC rules" -msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into netgroups" -msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до списку мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into roles" -msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Add user '${primary_key}' into sudo rules" -msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до правил sudo" - -msgid "Contact Settings" -msgstr "Параметри контакту" - -msgid "Delete mode" -msgstr "Режим вилучення" - -msgid "Employee Information" -msgstr "Відомості щодо працівника" - -msgid "Error changing account status" -msgstr "Помилка під час спроби зміни стану облікового запису" - -msgid "Password expiration" -msgstr "Обмеження терміну дії пароля" - -msgid "Mailing Address" -msgstr "Адреса ел. пошти" - -msgid "Misc. Information" -msgstr "Інша інформація" - -msgid "delete" -msgstr "вилучити" - -msgid "preserve" -msgstr "зберегти" - -msgid "No private group" -msgstr "Немає приватної групи" - -msgid "Remove users" -msgstr "Вилучити користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user '${primary_key}' from user groups" -msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з груп користувачів" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user '${primary_key}' from netgroups" -msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з мережевих груп" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user '${primary_key}' from roles" -msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з ролей" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user '${primary_key}' from HBAC rules" -msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з правил HBAC" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user '${primary_key}' from sudo rules" -msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з правил sudo" - -#, python-brace-format -msgid "" -"Are you sure you want to ${action} the user?
The change will take effect " -"immediately." -msgstr "" -"Ви справді бажаєте виконати щодо користувача дію «${action}»?
Зміни буде " -"внесено негайно." - -#, python-brace-format -msgid "Click to ${action}" -msgstr "Натисніть, щоб ${action}" - -msgid "Unlock" -msgstr "Розблокувати" - -#, python-brace-format -msgid "Are you sure you want to unlock user ${object}?" -msgstr "Ви справді хочете розблокувати користувача ${object}?" - -msgid "Add vault" -msgstr "Додати сховище" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add services into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби до списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into members of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add user groups into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати групи користувачів до списку власників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add services into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати служби до списку власників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Add users into owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Додати користувачів до списку власників сховища «${primary_key}»" - -msgid "" -"Secrets can be added/retrieved to vault only by using vault-archive and " -"vault-retrieve from CLI." -msgstr "" -"Реєстраційні дані можна додавати до сховища або отримувати з нього лише за " -"допомогою інструментів командного рядка vault-archive і vault-retrieve." - -msgid "" -"Content of 'standard' vaults can be seen by users with higher privileges " -"(admins)." -msgstr "" -"Вміст сховищ типу «стандартне» можуть переглядати користувачі із вищим " -"рівнем прав доступу (адміністратори)." - -msgid "Asymmetric" -msgstr "Асиметричний" - -msgid "Vaults Config" -msgstr "Налаштування сховища" - -msgid "Members" -msgstr "Учасники" - -msgid "My User Vaults" -msgstr "Сховища користувача" - -msgid "Owners" -msgstr "Власники" - -msgid "Remove vaults" -msgstr "Вилучити сховища" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи користувачів зі списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove services from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби зі списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from members of vault '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів зі списку учасників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove user groups from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "" -"Вилучити групи користувачів зі списку власників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove services from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити служби зі списку власників сховища «${primary_key}»" - -#, python-brace-format -msgid "Remove users from owners of vault '${primary_key}'" -msgstr "Вилучити користувачів зі списку власників сховища «${primary_key}»" - -msgid "Service Vaults" -msgstr "Сховища служб" - -msgid "Shared" -msgstr "Спільне" - -msgid "Shared Vaults" -msgstr "Спільні сховища" - -msgid "Standard" -msgstr "Стандартне" - -msgid "Symmetric" -msgstr "Симетричний" - -msgid "Vault Type" -msgstr "Тип сховища" - -msgid "" -"Only standard vaults can be created in WebUI, use CLI for other types of " -"vaults." -msgstr "" -"За допомогою вебінтерфейсу можна створювати лише стандартні сховища. " -"Скористайтеся командним інтерфейсом для створення інших типів сховищ." - -msgid "User Vaults" -msgstr "Сховища користувачів" - -msgid "Current password is required" -msgstr "Слід вказати поточний пароль" - -#, python-brace-format -msgid "Your password expires in ${days} days." -msgstr "Строк дії вашого пароля буде вичерпано за ${days} днів." - -msgid "First OTP" -msgstr "Перший OTP" - -msgid "New password is required" -msgstr "Слід вказати новий пароль" - -msgid "" -" OTP (One-Time Password):Generate new OTP code for each OTP field." -msgstr "" -" OTP (одноразовий пароль): створити новий код OTP для кожного з полів OTP." - -msgid "" -" OTP (One-Time Password):Leave blank if you are not using OTP tokensfor authentication." -msgstr "" -" OTP (одноразовий пароль): створити новий код OTP для кожного з полів OTP." - -msgid "Token synchronization failed" -msgstr "Спроба синхронізації жетонів зазнала невдачі" - -msgid "The username, password or token codes are not correct" -msgstr "Ім’я користувача, пароль або коди жетона є помилковими" - -msgid "Token was synchronized" -msgstr "Жетон синхронізовано" - -msgid "Password change complete" -msgstr "Зміну пароля завершено" - -msgid "Your password has expired. Please enter a new password." -msgstr "Термін дії вашого паролю вичерпано. Будь ласка, введіть новий пароль." - -msgid "Passwords must match" -msgstr "Паролі мають збігатися" - -msgid "Password reset was not successful." -msgstr "Не вдалося скинути пароль." - -msgid "Reset your password." -msgstr "Скинути ваш пароль." - -msgid "Second OTP" -msgstr "Другий OTP" - -msgid "Verify Password" -msgstr "Повторіть пароль" - -msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" -msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначені записи?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) deleted" -msgstr "Вилучено ${count} записів" - -msgid "Are you sure you want to disable selected entries?" -msgstr "Ви справді хочете вимкнути позначені записи?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) disabled" -msgstr "Вимкнено ${count} записів" - -msgid "Are you sure you want to enable selected entries?" -msgstr "Ви справді бажаєте увімкнути позначені записи?" - -#, python-brace-format -msgid "${count} item(s) enabled" -msgstr "Увімкнено ${count} записів" - -msgid "Some entries were not deleted" -msgstr "Деякі з записів не вилучено" - -msgid "Quick Links" -msgstr "Швидкі посилання" - -msgid "Select All" -msgstr "Вибрати все" - -#, python-brace-format -msgid "" -"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " -"first ${counter} results." -msgstr "" -"За запитом повернуто більше за налаштоване максимальне значення результатів. " -"Показано лише перші ${counter} результатів." - -msgid "Unselect All" -msgstr "Скасувати вибір всього" - -msgid "" -"

Browser Kerberos Setup

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Налаштування браузера для Kerberos

\n" -"\n" - -msgid "" -"

Firefox

\n" -"\n" -"

\n" -" You can configure Firefox to use Kerberos for Single Sign-on. " -"The following instructions will guide you in configuring your web browser to " -"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " -"which enables Single Sign-on.\n" -"

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Firefox

\n" -"\n" -"

\n" -" Ви можете налаштувати Firefox на використання Kerberos для " -"служби універсального входу. Нижче наведено настанови, які допоможуть вам " -"налаштувати ваш браузер на надсилання реєстраційних даних Kerberos до " -"відповідного центру розповсюдження ключів, який надає доступ до служи " -"універсального входу.\n" -"

\n" -"\n" - -msgid "" -"
    \n" -"
  1. \n" -"

    \n" -"Import " -"Certificate Authority certificate\n" -"

    \n" -"

    \n" -" Make sure you select all three checkboxes.\n" -"

    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" In the address bar of Firefox, type about:config to display the list of current configuration options.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" In the Filter field, type negotiate to restrict " -"the list of options.\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" Double-click the network.negotiate-auth.trusted-uris entry to display the Enter string value dialog box.\n" -"
  8. \n" -"
  9. \n" -" Enter the name of the domain against which you want to " -"authenticate, for example, .example.com.\n" -"
  10. \n" -"
  11. Return to Web UI
  12. \n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"
    \n" -"
  1. \n" -"

    \n" -"Імпортування " -"сертифіката служби сертифікації (CA)\n" -"

    \n" -"

    \n" -" Переконайтеся, що вами позначено усі три поля для " -"позначок.\n" -"

    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" У полі адреси Firefox введіть about:config, щоб " -"програма показала список поточних параметрів налаштувань.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" У полі фільтрування введіть negotiate, щоб " -"фільтрувати список параметрів.\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" Двічі клацніть на пункті network.negotiate-auth." -"trusted-uris, щоб відкрити діалогову панель для введення значення " -"рядка.\n" -"
  8. \n" -"
  9. \n" -" Введіть назву домену, на якому ви хочете проходити " -"розпізнавання, наприклад, .example.com.\n" -"
  10. \n" -"
  11. Повернутися до інтернет-інтерфейсу
  12. \n" -"
\n" -"\n" - -msgid "" -"

Chrome

\n" -"\n" -"

\n" -" You can configure Chrome to use Kerberos for Single Sign-on. The " -"following instructions will guide you in configuring your web browser to " -"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " -"which enables Single Sign-on.\n" -"

\n" -"\n" -msgstr "" -"

Chrome

\n" -"\n" -"

\n" -" Ви можете налаштувати Chrome на використання Kerberos для служби " -"універсального входу. Нижче наведено настанови, які допоможуть вам " -"налаштувати ваш браузер на надсилання реєстраційних даних Kerberos до " -"відповідного центру розповсюдження ключів, який надає доступ до служи " -"універсального входу.\n" -"

\n" -"\n" - -msgid "" -"

Import CA Certificate

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Download the CA certificate. " -"Alternatively, if the host is also an IdM client, you can find the " -"certificate in /etc/ipa/ca.crt.\n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Click the menu button with the Customize and control " -"Google Chrome tooltip, which is by default in the top right-hand corner " -"of Chrome, and click Settings.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" Click Show advanced settings to display more " -"options, and then click the Manage certificates button located " -"under the HTTPS/SSL heading.\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" In the Authorities tab, click the Import " -"button at the bottom.\n" -"
  8. \n" -"
  9. Select the CA certificate file that you downloaded in the first step.\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

Імпортування сертифіката служби сертифікації

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Отримайте сертифікат служби сертифікації. Крім того, якщо вузол є також клієнтом IdM, можете просто взяти цей " -"сертифікат з /etc/ipa/ca.crt.\n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Натисніть кнопку меню із підказкою Налаштування та " -"керування Google Chrome, яку типово розташовано у верхньому правому " -"куті вікна Chrome, потім натисніть Налаштування.\n" -"
  4. \n" -"
  5. \n" -" Натисніть пункт Розширені, щоб отримати доступ до " -"ширшого списку параметрів, потім натисніть кнопку Керування " -"сертифікатами, яку розташовано у списку із заголовком «HTTPS/SSL».\n" -"
  6. \n" -"
  7. \n" -" На вкладці Центри сертифікації натисніть кнопку " -"Імпортувати у нижній частині сторінки.\n" -"
  8. \n" -"
  9. Виберіть сертифікат служби сертифікації, який ви отримали на першому " -"кроці.
  10. \n" -"
\n" -"\n" - -msgid "" -"

\n" -" Enable SPNEGO (Simple and Protected GSSAPI Negotiation " -"Mechanism) to Use Kerberos Authentication\n" -" in Chrome\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Make sure you have the necessary directory created by " -"running:\n" -"
    \n" -" [root@client]# mkdir -p /etc/opt/chrome/policies/" -"managed/\n" -"
    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Create a new /etc/opt/chrome/policies/managed/mydomain." -"json file with write privileges limited to the system administrator " -"or root, and include the following line:\n" -"
    \n" -" { \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }\n" -"
    \n" -"
    \n" -" You can do this by running:\n" -"
    \n" -"
    \n" -" [root@server]# echo '{ \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }' > /etc/opt/chrome/policies/" -"managed/mydomain.json\n" -"
    \n" -"
  4. \n" -"
\n" -"
    \n" -"

    \n" -"Note: If using Chromium, use /etc/chromium/policies/" -"managed/ instead of /etc/opt/chrome/policies/managed/ " -"for the two SPNEGO Chrome configuration steps above.\n" -"

    \n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"

\n" -" Вмикання SPNEGO (Simple and Protected GSSAPI Negotiation " -"Mechanism) для використання розпізнавання Kerberos\n" -" у Chrome\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  1. \n" -" Переконайтеся, що у вас є потрібний каталог, за допомогою " -"такої команди:\n" -"
    \n" -" [root@client]# mkdir -p /etc/opt/chrome/policies/" -"managed/\n" -"
    \n" -"
  2. \n" -"
  3. \n" -" Створіть файл /etc/opt/chrome/policies/managed/" -"mydomainjson із правами доступу на запис, обмеженими адміністратором " -"системи або root, із таким рядком вмісту:\n" -"
    \n" -" { \"AuthServerWhitelist\": \"*example.com\" }\n" -"
    \n" -"
    \n" -" Зробити це можна за допомогою такої команди:\n" -"
    \n" -"
    \n" -" [root@server]# echo '{ \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com.\" }' > /etc/opt/chrome/" -"policies/managed/mydomain.json\n" -"
    \n" -"
  4. \n" -"
\n" -"
    \n" -"

    \n" -"Зауваження: якщо ви користуєтеся Chromium, скористайтеся " -"/etc/chromium/policies/managed/ замість /etc/opt/chrome/" -"policies/managed/ для двох кроків налаштовування для SPNEGO Chrome.\n" -"

    \n" -"
\n" -"\n" - -msgid "" -"

Internet Explorer

\n" -"

WARNING: Internet Explorer is no longer a supported " -"browser.

\n" -"

\n" -" Once you are able to log into the workstation with your kerberos " -"key you are now able to use that ticket in Internet Explorer.\n" -"

\n" -"

\n" -msgstr "" -"

Internet Explorer

\n" -"

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: підтримку браузера Internet Explorer " -"припинено.

\n" -"

\n" -" Якщо ви здатні увійти до робочої станції за допомогою вашого " -"ключа kerberos, ви можете скористатися отриманим квитком у Internet " -"Explorer.\n" -"

\n" -"

\n" - -msgid "" -"Log into the Windows machine using an account of your Kerberos realm " -"(administrative domain)\n" -"

\n" -"

\n" -"In Internet Explorer, click Tools, and then click Internet Options.\n" -"

\n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Click the Security tab
  2. \n" -"
  3. Click Local intranet
  4. \n" -"
  5. Click Sites
  6. \n" -"
  7. Click Advanced
  8. \n" -"
  9. Add your domain to the list
  10. \n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Click the Security tab
  2. \n" -"
  3. Click Local intranet
  4. \n" -"
  5. Click Custom Level
  6. \n" -"
  7. Select Automatic logon only in Intranet zone
  8. \n" -"
\n" -"\n" -"
    \n" -"
  1. Visit a kerberized web site using IE (You must use the fully-qualified " -"Domain Name in the URL)
  2. \n" -"
  3. You are all set.
  4. \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -msgstr "" -"Увійдіть до системи Windows за допомогою облікового запису вашої " -"області Kerberos (адміністративного домену)\n" -"

\n" -"

\n" -"У Internet Explorer виберіть меню «Інструменти», потім пункт " -"«Параметри інтернету».\n" -"

\n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Відкрийте вкладку «Безпека»
  2. \n" -"
  3. Натисніть «Локальна мережа»
  4. \n" -"
  5. Натисніть «Сайти»
  6. \n" -"
  7. Натисніть «Додатково»
  8. \n" -"
  9. Додайте ваш домен до списку
  10. \n" -"
\n" -"
    \n" -"
  1. Відкрийте вкладку «Безпека»
  2. \n" -"
  3. Натисніть «Локальна мережа»
  4. \n" -"
  5. Натисніть «Нетиповий рівень»
  6. \n" -"
  7. Виберіть «Автоматичний вхід лише у локальній зоні»
  8. \n" -"
\n" -"\n" -"
    \n" -"
  1. Відкрийте kerberізований сайт за допомогою IE (вам слід використати у " -"адресі повноцінну назву домену)
  2. \n" -"
  3. Ось і усе.
  4. \n" -"
\n" -"
\n" -"\n" - -msgid "Working" -msgstr "Працює" - -msgid "Audit" -msgstr "Аудит" - -msgid "Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -msgid "Automember" -msgstr "Автоматична участь" - -msgid "Automount" -msgstr "Автоматичне монтування" - -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -msgid "Host-Based Access Control" -msgstr "Керування доступом на основі вузлів" - -msgid "Identity" -msgstr "Профіль" - -msgid "Network Services" -msgstr "Мережеві служби" - -msgid "Policy" -msgstr "Правила" - -msgid "Role-Based Access Control" -msgstr "Керування доступом на основі ролей" - -msgid "Sudo" -msgstr "Sudo" - -msgid "Topology" -msgstr "Топологія" - -msgid "Trusts" -msgstr "Записи довіри" - -msgid "True" -msgstr "Так" - -msgid "" -"

Unable to verify your Kerberos credentials

\n" -"

\n" -" Please make sure that you have valid Kerberos tickets " -"(obtainable via kinit), and that you have configured your " -"browser correctly.\n" -"

\n" -"\n" -"

Browser configuration

\n" -"\n" -"
\n" -msgstr "" -"

Не вдалося перевірити ваші реєстраційні дані Kerberos

\n" -"

\n" -" Будь ласка, переконайтеся, що у вас є чинні квитки Kerberos (їх " -"можна отримати за допомогою kinit), і що ви налаштували ваш " -"браузер належним чином.\n" -"

\n" -"\n" -"

Налаштовування браузера

\n" -"\n" -"
\n" -"

\n" -" Якщо це вперше, будь ласка, налаштуйте ваш браузер.\n" -"

\n" -"
\n" - -msgid "API Browser" -msgstr "Навігатор API" - -msgid "First" -msgstr "Перший" - -msgid "Last" -msgstr "Останній" - -msgid "Next" -msgstr "Далі" - -msgid "Page" -msgstr "Сторінка" - -msgid "Prev" -msgstr "Назад" - -msgid "Undo" -msgstr "Скасувати" - -msgid "Undo this change." -msgstr "Скасувати цю зміну." - -msgid "Undo All" -msgstr "скасувати всі дії" - -msgid "Undo all changes in this field." -msgstr "Скасувати усі зміни у цьому полі." - -msgid "Text does not match field pattern" -msgstr "Текст не відповідає шаблону поля" - -msgid "Must be an UTC date/time value (e.g., \"2014-01-20 17:58:01Z\")" -msgstr "" -"Має бути значенням дати часу за Гринвічем (UTC) (наприклад, «2014-01-20 " -"17:58:01Z»)" - -msgid "Must be a decimal number" -msgstr "Має бути десятковим числом" - -msgid "Format error" -msgstr "Помилка форматування" - -msgid "Must be an integer" -msgstr "Має бути цілим числом" - -msgid "Not a valid IP address" -msgstr "Некоректна IP-адреса" - -msgid "Not a valid IPv4 address" -msgstr "Некоректна адреса IPv4" - -msgid "Not a valid IPv6 address" -msgstr "Некоректна адреса IPv6" - -#, python-brace-format -msgid "Maximum value is ${value}" -msgstr "Максимальним є значення ${value}" - -#, python-brace-format -msgid "Minimum value is ${value}" -msgstr "Мінімальним є значення ${value}" - -msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" -msgstr "" -"Некоректна адреса у мережі (приклади коректних адрес: 2001:db8::/64, " -"192.0.2.0/24)" - -msgid "Parse error" -msgstr "Помилка обробки" - -msgid "Must be a positive number" -msgstr "Має бути додатним числом" - -#, python-brace-format -msgid "'${port}' is not a valid port" -msgstr "«${port}» не є коректним визначенням порту" - -msgid "Required field" -msgstr "Обов’язкове поле" - -msgid "Unsupported value" -msgstr "Непідтримуване значення" - -msgid "pyhbac is not installed." -msgstr "pyhbac не встановлено." +"HBACTEST І ДОВІРЕНІ ДОМЕНИ\n" +"\n" +"Якщо у IPA налаштовано зовнішній довірений домен, правила HBAC також\n" +"застосовуються до користувачів, що отримують доступ до ресурсів IPA з\n" +"з довіреного домену. Після цього користувачі і групи довіреного домену\n" +"(на їхні SID) може бути прив’язано до зовнішніх груп, які можуть бути\n" +"учасниками груп POSIX у IPA. Такі прив’язки може бути використано у\n" +"правилах HBAC, отже уможливлення доступу до ресурсів, захищених системою\n" +"HBAC.\n" +"\n" +"Додаток hbactest здатен тестувати доступ як для локальних користувачів\n" +"IPA, так і користувачів з довірених доменів, як за повним іменем\n" +"користувача, так і за SID користувачів. У таких іменах користувачів\n" +"має бути вказано скорочено довірений домен (ДОМЕН\\Administrator) або\n" +"назву реєстраційного запису користувача (UPN), Administrator@ad.test.\n" +"\n" +"Будь ласка, зауважте, що виконувати hbactest з аргументом користувача\n" +"довіреного домену у параметрі --user можуть виконувати лише учасники\n" +"групи «trust admins».\n" +"\n" +"ПРИКЛАД:\n" +"\n" +" 1. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену,\n" +" вказаний за коротким іменем, якомусь правилу:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Administrator' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Надано доступ: Так\n" +" --------------------\n" +" Відповідні правила: allow_all\n" +" Відповідні правила: can_login\n" +"\n" +" 2. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену,\n" +" вказаний за назвою його домену, якомусь правилу:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'Administrator@domain.com' --host `hostname` --" +"service sshd\n" +" --------------------\n" +" Надано доступ: Так\n" +" --------------------\n" +" Відповідні правила: allow_all\n" +" Невідповідні правила: can_login\n" +"\n" +" 3. Перевірити, чи відповідає користувач з довіреного домену\n" +" вказаний за SID, якомусь правилу:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Надано доступ: Так\n" +" --------------------\n" +" Відповідні правила: allow_all\n" +" Відповідні правила: can_login\n" +"\n" +" 4. Перевірити, чи відповідає інший користувач з довіреного домену,\n" +" вказаний за SID, якомусь правилу:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user S-1-5-21-3035198329-144811719-1378114514-500 \\\n" +" --host `hostname` --service sshd\n" +" --------------------\n" +" Надано доступ: Так\n" +" --------------------\n" +" Відповідні правила: allow_all\n" +" Відповідні правила: can_login\n" +"\n" +" 5. Перевірити, чи відповідає інший користувач з довіреного домену,\n" +" вказаний за коротким ім’ям, якомусь правилу:\n" +"\n" +" $ ipa hbactest --user 'DOMAIN\\Otheruser' --host `hostname` --service " +"sshd\n" +" --------------------\n" +" Надано доступ: Так\n" +" --------------------\n" +" Відповідні правила: allow_all\n" +" Невідповідні правила: can_login\n" msgid "" "\n" @@ -27034,214 +15181,536 @@ msgstr "" " Відповідні правила: allow_all\n" " Невідповідні правила: can_login\n" -msgid "Unresolved rules in --rules" -msgstr "Непридатні до обробки правила у --rules" - msgid "" -"Cannot search in trusted domains without own domain configured. Make sure " -"you have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" +"\n" +"Stageusers\n" +"\n" +"Manage stage user entries.\n" +"\n" +"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"User can not authenticate with those entries (even if the entries\n" +"contain credentials) and are candidate to become Active entries.\n" +"\n" +"Active user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" +"User can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" +"credentials\n" +"\n" +"Delete user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=deleted users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"User can not authenticate with those entries (even if the entries contain " +"credentials)\n" +"\n" +"The stage user container contains entries\n" +" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users\n" +" - created by external provisioning system\n" +"\n" +"A valid stage user entry MUST:\n" +" - entry RDN is 'uid'\n" +" - ipaUniqueID is 'autogenerate'\n" +"\n" +"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " +"any\n" +"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" +"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" +"may cause problems for some UNIX systems.\n" +"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new stageuser:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" +"\n" +" Add a stageuser from the Delete container\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" msgstr "" -"Без налаштовування власного домену не можна виконувати пошук у довірених " -"доменах. Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA." - -#, python-format -msgid "Access granted: %s" -msgstr "Надано доступ: %s" +"\n" +"Користувачі етапу\n" +"\n" +"Керування записами користувачів етапу.\n" +"\n" +"Записи користувачів етапу перебувають безпосередньо у контейнері:\n" +"\"cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Користувач не може пройти розпізнавання за допомогою цих записів\n" +"(навіть якщо записи містять реєстраційні дані) і є кандидатами на\n" +"перетворення на активні записи.\n" +"\n" +"Записи активних користувачів є користувачами Posix, що перебувають\n" +"безпосередньо у контейнері: \"cn=accounts, SUFFIX\".\n" +"Користувач може пройти розпізнавання за допомогою активних записів,\n" +"якщо для них передбачено реєстраційні дані\n" +"\n" +"Вилучені записи користувачів є записами користувачів Posix, що\n" +"перебувають безпосередньо у контейнері: \"cn=deleted users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Користувачі не можуть проходити розпізнавання за допомогою цих\n" +"записів (навіть якщо записи містять реєстраційні дані)\n" +"\n" +"Контейнер користувачів етапу містить записи\n" +" - створені командами 'stageuser-add', які є користувачами Posix\n" +" - створені зовнішньою системою забезпечення\n" +"\n" +"Коректний запис користувача етапу МАЄ відповідати таким вимогам:\n" +" - RDN запису має значення 'uid'\n" +" - ipaUniqueID має значення 'autogenerate'\n" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен користувачів,\n" +"але слід зважати на різноманітні обмеження, які можуть стосуватися " +"середовища,\n" +"у якому ви працюєте. Наприклад, імена користувачів, що починаються з цифри,\n" +"або імена користувачів, довжина яких перевищує певну довжину, що може\n" +"призвести до проблем у деяких системах UNIX.\n" +"Для зміни формату, який дозволено інструментами IPA, скористайтеся командою\n" +"'ipa config-mod'.\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нового користувача етапу:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" +"\n" +" Додати користувача етапу з контейнера Delete\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" msgid "" "\n" -"OTP Tokens\n" +"Stageusers\n" +"\n" +"Manage stage user entries.\n" +"\n" +"Stage user entries are directly under the container: \"cn=stage users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Users can not authenticate with those entries (even if the entries\n" +"contain credentials). Those entries are only candidate to become Active " +"entries.\n" +"\n" +"Active user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=accounts, SUFFIX\".\n" +"Users can authenticate with Active entries, at the condition they have\n" +"credentials.\n" +"\n" +"Deleted user entries are Posix users directly under the container: " +"\"cn=deleted users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Users can not authenticate with those entries, even if the entries contain " +"credentials.\n" +"\n" +"The stage user container contains entries:\n" +" - created by 'stageuser-add' commands that are Posix users,\n" +" - created by external provisioning system.\n" +"\n" +"A valid stage user entry MUST have:\n" +" - entry RDN is 'uid',\n" +" - ipaUniqueID is 'autogenerate'.\n" +"\n" +"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " +"any\n" +"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" +"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" +"may cause problems for some UNIX systems.\n" +"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" +"\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new stageuser:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" +"\n" +" Add a stageuser from the deleted users container:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Жетони OTP\n" +"Користувачі етапу\n" +"\n" +"Керування записами користувачів етапу.\n" +"\n" +"Записи користувачів етапу перебувають безпосередньо у контейнері:\n" +"\"cn=stage users, cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Користувач не може пройти розпізнавання за допомогою цих записів\n" +"(навіть якщо записи містять реєстраційні дані) і є кандидатами на\n" +"перетворення на активні записи.\n" +"\n" +"Записи активних користувачів є користувачами Posix, що перебувають\n" +"безпосередньо у контейнері: \"cn=accounts, SUFFIX\".\n" +"Користувач може пройти розпізнавання за допомогою активних записів,\n" +"якщо для них передбачено реєстраційні дані\n" +"\n" +"Вилучені записи користувачів є записами користувачів Posix, що\n" +"перебувають безпосередньо у контейнері: \"cn=deleted users,\n" +"cn=accounts, cn=provisioning, SUFFIX\".\n" +"Користувачі не можуть проходити розпізнавання за допомогою цих\n" +"записів (навіть якщо записи містять реєстраційні дані)\n" +"\n" +"Контейнер користувачів етапу містить записи\n" +" - створені командами 'stageuser-add', які є користувачами Posix\n" +" - створені зовнішньою системою забезпечення\n" +"\n" +"Коректний запис користувача етапу МАЄ відповідати таким вимогам:\n" +" - RDN запису має значення 'uid'\n" +" - ipaUniqueID має значення 'autogenerate'\n" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен користувачів,\n" +"але слід зважати на різноманітні обмеження, які можуть стосуватися " +"середовища,\n" +"у якому ви працюєте. Наприклад, імена користувачів, що починаються з цифри,\n" +"або імена користувачів, довжина яких перевищує певну довжину, можуть\n" +"призвести до проблем у деяких системах UNIX.\n" +"Для зміни формату, який дозволено інструментами IPA, скористайтеся командою\n" +"'ipa config-mod'.\n" +"\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати нового користувача етапу:\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" +"\n" +" Додати користувача етапу з контейнера вилучених користувачів\n" +" ipa stageuser-add --first=Tim --last=User --from-delete tuser1\n" +"\n" msgid "" "\n" -"Manage OTP tokens.\n" +"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" +"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" +"that have access to the vault.\n" msgstr "" "\n" -"Керування жетонами OTP.\n" +"У стандартному сховищі для передавання і зберігання реєстраційних\n" +"даних використовуються безпечні механізми. Реєстраційні дані\n" +"може бути отримано лише користувачами, які мають доступ\n" +"до сховища.\n" msgid "" "\n" -"IPA supports the use of OTP tokens for multi-factor authentication. This\n" -"code enables the management of OTP tokens.\n" +"Subordinate Certificate Authorities (Sub-CAs) can be added for scoped " +"issuance\n" +"of X.509 certificates.\n" msgstr "" "\n" -"У IPA передбачено підтримку використання жетонів OTP для багатофакторного " -"розпізнавання.\n" -"За допомогою цього коду уможливлюється керування жетонами OTP.\n" +"Підлеглі служби сертифікації (Sub-CA) можна додавати для обмежених під час " +"видання областю\n" +"сертифікатів X.509.\n" msgid "" "\n" -" Add a new token:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" +"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" +"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" +"commands and their arguments.\n" msgstr "" "\n" -" Додати новий жетон:\n" -" ipa otptoken-add --type=totp --owner=jdoe --desc=\"My soft token\"\n" +"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" +"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" +"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" +"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" +"аргументів.\n" msgid "" "\n" -" Examine the token:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Sudo Commands\n" +"\n" +"Commands used as building blocks for sudo\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a new command\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" +"\n" +" Remove a command\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" msgstr "" "\n" -" Перевірити жетон:\n" -" ipa otptoken-show a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Команди sudo\n" +"\n" +"Команди, використані як будівельні блоки для sudo\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створення запису команди\n" +" ipa sudocmd-add --desc='Читання файлів журналу' /usr/bin/less\n" +"\n" +" Вилучення команди\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" msgid "" "\n" -" Change the vendor:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" +"Sudo Commands\n" +"\n" +"Commands used as building blocks for sudo\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a new command\n" +" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" +"\n" +" Remove a command\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" +"\n" msgstr "" "\n" -" Змінити постачальника:\n" -" ipa otptoken-mod a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a --vendor=\"Red Hat" -"\"\n" +"Команди sudo\n" +"\n" +"Команди, використані як будівельні блоки для sudo\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створення запису команди\n" +" ipa sudocmd-add --desc='Читання файлів журналу' /usr/bin/less\n" +"\n" +" Вилучення команди\n" +" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" +"\n" msgid "" "\n" -" Delete a token:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" +"Sudo Rules\n" msgstr "" "\n" -" Вилучити жетон:\n" -" ipa otptoken-del a93db710-a31a-4639-8647-f15b2c70b78a\n" - -msgid "OTP token" -msgstr "Жетон OTP" - -msgid "OTP tokens" -msgstr "Жетони OTP" - -msgid "OTP Tokens" -msgstr "Жетони OTP" - -msgid "OTP Token" -msgstr "Жетон OTP" - -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#, python-format -msgid "Added OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Додано жетон OTP «%(value)s»" - -msgid "cannot be empty" -msgstr "не може бути порожнім" - -#, python-format -msgid "Deleted OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено жетон OTP «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified OTP token \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено жетон OTP «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d OTP token matched" -msgid_plural "%(count)d OTP tokens matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d жетона OTP" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d жетони OTP" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d жетонів OTP" +"Правила sudo\n" msgid "" "\n" -"Permissions\n" +"Sudo Rules\n" +"\n" +"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" +"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" +"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" +"commands and their arguments.\n" +"\n" +"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" +" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" +" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " +"Sudo.\n" +" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" +" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" +" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " +"invoked with.\n" +" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" +" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" +"\n" +"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" +"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" +"must be unique.\n" +"\n" +"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +"\n" +"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Create a new rule:\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" +"\n" +" Add sudo command object and add it as allowed command in the rule:\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" +"\n" +" Add a host to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +"\n" +" Add a user to the rule:\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" +"\n" +" Add a special Sudo rule for default Sudo server configuration:\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" +"\n" +" Set a default Sudo option:\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" msgstr "" "\n" -"Права доступу\n" +"Правила sudo\n" +"\n" +"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" +"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" +"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" +"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" +"аргументів.\n" +"\n" +"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" +" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" +" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" +" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " +"команди.\n" +" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " +"виконання команд.\n" +" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " +"sudo.\n" +"\n" +"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" +"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" +"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" +"\n" +"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " +"розташовано у\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +"\n" +"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Створити правило:\n" +" ipa sudorule-add readfiles\n" +"\n" +" Додати об’єкт команди sudo і записати його як дозволену команду до " +"правила:\n" +" ipa sudocmd-add /usr/bin/less\n" +" ipa sudorule-add-allow-command readfiles --sudocmds /usr/bin/less\n" +"\n" +" Додати запис вузла до правила:\n" +" ipa sudorule-add-host readfiles --hosts server.example.com\n" +"\n" +" Додати запис користувача до правила:\n" +" ipa sudorule-add-user readfiles --users jsmith\n" +"\n" +" Додати особливе правило sudo для типового налаштовування сервера sudo:\n" +" ipa sudorule-add defaults\n" +"\n" +" Встановити типовий варіант дій для sudo:\n" +" ipa sudorule-add-option defaults --sudooption '!authenticate'\n" msgid "" "\n" -"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" -"a human-readable wrapper around a 389-ds Access Control Rule,\n" -"or instruction (ACI).\n" -"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" -"user, modifying a group, etc.\n" +"Sudo Rules\n" +"\n" +"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" +"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" +"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" +"commands and their arguments.\n" +"\n" +"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n" +" Users: The user(s)/group(s) allowed to invoke Sudo.\n" +" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke " +"Sudo.\n" +" Allow Command: The specific command(s) permitted to be run via Sudo.\n" +" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n" +" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be " +"invoked with.\n" +" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n" +" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n" +"\n" +"An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n" +"are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n" +"must be unique.\n" +"\n" +"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +"\n" +"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +"\n" +"For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n" msgstr "" "\n" -"Запис правил доступу уможливлює точне делегування прав. Запис прав доступу\n" -"є зручною для читання обгорткою навколо правила керування доступом 389-ds\n" -"або інструкції (ACI).\n" -"Право доступу надає право виконувати специфічне завдання, зокрема додавання\n" -"запису користувача, внесення зміни до групи тощо.\n" +"Правила sudo\n" +"\n" +"Sudo (su \"do\") надає системному адміністратору змогу делегувати\n" +"повноваження певним користувачам (або групам користувачів) на виконання\n" +"деяких (або усіх) команд від імені адміністратора (root) або іншого\n" +"користувача, зберігаючи водночас журнал виконання команд та\n" +"аргументів.\n" +"\n" +"У FreeIPA передбачено декілька параметрів налаштовування роботи sudo:\n" +" Users: користувачі або групи, які можуть викликати sudo.\n" +" Hosts: вузли або групи вузлів, користувачі якого можуть викликати sudo.\n" +" Allow Command: специфічні команди, які можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" Deny Command: специфічні команди, які не можна виконувати за допомогою " +"sudo.\n" +" RunAsUser: користувачі або групи, від імені яких sudo виконуватиме " +"команди.\n" +" RunAsGroup: групи, ідентифікатори яких буде використано sudo для " +"виконання команд.\n" +" Options: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінити поведінку " +"sudo.\n" +"\n" +"До правила sudo можна додати порядок, який керуватиме порядком\n" +"обробки записів (якщо такий порядок передбачено на клієнтському боці).\n" +"Порядок визначається числовим індексом, який не повинен повторюватися.\n" +"\n" +"У FreeIPA передбачено визначений binddn для використання з sudo, який " +"розташовано у\n" +"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" +"\n" +"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +"\n" +"Докладніші відомості наведено у документації з FreeIPA щодо sudo.\n" msgid "" "\n" -"A permission may not contain other permissions.\n" +"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the same password.\n" msgstr "" "\n" -"Запис прав доступу не може містити інших прав доступу.\n" +"Симетричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" +"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" +"передавання за допомогою пароля.\n" +"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою цього пароля.\n" msgid "" "\n" -"* A permission grants access to read, write, add, delete, read, search,\n" -" or compare.\n" -"* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" -" needed to add a user).\n" -"* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" +"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " +"rules\n" +"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" msgstr "" "\n" -"* Права доступу надають можливість читати, записувати, вилучати, шукати або\n" -" порівнювати.\n" -"* Привілеї поєднують подібні права доступу (наприклад усі права доступу,\n" -" потрібні для додавання запису користувача).\n" -"* Роль надає набір привілеїв користувачам, групам, вузлам або групам " -"вузлів.\n" +"За допомогою програми automember-rebuild ви можете повторно застосувати " +"правила\n" +"автоматичної участі до вже створених записів, тобто перебудувати схему " +"участі.\n" msgid "" "\n" -"A permission is made up of a number of different parts:\n" -"\n" -"1. The name of the permission.\n" -"2. The target of the permission.\n" -"3. The rights granted by the permission.\n" +"The date format is YYYY-mm-dd.\n" msgstr "" "\n" -"Запис права доступу складається з декількох різних частин:\n" -"\n" -"1. Назви запису права доступу.\n" -"2. Призначення права доступу.\n" -"3. Права, які надаються записом.\n" +"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" msgid "" "\n" -"Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" -"of the following:\n" -"1. write - write one or more attributes\n" -"2. read - read one or more attributes\n" -"3. search - search on one or more attributes\n" -"4. compare - compare one or more attributes\n" -"5. add - add a new entry to the tree\n" -"6. delete - delete an existing entry\n" -"7. all - all permissions are granted\n" +"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" +"subject to values configured in the server.\n" msgstr "" "\n" -"Права визначають список дій, які можна виконувати. Запис прав може\n" -"бути один або може бути декілька записів з такого набору:\n" -"1. write - запис одного або декількох атрибутів\n" -"2. read - читання одного або декількох атрибутів\n" -"3. search - пошук одного або декількох атрибутів\n" -"4. compare - порівняння одного або декількох атрибутів\n" -"5. add - додавання нового запису до ієрархії\n" -"6. delete - вилучення наявного запису\n" -"7. all - надати усі права доступу\n" +"Служба сертифікації dogtag використовує лише значення CN CSR і примусово " +"встановлює\n" +"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n" msgid "" "\n" -"Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" -"independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" -"be editable.\n" +"The following revocation reasons are supported:\n" +"\n" msgstr "" "\n" -"Зауважте відмінність між атрибутами і записами. Права доступу є " -"незалежними,\n" -"отже можливість додавання запису користувача не означає, що цей запис " -"згодом\n" -"буде придатним до редагування.\n" +"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" +"\n" + +msgid "" +"\n" +"The status of a role is either enabled, configured, or absent.\n" +msgstr "" +"\n" +"Стан ролі може бути одним зі значень: enabled, configured або absent.\n" msgid "" "\n" @@ -27258,1743 +15727,6 @@ msgstr "" "3. target: DN з можливими символами-замінниками, що визначає записи, яких " "стосуються права доступу\n" -msgid "" -"\n" -"Additionally, there are the following convenience options.\n" -"Setting one of these options will set the corresponding attribute(s).\n" -"1. type: a type of object (user, group, etc); sets subtree and target " -"filter.\n" -"2. memberof: apply to members of a group; sets target filter\n" -"3. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" -" the rights to manage group membership); sets target.\n" -msgstr "" -"\n" -"Крім того, передбачено вказані нижче параметри.\n" -"Встановлення одного з цих параметрів призводить до встановлення відповідних " -"атрибутів.\n" -"1. type: тип об’єкта (користувач, група тощо); встановлює фільтрування за " -"піддеревом (subtree) та фільтрування за призначенням (target filter).\n" -"2. memberof: застосовувати до учасників групи; встановлює фільтр за " -"призначенням (target filter).\n" -"3. targetgroup: надає доступ до внесення змін до певної групи (зокрема, " -"доступ до\n" -" надання можливості керування участю у групі); встановлює призначення " -"(target).\n" - -msgid "" -"\n" -"Managed permissions\n" -msgstr "" -"\n" -"Керовані права доступу\n" - -msgid "" -"\n" -"Permissions that come with IPA by default can be so-called \"managed\"\n" -"permissions. These have a default set of attributes they apply to,\n" -"but the administrator can add/remove individual attributes to/from the set.\n" -msgstr "" -"\n" -"Права доступу, які типово встановлюються разом з IPA, можуть бути\n" -"так званими «керованим» правами доступу. Такі права доступу мають\n" -"типовий набір атрибутів, до яких вони застосовуються. Втім, адміністратор\n" -"може додавати або вилучати окремі атрибути набору.\n" - -msgid "" -"\n" -"Deleting or renaming a managed permission, as well as changing its target,\n" -"is not allowed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Вилучення або перейменування керованих прав доступу, а також зміну " -"призначення\n" -"таких прав, заборонено.\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a permission that grants the creation of users:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати право доступу до створення записів користувачів:\n" -" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати право доступу, яке надає можливість керувати участю у групах:\n" -" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " -"\"Manage Group Members\"\n" - -msgid "must be enclosed in parentheses" -msgstr "слід брати у дужки" - -#, python-format -msgid "\"%s\" is not an object type" -msgstr "«%s» не є об’єктним типом" - -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid permission type" -msgstr "«%s» не є коректним типом прав доступу" - -#, python-format -msgid "Deprecated; use %s" -msgstr "Застаріло; користуйтеся %s" - -#, python-format -msgid "Permission with unknown flag %s may not be modified or removed" -msgstr "Не можна змінювати чи вилучати права доступу з невідомим прапорцем %s" - -msgid "A SYSTEM permission may not be modified or removed" -msgstr "Права доступу SYSTEM не можна змінювати чи вилучати" - -#, python-format -msgid "Entry %s not found" -msgstr "Запису %s не знайдено" - -#, python-format -msgid "The ACI for permission %(name)s was not found in %(dn)s " -msgstr "ACI для прав доступу %(name)s у %(dn)s не знайдено " - -msgid "" -"cannot specify full target filter and extra target filter simultaneously" -msgstr "" -"не можна одразу вказувати повне фільтрування за призначенням та фільтрування " -"за додатковими параметрами призначення" - -#, python-format -msgid "option was renamed; use %s" -msgstr "назву параметра змінено; користуйтеся новою назвою — %s" - -#, python-format -msgid "Cannot use %(old_name)s with %(new_name)s" -msgstr "Не можна одночасно використовувати %(old_name)s і %(new_name)s" - -#, python-format -msgid "%s: group not found" -msgstr "%s: групи не знайдено" - -msgid "target and targetgroup are mutually exclusive" -msgstr "не можна одночасно використовувати target і targetgroup" - -msgid "subtree and type are mutually exclusive" -msgstr "не можна одночасно використовувати subtree і type" - -msgid "Bad search filter" -msgstr "Помилковий фільтр пошуку" - -#, python-format -msgid "Entry %s does not exist" -msgstr "Запису %s не існує" - -msgid "" -"there must be at least one target entry specifier (e.g. target, " -"targetfilter, attrs)" -msgstr "" -"має бути вказано хоча б один специфікатор запису призначення (наприклад " -"target, targetfilter, attrs)" - -#, python-format -msgid "Added permission \"%(value)s\"" -msgstr "Додано права доступу «%(value)s»" - -msgid "attrs and included attributes are mutually exclusive" -msgstr "не можна одразу вказувати attrs та атрибути включення" - -#, python-format -msgid "Cannot store permission ACI to %s" -msgstr "Не вдалося зберегти ACI прав доступу до %s" - -#, python-format -msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено права доступу «%(value)s»" - -msgid "cannot delete managed permissions" -msgstr "неможливо вилучити керовані права доступу" - -#, python-format -msgid "ACI of permission %s was not found" -msgstr "ACI права доступу %s не знайдено" - -#, python-format -msgid "Modified permission \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено права доступу «%(value)s»" - -msgid "cannot rename managed permissions" -msgstr "неможливо перейменувати керовані права доступу" - -msgid "not modifiable on managed permissions" -msgstr "не можна змінювати для керованих прав доступу" - -msgid "only available on managed permissions" -msgstr "доступне лише для керованих прав доступу" - -msgid "attrs and included/excluded attributes are mutually exclusive" -msgstr "не можна одразу вказувати attrs та атрибути включення або виключення" - -msgid "cannot set bindtype for a permission that is assigned to a privilege" -msgstr "" -"не можна встановлювати типу прив’язки для прав доступу, які пов’язано з " -"привілеєм" - -#, python-format -msgid "%(count)d permission matched" -msgid_plural "%(count)d permissions matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d запису" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d записів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d записів" - -msgid "" -"\n" -"IPA servers\n" -msgstr "" -"\n" -"Сервери IPA\n" - -msgid "" -"\n" -"Get information about installed IPA servers.\n" -msgstr "" -"\n" -"Отримати дані щодо встановлених серверів IPA.\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all servers:\n" -" ipa server-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі сервери:\n" -" ipa server-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Show specific server:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати вказаний сервер:\n" -" ipa server-show ipa.example.com\n" - -msgid "server" -msgstr "сервер" - -msgid "servers" -msgstr "сервери" - -msgid "IPA Servers" -msgstr "Сервери IPA" - -msgid "Server location" -msgstr "Місце сервера" - -msgid "Service weight" -msgstr "Вага служб" - -msgid "Weight for server services" -msgstr "Вага служб сервера" - -msgid "Service relative weight" -msgstr "Відносна вага служб" - -msgid "Relative weight for server services (counts per location)" -msgstr "Відносна вага служб для сервера (обчислюється для окремого місця)" - -msgid "Enabled server roles" -msgstr "Увімкнені ролі сервера" - -msgid "List of enabled roles" -msgstr "Список усіх увімкнених ролей" - -msgid "Modify information about an IPA server." -msgstr "Змінити дані щодо сервера IPA." - -#, python-format -msgid "Modified IPA server \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис сервера IPA «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d IPA server matched" -msgid_plural "%(count)d IPA servers matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера IPA" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" - -#, python-format -msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сервер IPA «%(value)s»" - -msgid "Ignore topology errors" -msgstr "Ігнорувати помилки топології" - -msgid "Ignore topology connectivity problems after removal" -msgstr "Ігнорувати проблеми із з’єднуваністю топології після вилучення" - -msgid "Ignore check for last remaining CA or DNS server" -msgstr "" -"Ігнорувати перевірку на те, чи є сервер, який вилучають, останнім сервером " -"CA або DNS" - -msgid "Skip a check whether the last CA master or DNS server is removed" -msgstr "" -"Пропустити перевірку того, чи вилучено останній основний сервер CA або " -"сервер DNS" - -msgid "Force server removal" -msgstr "Примусове вилучення сервера" - -msgid "Force server removal even if it does not exist" -msgstr "Примусове вилучення сервера, навіть якщо його не існує" - -msgid "" -"Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. " -"Please disable or replace DNSSEC key master first." -msgstr "" -"Репліка є активним основним сервером ключів DNSSEC. Вилучення може зашкодити " -"вашій системі DNS. Будь ласка, спочатку вимкніть або замініть основний " -"сервер ключів DNSSEC." - -msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS." -msgstr "" -"Вилучення цього запису сервера залишить вашу встановлену систему без DNS." - -msgid "" -"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -"without a KRA." -msgstr "" -"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " -"систему без KRA." - -msgid "" -"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " -"without a CA." -msgstr "" -"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " -"систему без CA." - -msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal" -msgstr "Ігноруємо ці попередження і продовжуємо процедуру вилучення" - -#, python-format -msgid "" -"Failed to clean memberPrincipal %(principal)s from s4u2proxy entry %(dn)s: " -"%(err)s" -msgstr "" -"Не вдалося вилучити %(principal)s memberPrincipal із запису s4u2proxy " -"%(dn)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" -msgstr "Не вдалося вилучити записи назви вузла DNA для %(master)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" -msgstr "" -"Не вдалося вилучити запис сервера %(master)s зі списку серверів: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to clean up Custodia keys for %(master)s: %(err)s" -msgstr "Не вдалося вилучити ключі Custodia для %(master)s: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to cleanup server principals/keys: %(err)s" -msgstr "Не вдалося вилучити реєстраційні запис або ключі сервера: %(err)s" - -#, python-format -msgid "Failed to cleanup %(hostname)s DNS entries: %(err)s" -msgstr "Не вдалося вилучити записи DNS %(hostname)s: %(err)s" - -msgid "You may need to manually remove them from the tree" -msgstr "Ймовірно, вам доведеться вилучити їх із ієрархії вручну" - -#, python-format -msgid "Forcing removal of %(hostname)s" -msgstr "Примусово вилучаємо %(hostname)s" - -msgid "Ignoring topology connectivity errors." -msgstr "Ігноруємо помилки із з’єднуваністю топології." - -msgid "Server has already been deleted" -msgstr "Запис сервера вже вилучено" - -msgid "Agreements deleted" -msgstr "Угоди вилучено" - -msgid "Following segments were not deleted:" -msgstr "Вказані нижче сегменти не було вилучено:" - -#, python-format -msgid "must be \"%s\"" -msgstr "має бути «%s»" - -msgid "not allowed to perform server connection check" -msgstr "не дозволено виконувати перевірку з’єднання сервера" - -msgid "Set enabled/hidden state of a server." -msgstr "Встановити стан увімкнено/приховано для сервера." - -msgid "State" -msgstr "Стан" - -msgid "Server state" -msgstr "Стан сервера" - -#, python-format -msgid "Changed server state of \"%(value)s\"." -msgstr "Змінено стан сервера «%(value)s»." - -msgid "Cannot hide CA renewal master." -msgstr "Не можна приховувати основний сервер оновлення CA." - -msgid "Cannot hide DNSSec key master." -msgstr "Не можна приховувати основний сервер ключів DNSSec." - -#, python-format -msgid "Cannot hide last enabled %(name)s server." -msgstr "Не можна приховувати останній увімкнений сервер %(name)s." - -msgid "self service permission" -msgstr "права доступу автослужби" - -msgid "self service permissions" -msgstr "права доступу до автослужби" - -msgid "Self Service Permissions" -msgstr "Права доступу до самообслуговування" - -msgid "Self Service Permission" -msgstr "Права доступу автослужби" - -#, python-format -msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Додано самообслуговування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено самообслуговування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено самообслуговування «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d selfservice matched" -msgid_plural "%(count)d selfservices matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговування" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговування" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговувань" - -msgid "" -"\n" -"IPA server roles\n" -msgstr "" -"\n" -"Ролі сервера IPA\n" - -msgid "" -"\n" -"Get status of roles (DNS server, CA, etc.) provided by IPA masters.\n" -msgstr "" -"\n" -"Отримати стан ролей (сервер DNS, CA тощо), що надається основними серверами " -"IPA.\n" - -msgid "" -"\n" -"The status of a role is either enabled, configured, or absent.\n" -msgstr "" -"\n" -"Стан ролі може бути одним зі значень: enabled, configured або absent.\n" - -msgid "" -"\n" -" Show status of 'DNS server' role on a server:\n" -" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати стан ролі «DNS server» на сервері:\n" -" ipa server-role-show ipa.example.com \"DNS server\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Show status of all roles containing 'AD' on a server:\n" -" ipa server-role-find --server ipa.example.com --role=\"AD trust " -"controller\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати стан усіх ролей, назва яких містить «AD», на сервері:\n" -" ipa server-role-find --server ipa.example.com --role=\"AD trust " -"controller\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Show status of all configured roles on a server:\n" -" ipa server-role-find ipa.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати стан усіх налаштованих ролей на сервері:\n" -" ipa server-role-find ipa.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Show implicit IPA master role:\n" -" ipa server-role-find --include-master\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати неявну основну роль IPA:\n" -" ipa server-role-find --include-master\n" - -msgid "server role" -msgstr "роль сервера" - -msgid "server roles" -msgstr "ролі сервера" - -msgid "IPA Server Roles" -msgstr "Ролі сервера IPA" - -msgid "IPA Server Role" -msgstr "Роль сервера IPA" - -msgid "IPA server role name" -msgstr "Назва ролі сервера IPA" - -msgid "Role status" -msgstr "Стан ролі" - -msgid "Status of the role" -msgstr "Стан ролі" - -msgid "Show role status on a server" -msgstr "Показати стан ролі на сервері" - -msgid "Find a server role on a server(s)" -msgstr "Знайти роль сервера на серверах" - -#, python-format -msgid "%(count)s server role matched" -msgid_plural "%(count)s server roles matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)s ролі сервера" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)s ролей сервера" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)s ролей сервера" - -msgid "Include IPA master entries" -msgstr "Включити основні записи IPA" - -msgid "IPA role name" -msgstr "Назва ролі IPA" - -msgid "" -"\n" -"Cross-realm trusts\n" -"\n" -"Manage trust relationship between IPA and Active Directory domains.\n" -"\n" -"In order to allow users from a remote domain to access resources in IPA " -"domain,\n" -"trust relationship needs to be established. Currently IPA supports only " -"trusts\n" -"between IPA and Active Directory domains under control of Windows Server " -"2008\n" -"or later, with functional level 2008 or later.\n" -"\n" -"Please note that DNS on both IPA and Active Directory domain sides should " -"be\n" -"configured properly to discover each other. Trust relationship relies on\n" -"ability to discover special resources in the other domain via DNS records.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\n" -"1. Establish cross-realm trust with Active Directory using AD administrator\n" -" credentials:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad --admin --password\n" -"\n" -"2. List all existing trust relationships:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Show details of the specific trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-show \n" -"\n" -"4. Delete existing trust relationship:\n" -"\n" -" ipa trust-del \n" -"\n" -"Once trust relationship is established, remote users will need to be mapped\n" -"to local POSIX groups in order to actually use IPA resources. The mapping\n" -"should be done via use of external membership of non-POSIX group and then\n" -"this group should be included into one of local POSIX groups.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"1. Create group for the trusted domain admins' mapping and their local " -"POSIX\n" -"group:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc=' admins external map' " -"ad_admins_external --external\n" -" ipa group-add --desc=' admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Add security identifier of Domain Admins of the to the\n" -" ad_admins_external group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Allow members of ad_admins_external group to be associated with\n" -" ad_admins POSIX group:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. List members of external members of ad_admins_external group to see\n" -" their SIDs:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"GLOBAL TRUST CONFIGURATION\n" -"\n" -"When IPA AD trust subpackage is installed and ipa-adtrust-install is run, a\n" -"local domain configuration (SID, GUID, NetBIOS name) is generated. These\n" -"identifiers are then used when communicating with a trusted domain of the\n" -"particular type.\n" -"\n" -"1. Show global trust configuration for Active Directory type of trusts:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Modify global configuration for all trusts of Active Directory type and " -"set\n" -" a different fallback primary group (fallback primary group GID is used as " -"a\n" -" primary user GID if user authenticating to IPA domain does not have any\n" -" other primary GID already set):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"another AD group" -"\"\n" -"\n" -"3. Change primary fallback group back to default hidden group (any group " -"with\n" -" posixGroup object class is allowed):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Довіра між областями\n" -"\n" -"Керування відносинами довіри між доменами IPA і Active Directory.\n" -"\n" -"З метою надання доступу користувачам віддаленого домену до ресурсів у " -"домені\n" -"IPA слід встановити відносини довіри. У поточній версії у IPA передбачено\n" -"підтримку довіри лише між доменами IPA і Active Directory під керуванням " -"Windows\n" -"Server 2008 або новішої версії з функціональними можливостями рівня 2008 " -"або\n" -"новішої версії.\n" -"\n" -"Будь ласка, зауважте, що слід належним чином налаштувати DNS на обох " -"доменах,\n" -"IPA і Active Directory, щоб домени могли виявити один одного. " -"Працездатність\n" -"відносин довіри залежить від можливості виявлення спеціальних ресурсів у\n" -"іншому домені за допомогою записів DNS.\n" -"\n" -"Приклад:\n" -"\n" -"1. Встановити довіру між областями з Active Directory за допомогою " -"реєстраційних\n" -" даних адміністратора AD:\n" -"\n" -" ipa trust-add --type=ad <домен.ad> --admin <адміністратор домену AD> --" -"password\n" -"\n" -"2. Показати список всіх наявних відносин довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-find\n" -"\n" -"3. Показати подробиці щодо певних відносин довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-show <домен.ad>\n" -"\n" -"4. Вилучити наявні відносини довіри:\n" -"\n" -" ipa trust-del <домен.ad>\n" -"\n" -"Щойно відносини довіри буде встановлено, віддалених користувачів слід " -"прив’язати\n" -"до локальних груп POSIX, щоб скористатися ресурсами IPA. Прив’язку слід\n" -"виконати за допомогою використання зовнішньої участі групи не-POSIX, а " -"потім\n" -"цю групу має бути включено до однієї з локальних груп POSIX.\n" -"\n" -"Приклади:\n" -"\n" -"1. Створити групу для прив’язки адміністраторів та їхньої локальної групи " -"POSIX\n" -" довіреного домену:\n" -"\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins external map' ad_admins_external " -"--external\n" -" ipa group-add --desc='<домен.ad> admins' ad_admins\n" -"\n" -"2. Додати ідентифікатор безпеки Domain Admins домену <домен.ad> до групи " -"ad_admins_external:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins_external --external 'AD\\Domain Admins'\n" -"\n" -"3. Дозволити прив’язування учасників групи ad_admins_external до групи POSIX " -"ad_admins:\n" -"\n" -" ipa group-add-member ad_admins --groups ad_admins_external\n" -"\n" -"4. Показати список зовнішніх учасників групи ad_admins_external для " -"перегляду їхніх SID:\n" -"\n" -" ipa group-show ad_admins_external\n" -"\n" -"\n" -"НАЛАШТУВАННЯ ДОВІРИ ЗАГАЛЬНОГО РІВНЯ\n" -"\n" -"Якщо встановлено підпакунок довіри AD IPA та запущено ipa-adtrust-install,\n" -"створюються налаштування локального домену (SID, GUID, назва NetBIOS). " -"Після\n" -"цього створені ідентифікатори використовуються для обміну даними з\n" -"довіреним доменом певного типу.\n" -"\n" -"1. Показати налаштування довіри загального рівня для типів довіри Active " -"Directory:\n" -"\n" -" ipa trustconfig-show --type ad\n" -"\n" -"2. Змінити загальні налаштування для всіх довір типу Active Directory і\n" -" встановити іншу резервну основну групу (GID резервної основної групи\n" -" використовується як GID основного користувача, якщо користувача\n" -" розпізнано у домені IPA, але він не має жодного вже встановленого\n" -" основного GID):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"another AD group" -"\"\n" -"\n" -"3. Повернути для резервної основної групи значення типової прихованої групи\n" -" (будь-якої групи, у якій дозволено клас об’єктів posixGroup):\n" -"\n" -" ipa trustconfig-mod --type ad --fallback-primary-group \"Default SMB Group" -"\"\n" - -#, python-format -msgid "" -" Alternatively, following servers are capable of running this command: " -"%(masters)s" -msgstr " Крім того, цю команду можуть виконати такі сервери: %(masters)s" - -msgid "AD Trust setup" -msgstr "Налаштування довіри AD" - -msgid "" -"Cannot perform the selected command without Samba 4 support installed. Make " -"sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA." -msgstr "" -"Виконати вибрану команду без встановленої підтримки Samba 4 неможливо. " -"Переконайтеся, що вами встановлено підпакунок IPA server-trust-ad." - -msgid "" -"Cannot perform the selected command without Samba 4 instance configured on " -"this machine. Make sure you have run ipa-adtrust-install on this server." -msgstr "" -"Вибрану команду не можна виконати без екземпляра Samba 4, встановленого у " -"цій системі. Переконайтеся, що на цьому сервері було виконано ipa-adtrust-" -"install." - -msgid "" -"Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" -msgstr "" -"Спроба отримати список доменів із довіреного лісу зазнала невдачі. Подробиці " -"можна знайти у error_log" - -msgid "trust" -msgstr "довіра" - -msgid "trusts" -msgstr "записи довіри" - -msgid "Trust" -msgstr "Довіра" - -msgid "SID blocklist incoming" -msgstr "Список блокування вхідних SID" - -msgid "SID blocklist outgoing" -msgstr "Список блокування вихідних SID" - -msgid "UPN suffixes" -msgstr "Суфікси UPN" - -#, python-brace-format -msgid "invalid SID: {SID}" -msgstr "некоректний SID: {SID}" - -msgid "" -"\n" -"Add new trust to use.\n" -"\n" -"This command establishes trust relationship to another domain\n" -"which becomes 'trusted'. As result, users of the trusted domain\n" -"may access resources of this domain.\n" -"\n" -"Only trusts to Active Directory domains are supported right now.\n" -"\n" -"The command can be safely run multiple times against the same domain,\n" -"this will cause change to trust relationship credentials on both\n" -"sides.\n" -"\n" -"Note that if the command was previously run with a specific range type,\n" -"or with automatic detection of the range type, and you want to configure a\n" -"different range type, you may need to delete first the ID range using\n" -"ipa idrange-del before retrying the command with the desired range type.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Додати новий запис довіри для використання.\n" -"\n" -"За допомогою цієї команди можна встановити відносини довіри з\n" -"іншим доменом, який після цього вважається «довіреним». У результаті\n" -"користувачі довіреного домену зможуть отримувати доступ до ресурсів\n" -"цього домену.\n" -"\n" -"У поточній версії передбачено підтримку лише відносин довіри з доменами\n" -"Active Directory.\n" -"\n" -"Команду можна безпечно запускати декілька разів для одного і того самого\n" -"домену, такий запуск призводить до зміни у реєстраційних записах відносин\n" -"довіри з обох боків.\n" -"\n" -"Зауважте, що якщо команда раніше виконувалася із вказаним типом діапазону\n" -"або автоматичним визначенням типу діапазону, і ви хочете налаштувати\n" -"інший тип діапазону, ймовірно, вам доведеться вилучити першй діапазон " -"ідентифікаторів\n" -"за допомогою ipa idrange-del, перш ніж ви зможете повторити команду із " -"бажаним типом.\n" -" " - -msgid "Type of trusted domain ID range, one of allowed values" -msgstr "" -"Тип діапазону ідентифікаторів довіреного домену, одне з дозволених значень" - -msgid "External trust" -msgstr "Зовнішня довіра" - -msgid "" -"Establish external trust to a domain in another forest. The trust is not " -"transitive beyond the domain." -msgstr "" -"Встановити зовнішню довіру до домену у іншому лісі. Довіра не переходить за " -"межі домену." - -#, python-format -msgid "Added Active Directory trust for realm \"%(value)s\"" -msgstr "Додано запис довіри Active Directory для області «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Re-established trust to domain \"%(value)s\"" -msgstr "Відновлено довіру до домену «%(value)s»" - -msgid "missing base_id" -msgstr "не вистачає base_id" - -msgid "pysss_murmur is not available on the server and no base-id is given." -msgstr "pysss_murmur на сервері не доступний, отже base-id не надано." - -msgid "trust type" -msgstr "тип довіри" - -msgid "only \"ad\" is supported" -msgstr "передбачено підтримку лише «ad»" - -msgid "domain" -msgstr "домен" - -msgid "" -"Cannot establish a trust to AD deployed in the same domain as IPA. Such " -"setup is not supported." -msgstr "" -"Не можна встановлювати довіру до AD, розгорнутою у тому самому домені, що і " -"IPA. Підтримки такої можливості не передбачено." - -msgid "Realm-domain mismatch" -msgstr "Невідповідність між областю і доменом" - -msgid "" -"To establish trust with Active Directory, the domain name and the realm name " -"of the IPA server must match" -msgstr "" -"Для встановлення довіри з Active Directory назва домену і назва області " -"сервера IPA мають збігатися" - -#, python-format -msgid "" -"Trusted domain %(domain)s is included among IPA realm domains. It needs to " -"be removed prior to establishing the trust. See the \"ipa realmdomains-mod --" -"del-domain\" command." -msgstr "" -"До доменів області IPA включено домен %(domain)s. Перш ніж встановлювати " -"довіру, це включення слід усунути. Див. команду «ipa realmdomains-mod --del-" -"domain»." - -msgid "Trusted domain and administrator account use different realms" -msgstr "" -"Довіреним доменом і обліковим записом адміністратора використовуються різні " -"області" - -msgid "Realm administrator password should be specified" -msgstr "Має бути вказано пароль адміністратора області" - -msgid "id range type" -msgstr "тип діапазону ідентифікаторів" - -msgid "" -"Only the ipa-ad-trust and ipa-ad-trust-posix are allowed values for --range-" -"type when adding an AD trust." -msgstr "" -"Якщо додається зв’язок довіри AD, значенням --range-type має бути лише ipa-" -"ad-trust або ipa-ad-trust-posix." - -msgid "id range" -msgstr "діапазон ідентифікаторів" - -msgid "" -"An id range already exists for this trust. You should either delete the old " -"range, or exclude --base-id/--range-size options from the command." -msgstr "" -"Для цього зв’язку довіри вже існує діапазон ідентифікаторів. Вам слід або " -"вилучити попередній діапазон, або виключити з команди параметри --base-id/--" -"range-size." - -msgid "range exists" -msgstr "діапазон вже існує" - -msgid "" -"ID range with the same name but different domain SID already exists. The ID " -"range for the new trusted domain must be created manually." -msgstr "" -"Вже існує діапазон ідентифікаторів з тією самою назвою але іншим доменом " -"SID. Діапазон ідентифікаторів для нового довіреного домену має бути створено " -"вручну." - -msgid "range type change" -msgstr "зміна типу діапазону" - -msgid "" -"ID range for the trusted domain already exists, but it has a different type. " -"Please remove the old range manually, or do not enforce type via --range-" -"type option." -msgstr "" -"Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену вже існує, але належить до " -"іншого типу. Будь ласка, вилучіть попередній діапазон вручну або не " -"визначайте тип у примусовому порядку за допомогою параметра --range-type." - -#, python-brace-format -msgid "Unable to resolve domain controller for {domain} domain. " -msgstr "Не вдалося визначити контролер домену для домену {domain}. " - -msgid "" -"Forward policy is defined for it in IPA DNS, perhaps forwarder points to " -"incorrect host?" -msgstr "" -"Для нього у DNS IPA визначено правила переспрямовування. Можливо, " -"переспрямовувач вказує не помилковий вузол?" - -#, python-brace-format -msgid "" -"IPA manages DNS, please verify your DNS configuration and make sure that " -"service records of the '{domain}' domain can be resolved. Examples how to " -"configure DNS with CLI commands or the Web UI can be found in the " -"documentation. " -msgstr "" -"IPA керує DNS. Будь ласка, переконайтеся, що поточні налаштування DNS " -"уможливлюють визначення адрес службових записів домену «{domain}». Приклади " -"налаштовування DNS за допомогою командного інтерфейсу або вебінтерфейсу " -"наведено у документації. " - -#, python-brace-format -msgid "" -"Since IPA does not manage DNS records, ensure DNS is configured to resolve " -"'{domain}' domain from IPA hosts and back." -msgstr "" -"Оскільки IPA не керує записами DNS, слід налаштувати DNS так, щоб система " -"визначала адресу домену «{domain}» за даними щодо вузлів IPA, і навпаки." - -msgid "Unable to verify write permissions to the AD" -msgstr "Не вдалося перевірити права доступу на запис до AD" - -msgid "Not enough arguments specified to perform trust setup" -msgstr "Вказано недостатньо аргументів для виконання налаштовування довіри" - -#, python-format -msgid "Deleted trust \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено запис довіри «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Modify a trust (for future use).\n" -"\n" -" Currently only the default option to modify the LDAP attributes is\n" -" available. More specific options will be added in coming releases.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Змінити запис довіри (для наступного використання).\n" -"\n" -" У поточній версії можлива зміна лише типова зміна атрибутів LDAP.\n" -" Додаткові варіанти буде додано у наступних випусках.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Modified trust \"%(value)s\" (change will be effective in 60 seconds)" -msgstr "Змінено довіру «%(value)s» (зміни набудуть чинності за 60 секунд)" - -#, python-format -msgid "%(count)d trust matched" -msgid_plural "%(count)d trusts matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d запису довіри" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри" - -msgid "trust configuration" -msgstr "довірені налаштування" - -msgid "Global Trust Configuration" -msgstr "Загальні довірені налаштування" - -msgid "IPA AD trust agents" -msgstr "Агенти довіри AD IPA" - -msgid "IPA servers configured as AD trust agents" -msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як агенти довіри AD" - -msgid "IPA AD trust controllers" -msgstr "Контролери довіри AD IPA" - -msgid "IPA servers configured as AD trust controllers" -msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як контролери довіри AD" - -msgid "unsupported trust type" -msgstr "непідтримуваний тип довіри" - -#, python-format -msgid "Modified \"%(value)s\" trust configuration" -msgstr "Змінено налаштування довіри «%(value)s»" - -msgid "SID" -msgstr "SID" - -msgid "sidgen_was_run" -msgstr "sidgen_was_run" - -msgid "" -"This command relies on the existence of the \"editors\" group, but this " -"group was not found." -msgstr "" -"Для виконання цієї команди має існувати група «editors», але групи з такою " -"назвою не знайдено." - -msgid "trust domain" -msgstr "довірений домен" - -msgid "trust domains" -msgstr "довірені домени" - -msgid "Trusted domains" -msgstr "Довірені домени" - -msgid "Trusted domain" -msgstr "Довірений домен" - -msgid "Domain enabled" -msgstr "Домен увімкнено" - -#, python-format -msgid "Removed information about the trusted domain \"%(value)s\"" -msgstr "Дані щодо довіреного домену «%(value)s» вилучено" - -msgid "" -"cannot delete root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " -"itself" -msgstr "" -"вилучення кореневого домену правила довіри неможливе, скористайтеся trust-" -"del для вилучення самого правила довіри" - -msgid "" -"List of trust domains successfully refreshed. Use trustdomain-find command " -"to list them." -msgstr "" -"Список довірених доменів успішно оновлено. Для отримання поточного списку " -"цих доменів скористайтеся командою trustdomain-find." - -msgid "Configure this server as a trust agent." -msgstr "Налаштувати цей сервер як довірений агент." - -msgid "Enable support for trusted domains for old clients" -msgstr "Увімкнути підтримку довірених доменів для застарілих клієнтів" - -msgid "not allowed to remotely add agent" -msgstr "заборонено віддалено додавати агентів" - -#, python-format -msgid "Enabled trust domain \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено домен довіри «%(value)s»" - -msgid "Root domain of the trust is always enabled for the existing trust" -msgstr "" -"Кореневий домен правила довіри для наявного правила довіри завжди увімкнено" - -#, python-format -msgid "Disabled trust domain \"%(value)s\"" -msgstr "Домен довіри «%(value)s» вимкнено" - -msgid "" -"cannot disable root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " -"itself" -msgstr "" -"вимикання кореневого домену правила довіри неможливе, скористайтеся trust-" -"del для вилучення самого правила довіри" - -msgid "A list of ACI values" -msgstr "Список значень ACI" - -msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" -msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними" - -msgid "ACI prefix is required" -msgstr "Слід вказати префікс ACI" - -msgid "" -"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " -"required" -msgstr "" -"слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або " -"memberof" - -msgid "filter and memberof are mutually exclusive" -msgstr "filter і memberof не можна використовувати разом" - -msgid "group, permission and self are mutually exclusive" -msgstr "group, permission і self не можна використовувати разом" - -msgid "One of group, permission or self is required" -msgstr "Слід вказати одне зі значень, group, permission або self" - -#, python-format -msgid "Group '%s' does not exist" -msgstr "Групи з назвою «%s» не існує" - -msgid "empty filter" -msgstr "порожній фільтр" - -#, python-format -msgid "Syntax Error: %(error)s" -msgstr "Синтаксична помилка: %(error)s" - -#, python-format -msgid "invalid DN (%s)" -msgstr "некоректне DN (%s)" - -#, python-format -msgid "ACI with name \"%s\" not found" -msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»" - -msgid "ACI object." -msgstr "Об'єкт ACI." - -msgid "ACIs" -msgstr "ACI" - -#, python-format -msgid "Created ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Створено ACI «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено ACI «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(count)d ACI matched" -msgid_plural "%(count)d ACIs matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI" - -#, python-format -msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" -msgstr "ACI перейменовано на «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" -"\n" -"To run this code in the lite-server\n" -"\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" -"\n" -"where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" -"\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" -"\n" -"The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" -"\n" -"\n" -"And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Додаток для виконання декількох викликів ipa за допомогою одного віддаленого " -"виклику процедури\n" -"\n" -"Щоб запустити цей код на легкому сервері, віддайте такі команди:\n" -"\n" -"curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" -"json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" -"etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" -"localhost:8888/ipa/json\n" -"\n" -"де у файлі batch_request.json міститься десь такий код:\n" -"\n" -"{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" -" {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" -" {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" -"\":\"true\"}]},\n" -" {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" -" ],{}],\"id\":1}\n" -"\n" -"Формат відповіді має бути розподілений за рівнями вкладеності у подібний же " -"спосіб. На початку ви побачите таке:\n" -" \"error\": null,\n" -" \"id\": 1,\n" -" \"result\": {\n" -" \"count\": 3,\n" -" \"results\": [\n" -"\n" -"\n" -"а далі буде вкладена відповідь для кожного методу команди IPA, який було " -"надіслано у запиті\n" - -msgid "Make multiple ipa calls via one remote procedure call" -msgstr "" -"Виконати декілька викликів ipa за допомогою одного віддаленого виклику " -"процедури" - -msgid "must contain a tuple (list, dict)" -msgstr "має містити кортеж (список, словник)" - -msgid "" -"\n" -"Certificate Identity Mapping\n" -msgstr "" -"\n" -"Прив’язка сертифікатів до профілів\n" - -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Identity Mapping configuration and rules.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування налаштуваннями і правилами прив’язки сертифікатів до профілів.\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA supports the use of certificates for authentication. Certificates can\n" -"either be stored in the user entry (full certificate in the usercertificate\n" -"attribute), or simply linked to the user entry through a mapping.\n" -"This code enables the management of the rules allowing to link a\n" -"certificate to a user entry.\n" -msgstr "" -"\n" -"У IPA передбачено підтримку використання сертифікатів для розпізнавання. " -"Сертифікати\n" -"можуть зберігатися або у записі користувача (весь сертифікат у атрибуті\n" -"usercertificate), або просто прив’язуватися до запису користувача.\n" -"Цей код уможливлює керування правилами доступу до прив’язування сертифіката " -"до\n" -"запису користувача.\n" - -msgid "" -"\n" -" Display the Certificate Identity Mapping global configuration:\n" -" ipa certmapconfig-show\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmapconfig-show\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify Certificate Identity Mapping global configuration:\n" -" ipa certmapconfig-mod --promptusername=TRUE\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmapconfig-mod --promptusername=TRUE\n" - -msgid "" -"\n" -" Create a new Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-add rule1 --desc=\"Link certificate with subject and " -"issuer\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Створити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-add rule1 --desc=\"Link certificate with subject and " -"issuer\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-mod rule1 --maprule=\"\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-mod rule1 --maprule=\"\"\n" - -msgid "" -"\n" -" Disable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-disable rule1\n" -msgstr "" -"\n" -" Вимкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-disable rule1\n" - -msgid "" -"\n" -" Enable a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-enable rule1\n" -msgstr "" -"\n" -" Увімкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-enable rule1\n" - -msgid "" -"\n" -" Display information about a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-show rule1\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести дані щодо правила прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-show rule1\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all Certificate Identity Mapping Rules with the specified domain:\n" -" ipa certmaprule-find --domain example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі правила прив’язування сертифікатів до профілів із вказаним " -"доменом:\n" -" ipa certmaprule-find --domain example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -" ipa certmaprule-del rule1\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-del rule1\n" - -#, python-format -msgid "" -"The domain(s) \"%s\" cannot be used to apply altSecurityIdentities check." -msgstr "" -"Домени «%s» не можна використовувати для застосування перевірки " -"altSecurityIdentities." - -msgid "" -"The mapping rule with altSecurityIdentities should be applied to a trusted " -"Active Directory domain but no domain was associated with the rule." -msgstr "" -"До довіреного домену Active Directory має бути застосовано правило прив'язки " -"з altSecurityIdentities, але з цим правилом не пов'язано жодного домену." - -#, python-format -msgid "The domain %s is neither IPA domain nor a trusteddomain." -msgstr "Домен %s не є ні доменом IPA, ні довіреним доменом." - -msgid "Certificate Identity Mapping configuration options" -msgstr "Параметри налаштування прив’язки сертифікатів до профілів" - -msgid "Certificate Identity Mapping Global Configuration" -msgstr "Загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів" - -msgid "Prompt for the username" -msgstr "Запит щодо імені користувача" - -msgid "" -"Prompt for the username when multiple identities are mapped to a certificate" -msgstr "" -"Запитувати ім’я користувача, якщо із сертифікатом пов’язано декілька профілів" - -msgid "Modify Certificate Identity Mapping configuration." -msgstr "Змінити налаштування прив’язки сертифікатів до профілів." - -msgid "Show the current Certificate Identity Mapping configuration." -msgstr "Показати поточні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів." - -msgid "Certificate Identity Mapping Rules" -msgstr "Правила прив’язування сертифікатів до профілів" - -msgid "Certificate Identity Mapping Rule" -msgstr "Правило прив’язування сертифікатів до профілів" - -msgid "Certificate Identity Mapping Rule name" -msgstr "Назва правила прив’язування сертифікатів до профілів" - -msgid "Certificate Identity Mapping Rule description" -msgstr "Опис правила прив’язування сертифікатів до профілів" - -msgid "Mapping rule" -msgstr "Правило прив’язування" - -msgid "Rule used to map the certificate with a user entry" -msgstr "" -"Правило, яке використовується для прив’язування сертифіката до запису " -"користувача" - -msgid "Matching rule" -msgstr "Правило відповідності" - -msgid "Rule used to check if a certificate can be used for authentication" -msgstr "" -"Правило, яке використовується для визначення того, чи придатний сертифікат " -"для розпізнавання" - -msgid "Domain where the user entry will be searched" -msgstr "Домен, у якому слід шукати запис користувача" - -msgid "Priority of the rule (higher number means lower priority" -msgstr "Пріоритет правила (більше число — нижчий пріоритет)" - -msgid "Create a new Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Створити правило прив’язування сертифіката до профілів." - -#, python-format -msgid "Added Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" - -msgid "Modify a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Змінити правило прив’язування сертифікатів до профілів." - -#, python-format -msgid "Modified Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" - -msgid "Search for Certificate Identity Mapping Rules." -msgstr "Шукати правила прив’язування сертифікатів до профілів." - -#, python-format -msgid "%(count)d Certificate Identity Mapping Rule matched" -msgid_plural "%(count)d Certificate Identity Mapping Rules matched" -msgstr[0] "" -"Встановлено відповідність %(count)d правила прив’язування сертифікатів до " -"профілів" -msgstr[1] "" -"Встановлено відповідність %(count)d правил прив’язування сертифікатів до " -"профілів" -msgstr[2] "" -"Встановлено відповідність %(count)d правил прив’язування сертифікатів до " -"профілів" - -msgid "Display information about a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Вивести дані щодо правила прив’язування сертифікатів до профілів." - -msgid "Delete a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Вилучити правило прив’язування сертифікатів до профілів." - -#, python-format -msgid "Deleted Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" - -msgid "Enable a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Увімкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів." - -#, python-format -msgid "Enabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" - -msgid "Disable a Certificate Identity Mapping Rule." -msgstr "Вимкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів." - -#, python-format -msgid "Disabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" - -msgid "Failed to connect to sssd over SystemBus. See details in the error_log" -msgstr "" -"Не вдалося встановити з’єднання із sssd за допомогою SystemBus. Докладніший " -"опис — у файлі error_log" - -msgid "Failed to find users over SystemBus. See details in the error_log" -msgstr "" -"Не вдалося знайти користувачів за допомогою SystemBus. Докладніший опис — у " -"файлі error_log" - -msgid "User logins" -msgstr "Користувачі" - -msgid "" -"\n" -" Search for users matching the provided certificate.\n" -"\n" -" This command relies on SSSD to retrieve the list of matching users and\n" -" may return cached data. For more information on purging SSSD cache,\n" -" please refer to sss_cache documentation.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Шукати користувачів, яких пов’язано із наданим сертифікатом.\n" -"\n" -" Для отримання списку відповідних користувачів ця команда покладається\n" -" на дані SSSD, отже, вона може повертати кешовані дані. Докладніше про\n" -" очищення кешу SSSD можна дізнатися із документації до sss_cache.\n" -" " - -#, python-format -msgid "%(count)s user matched" -msgid_plural "%(count)s users matched" -msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)s користувача" -msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)s користувачів" -msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)s користувачів" - -msgid "" -"\n" -"Manage Certificate Profiles\n" -"\n" -"Certificate Profiles are used by Certificate Authority (CA) in the signing " -"of\n" -"certificates to determine if a Certificate Signing Request (CSR) is " -"acceptable,\n" -"and if so what features and extensions will be present on the certificate.\n" -"\n" -"The Certificate Profile format is the property-list format understood by " -"the\n" -"Dogtag or Red Hat Certificate System CA.\n" -"\n" -"PROFILE ID SYNTAX:\n" -"\n" -"A Profile ID is a string without spaces or punctuation starting with a " -"letter\n" -"and followed by a sequence of letters, digits or underscore (\"_\").\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Import a profile that will not store issued certificates:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --desc \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Delete a certificate profile:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Show information about a profile:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Save profile configuration to a file:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Search for profiles that do not store certificates:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"PROFILE CONFIGURATION FORMAT:\n" -"\n" -"The profile configuration format is the raw property-list format\n" -"used by Dogtag Certificate System. The XML format is not supported.\n" -"\n" -"The following restrictions apply to profiles managed by FreeIPA:\n" -"\n" -"- When importing a profile the \"profileId\" field, if present, must\n" -" match the ID given on the command line.\n" -"\n" -"- The \"classId\" field must be set to \"caEnrollImpl\"\n" -"\n" -"- The \"auth.instance_id\" field must be set to \"raCertAuth\"\n" -"\n" -"- The \"certReqInputImpl\" input class and \"certOutputImpl\" output\n" -" class must be used.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування профілями сертифікатів\n" -"\n" -"Профілі сертифікатів використовуються службами сертифікації (CA) під час\n" -"підписування сертифікатів для визначення того, чи є прийнятним запит на\n" -"підписування сертифіката (CSR), і, якщо це так, визначення можливостей\n" -"і розширень, які буде надано сертифікатом.\n" -"\n" -"Форматом профілю сертифікатів є список значень, які може обробляти\n" -"Dogtag або система сертифікації служби сертифікації Red Hat.\n" -"\n" -"СИНТАКСИС ІДЕНТИФІКАТОРА ПРОФІЛЮ:\n" -"\n" -"Ідентифікатор профілю — рядок без пробілів і символів пунктуації,\n" -"що починається з літери і складається з послідовності літер, цифр, та " -"символів підкреслювання («_»).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Імпортувати профіль, у якому не зберігатимуться видані сертифікати:\n" -" ipa certprofile-import ShortLivedUserCert \\\n" -" --file UserCert.profile --summary \"User Certificates\" \\\n" -" --store=false\n" -"\n" -" Вилучити профіль сертифікатів:\n" -" ipa certprofile-del ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Показати дані щодо профілю:\n" -" ipa certprofile-show ShortLivedUserCert\n" -"\n" -" Зберегти налаштування профілю до файла:\n" -" ipa certprofile-show caIPAserviceCert --out caIPAserviceCert.cfg\n" -"\n" -" Шукати профілі, у яких не зберігаються сертифікати:\n" -" ipa certprofile-find --store=false\n" -"\n" -"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ:\n" -"\n" -"Налаштування профілю зберігаються у вигляді простого списку\n" -"властивостей, що використовується системою сертифікації Dogtag.\n" -"Підтримки формату XML не передбачено.\n" -"\n" -"Профілів, які керуються FreeIPA, стосуються такі обмеження:\n" -"\n" -"- Під час імпортування профілю поле «profileId», якщо таке є, має\n" -" містити значення, що збігається з ідентифікатором, вказаним у рядку " -"команди.\n" -"\n" -"- Значенням поля «classId» має бути «caEnrollImpl»\n" -"\n" -"- Значенням поля «auth.instance_id» має бути «raCertAuth»\n" -"\n" -"- Має бути використано вхідний клас «certReqInputImpl» і вихідний\n" -" клас «certOutputImpl».\n" -"\n" - -msgid "CA is not configured" -msgstr "CA не налаштовано" - -msgid "invalid Profile ID" -msgstr "некоректний ідентифікатор профілю" - -msgid "Certificate Profile" -msgstr "Профіль сертифікатів" - -msgid "Certificate Profiles" -msgstr "Профілі сертифікатів" - -msgid "Profile configuration" -msgstr "Налаштування профілю" - -#, python-format -msgid "%(count)d profile matched" -msgid_plural "%(count)d profiles matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d профілю" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d профілів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d профілів" - -#, python-format -msgid "Imported profile \"%(value)s\"" -msgstr "Імпортовано профіль «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Profile data specifies profileId multiple times: %(values)s" -msgstr "У даних профілю profileId вказано декілька разів: %(values)s" - -#, python-format -msgid "Profile ID '%(cli_value)s' does not match profile data '%(file_value)s'" -msgstr "" -"Ідентифікатор профілю, «%(cli_value)s», не збігається із вказаним у даних " -"профілю, «%(file_value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted profile \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено профіль «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Predefined profile '%(profile_id)s' cannot be deleted" -msgstr "Стандартний профіль «%(profile_id)s» не може бути вилучено" - -#, python-format -msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено профіль сертифікатів «%(value)s»" - -msgid "Certificate profiles cannot be renamed" -msgstr "Профілі сертифікатів не можна перейменовувати" - -msgid "Insufficient privilege to modify a certificate profile." -msgstr "Недостатні права доступу для внесення змін до профілю сертифікації." - -msgid "" -"\n" -"Domain Name System (DNS)\n" -msgstr "" -"\n" -"Система назв доменів (DNS)\n" - -msgid "" -"\n" -"Manage DNS zone and resource records.\n" -msgstr "" -"\n" -"Керування записами зон та ресурсів DNS.\n" - -msgid "" -"\n" -"SUPPORTED ZONE TYPES\n" -"\n" -" * Master zone (dnszone-*), contains authoritative data.\n" -" * Forward zone (dnsforwardzone-*), forwards queries to configured " -"forwarders\n" -" (a set of DNS servers).\n" -msgstr "" -"\n" -"ПІДТРИМУВАНІ ТИПИ ЗОН\n" -"\n" -" * Основна зона (dnszone-*), містить довірені дані.\n" -" * Зона переспрямовування (dnsforwardzone-*), переспрямовує запити до " -"налаштованих засобів обробки\n" -" (набору серверів DNS).\n" - -msgid "" -"\n" -"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -"ВИКОРИСТАННЯ СТРУКТУРОВАНИХ ПАРАМЕТРІВ ДЛЯ ОКРЕМИХ ТИПІВ\n" - msgid "" "\n" "There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP server\n" @@ -29015,27 +15747,681 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"It may be difficult to manipulate such DNS records without making a mistake\n" -"and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over " -"these\n" -"raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. " -"For\n" -"each supported RR type, DNS module provides a standard option to manipulate\n" -"a raw records with format ---rec, e.g. --mx-rec, and special " -"options\n" -"for every part of the RR structure with format ---, e.g.\n" -"--mx-preference and --mx-exchanger.\n" +"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" +"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" msgstr "" "\n" -"Робота з такими записами DNS без помилки і введення некоректного значення\n" -"може бути складною. Модуль DNS надає у ваше розпорядження абстракцію над\n" -"цими необробленими записами і спосіб керування кожним з типів RR за\n" -"допомогою специфічних параметрів. Для кожного з підтримуваних типів\n" -"RR у модулі DNS передбачено стандартний параметр для роботи із\n" -"необробленими записами за допомогою формату --<тип_rr>-rec, наприклад,\n" -"--mx-rec та зі спеціальними параметрами для кожної із частин структури RR\n" -"за допомогою формату --<тип_rr>-<назва_частини>, наприклад --mx-preference\n" -"та --mx-exchanger.\n" +"Цей код є розширенням до додатка otptoken, він надає підтримку " +"безпосереднього\n" +"читання та запису жетонів YubiKey.\n" + +msgid "" +"\n" +"To enable the binddn run the following command to set the password:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" +msgstr "" +"\n" +"Щоб увімкнути binddn, віддайте таку команду для встановлення пароля:\n" +"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" +"ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," +"dc=com\n" + +msgid "" +"\n" +"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " +"suffix,\n" +"use:\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +msgstr "" +"\n" +"Щоб перевірити, що жоден сервер не від’єднано у топології вказаного " +"суфікса,\n" +"скористайтеся такою командою:\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" + +msgid "" +"\n" +"Topology\n" +"\n" +"Management of a replication topology at domain level 1.\n" +msgstr "" +"\n" +"Топологія\n" +"\n" +"Керування топологією реплікації на домені рівня 1.\n" + +msgid "" +"\n" +"Topology\n" +"\n" +"Management of a replication topology at domain level 1.\n" +"\n" +"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" +"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " +"data\n" +"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" +" contains data for Certificate Server component\n" +"\n" +"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " +"is\n" +"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " +"needs\n" +"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" +"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " +"1\n" +"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" +"\n" +"Agreements are represented by topology segments. By default topology " +"segment\n" +"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " +"and\n" +"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" +"\n" +"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " +"suffix,\n" +"use:\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +"\n" +"\n" +"Examples:\n" +" Find all IPA servers:\n" +" ipa server-find\n" +"\n" +" Find all suffixes:\n" +" ipa topologysuffix-find\n" +"\n" +" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"\n" +" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"\n" +" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" +"\n" +" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" +"\n" +" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +"\n" +" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +"\n" +" Verify topology of 'domain' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" +"\n" +" Verify topology of 'ca' suffix:\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" +msgstr "" +"\n" +"Топологія\n" +"\n" +"Керування топологією реплікації на домені рівня 1.\n" +"\n" +"Дані сервера IPA зберігаються на сервері LDAP у двох суфіксах:\n" +"* суфіксі домену, наприклад «dc=example,dc=com», тут містяться усі пов’язані " +"із доменом дані\n" +"* суфіксі ca, «o=ipaca», наявні лише на серверах із встановленим CA. Тут\n" +" містяться дані для компонента сервера сертифікатів.\n" +"\n" +"Дані, що зберігаються на серверах IPA, відтворюються на інших серверах IPA. " +"Спосіб\n" +"відтворення (реплікації) визначається угодами. Угоди реплікації потрібно\n" +"встановлювати для обох суфіксів окремо. На рівні домену 0 угодами керують\n" +"програми ipa-replica-manage та ipa-csreplica-manage. На рівні доменів 1\n" +"керування виконується централізовано за допомогою команд «ipa topology*».\n" +"\n" +"Угоди представляються сегментами топології. Типово, сегмент топології\n" +"представляється 2 угодами реплікації — по одній для кожного напрямку, " +"наприклад\n" +"від A до B і від B до A. Створення односпрямованих сегментів заборонене.\n" +"\n" +"Щоб перевірити, що жоден сервер не від’єднано у топології вказаного " +"суфікса,\n" +"скористайтеся такою командою:\n" +" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" +"\n" +"\n" +"Приклади:\n" +" Знайти усі сервери IPA:\n" +" ipa server-find\n" +"\n" +" Знайти усі суфікси:\n" +" ipa topologysuffix-find\n" +"\n" +" Додати сегмент топології до суфікса «domain»:\n" +" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"\n" +" Додати сегмент топології до суфікса «ca»:\n" +" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" +"\n" +" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «domain»:\n" +" ipa topologysegment-find domain\n" +"\n" +" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «ca»:\n" +" ipa topologysegment-find ca\n" +"\n" +" Вилучити сегмент топології у суфіксі «domain»:\n" +" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" +"\n" +" Вилучити сегмент топології у суфіксі «ca»:\n" +" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" +"\n" +" Перевірити топологію суфікса «domain»:\n" +" ipa topologysuffix-verify domain\n" +"\n" +" Перевірити топологію суфікса «ca»:\n" +" ipa topologysuffix-verify ca\n" + +msgid "" +"\n" +"Topology\n" +"\n" +"Management of a replication topology.\n" +"\n" +"Requires minimum domain level 1.\n" +msgstr "" +"\n" +"Топологія\n" +"\n" +"Керування топологією реплікації.\n" +"\n" +"Потребує мінімального рівня домену 1.\n" + +msgid "" +"\n" +"USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n" +msgstr "" +"\n" +"ВИКОРИСТАННЯ СТРУКТУРОВАНИХ ПАРАМЕТРІВ ДЛЯ ОКРЕМИХ ТИПІВ\n" + +msgid "" +"\n" +"Unlock a user account\n" +"\n" +" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" +" many times within a specific time period as controlled by password\n" +" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " +"by\n" +" an administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Розблокувати обліковий запис користувача\n" +"\n" +" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо відповідно до правил " +"безпеки\n" +" користувач перевищить обмеження на кількість введення помилкових " +"паролів\n" +" протягом певного часу. Запис блокується тимчасово, його може бути\n" +" розблоковано адміністратором.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" +"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" +"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" +"but they can be used by other users or services.\n" +msgstr "" +"\n" +"Сховища користувачів — це сховища, власником яких є конкретний\n" +"користувач. Приватними є сховища, власником яких є поточний\n" +"користувач. Власником сховища служби є певна служба. Сховища\n" +"спільного використання належать адміністратору, але можуть\n" +"використовуватися іншими користувачами або службами.\n" + +msgid "" +"\n" +"Users\n" +"\n" +"Manage user entries. All users are POSIX users.\n" +"\n" +"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " +"any\n" +"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" +"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" +"may cause problems for some UNIX systems.\n" +"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" +"\n" +"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" +"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" +"been issued.\n" +"\n" +"Password management is not a part of this module. For more information\n" +"about this topic please see: ipa help passwd\n" +"\n" +"Account lockout on password failure happens per IPA master. The user-status\n" +"command can be used to identify which master the user is locked out on.\n" +"It is on that master the administrator must unlock the user.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new user:\n" +" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" +"\n" +" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" +" ipa user-find Tim\n" +"\n" +" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" +" ipa user-find --first=Tim\n" +"\n" +" Disable a user account:\n" +" ipa user-disable tuser1\n" +"\n" +" Enable a user account:\n" +" ipa user-enable tuser1\n" +"\n" +" Delete a user:\n" +" ipa user-del tuser1\n" +msgstr "" +"\n" +"Користувачі\n" +"\n" +"Керування записами користувачів. Всі користувачі є користувачами POSIX.\n" +"\n" +"У IPA передбачено підтримку широкого діапазону форматів імен\n" +"користувачів, але вам слід враховувати всі обмеження, які накладаються\n" +"вашим робочим середовищем. Наприклад, імена, що починаються з цифри, або\n" +"занадто довгі імена можуть спричинити проблеми у деяких системах UNIX.\n" +"Скористайтеся командою «ipa config-mod» для зміни формату імені\n" +"користувача, яке дозволятиметься інструментами IPA.\n" +"\n" +"Вимикання облікового запису користувача лише заборонить отримання\n" +"користувачами нових реєстраційних даних Kerberos. Всі вже отримані\n" +"реєстраційні дані не втратять своєї чинності.\n" +"\n" +"Керування паролями не є завданням цього модуля. Докладніші дані щодо\n" +"керування паролями можна отримати у відповідь на команду ipa help passwd\n" +"\n" +"Блокування облікового запису виконується окремим основним вузлом IPA.\n" +"Для визначення основного вузла, на якому було заблоковано запис, можна\n" +"скористатися командою user-status. Адміністратор має розблоковувати\n" +"користувача саме на цьому основному вузлі.\n" +"\n" +"ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додавання нового користувача:\n" +" ipa user-add --first=Ivan --last=Ivanenko --password tuser1\n" +"\n" +" Пошук всіх користувачів, чиї записи містять рядок «Ivan»:\n" +" ipa user-find Ivan\n" +"\n" +" Пошук всіх користувачів з іменем (не прізвищем) «Ivan»:\n" +" ipa user-find --first=Ivan\n" +"\n" +" Вимикання запису користувача:\n" +" ipa user-disable tuser1\n" +"\n" +" Вмикання запису користувача:\n" +" ipa user-enable tuser1\n" +"\n" +" Вилучення запису користувача:\n" +" ipa user-del tuser1\n" + +msgid "" +"\n" +"Vault is a secure place to store a secret. One vault can only\n" +"store one secret. When archiving a secret in a vault, the\n" +"existing secret (if any) is overwritten.\n" +msgstr "" +"\n" +"Сховище — безпечне місце для зберігання ключа. Одне сховище\n" +"може містити лише один ключ. При архівуванні ключа до сховища,\n" +"наявний ключ (якщо такий існує) буде перезаписано.\n" + +msgid "" +"\n" +"Vaults\n" +msgstr "" +"\n" +"Сховища\n" + +msgid "" +"\n" +"Vaults\n" +"\n" +"Manage vaults.\n" +"\n" +"Vault is a secure place to store a secret.\n" +"\n" +"Based on the ownership there are three vault categories:\n" +"* user/private vault\n" +"* service vault\n" +"* shared vault\n" +"\n" +"User vaults are vaults owned used by a particular user. Private\n" +"vaults are vaults owned the current user. Service vaults are\n" +"vaults owned by a service. Shared vaults are owned by the admin\n" +"but they can be used by other users or services.\n" +"\n" +"Based on the security mechanism there are three types of\n" +"vaults:\n" +"* standard vault\n" +"* symmetric vault\n" +"* asymmetric vault\n" +"\n" +"Standard vault uses a secure mechanism to transport and\n" +"store the secret. The secret can only be retrieved by users\n" +"that have access to the vault.\n" +"\n" +"Symmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a password before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the same password.\n" +"\n" +"Asymmetric vault is similar to the standard vault, but it\n" +"pre-encrypts the secret using a public key before transport.\n" +"The secret can only be retrieved using the private key.\n" +"\n" +"EXAMPLES:\n" +"\n" +" List vaults:\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user |--service |--shared]\n" +"\n" +" Add a standard vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type standard\n" +"\n" +" Add a symmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type symmetric --password-file password.txt\n" +"\n" +" Add an asymmetric vault:\n" +" ipa vault-add \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type asymmetric --public-key-file public.pem\n" +"\n" +" Show a vault:\n" +" ipa vault-show \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +"\n" +" Modify vault description:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --desc \n" +"\n" +" Modify vault type:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --type \n" +" [old password/private key]\n" +" [new password/public key]\n" +"\n" +" Modify symmetric vault password:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password \n" +" --new-password \n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --old-password-file \n" +" --new-password-file \n" +"\n" +" Modify asymmetric vault keys:\n" +" ipa vault-mod \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --private-key-file \n" +" --public-key-file \n" +"\n" +" Delete a vault:\n" +" ipa vault-del \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +"\n" +" Display vault configuration:\n" +" ipa vaultconfig-show\n" +"\n" +" Archive data into standard vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +"\n" +" Archive data into symmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +" --password-file password.txt\n" +"\n" +" Archive data into asymmetric vault:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --in \n" +"\n" +" Retrieve data from standard vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +"\n" +" Retrieve data from symmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out \n" +" --password-file password.txt\n" +"\n" +" Retrieve data from asymmetric vault:\n" +" ipa vault-retrieve \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" --out --private-key-file private.pem\n" +"\n" +" Add vault owners:\n" +" ipa vault-add-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"\n" +" Delete vault owners:\n" +" ipa vault-remove-owner \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"\n" +" Add vault members:\n" +" ipa vault-add-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +"\n" +" Delete vault members:\n" +" ipa vault-remove-member \n" +" [--user |--service |--shared]\n" +" [--users ] [--groups ] [--services ]\n" +msgstr "" +"\n" +"Сховища\n" +"\n" +"Керування сховищами.\n" +"\n" +"Сховище — безпечне місце для зберігання ключів і паролів.\n" +"\n" +"За правами власності сховища поділяються на три категорії:\n" +"* приватні сховища користувачів\n" +"* сховища служб\n" +"* сховища спільного використання\n" +"\n" +"Сховища користувачів — це сховища, власником яких є конкретний\n" +"користувач. Приватними є сховища, власником яких є поточний\n" +"користувач. Власником сховища служби є певна служба. Сховища\n" +"спільного використання належать адміністратору, але можуть\n" +"використовуватися іншими користувачами або службами.\n" +"\n" +"За механізмами захисту сховища поділяються на три\n" +"типи:\n" +"* стандартні сховища\n" +"* симетричні сховища\n" +"* асиметричні сховища\n" +"\n" +"У стандартному сховищі для передавання і зберігання реєстраційних\n" +"даних використовуються безпечні механізми. Реєстраційні дані\n" +"може бути отримано лише користувачами, які мають доступ\n" +"до сховища.\n" +"\n" +"Симетричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" +"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" +"передавання за допомогою пароля.\n" +"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою цього пароля.\n" +"\n" +"Асиметричне сховище є подібним до стандартного сховища, але\n" +"у ньому реєстраційні дані попередньо шифруються до\n" +"передавання за допомогою відкритого ключа.\n" +"Реєстраційні дані можна отримати лише за допомогою закритого ключа.\n" +"\n" +" Вивести список сховищ:\n" +" ipa vault-find\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +"\n" +" Додати стандартне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type standard\n" +"\n" +" Додати симетричне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type symmetric --password-file пароль.txt\n" +"\n" +" Додати асиметричне сховище:\n" +" ipa vault-add <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type asymmetric --public-key-file відкритий_ключ.pem\n" +"\n" +" Показати сховище:\n" +" ipa vault-show <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +"\n" +" Змінити опис сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --desc <опис>\n" +"\n" +" Змінити тип сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --type <тип>\n" +" [старий пароль/закритий ключ]\n" +" [новий пароль/відкритий ключ]\n" +"\n" +" Змінити пароль до симетричного сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --change-password\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --old-password <старий пароль>\n" +" --new-password <новий пароль>\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --old-password-file <файл старого пароля>\n" +" --new-password-file <файл нового пароля>\n" +"\n" +" Змінити ключ асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-mod <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --private-key-file <файл старого закритого ключа>\n" +" --public-key-file <файл нового відкритого ключа>\n" +"\n" +" Вилучити сховище:\n" +" ipa vault-del <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +"\n" +" Вивести налаштування сховищ:\n" +" ipa vaultconfig-show\n" +"\n" +" Архівувати дані до стандартного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" +"\n" +" Архівувати дані до симетричного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" +" --password-file пароль.txt\n" +"\n" +" Архівувати дані до асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-archive \n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --in <файл вхідних даних>\n" +"\n" +" Отримати дані зі стандартного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів>\n" +"\n" +" Отримати дані з симетричного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів>\n" +" --password-file password.txt\n" +"\n" +" Отримати дані з асиметричного сховища:\n" +" ipa vault-retrieve <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" --out <файл результатів> --private-key-file private.pem\n" +"\n" +" Додати записи власників сховища:\n" +" ipa vault-add-owner <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" +"\n" +" Вилучити записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-remove-owner <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" +"\n" +" Додати записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-add-member <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" +"\n" +" Вилучити записи учасників сховища:\n" +" ipa vault-remove-member <назва>\n" +" [--user <користувач>|--service <служба>|--shared]\n" +" [--users <користувачі>] [--groups <групи>] [--services <служби>]\n" + +msgid "" +"\n" +"Verify replication topology for suffix.\n" +"\n" +"Checks done:\n" +" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" +" replication paths between all servers.\n" +" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" +" replication agreements\n" +msgstr "" +"\n" +"Перевірити топологію реплікації для вказаного суфікса.\n" +"\n" +"Перевірки, які виконуються:\n" +" 1. перевірка того, чи не є топологія від’єднаною. Іншими словами, чи є\n" +" шляхи реплікації між усіма серверами.\n" +" 2. перевірка того, чи немає у сервера перевищення рекомендованої\n" +" кількості узгоджень реплікації.\n" + +msgid "" +"\n" +"Verify replication topology for suffix.\n" +"\n" +"Checks done:\n" +" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" +" replication paths between all servers.\n" +" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" +" replication agreements\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Перевірити топологію реплікації для суфікса.\n" +"\n" +"Перевірки, які виконуються:\n" +" 1. перевірка того, чи є топологія роз’єднаною. Іншими словами, того, чи\n" +" пов’язано усі сервери шляхами реплікації.\n" +" 2. перевірка того, чи не перевищено кількість рекомендованих угод з\n" +" реплікації між серверами.\n" +" " msgid "" "\n" @@ -29063,585 +16449,2747 @@ msgstr "" msgid "" "\n" +"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" +"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" +msgstr "" +"\n" +"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " +"якщо\n" +"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " +"призводить\n" +"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" + +msgid "" +"\n" +"YubiKey Tokens\n" +msgstr "" +"\n" +"Жетони YubiKey\n" + +msgid "" +"\n" +"YubiKey Tokens\n" +"\n" +"Manage YubiKey tokens.\n" +"\n" +"This code is an extension to the otptoken plugin and provides support for\n" +"reading/writing YubiKey tokens directly.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" +"\n" +" Add a new token:\n" +" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" msgstr "" "\n" +"Жетони YubiKey\n" +"\n" +"Керування жетонами YubiKey.\n" +"\n" +"Цей код є розширенням до додатка otptoken, він надає підтримку " +"безпосереднього\n" +"читання та запису жетонів YubiKey.\n" "\n" "ПРИКЛАДИ:\n" +"\n" +" Додати новий жетон:\n" +" ipa otptoken-add-yubikey --owner=jdoe --desc=\"My YubiKey\"\n" msgid "" "\n" -" Add new zone:\n" -" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +"\n" msgstr "" "\n" -" Додавання нової зони:\n" -" ipa dnszone-add example.com --admin-email=admin@example.com\n" +"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" +"\n" -msgid "" -"\n" -" Add system permission that can be used for per-zone privilege delegation:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання загальносистемних прав доступу, якими можна скористатися для " -"делегування привілеїв для окремих зон:\n" -" ipa dnszone-add-permission example.com\n" +msgid " * 0 - unspecified\n" +msgstr " * 0 - не визначено\n" -msgid "" -"\n" -" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm " -"EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" -msgstr "" -"\n" -" Зміна зони таким чином, щоб дозволити динамічне оновлення для власних " -"записів вузлів у області EXAMPLE.COM:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n" +msgid " * 1 - keyCompromise\n" +msgstr " * 1 - keyCompromise\n" -msgid "" -"\n" -" This is the equivalent of:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" -" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " -"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Ця команда еквівалентна до такої команди:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n" -" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM " -"krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n" +msgid " * 10 - aACompromise\n" +msgstr " * 10 - aACompromise\n" -msgid "" -"\n" -" Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" -msgstr "" -"\n" -" Зміна зони таким чином, щоб дозволити перенесення зони лише для локальної " -"мережі:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=192.0.2.0/24\n" +msgid " * 2 - cACompromise\n" +msgstr " * 2 - cACompromise\n" -msgid "" -"\n" -" Add new reverse zone specified by network IP address:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання нової реверсивної зони, вказаної за допомогою мережевої IP-" -"адреси:\n" -" ipa dnszone-add --name-from-ip=192.0.2.0/24\n" +msgid " * 3 - affiliationChanged\n" +msgstr " * 3 - affiliationChanged\n" -msgid "" -"\n" -" Add second nameserver for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати другий сервер назв для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n" +msgid " * 4 - superseded\n" +msgstr " * 4 - superseded\n" -msgid "" -"\n" -" Add a mail server for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання поштового сервера для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n" +msgid " * 5 - cessationOfOperation\n" +msgstr " * 5 - cessationOfOperation\n" -msgid "" -"\n" -" Add another record using MX record specific options:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання ще одного запису за допомогою специфічних для запису MX " -"параметрів:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-exchanger=mail2\n" +msgid " * 6 - certificateHold\n" +msgstr " * 6 - certificateHold\n" -msgid "" -"\n" -" Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, " -"dnsrecord-mod,\n" -" or dnsrecord-del are executed with no options):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Please choose a type of DNS resource record to be added\n" -" The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" DNS resource record type: MX\n" -" MX Preference: 30\n" -" MX Exchanger: mail3\n" -" Record name: example.com\n" -" MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання ще одного запису за допомогою інтерактивного режиму (у який " -"програма переходить\n" -" у відповідь на команди dnsrecord-add, dnsrecord-mod або dnsrecord-del без " -"параметрів):\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @\n" -" Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n" -" Найпоширенішими типами для цього типу зон є: NS, MX, LOC\n" -"\n" -" Тип запису ресурсу DNS: MX\n" -" Пріоритетність MX: 30\n" -" Обмінник MX: mail3\n" -" Назва запису: example.com\n" -" Запис MX: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n" -" Запис NS: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n" +msgid " * 8 - removeFromCRL\n" +msgstr " * 8 - removeFromCRL\n" -msgid "" -"\n" -" Delete previously added nameserver from example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучення раніше доданого сервера назв з example.com:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n" +msgid " * 9 - privilegeWithdrawn\n" +msgstr " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -msgid "" -"\n" -" Add LOC record for example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання запису LOC для example.com:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E " -"227.64m\"\n" +msgid " ipa --help" +msgstr " ipa <команда> --help" -msgid "" -"\n" -" Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in " -"appropriate\n" -" reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www." -"example.com\n" -" will be created in zone 2.0.192.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання нового запису A для www.example.com, крім того, створення " -"зворотного\n" -" запису у відповідній зворотній зоні. У цьому випадку запис PTR «2» вказує " -"на\n" -" www.example.com буде створено у зоні 2.0.192.in-addr.arpa.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=192.0.2.2 --a-create-reverse\n" - -msgid "" -"\n" -" Add new PTR record for www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання нового запису PTR для www.example.com\n" -" ipa dnsrecord-add 2.0.192.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example.com.\n" - -msgid "" -"\n" -" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" -" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" -" is available, switch to backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" -msgstr "" -"\n" -" Додавання нових записів SRV для серверів LDAP. Три чверті запитів мають\n" -" надсилатися до fast.example.com, а одна чверть — на slow.example.com.\n" -" Якщо жодна зі служб не буде доступною, перемкнутися на backup.example.com.\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." -"com\"\n" -" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." -"example.com\"\n" - -msgid "" -"\n" -" The interactive mode can be used for easy modification:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" No option to modify specific record provided.\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n" -" Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n" -" SRV Priority [0]: (keep the default value)\n" -" SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n" -" SRV Port [389]: (keep the default value)\n" -" SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n" -" 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be modified " -"at one time.\n" -" Record name: _ldap._tcp\n" -" SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 " -"389 slow.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Для полегшення внесення змін можна скористатися інтерактивним режимом:\n" -" ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n" -" Можливості внесення змін у певний запис не передбачено.\n" -" Поточний вміст запису DNS:\n" -"\n" -" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 " -"backup.example.com\n" -"\n" -" Змінити запис SRV «0 3 389 fast.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" -" Змінити запис SRV «0 1 389 slow.example.com»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" -" Пріоритетність SRV [0]: (зберегти типове значення)\n" -" Вага SRV [1]: 2 (змінене значення)\n" -" Порт SRV [389]: (зберегти типове значення)\n" -" Призначення SRV [slow.example.com]: (зберегти типове значення)\n" -" Пропущено 1 запис SRV. Одночасно можна змінювати лише одне значення на тип " -"запису DNS.\n" -" Назва запису: _ldap._tcp\n" -" Запис SRV: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 389 " -"slow.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" After this modification, three fifths of the requests should go to\n" -" fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Після внесення цих змін три п’ятих запитів має надсилатися до\n" -" fast.example.com, а дві п’ятих — до slow.example.com.\n" - -msgid "" -"\n" -" An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" No option to delete specific record provided.\n" -" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" -" Current DNS record contents:\n" -"\n" -" A record: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" -"\n" -" Delete A record '192.0.2.2'? Yes/No (default No):\n" -" Delete A record '192.0.2.3'? Yes/No (default No): y\n" -" Record name: www\n" -" A record: 192.0.2.2 (A record 192.0.2.3 has been " -"deleted)\n" -msgstr "" -"\n" -" Приклад інтерактивного режиму для команди dnsrecord-del:\n" -" ipa dnsrecord-del example.com www\n" -" Не вказано параметр вилучення певного запису.\n" -" Вилучити усі? Так/Ні (типово «Ні»): (не вилучати усі записи)\n" -" Поточний вміст запису DNS:\n" -"\n" -" Запис A: 192.0.2.2, 192.0.2.3\n" -"\n" -" Вилучити запис A «192.0.2.2»? Так/Ні (типово «Ні»):\n" -" Вилучити запис A «192.0.2.3»? Так/Ні (типово «Ні»): y\n" -" Назва запису: www\n" -" Запис A: 192.0.2.2 (Запис A 192.0.2.3 вилучено)\n" - -msgid "" -"\n" -" Show zone example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати зону example.com:\n" -" ipa dnszone-show example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Find zone with \"example\" in its domain name:\n" -" ipa dnszone-find example\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти зону зі словом «example» у назві домену:\n" -" ipa dnszone-find example\n" - -msgid "" -"\n" -" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти записи для ресурсів з «www» у назві у зоні example.com:\n" -" ipa dnsrecord-find example.com www\n" - -msgid "" -"\n" -" Find A records with value 192.0.2.2 in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти записи A зі значенням 192.0.2.2 у зоні example.com\n" -" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=192.0.2.2\n" - -msgid "" -"\n" -" Show records for resource www in zone example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати записи для ресурсу www у зоні example.com\n" -" ipa dnsrecord-show example.com www\n" - -msgid "" -"\n" -" Delegate zone sub.example to another nameserver:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" -msgstr "" -"\n" -" Делегування зони sub.example до іншого сервера назв:\n" -" ipa dnsrecord-add example.com ns.sub --a-rec=203.0.113.1\n" -" ipa dnsrecord-add example.com sub --ns-rec=ns.sub.example.com.\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete zone example.com with all resource records:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучення зони example.com з усіма записами ресурсів:\n" -" ipa dnszone-del example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" If a global forwarder is configured, all queries for which this server is " -"not\n" -" authoritative (e.g. sub.example.com) will be routed to the global " -"forwarder.\n" -" Global forwarding configuration can be overridden per-zone.\n" -msgstr "" -"\n" -" Якщо налаштовано загальний переспрямовувач, усі запити, для яких цей сервер " -"не є\n" -" надійним (наприклад sub.example.com) не маршрутизуватимуться до загального\n" -" переспрямовувача.\n" -" Загальні налаштування переспрямовування можна перевизначати для окремих " -"зон.\n" - -msgid "" -"\n" -" Semantics of forwarding in IPA matches BIND semantics and depends on the " -"type\n" -" of zone:\n" -" * Master zone: local BIND replies authoritatively to queries for data in\n" -" the given zone (including authoritative NXDOMAIN answers) and forwarding\n" -" affects only queries for names below zone cuts (NS records) of locally\n" -" served zones.\n" -"\n" -" * Forward zone: forward zone contains no authoritative data. BIND " -"forwards\n" -" queries, which cannot be answered from its local cache, to configured\n" -" forwarders.\n" -msgstr "" -"\n" -" Семантика переспрямовування у IPA збігається із семантикою BIND і залежить\n" -" від типу зони:\n" -" * Основна зона: локальний BIND надає надійні відповіді для даних у " -"заданій\n" -" зоні (включено з надійними відповідями NXDOMAIN), а переспрямовування\n" -" стосуватиметься лише запитів щодо назв за межами (записами NS) зон, що\n" -" обслуговуються локально.\n" -"\n" -" * Зона переспрямовування: зона переспрямовування не містить надійних " -"даних. BIND\n" -" переспрямовує запити, на які не вдалося отримати відповіді з локального " -"кешу, до\n" -" налаштованих переспрямовувачів.\n" - -msgid "" -"\n" -" Semantics of the --forward-policy option:\n" -" * none - disable forwarding for the given zone.\n" -" * first - forward all queries to configured forwarders. If they fail,\n" -" do resolution using DNS root servers.\n" -" * only - forward all queries to configured forwarders and if they fail,\n" -" return failure.\n" -msgstr "" -"\n" -" Семантика параметра --forward-policy:\n" -" * none — вимкнути переспрямовування для вказаної зони.\n" -" * first — спрямувати усі запити до налаштованих переспрямовувачів. Якщо\n" -" це не спрацює, виконати перетворення за допомогою кореневих серверів " -"DNS.\n" -" * only — спрямувати усі запити до налаштованих переспрямовувачів. Якщо\n" -" це не спрацює, повернути повідомлення про помилку.\n" - -msgid "" -"\n" -" Disable global forwarding for given sub-tree:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" -msgstr "" -"\n" -" Вимикання загального переспрямовування для вказаного піддерева:\n" -" ipa dnszone-mod example.com --forward-policy=none\n" - -msgid "" -"\n" -" This configuration forwards all queries for names outside the example.com\n" -" sub-tree to global forwarders. Normal recursive resolution process is used\n" -" for names inside the example.com sub-tree (i.e. NS records are followed " -"etc.).\n" -msgstr "" -"\n" -" За цих налаштувань усі запити щодо назв поза піддеревом example.com буде\n" -" спрямовано до загальних переспрямовувачів. Для назв у межах піддерева\n" -" example.com буде використано звичайну рекурсивну (тобто з переходом за\n" -" записами NS) процедуру визначення.\n" - -msgid "" -"\n" -" Forward all requests for the zone external.example.com to another " -"forwarder\n" -" using a \"first\" policy (it will send the queries to the selected " -"forwarder\n" -" and if not answered it will use global root servers):\n" -" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" -" --forwarder=203.0.113.1\n" -msgstr "" -"\n" -" Переспрямувати усі запити для зони external.example.com до іншого " -"переспрямовувача\n" -" з використанням правила «first» (надсилати запити до вибраного " -"переспрямовувача і,\n" -" якщо він не відповість, скористатися загальними кореневими серверами):\n" -" ipa dnsforwardzone-add external.example.com --forward-policy=first \\\n" -" --forwarder=203.0.113.1\n" - -msgid "" -"\n" -" Change forward-policy for external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити правила переспрямовування для external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-mod external.example.com --forward-policy=only\n" - -msgid "" -"\n" -" Show forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати зону переспрямовування external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-show external.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" List all forward zones:\n" -" ipa dnsforwardzone-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати список усіх зон переспрямовування:\n" -" ipa dnsforwardzone-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete forward zone external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучення зони переспрямовування external.example.com:\n" -" ipa dnsforwardzone-del external.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" -" if one is not included):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" -msgstr "" -"\n" -" Визначити адресу вузла за назвою, якщо адреса існує (додасть типовий\n" -" домен IPA, якщо домен не включено):\n" -" ipa dns-resolve www.example.com\n" -" ipa dns-resolve www\n" - -msgid "" -"\n" -"\n" -"GLOBAL DNS CONFIGURATION\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ЗАГАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ DNS\n" - -msgid "" -"\n" -"DNS configuration passed to command line install script is stored in a " -"local\n" -"configuration file on each IPA server where DNS service is configured. " -"These\n" -"local settings can be overridden with a common configuration stored in LDAP\n" -"server:\n" -msgstr "" -"\n" -"Налаштування DNS, що передаються до скрипту командного рядка для " -"встановлення,\n" -"зберігаються у локальному файлі налаштувань на кожному з серверів IPA, де\n" -"налаштовано службу DNS. Ці локальні параметри можна перевизначити за " -"допомогою\n" -"загальних налаштувань, що зберігаються на сервері LDAP:\n" - -msgid "" -"\n" -" Show global DNS configuration:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати загальні налаштування DNS:\n" -" ipa dnsconfig-show\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" -msgstr "" -"\n" -" Зміна загальних налаштувань DNS і встановлення списку загальних " -"переспрямовувачів:\n" -" ipa dnsconfig-mod --forwarder=203.0.113.113\n" - -msgid "invalid IP network format" -msgstr "некоректний формат запису мережі IP" - -msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon" -msgstr "кожен з елементів ACL має бути відокремлено від інших крапкою з комою" - -msgid "invalid address format" -msgstr "некоректний формат адреси" - -msgid "" -"expected format: <0-255> <0-255> <0-65535> even-" -"length_hexadecimal_digits_or_hyphen" -msgstr "" -"очікуваний формат: <0-255> <0-255> <0-65535> " -"парна_кількість_шістнадцяткових_цифр_або_дефіс" - -msgid "algorithm value: allowed interval 0-255" -msgstr "значення алгоритму: дозволеним є інтервал від 0 до 255" - -msgid "flags value: allowed interval 0-255" -msgstr "значення прапорців: дозволеним є інтервал від 0 до 255" - -msgid "iterations value: allowed interval 0-65535" -msgstr "значення кількості ітерацій: дозволеним є інтервал від 0 до 65535" +#, python-brace-format +msgid " -8 '${cn}'" +msgstr " -8 '${cn}'" #, python-format -msgid "salt value: %(err)s" -msgstr "значення солі: %(err)s" +msgid "" +" Alternatively, following servers are capable of running this command: " +"%(masters)s" +msgstr " Крім того, цю команду можуть виконати такі сервери: %(masters)s" -msgid "invalid domain-name: not fully qualified" -msgstr "некоректна назва домену: назва не є повною" +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid permission type" +msgstr "«%s» не є коректним типом прав доступу" -msgid "should not be a wildcard domain name (RFC 4592 section 4)" -msgstr "не можна використовувати шаблон назви домену (RFC 4592, розділ 4)" +#, python-format +msgid "\"%s\" is not an object type" +msgstr "«%s» не є об’єктним типом" + +#, python-brace-format +msgid "${count} certificate(s) present" +msgstr "Маємо ${count} сертифікатів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) added" +msgstr "Додано ${count} записів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) deleted" +msgstr "Вилучено ${count} записів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) disabled" +msgstr "Вимкнено ${count} записів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) enabled" +msgstr "Увімкнено ${count} записів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} item(s) removed" +msgstr "Вилучено ${count} записів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} option(s) removed" +msgstr "Вилучено ${count} параметрів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} user(s) activated" +msgstr "Активовано ${count} записів користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} user(s) restored" +msgstr "Відновлено ${count} записів користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "${count} users(s) staged" +msgstr "Користувачами етапу зроблено ${count} користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "${entity} ${primary_key} Settings" +msgstr "Параметри ${primary_key} ${entity}" + +#, python-brace-format +msgid "${entity} ${primary_key} updated" +msgstr "Оновлено ${primary_key} ${entity}" + +#, python-brace-format +msgid "${entity} successfully added" +msgstr "${entity} успішно додано" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} applies to:" +msgstr "${primary_key} застосовується до:" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} is a member of:" +msgstr "${primary_key} міститься у:" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} is managed by:" +msgstr "${primary_key} керується:" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} member managers:" +msgstr "Керівники учасника ${primary_key}:" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} members:" +msgstr "Учасники ${primary_key}:" + +#, python-brace-format +msgid "${primary_key} overrides:" +msgstr "${primary_key} перевизначає:" + +#, python-brace-format +msgid "${product}, version: ${version}" +msgstr "${product}, версія: ${version}" + +#, python-format +msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" +msgstr "%(attr)s не містить «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "%(attr)s: Invalid syntax." +msgstr "%(attr)s: некоректний синтаксис." + +#, python-format +msgid "%(attr)s: Only one value allowed." +msgstr "%(attr)s: можна використовувати лише одне значення." + +#, python-format +msgid "%(command_name)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(command_name)s: не знайдено %(oname)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(container)s LDAP search did not return any result (search base: " +"%(search_base)s, objectclass: %(objectclass)s)" +msgstr "" +"Пошуком LDAP у %(container)s не повернуто жодного результату (основа пошуку: " +"%(search_base)s, клас об’єктів: %(objectclass)s)" + +#, python-format +msgid "" +"%(count)d %(type)s record skipped. Only one value per DNS record type can be " +"modified at one time." +msgid_plural "" +"%(count)d %(type)s records skipped. Only one value per DNS record type can " +"be modified at one time." +msgstr[0] "" +"Пропущено %(count)d %(type)s запис. Одночасно можна змінювати лише одне " +"значення на тип запису DNS." +msgstr[1] "" +"Пропущено %(count)d %(type)s записи. Одночасно можна змінювати лише одне " +"значення на тип запису DNS." +msgstr[2] "" +"Пропущено %(count)d %(type)s записів. Одночасно можна змінювати лише одне " +"значення на тип запису DNS." + +#, python-format +msgid "%(count)d ACI matched" +msgid_plural "%(count)d ACIs matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI" + +#, python-format +msgid "%(count)d CA ACL matched" +msgid_plural "%(count)d CA ACLs matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d CA ACL" + +#, python-format +msgid "%(count)d CA matched" +msgid_plural "%(count)d CAs matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d CA" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d CA" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d CA" + +#, python-format +msgid "%(count)d Certificate Identity Mapping Rule matched" +msgid_plural "%(count)d Certificate Identity Mapping Rules matched" +msgstr[0] "" +"Встановлено відповідність %(count)d правила прив’язування сертифікатів до " +"профілів" +msgstr[1] "" +"Встановлено відповідність %(count)d правил прив’язування сертифікатів до " +"профілів" +msgstr[2] "" +"Встановлено відповідність %(count)d правил прив’язування сертифікатів до " +"профілів" + +#, python-format +msgid "%(count)d DNS server matched" +msgid_plural "%(count)d DNS servers matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера DNS" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів DNS" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів DNS" + +#, python-format +msgid "%(count)d Group ID override matched" +msgid_plural "%(count)d Group ID overrides matched" +msgstr[0] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікаторів групи" +msgstr[1] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів групи" +msgstr[2] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів групи" + +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC rule matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила HBAC" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил HBAC" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил HBAC" + +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC service group matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи служб HBAC" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп служб HBAC" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп служб HBAC" + +#, python-format +msgid "%(count)d HBAC service matched" +msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби HBAC" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб HBAC" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб HBAC" + +#, python-format +msgid "%(count)d ID View matched" +msgid_plural "%(count)d ID Views matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d перегляду ідентифікаторів" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d переглядів ідентифікаторів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d переглядів ідентифікаторів" + +#, python-format +msgid "%(count)d ID override matched" +msgid_plural "%(count)d ID overrides matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікатора" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів" + +#, python-format +msgid "%(count)d IPA location matched" +msgid_plural "%(count)d IPA locations matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d місця IPA" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d місць IPA" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d місць IPA" + +#, python-format +msgid "%(count)d IPA server matched" +msgid_plural "%(count)d IPA servers matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера IPA" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" + +#, python-format +msgid "%(count)d OTP token matched" +msgid_plural "%(count)d OTP tokens matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d жетона OTP" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d жетони OTP" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d жетонів OTP" + +#, python-format +msgid "%(count)d RADIUS proxy server matched" +msgid_plural "%(count)d RADIUS proxy servers matched" +msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-сервера RADIUS" +msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-серверів RADIUS" +msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)d проксі-серверів RADIUS" + +#, python-format +msgid "%(count)d SELinux User Map matched" +msgid_plural "%(count)d SELinux User Maps matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d карти користувачів SELinux" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d карт користувачів SELinux" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d карт користувачів SELinux" + +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Command Group matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи команд sudo" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo" + +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Command matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d команди sudo" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo" + +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Rule matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила sudo" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил sudo" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил sudo" + +#, python-format +msgid "%(count)d User ID override matched" +msgid_plural "%(count)d User ID overrides matched" +msgstr[0] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначення ідентифікатора користувача" +msgstr[1] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів " +"користувачів" +msgstr[2] "" +"встановлено відповідність %(count)d перевизначень ідентифікаторів " +"користувачів" + +#, python-format +msgid "%(count)d automount key matched" +msgid_plural "%(count)d automount keys matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ключа автоматичного монтування" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ключі автоматичного монтування" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ключів автоматичного монтування" + +#, python-format +msgid "%(count)d automount location matched" +msgid_plural "%(count)d automount locations matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d місця автоматичного монтування" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d місця автоматичного монтування" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d місць автоматичного монтування" + +#, python-format +msgid "%(count)d automount map matched" +msgid_plural "%(count)d automount maps matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d карти автоматичного монтування" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d карти автоматичного монтування" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d карт автоматичного монтування" + +#, python-format +msgid "%(count)d certificate matched" +msgid_plural "%(count)d certificates matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сертифіката" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" + +#, python-format +msgid "%(count)d delegation matched" +msgid_plural "%(count)d delegations matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d уповноваження" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d уповноваження" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d уповноважень" + +#, python-format +msgid "%(count)d group matched" +msgid_plural "%(count)d groups matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" + +#, python-format +msgid "%(count)d host matched" +msgid_plural "%(count)d hosts matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузла" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" + +#, python-format +msgid "%(count)d hostgroup matched" +msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи вузлів" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" + +#, python-format +msgid "%(count)d netgroup matched" +msgid_plural "%(count)d netgroups matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" + +#, python-format +msgid "%(count)d permission matched" +msgid_plural "%(count)d permissions matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d запису" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d записів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d записів" + +#, python-format +msgid "%(count)d plugin loaded" +msgid_plural "%(count)d plugins loaded" +msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток" +msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки" +msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків" + +#, python-format +msgid "%(count)d privilege matched" +msgid_plural "%(count)d privileges matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d привілею" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d привілеїв" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d привілеїв" + +#, python-format +msgid "%(count)d profile matched" +msgid_plural "%(count)d profiles matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d профілю" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d профілів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d профілів" + +#, python-format +msgid "%(count)d range matched" +msgid_plural "%(count)d ranges matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d діапазону" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів" + +#, python-format +msgid "%(count)d role matched" +msgid_plural "%(count)d roles matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ролі" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ролей" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ролей" + +#, python-format +msgid "%(count)d rules matched" +msgid_plural "%(count)d rules matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил" + +#, python-format +msgid "%(count)d segment matched" +msgid_plural "%(count)d segments matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сегмента" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сегментів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сегментів" + +#, python-format +msgid "%(count)d selfservice matched" +msgid_plural "%(count)d selfservices matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговування" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговування" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d самообслуговувань" + +#, python-format +msgid "%(count)d service delegation rule matched" +msgid_plural "%(count)d service delegation rules matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила делегування служб" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил делегування служб" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил делегування служб" + +#, python-format +msgid "%(count)d service delegation target matched" +msgid_plural "%(count)d service delegation targets matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d призначення делегування служб" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d призначень делегування служб" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d призначень делегування служб" + +#, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб" + +#, python-format +msgid "%(count)d topology suffix matched" +msgid_plural "%(count)d topology suffixes matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d суфікса топології" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d суфіксів топології" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d суфіксів топології" + +#, python-format +msgid "%(count)d trust matched" +msgid_plural "%(count)d trusts matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d запису довіри" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри" + +#, python-format +msgid "%(count)d user matched" +msgid_plural "%(count)d users matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" + +#, python-format +msgid "%(count)d variables" +msgstr "%(count)d змінних" + +#, python-format +msgid "%(count)d vault matched" +msgid_plural "%(count)d vaults matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сховища" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сховищ" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сховищ" + +#, python-format +msgid "%(count)s server matched" +msgid_plural "%(count)s servers matched" +msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)s сервера" +msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)s серверів" +msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)s серверів" + +#, python-format +msgid "%(count)s server role matched" +msgid_plural "%(count)s server roles matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)s ролі сервера" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)s ролей сервера" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)s ролей сервера" + +#, python-format +msgid "%(count)s user matched" +msgid_plural "%(count)s users matched" +msgstr[0] "Встановлено відповідність %(count)s користувача" +msgstr[1] "Встановлено відповідність %(count)s користувачів" +msgstr[2] "Встановлено відповідність %(count)s користувачів" + +#, python-format +msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" +msgstr "Клієнт %(cver)s є несумісним з сервером %(sver)s на «%(server)s»" + +#, python-format +msgid "%(desc)s: %(info)s" +msgstr "%(desc)s: %(info)s" + +#, python-format +msgid "%(exception)s" +msgstr "%(exception)s" + +#, python-format +msgid "%(filename)s: file not found" +msgstr "%(filename)s: файл не знайдено" + +#, python-format +msgid "%(host)s failed" +msgstr "Помилка %(host)s" + +#, python-format +msgid "%(host)s failed: %(error)s" +msgstr "Помилка %(host)s: %(error)s" + +#, python-format +msgid "%(info)s" +msgstr "%(info)s" + +#, python-format +msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it" +msgstr "" +"%(key)s неможливо вилучити, оскільки він потрібен для %(dependent)s %(label)s" + +#, python-format +msgid "" +"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of " +"%(label)s %(container)s" +msgstr "" +"%(key)s не може бути вилучено або вимкнено, оскільки він є останнім у " +"%(container)s %(label)s" + +#, python-format +msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s" +msgstr "%(key)s %(label)s не можна вилучати або змінювати: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "%(line)s" +msgstr "%(line)s" + +#, python-format +msgid "%(metaobject)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(metaobject)s: не знайдено %(oname)s" + +#, python-format +msgid "%(name)s certificate is not valid" +msgstr "Сертифікат %(name)s не є чинним" + +#, python-format +msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!" +msgstr "Типовий атрибут %(obj)s, %(attr)s, не буде дозволено!" + +#, python-format +msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" +msgstr "%(oname)s з назвою «%(pkey)s» вже існує" + +#, python-format +msgid "%(operation)s is not supported for %(principal_type)s principals" +msgstr "" +"Підтримки %(operation)s для реєстраційних записів %(principal_type)s не " +"передбачено" + +#, python-format +msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" +msgstr "%(otype)s «%(oname)s» не знайдено" + +#, python-format +msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s" + +#, python-format +msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" + +#, python-format +msgid "%(port)s is not a valid port" +msgstr "%(port)s не є чинним портом" + +#, python-format +msgid "%(reason)s" +msgstr "%(reason)s" + +#, python-format +msgid "%(subject)s: Malformed certificate. %(reason)s" +msgstr "%(subject)s: помилкове форматування сертифіката. %(reason)s" + +#, python-format +msgid "%(task)s LDAP task timeout, Task DN: '%(task_dn)s'" +msgstr "" +"Перевищення часу очікування на завершення завдання LDAP %(task)s, DN " +"завдання: «%(task_dn)s»" + +#, python-format +msgid "" +"%(type)s category cannot be set to 'all' while there are allowed %(objects)s" +msgstr "" +"Значенням категорії %(type)s не можна встановлювати «all», якщо існують " +"дозволені %(objects)s" + +#, python-format +msgid "%(user)s is not a POSIX user" +msgstr "%(user)s не є користувачем з групи POSIX" + +#, python-format +msgid "%(value)s" +msgstr "%(value)s" + +#, python-format +msgid "%i CA added." +msgstr "Додано %i CA." + +#, python-format +msgid "%i CA removed." +msgstr "Вилучено %i." + +#, python-format +msgid "%i CAs added." +msgstr "Додано %i CA." + +#, python-format +msgid "%i CAs removed." +msgstr "Вилучено %i CA." + +#, python-format +msgid "%i host or hostgroup added." +msgstr "Додано %i вузол або групу вузлів." + +#, python-format +msgid "%i host or hostgroup removed." +msgstr "Вилучено %i вузол або групу вузлів." + +#, python-format +msgid "%i hosts or hostgroups added." +msgstr "Додано %i вузлів або груп вузлів." + +#, python-format +msgid "%i hosts or hostgroups removed." +msgstr "Вилучено %i вузлів або груп вузлів." + +#, python-format +msgid "%i profile added." +msgstr "Додано %i профіль." + +#, python-format +msgid "%i profile removed." +msgstr "Вилучено %i профіль." + +#, python-format +msgid "%i profiles added." +msgstr "Додано %i профілів." + +#, python-format +msgid "%i profiles removed." +msgstr "Вилучено %i профілів." + +#, python-format +msgid "%i service added." +msgstr "Додано %i службу." + +#, python-format +msgid "%i service removed." +msgstr "Вилучено %i службу." + +#, python-format +msgid "%i services added." +msgstr "Додано %i служб." + +#, python-format +msgid "%i services removed." +msgstr "Вилучено %i служб." + +#, python-format +msgid "%i user or group added." +msgstr "Додано %i користувача або групу." + +#, python-format +msgid "%i user or group removed." +msgstr "Вилучено %i користувача або групу." + +#, python-format +msgid "%i users or groups added." +msgstr "Додано %i користувачів або груп." + +#, python-format +msgid "%i users or groups removed." +msgstr "Вилучено %i користувачів або груп." + +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#, python-format +msgid "%s Record" +msgstr "Запис %s" + +#, python-format +msgid "%s is not a valid attribute." +msgstr "%s не є коректним атрибутом." + +#, python-format +msgid "%s record" +msgstr "Запис %s" + +#, python-format +msgid "%s to add" +msgstr "%s для додавання" + +#, python-format +msgid "%s to exclude from migration" +msgstr "%s, які слід виключити з перенесення" + +#, python-format +msgid "%s to remove" +msgstr "%s для вилучення" + +#, python-format +msgid "%s: RADIUS proxy server not found" +msgstr "%s: проксі-сервер RADIUS не знайдено" + +#, python-format +msgid "%s: group not found" +msgstr "%s: групи не знайдено" + +#, python-format +msgid "%s: user is already preserved" +msgstr "%s: запис користувача вже захищено" + +#, python-brace-format +msgid "'${port}' is not a valid port" +msgstr "«${port}» не є коректним визначенням порту" + +#, python-format +msgid "'%(attr)s' already contains one or more values" +msgstr "«%(attr)s» вже містить одне або декілька значень" + +#, python-format +msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s" +msgstr "«%(command)s» вважається застарілою. %(additional_info)s" + +#, python-format +msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." +msgstr "«%(entry)s» не містить сертифіката." + +#, python-format +msgid "'%(name)s' is required" +msgstr "Слід вказати «%(name)s»" + +#, python-format +msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" +msgstr "Параметр «%(option)s» є застарілим. %(additional_info)s" + +#, python-format +msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set" +msgstr "«%(required)s» має бути порожнім, якщо вказано «%(name)s»" + +#, python-format +msgid "'%s' is a required part of DNS record" +msgstr "«%s» є обов’язковою частиною запису DNS" + +msgid "'add' option" +msgstr "параметр «add»" + +msgid "(deprecated)" +msgstr "(застаріле)" + +#, python-format +msgid "(see RFC %s for details)" +msgstr "(докладніше про це у RFC %s)" + +msgid "" +". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to " +"overwrite the GID" +msgstr "" +". Перевірте ідентифікатор вже створеної групи. Скористайтеся параметром --" +"group-overwrite-gid для перезапису ідентифікатора групи" + +msgid "7 is not a valid revocation reason" +msgstr "7 не є коректною причиною відкликання" + +msgid "" +msgstr "<усі сервери DNS IPA>" + +msgid "" +"

Browser Kerberos Setup

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Налаштування браузера для Kerberos

\n" +"\n" + +msgid "" +"

Password Migration

If you have been sent here by your " +"administrator, your personal information is being migrated to a new identity " +"management solution (IPA).

Please, enter your credentials in the form " +"to complete the process. Upon successful login your kerberos account will be " +"activated.

" +msgstr "" +"

Перенесення паролів

Якщо вас було спрямовано на цю сторінку вашим " +"адміністратором, ваші особисті дані було перенесено до нового рішення з " +"керування профілями користувачів (IPA).

Будь ласка, введіть ваші " +"реєстраційні дані до форми, щоб завершити процес. Після успішного входу до " +"системи ваш обліковий запис kerberos буде активовано.

" + +msgid "" +"

Unable to verify your Kerberos credentials

\n" +"

\n" +" Please make sure that you have valid Kerberos tickets " +"(obtainable via kinit), and that you have configured your " +"browser correctly.\n" +"

\n" +"\n" +"

Browser configuration

\n" +"\n" +"
\n" +"

\n" +" If this is your first time, please configure your browser.\n" +"

\n" +"
\n" +msgstr "" +"

Не вдалося перевірити ваші реєстраційні дані Kerberos

\n" +"

\n" +" Будь ласка, переконайтеся, що у вас є чинні квитки Kerberos (їх " +"можна отримати за допомогою kinit), і що ви налаштували ваш " +"браузер належним чином.\n" +"

\n" +"\n" +"

Налаштовування браузера

\n" +"\n" +"
\n" +"

\n" +" Якщо це вперше, будь ласка, налаштуйте ваш браузер.\n" +"

\n" +"
\n" + +msgid "" +"

Chrome

\n" +"\n" +"

\n" +" You can configure Chrome to use Kerberos for Single Sign-on. The " +"following instructions will guide you in configuring your web browser to " +"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " +"which enables Single Sign-on.\n" +"

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Chrome

\n" +"\n" +"

\n" +" Ви можете налаштувати Chrome на використання Kerberos для служби " +"універсального входу. Нижче наведено настанови, які допоможуть вам " +"налаштувати ваш браузер на надсилання реєстраційних даних Kerberos до " +"відповідного центру розповсюдження ключів, який надає доступ до служи " +"універсального входу.\n" +"

\n" +"\n" + +msgid "" +"

Firefox

\n" +"\n" +"

\n" +" You can configure Firefox to use Kerberos for Single Sign-on. " +"The following instructions will guide you in configuring your web browser to " +"send your Kerberos credentials to the appropriate Key Distribution Center " +"which enables Single Sign-on.\n" +"

\n" +"\n" +msgstr "" +"

Firefox

\n" +"\n" +"

\n" +" Ви можете налаштувати Firefox на використання Kerberos для " +"служби універсального входу. Нижче наведено настанови, які допоможуть вам " +"налаштувати ваш браузер на надсилання реєстраційних даних Kerberos до " +"відповідного центру розповсюдження ключів, який надає доступ до служи " +"універсального входу.\n" +"

\n" +"\n" + +msgid "" +"

Internet Explorer

\n" +"

WARNING: Internet Explorer is no longer a supported " +"browser.

\n" +"

\n" +" Once you are able to log into the workstation with your kerberos " +"key you are now able to use that ticket in Internet Explorer.\n" +"

\n" +"

\n" +msgstr "" +"

Internet Explorer

\n" +"

ПОПЕРЕДЖЕННЯ: підтримку браузера Internet Explorer " +"припинено.

\n" +"

\n" +" Якщо ви здатні увійти до робочої станції за допомогою вашого " +"ключа kerberos, ви можете скористатися отриманим квитком у Internet " +"Explorer.\n" +"

\n" +"

\n" + +msgid "" +"

\n" +" Enable SPNEGO (Simple and Protected GSSAPI Negotiation " +"Mechanism) to Use Kerberos Authentication\n" +" in Chrome\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  1. \n" +" Make sure you have the necessary directory created by " +"running:\n" +"
    \n" +" [root@client]# mkdir -p /etc/opt/chrome/policies/" +"managed/\n" +"
    \n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" Create a new /etc/opt/chrome/policies/managed/mydomain." +"json file with write privileges limited to the system administrator " +"or root, and include the following line:\n" +"
    \n" +" { \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }\n" +"
    \n" +"
    \n" +" You can do this by running:\n" +"
    \n" +"
    \n" +" [root@server]# echo '{ \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com\" }' > /etc/opt/chrome/policies/" +"managed/mydomain.json\n" +"
    \n" +"
  4. \n" +"
\n" +"
    \n" +"

    \n" +"Note: If using Chromium, use /etc/chromium/policies/" +"managed/ instead of /etc/opt/chrome/policies/managed/ " +"for the two SPNEGO Chrome configuration steps above.\n" +"

    \n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" +"

\n" +" Вмикання SPNEGO (Simple and Protected GSSAPI Negotiation " +"Mechanism) для використання розпізнавання Kerberos\n" +" у Chrome\n" +"

\n" +"
    \n" +"
  1. \n" +" Переконайтеся, що у вас є потрібний каталог, за допомогою " +"такої команди:\n" +"
    \n" +" [root@client]# mkdir -p /etc/opt/chrome/policies/" +"managed/\n" +"
    \n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" Створіть файл /etc/opt/chrome/policies/managed/" +"mydomainjson із правами доступу на запис, обмеженими адміністратором " +"системи або root, із таким рядком вмісту:\n" +"
    \n" +" { \"AuthServerWhitelist\": \"*example.com\" }\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Зробити це можна за допомогою такої команди:\n" +"
    \n" +"
    \n" +" [root@server]# echo '{ \"AuthServerWhitelist\": \"*.example.com.\" }' > /etc/opt/chrome/" +"policies/managed/mydomain.json\n" +"
    \n" +"
  4. \n" +"
\n" +"
    \n" +"

    \n" +"Зауваження: якщо ви користуєтеся Chromium, скористайтеся " +"/etc/chromium/policies/managed/ замість /etc/opt/chrome/" +"policies/managed/ для двох кроків налаштовування для SPNEGO Chrome.\n" +"

    \n" +"
\n" +"\n" + +msgid "" +"

Import CA Certificate

\n" +"
    \n" +"
  1. \n" +" Download the CA certificate. " +"Alternatively, if the host is also an IdM client, you can find the " +"certificate in /etc/ipa/ca.crt.\n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" Click the menu button with the Customize and control " +"Google Chrome tooltip, which is by default in the top right-hand corner " +"of Chrome, and click Settings.\n" +"
  4. \n" +"
  5. \n" +" Click Show advanced settings to display more " +"options, and then click the Manage certificates button located " +"under the HTTPS/SSL heading.\n" +"
  6. \n" +"
  7. \n" +" In the Authorities tab, click the Import " +"button at the bottom.\n" +"
  8. \n" +"
  9. Select the CA certificate file that you downloaded in the first step.\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" +"

Імпортування сертифіката служби сертифікації

\n" +"
    \n" +"
  1. \n" +" Отримайте сертифікат служби сертифікації. Крім того, якщо вузол є також клієнтом IdM, можете просто взяти цей " +"сертифікат з /etc/ipa/ca.crt.\n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" Натисніть кнопку меню із підказкою Налаштування та " +"керування Google Chrome, яку типово розташовано у верхньому правому " +"куті вікна Chrome, потім натисніть Налаштування.\n" +"
  4. \n" +"
  5. \n" +" Натисніть пункт Розширені, щоб отримати доступ до " +"ширшого списку параметрів, потім натисніть кнопку Керування " +"сертифікатами, яку розташовано у списку із заголовком «HTTPS/SSL».\n" +"
  6. \n" +"
  7. \n" +" На вкладці Центри сертифікації натисніть кнопку " +"Імпортувати у нижній частині сторінки.\n" +"
  8. \n" +"
  9. Виберіть сертифікат служби сертифікації, який ви отримали на першому " +"кроці.
  10. \n" +"
\n" +"\n" + +msgid "" +" OTP (One-Time Password):Generate new OTP code for each OTP field." +msgstr "" +" OTP (одноразовий пароль): створити новий код OTP для кожного з полів OTP." + +msgid "" +" OTP (One-Time Password):Leave blank if you are not using OTP tokensfor authentication." +msgstr "" +" OTP (одноразовий пароль): створити новий код OTP для кожного з полів OTP." + +#, python-brace-format +msgid "" +" To log in with Kerberos, please make sure you have valid tickets (obtainable via kinit) and " +"configured the " +"browser correctly, then click 'Log in'." +msgstr "" +" Щоб увійти до системи за допомогою " +"Kerberos, будь ласка, переконайтеся, що у вас є коректні " +"квитки (такі, які можна отримати за допомогою kinit) і налаштований належним чином браузер. " +"Далі натисніть кнопку «Увійти»." + +msgid "" +" To log in with certificate, please make sure you have valid personal certificate. " +msgstr "" +" Щоб увійти за допомогою " +"сертифіката, будь ласка, переконайтеся, що у вас є чинний " +"особистий сертифікат. " + +msgid "" +" To log in with username and " +"password, enter them in the corresponding fields, then click 'Log " +"in'." +msgstr "" +" Щоб увійти за допомогою імені " +"користувача і пароля, вкажіть ці дані у відповідних полях, потім " +"натисніть кнопку «Увійти»." + +msgid "" +"
    \n" +"
  1. \n" +"

    \n" +"Import " +"Certificate Authority certificate\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Make sure you select all three checkboxes.\n" +"

    \n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" In the address bar of Firefox, type about:config to display the list of current configuration options.\n" +"
  4. \n" +"
  5. \n" +" In the Filter field, type negotiate to restrict " +"the list of options.\n" +"
  6. \n" +"
  7. \n" +" Double-click the network.negotiate-auth.trusted-uris entry to display the Enter string value dialog box.\n" +"
  8. \n" +"
  9. \n" +" Enter the name of the domain against which you want to " +"authenticate, for example, .example.com.\n" +"
  10. \n" +"
  11. Return to Web UI
  12. \n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" +"
    \n" +"
  1. \n" +"

    \n" +"Імпортування " +"сертифіката служби сертифікації (CA)\n" +"

    \n" +"

    \n" +" Переконайтеся, що вами позначено усі три поля для " +"позначок.\n" +"

    \n" +"
  2. \n" +"
  3. \n" +" У полі адреси Firefox введіть about:config, щоб " +"програма показала список поточних параметрів налаштувань.\n" +"
  4. \n" +"
  5. \n" +" У полі фільтрування введіть negotiate, щоб " +"фільтрувати список параметрів.\n" +"
  6. \n" +"
  7. \n" +" Двічі клацніть на пункті network.negotiate-auth." +"trusted-uris, щоб відкрити діалогову панель для введення значення " +"рядка.\n" +"
  8. \n" +"
  9. \n" +" Введіть назву домену, на якому ви хочете проходити " +"розпізнавання, наприклад, .example.com.\n" +"
  10. \n" +"
  11. Повернутися до інтернет-інтерфейсу
  12. \n" +"
\n" +"\n" + +#, python-brace-format +msgid "" +"
  1. Create a certificate database or use an existing one. To create a " +"new database:
    # certutil -N -d <database path>
  2. " +"
  3. Create a CSR with subject CN=<${cn_name}>,O=<realm>, for example:
    # certutil -R -d <database path> -a -g " +"<key size> -s 'CN=${cn},O=${realm}'${san}
  4. Copy and " +"paste the CSR (from -----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- to " +"-----END NEW CERTIFICATE REQUEST-----) into the text area below:
" +msgstr "" +"
  1. Створити базу даних сертифікатів або скористатися вже створеною. " +"Щоб створити нову базу даних, віддайте команду:
    # certutil -N -d " +"<шлях до бази даних>
  2. Створити CSR з призначенням " +"CN=<${cn_name}>,O=<область>, наприклад:
    # " +"certutil -R -d <шлях до бази даних> -a -g <розмір ключа> -s 'CN=" +"${cn},O=${realm}'${san}
  3. Скопіюйте і вставте CSR (від " +"-----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST----- до -----END NEW " +"CERTIFICATE REQUEST-----) до області для введення тексту, розташованої " +"нижче:
" + +msgid "" +"

Implicit method (password) will be used if no method is chosen.

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " +"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " +"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " +"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " +"authentication options.

" +msgstr "" +"

Якщо метод не вибрано, буде використано неявний метод (пароль).

Пароль + двофакторне розпізнавання: у LDAP і Kerberos " +"передбачено розпізнавання за одним із цих типів розпізнавання, а у Kerberos " +"використовується метод попереднього розпізнавання, який потребує " +"використання ccache armor.

RADIUS із іншим типом: у " +"Kerberos завжди використовується RADIUS, а у LDAP він не використовується " +"ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання за паролем або " +"двофакторне розпізнавання.

" + +msgid "" +"

Per-user setting, overwrites the global setting if any option is checked." +"

Password + Two-factor: LDAP and Kerberos allow " +"authentication with either one of the authentication types but Kerberos uses " +"pre-authentication method which requires to use armor ccache.

RADIUS with another type: Kerberos always use RADIUS, " +"but LDAP never does. LDAP only recognize the password and two-factor " +"authentication options.

" +msgstr "" +"

Параметр для окремих користувачів, перевизначає загальне значення, якщо " +"буде вибрано один з варіантів.

Пароль + двофакторне " +"розпізнавання: у LDAP і Kerberos передбачено розпізнавання за одним " +"із цих типів розпізнавання, а у Kerberos використовується метод попереднього " +"розпізнавання, який потребує використання ccache armor.

RADIUS " +"із іншим типом: у Kerberos завжди використовується RADIUS, а у LDAP " +"він не використовується ніколи. LDAP розпізнає лише варіанти розпізнавання " +"за паролем або двофакторне розпізнавання.

" + +msgid "" +"Log into the Windows machine using an account of your Kerberos realm " +"(administrative domain)\n" +"

\n" +"

\n" +"In Internet Explorer, click Tools, and then click Internet Options.\n" +"

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  1. Click the Security tab
  2. \n" +"
  3. Click Local intranet
  4. \n" +"
  5. Click Sites
  6. \n" +"
  7. Click Advanced
  8. \n" +"
  9. Add your domain to the list
  10. \n" +"
\n" +"
    \n" +"
  1. Click the Security tab
  2. \n" +"
  3. Click Local intranet
  4. \n" +"
  5. Click Custom Level
  6. \n" +"
  7. Select Automatic logon only in Intranet zone
  8. \n" +"
\n" +"\n" +"
    \n" +"
  1. Visit a kerberized web site using IE (You must use the fully-qualified " +"Domain Name in the URL)
  2. \n" +"
  3. You are all set.
  4. \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +msgstr "" +"Увійдіть до системи Windows за допомогою облікового запису вашої " +"області Kerberos (адміністративного домену)\n" +"

\n" +"

\n" +"У Internet Explorer виберіть меню «Інструменти», потім пункт " +"«Параметри інтернету».\n" +"

\n" +"
\n" +"
    \n" +"
  1. Відкрийте вкладку «Безпека»
  2. \n" +"
  3. Натисніть «Локальна мережа»
  4. \n" +"
  5. Натисніть «Сайти»
  6. \n" +"
  7. Натисніть «Додатково»
  8. \n" +"
  9. Додайте ваш домен до списку
  10. \n" +"
\n" +"
    \n" +"
  1. Відкрийте вкладку «Безпека»
  2. \n" +"
  3. Натисніть «Локальна мережа»
  4. \n" +"
  5. Натисніть «Нетиповий рівень»
  6. \n" +"
  7. Виберіть «Автоматичний вхід лише у локальній зоні»
  8. \n" +"
\n" +"\n" +"
    \n" +"
  1. Відкрийте kerberізований сайт за допомогою IE (вам слід використати у " +"адресі повноцінну назву домену)
  2. \n" +"
  3. Ось і усе.
  4. \n" +"
\n" +"
\n" +"\n" + +msgid "" +"=======\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"DNA plugin in 389-ds will allocate IDs based on the ranges configured for " +"the\n" +"local domain. Currently the DNA plugin *cannot* be reconfigured itself " +"based\n" +"on the local ranges set via this family of commands.\n" +"\n" +"Manual configuration change has to be done in the DNA plugin configuration " +"for\n" +"the new local range. Specifically, The dnaNextRange attribute of 'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' has to " +"be\n" +"modified to match the new range.\n" +"=======\n" +msgstr "" +"=======\n" +"ПОПЕРЕДЖЕННЯ:\n" +"\n" +"Додаток DNA у 389-ds розподілятиме ідентифікатори на основі діапазонів,\n" +"налаштованих для локального домену. У поточній версії додаток DNA *не може*\n" +"переналаштуватися на основі локальних діапазонів, встановлених цим\n" +"сімейством команд.\n" +"\n" +"Для використання нового локального діапазону до налаштувань додатка DNA\n" +"слід внести зміни вручну. Зокрема, слід змінити атрибут dnaNextRange " +"'cn=Posix\n" +"IDs,cn=Distributed Numeric Assignment Plugin,cn=plugins,cn=config' так, щоб\n" +"він відповідав новому діапазону.\n" +"=======\n" + +msgid "A Create reverse" +msgstr "Створити зворотний A" + +msgid "A IP Address" +msgstr "IP-адреса A" + +msgid "A SYSTEM permission may not be modified or removed" +msgstr "Права доступу SYSTEM не можна змінювати чи вилучати" + +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" +msgstr "" +"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп" + +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" +msgstr "" +"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук " +"користувачів" + +msgid "A description of this RADIUS proxy server" +msgstr "Опис цього проксі-сервера RADIUS" + +msgid "A description of this auto member rule" +msgstr "Опис цього правила автоматичної участі" + +msgid "A description of this command" +msgstr "Опис цієї команди" + +msgid "A description of this host" +msgstr "Опис цього вузла" + +msgid "A description of this host-group" +msgstr "Опис цієї групи вузлів" + +msgid "A description of this role-group" +msgstr "Опис цієї групи ролей" + +msgid "A dictionary representing an LDAP entry" +msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP" + +msgid "A group may not be a member of itself" +msgstr "Група не може бути елементом самої себе" + +msgid "A group may not be added as a member of itself" +msgstr "Групу не може бути додано як елемент самої себе" + +msgid "A host willing to act as a key exchanger" +msgstr "Вузол, який може працювати як обмінник ключів" + +msgid "A host willing to act as a mail exchanger" +msgstr "Вузол, який може працювати як обмінник поштовими даними" + +msgid "A hostname which this alias hostname points to" +msgstr "Назва вузла на яку вказує цей псевдонім вузла" + +msgid "A list of ACI values" +msgstr "Список значень ACI" + +msgid "A list of LDAP entries" +msgstr "Список записів LDAP" + +msgid "A list of SELinux users delimited by $ expected" +msgstr "" +"Мало бути вказано список користувачів SELinux, записи якого відокремлено " +"символом $" + +msgid "" +"A list of global forwarders. A custom port can be specified for each " +"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Список загальних переспрямовувачів. Для кожного переспрямовувача можна " +"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату «IP_АДРЕСА port " +"ПОРТ»" + +msgid "" +"A list of per-zone forwarders. A custom port can be specified for each " +"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Список переспрямовувачів для окремих зон. Для кожного переспрямовувача можна " +"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА port " +"ПОРТ»" + +msgid "A managed group cannot have a password policy." +msgstr "У керованої групи не може бути власних правил для паролів." + +#, python-format +msgid "" +"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " +"%(exc)s" +msgstr "" +"Під час перевірки виявлено проблему, всі записи учасників %(verb)s: %(exc)s" + +msgid "A record" +msgstr "запис A" + +msgid "" +"A space separated list of attributes which are removed from replication " +"updates." +msgstr "" +"Розділений пробілами список атрибутів, які слід вилучати під час оновлено " +"реплікації." + +msgid "A string searched in all relevant object attributes" +msgstr "" +"Рядок, пошук якого відбуватиметься у всіх відповідних атрибутах об’єктів" + +msgid "A6 Record data" +msgstr "Дані запису A6" + +msgid "A6 record" +msgstr "Запис A6" + +msgid "AA Compromise" +msgstr "Компрометація AA" + +msgid "AAAA Create reverse" +msgstr "Створити зворотний запис AAAA" + +msgid "AAAA IP Address" +msgstr "IP-адреса AAAA" + +msgid "AAAA record" +msgstr "запис AAAA" + +msgid "ACI" +msgstr "ACI" + +msgid "ACI name" +msgstr "Назва ACI" + +msgid "ACI object." +msgstr "Об'єкт ACI." + +#, python-format +msgid "ACI of permission %s was not found" +msgstr "ACI права доступу %s не знайдено" + +msgid "ACI prefix" +msgstr "префікс ACI" + +msgid "ACI prefix is required" +msgstr "Слід вказати префікс ACI" + +#, python-format +msgid "ACI with name \"%s\" not found" +msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»" + +msgid "ACIs" +msgstr "ACI" + +msgid "ACL name" +msgstr "Назва ACL" + +msgid "" +"AD DC was unable to reach any IPA domain controller. Most likely it is a DNS " +"or firewall issue" +msgstr "" +"AD DC не вдалося отримати доступ до жодного з контролерів домену IPA. " +"Найімовірніше, цю помилку пов’язано із проблемами з DNS або брандмауером" + +msgid "AD Trust setup" +msgstr "Налаштування довіри AD" + +msgid "AD domain controller" +msgstr "Контролер домену AD" + +msgid "" +"AD domain controller complains about communication sequence. It may mean " +"unsynchronized time on both sides, for example" +msgstr "" +"Домен AD скаржиться на послідовність команд встановлення зв’язку. Це, " +"наприклад, може означати розсинхронізацію часу між комп’ютерами, які " +"обмінюються даними." + +msgid "AFSDB Hostname" +msgstr "Назва вузла AFSDB" + +msgid "AFSDB Subtype" +msgstr "Підтип AFSDB" + +msgid "AFSDB record" +msgstr "Запис AFSDB" + +msgid "API Browser" +msgstr "Навігатор API" + +#, python-format +msgid "" +"API Version number was not sent, forward compatibility not guaranteed. " +"Assuming server's API version, %(server_version)s" +msgstr "" +"Не було надіслано номера версії програмного інтерфейсу (API), сумісність з " +"найновішими версіями не можна гарантувати. Припускаємо таку версію API " +"сервера: %(server_version)s" + +msgid "APL record" +msgstr "запис APL" + +msgid "About" +msgstr "Про програму" + +msgid "Access Denied" +msgstr "Доступ заборонено" + +msgid "Access Granted" +msgstr "Надано доступ" + +#, python-format +msgid "Access granted: %s" +msgstr "Надано доступ: %s" + +msgid "Access this host" +msgstr "Доступ до цього вузла" + +msgid "Access time" +msgstr "Час доступу" + +msgid "Accessing" +msgstr "Доступ" + +msgid "Account" +msgstr "Обліковий запис" + +msgid "Account Settings" +msgstr "Параметри облікового запису" + +msgid "Account Status" +msgstr "Стан облікового запису" + +msgid "Account disabled" +msgstr "Обліковий запис вимкнено" + +#, python-format +msgid "Account disabled: %(disabled)s" +msgstr "Обліковий запис вимкнено: %(disabled)s" + +msgid "Actions" +msgstr "Дії" + +msgid "Activate" +msgstr "Задіяти" + +#, python-format +msgid "Activate a stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Активувати користувача етапу «%(value)s»" + +msgid "Activate a stage user." +msgstr "Активувати користувача етапу." + +msgid "Active Directory domain" +msgstr "Домен Active Directory" + +msgid "Active Directory domain administrator" +msgstr "Адміністратор домену Active Directory" + +msgid "Active Directory domain administrator's password" +msgstr "Пароль адміністратора домену Active Directory" + +msgid "Active Directory domain range" +msgstr "Діапазон доменів Active Directory" + +msgid "Active Directory domain with POSIX attributes" +msgstr "Домен Active Directory з атрибутами POSIX" + +msgid "Active Directory trust range with POSIX attributes" +msgstr "Діапазон довіри Active Directory з атрибутами POSIX" + +msgid "Active Directory winsync" +msgstr "winsync Active Directory" + +msgid "Active directory domain administrator's password" +msgstr "Пароль адміністратора домену Active directory" + +msgid "Active users" +msgstr "Активні користувачі" + +msgid "Active zone" +msgstr "Активна зона" + +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +msgid "Add CA ACL" +msgstr "Додати ACL CA" + +msgid "Add CAs to a CA ACL." +msgstr "Додати CA до ACL CA." + +#, python-brace-format +msgid "Add Certificate Authorities into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби сертифікації до ACL CA «${primary_key}»" + +msgid "Add Class of Service entry" +msgstr "Додати запис класу служби" + +msgid "Add Custom Attribute" +msgstr "Додати нетиповий атрибут" + +msgid "Add Custom Authentication Indicator" +msgstr "Додати нетиповий індикатор розпізнавання" + +msgid "Add DNS forward zone" +msgstr "Додати зону переспрямовування DNS" + +msgid "Add DNS resource record" +msgstr "Додати запис ресурсу DNS" + +msgid "Add DNS zone" +msgstr "Додати зону DNS" + +msgid "Add HBAC rule" +msgstr "Додати правило HBAC" + +msgid "Add HBAC service" +msgstr "Додати службу HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add HBAC service '${primary_key}' into HBAC service groups" +msgstr "Додати службу HBAC «${primary_key}» до груп служб HBAC" + +msgid "Add HBAC service group" +msgstr "Додати групу служб HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add HBAC service groups into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи служб HBAC до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add HBAC services into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби HBAC до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add HBAC services into HBAC service group '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби HBAC до групи служб HBAC «${primary_key}»" + +msgid "Add ID range" +msgstr "Додати діапазон ідентифікаторів" + +msgid "Add ID view" +msgstr "Додати перегляд ідентифікатора" + +msgid "Add IPA location" +msgstr "Додати місце IPA" + +#, python-brace-format +msgid "Add IPA server into IPA location '${primary_key}'" +msgstr "Додати сервер IPA до місця IPA «${primary_key}»" + +msgid "Add Kerberos Principal Alias" +msgstr "Додати псевдонім реєстраційного запису Kerberos" + +msgid "Add Many" +msgstr "Додати багато" + +msgid "Add OTP token" +msgstr "Додати жетон OTP" + +msgid "Add RADIUS server" +msgstr "Додати сервер RADIUS" + +#, python-brace-format +msgid "Add RunAs groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи RunAs до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add RunAs user groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів RunAs до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add RunAs users into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів RunAs до правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Add SELinux user map" +msgstr "Додати карту користувачів SELinux" + +msgid "Add a manager to the stage user entry" +msgstr "Додати керування до запису користувача етапу" + +msgid "Add a manager to the user entry" +msgstr "Додати керування до запису користувача" + +msgid "Add a new DNS server." +msgstr "Додати новий запис сервера DNS." + +msgid "Add a new Group ID override." +msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікаторів групи." + +msgid "Add a new HBAC service group." +msgstr "Додати нову групу служб HBAC." + +msgid "Add a new HBAC service." +msgstr "Додати нову службу HBAC." + +msgid "Add a new ID View." +msgstr "Додати новий перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Add a new ID override." +msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікаторів." + +msgid "Add a new IPA location." +msgstr "Додати новий запис місця IPA." + +msgid "Add a new IPA new service." +msgstr "Додати нову службу IPA." + +msgid "Add a new IPA service." +msgstr "Додати нову службу IPA." + +msgid "Add a new OTP token." +msgstr "Додати новий жетон OTP." + +msgid "Add a new RADIUS proxy server." +msgstr "Додати новий проксі-сервер RADIUS." + +msgid "Add a new SMB service." +msgstr "Додати нову службу SMB." + +msgid "Add a new User ID override." +msgstr "Додати нове перевизначення ідентифікатора користувача." + +msgid "Add a new YubiKey OTP token." +msgstr "Додати новий жетон OTP YubiKey." + +msgid "Add a new delegation." +msgstr "Додати нове уповноваження." + +msgid "Add a new group password policy." +msgstr "Додати нову групу правил для паролів." + +msgid "Add a new host." +msgstr "Додати новий запис вузла." + +msgid "Add a new hostgroup." +msgstr "Додати нову групу вузлів." + +msgid "Add a new netgroup." +msgstr "Додати нову мережеву групу." + +msgid "Add a new permission." +msgstr "Додати нові права доступу." + +msgid "Add a new privilege." +msgstr "Додати новий привілей." + +msgid "Add a new role." +msgstr "Додати нову роль." + +msgid "Add a new segment." +msgstr "Додати новий сегмент." + +msgid "Add a new self-service permission." +msgstr "Додати нові права доступу автослужби." + +msgid "Add a new stage user." +msgstr "Додати нового користувача етапу." + +msgid "Add a new topology suffix to be managed." +msgstr "Додати новий суфікс топології для керування." + +msgid "Add a new user." +msgstr "Додати нового користувача." + +msgid "Add a permission for per-forward zone access delegation." +msgstr "" +"Додати право доступу до делегування доступу на основі окремих зон " +"переспрямовування." + +msgid "Add a permission for per-zone access delegation." +msgstr "Додати права доступу до надання доступу до окремих зон." + +msgid "Add a system permission without an ACI" +msgstr "Додати права доступу до системи без ACI" + +msgid "Add a system permission without an ACI (internal command)" +msgstr "Додати системні права доступу без ACI (внутрішня команда)" + +msgid "Add a vault." +msgstr "Додати сховище." + +#, python-brace-format +msgid "Add allow sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи дозволу команд sudo до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add allow sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати команди дозволу sudo до правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "" +"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n" +"must be part of the schema." +msgstr "" +"Додати пару атрибут/значення. Формат: атрибут=значення. Атрибут має бути\n" +"частиною схеми." + +msgid "Add an automember rule." +msgstr "Додати правило автоматичної участі." + +msgid "Add an option to the Sudo Rule." +msgstr "Додати пункт до правила sudo." + +msgid "Add and Add Another" +msgstr "Додати і додати ще" + +msgid "Add and Close" +msgstr "Додати і закрити" + +msgid "Add and Edit" +msgstr "Додати і змінити" + +msgid "Add automount key" +msgstr "Додати ключ автомонтування" + +msgid "Add automount location" +msgstr "Додати місце автомонтування" + +msgid "Add automount map" +msgstr "Додати карту автомонтування" + +msgid "Add certificate authority" +msgstr "Додати службу сертифікації" + +msgid "Add certificate identity mapping rule" +msgstr "Додати правило прив'язки сертифіката до профілю" + +msgid "Add certificate mapping data" +msgstr "Додати дані прив'язки сертифіката" + +#, python-brace-format +msgid "Add certificate profiles into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати профілі сертифікації до ACL CA «${primary_key}»" + +msgid "Add certificates to host entry" +msgstr "Додати сертифікати до запису вузла" + +msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Додати команди і групи команд sudo, яких стосується правило sudo." + +msgid "Add conditions to an automember rule." +msgstr "Додати умови до правила автоматичної участі." + +msgid "Add custom value" +msgstr "Додати нетипове значення" + +msgid "Add delegation" +msgstr "Додати уповноваження" + +#, python-brace-format +msgid "Add deny sudo command groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи заборони команд sudo до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add deny sudo commands into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати команди заборони sudo до правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Add domain" +msgstr "Додати домен" + +#, python-brace-format +msgid "Add exclusive condition into '${primary_key}'" +msgstr "Додати виключну умову до «${primary_key}»" + +msgid "Add forward record for nameserver located in the created zone" +msgstr "" +"Додати запис переспрямування для сервера назв, розташованого у створеній зоні" + +msgid "Add group ID override" +msgstr "Додати перевизначення ідентифікатора групи" + +msgid "Add group for Sudo to execute as." +msgstr "Додати групу виконання до запису sudo." + +#, python-brace-format +msgid "Add groups as member managers for host group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати групи як керівників учасниками для групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add groups as member managers for user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати групи як керівників учасниками для групи користувачів «${primary_key}»" + +msgid "Add host" +msgstr "Додати вузол" + +#, python-brace-format +msgid "Add host '${primary_key}' into HBAC rules" +msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add host '${primary_key}' into host groups" +msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до груп вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Add host '${primary_key}' into netgroups" +msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Add host '${primary_key}' into roles" +msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Add host '${primary_key}' into sudo rules" +msgstr "Додати вузол «${primary_key}» до правил sudo" + +msgid "Add host group" +msgstr "Додати групу вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Add host group '${primary_key}' into HBAC rules" +msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add host group '${primary_key}' into host groups" +msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до груп вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Add host group '${primary_key}' into netgroups" +msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Add host group '${primary_key}' into sudo rules" +msgstr "Додати групу вузлів «${primary_key}» до правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into host group '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into role '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add host groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи вузлів до правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." +msgstr "Додати вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo." + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into host group '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into role '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузли до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts managing host '${primary_key}'" +msgstr "Додати вузол керування вузлами «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add hosts managing service '${primary_key}'" +msgstr "Додати службу керування вузлами «${primary_key}»" + +msgid "Add hosts that can manage this host." +msgstr "Додати записи вузлів, які можуть керувати цим вузлом." + +msgid "Add hosts that can manage this service." +msgstr "Додати вузли, які можуть керувати цією службою." + +#, python-brace-format +msgid "Add inclusive condition into '${primary_key}'" +msgstr "Додати включну умову до «${primary_key}»" + +msgid "Add member to a named service delegation rule." +msgstr "Додати запис учасника до іменованого правила делегування служб." + +msgid "Add member to a named service delegation target." +msgstr "Додати запис учасника до іменованого призначення делегування служб." + +msgid "Add members to Sudo Command Group." +msgstr "Додати учасників до групи команд sudo." + +msgid "Add members to a group." +msgstr "Додати учасників до групи." + +msgid "Add members to a hostgroup." +msgstr "Додати записи до групи вузлів." + +msgid "Add members to a netgroup." +msgstr "Додати учасників до мережевої групи." + +msgid "Add members to a permission." +msgstr "Додати учасників до запису прав доступу." + +msgid "Add members to a privilege." +msgstr "Додати учасників до запису привілею." + +msgid "Add members to a role." +msgstr "Додати учасників до запису ролі." + +msgid "Add members to a vault." +msgstr "Додати записи учасників сховища." + +msgid "Add members to an HBAC service group." +msgstr "Додати учасників до групи служб HBAC." + +msgid "Add migrated users without a group to a default group (default: true)" +msgstr "" +"Додавати перенесені записи користувачів без групи до типової групи (типове " +"значення: true)" + +msgid "Add netgroup" +msgstr "Додати мережеву групу" + +#, python-brace-format +msgid "Add netgroup '${primary_key}' into netgroups" +msgstr "Додати мережеву групу «${primary_key}» до мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Add netgroups into netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Додати мережеві групи до мережевої групи «${primary_key}»" + +msgid "Add new DNS resource record." +msgstr "Додати новий запис ресурсу DNS." + +msgid "Add new certificates to a service" +msgstr "Додати нові сертифікати до запису служби" + +msgid "Add new principal alias to a service" +msgstr "Додати нову альтернативну назву реєстраційного запису до служби" + +msgid "Add new principal alias to host entry" +msgstr "Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису вузла" + +msgid "Add new principal alias to the stageuser entry" +msgstr "" +"Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису користувача етапу" + +msgid "Add new principal alias to the user entry" +msgstr "Додати новий псевдонім реєстраційного запису до запису користувача" + +msgid "Add one or more certificate mappings to the stage user entry." +msgstr "" +"Додати одну або декілька прив’язок сертифікатів до запису користувача етапу." + +msgid "Add one or more certificate mappings to the user entry." +msgstr "Додати одну або декілька прив’язок сертифікатів до запису користувача." + +msgid "Add one or more certificates to the idoverrideuser entry" +msgstr "Додати один або декілька сертифікатів запису idoverrideuser" + +msgid "Add one or more certificates to the stageuser entry" +msgstr "Додати один або декілька сертифікатів запису користувача етапу" + +msgid "Add one or more certificates to the user entry" +msgstr "Додати один або декілька сертифікатів до запису користувача" + +msgid "Add owners to a vault container." +msgstr "Додати записи власників до контейнера сховища." + +msgid "Add owners to a vault." +msgstr "Додати записи власників до сховища." + +msgid "Add password policy" +msgstr "Додати правила паролів" + +msgid "Add permission" +msgstr "Додати права доступу" + +msgid "Add permissions to a privilege." +msgstr "Додати права доступу до привілею." + +msgid "Add principal" +msgstr "Додати реєстраційний запис" + +msgid "Add privilege" +msgstr "Додати привілеї" + +#, python-brace-format +msgid "Add privilege '${primary_key}' into permissions" +msgstr "Додати привілеї «${primary_key}» до дозволів" + +#, python-brace-format +msgid "Add privileges into permission '${primary_key}'" +msgstr "Додати привілеї до дозволів «${primary_key}»" + +msgid "Add privileges to a role." +msgstr "Додати привілеї до запису ролі." + +msgid "Add profiles to a CA ACL." +msgstr "Додати профілі до CA ACL." + +msgid "Add role" +msgstr "Додати роль" + +#, python-brace-format +msgid "Add role '${primary_key}' into privileges" +msgstr "Додати роль «${primary_key}» до привілеїв" + +#, python-brace-format +msgid "Add roles into privilege '${primary_key}'" +msgstr "Додати ролі до привілеїв «${primary_key}»" + +msgid "Add rule" +msgstr "Додати правило" + +msgid "Add self service permission" +msgstr "Додати права автослужби" + +msgid "Add service" +msgstr "Додати службу" + +#, python-brace-format +msgid "Add service '${primary_key}' into roles" +msgstr "Додати службу «${primary_key}» до ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Add services into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби до ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add services into members of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби до списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add services into owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби до списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add services into role '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби до ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add services into user group '${primary_key}'" +msgstr "Додати служби до групи користувачів «${primary_key}»" + +msgid "Add services to a CA ACL." +msgstr "Додати служби до CA ACL." + +msgid "Add services to an HBAC rule." +msgstr "Додати служби до правила HBAC." + +msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule." +msgstr "Додати вузли джерела та групи вузлів з правила HBAC." + +msgid "Add source hosts and hostgroups to an HBAC rule." +msgstr "Додати вузли джерела та групи вузлів до правила HBAC." + +msgid "Add stage user" +msgstr "Додати користувача етапу" + +msgid "Add sudo command" +msgstr "Додати команду sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Add sudo command '${primary_key}' into sudo command groups" +msgstr "Додати команду sudo «${primary_key}» до груп команд sudo" + +msgid "Add sudo command group" +msgstr "Додати групу команд sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Add sudo commands into sudo command group '${primary_key}'" +msgstr "Додати команди sudo до групи команд sudo «${primary_key}»" + +msgid "Add sudo option" +msgstr "Додати параметр sudo" + +msgid "Add sudo rule" +msgstr "Додати правило sudo" + +msgid "Add target hosts and hostgroups to a CA ACL." +msgstr "Додати вузли і групи вузлів призначення до CA ACL." + +msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule." +msgstr "Додати вузли призначення та групи вузлів до правила HBAC." + +msgid "Add target hosts and hostgroups to an SELinux User Map rule." +msgstr "" +"Додати вузли призначення та групи вузлів до правила карти користувачів " +"SELinux." + +msgid "Add target to a named service delegation rule." +msgstr "Додати ціль до іменованого правила делегування служб." + +msgid "Add target to a named service delegation." +msgstr "Додати ціль до делегування іменованої служби." + +msgid "Add the host to DNS with this IP address" +msgstr "Додати запис вузла до DNS з цією IP-адресою" + +msgid "Add to default group" +msgstr "Додати до типової групи" + +msgid "Add topology segment" +msgstr "Додати сегмент топології" + +msgid "Add trust" +msgstr "Додати довіру" + +msgid "Add user" +msgstr "Додати користувача" + +#, python-brace-format +msgid "Add user '${primary_key}' into HBAC rules" +msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add user '${primary_key}' into netgroups" +msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до списку мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Add user '${primary_key}' into roles" +msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Add user '${primary_key}' into sudo rules" +msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Add user '${primary_key}' into user groups" +msgstr "Додати користувача «${primary_key}» до списку груп користувачів" + +msgid "Add user ID override" +msgstr "Додати перевизначення ідентифікатора користувача" + +#, python-brace-format +msgid "Add user ID override into user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати перевизначення ідентифікатора користувача до групи користувачів " +"«${primary_key}»" + +msgid "Add user group" +msgstr "Додати групу користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "Add user group '${primary_key}' into HBAC rules" +msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Add user group '${primary_key}' into netgroups" +msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Add user group '${primary_key}' into roles" +msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Add user group '${primary_key}' into sudo rules" +msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Add user group '${primary_key}' into user groups" +msgstr "Додати групу користувачів «${primary_key}» до списку груп користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати групи користувачів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into members of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into role '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add user groups into user group '${primary_key}'" +msgstr "Додати групи користувачів до групи користувачів «${primary_key}»" + +msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Додати записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo." + +msgid "Add users and groups for Sudo to execute as." +msgstr "" +"Додати користувачів та групи для виконання команд sudo від їхнього імені." + +msgid "Add users and groups to a CA ACL." +msgstr "Додати користувачів і групи до CA ACL." + +msgid "Add users and groups to an HBAC rule." +msgstr "Додати користувачів та групи до правила HBAC." + +msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule." +msgstr "Додати користувачів і групи до правила карти користувачів SELinux." + +#, python-brace-format +msgid "Add users as member managers for host group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати користувачів як керівників учасниками для групи вузлів " +"«${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users as member managers for user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Додати користувачів як керівників учасниками для групи користувачів " +"«${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into members of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into role '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users into user group '${primary_key}'" +msgstr "Додати користувачів до групи користувачів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Add users managing OTP token '${primary_key}'" +msgstr "Додати ключ керування записами користувачів OTP «${primary_key}»" + +msgid "Add users that can manage members of this group." +msgstr "Додати записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи." + +msgid "Add users that can manage members of this hostgroup." +msgstr "" +"Додати записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи вузлів." + +msgid "Add users that can manage this token." +msgstr "Додати записи користувачів, які можуть керувати цим жетоном." + +msgid "Add vault" +msgstr "Додати сховище" + +#, python-format +msgid "Added %(map)s" +msgstr "Додано %(map)s" + +#, python-format +msgid "Added %(src)s to %(dst)s" +msgstr "Додано %(src)s до %(dst)s" + +#, python-format +msgid "Added Active Directory trust for realm \"%(value)s\"" +msgstr "Додано запис довіри Active Directory для області «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "Додано CA ACL «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Додано правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Додано перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Додано правило HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Додано службу HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Додано групу служб HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Додано перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Додано перевизначення ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Додано діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Додано запис місця IPA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Додано жетон OTP «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Додано проксі-сервер RADIUS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Додано карту користувачів SELinux «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Додано команду sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Додано групу команд sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Додано правило sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Додано перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Додано правило автоматичної участі «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\"" +msgstr "Додано опосередковану карту автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Додано ключ автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Додано місце автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Додано карту автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificate mappings to user \"%(value)s\"" +msgstr "Додано прив’язки сертифікатів до запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificates to host \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сертифікати до запису вузла «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificates to idoverrideuser \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сертифікати до запису idoverrideuser «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificates to service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сертифікати до реєстраційного запис служби «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificates to stageuser \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сертифікати до запису користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сертифікати до запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\"" +msgstr "Додано умови до «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Додано уповноваження «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added group \"%(value)s\"" +msgstr "Додано групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added host \"%(value)s\"" +msgstr "Додано вузол «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Додано групу мережеву групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added new DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Додано новий запис сервера DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added new aliases to host \"%(value)s\"" +msgstr "Додано нові псевдоніми до запису вузла «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added new aliases to stageuser \"%(value)s\"" +msgstr "Додано нові псевдоніми до запису користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added new aliases to the service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Додано нові псевдоніми реєстраційного запису служби «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added new aliases to user \"%(value)s\"" +msgstr "Додано нові псевдоніми до запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added option \"%(option)s\" to Sudo Rule \"%(rule)s\"" +msgstr "До правила sudo «%(rule)s» додано параметр «%(option)s»" + +#, python-format +msgid "Added permission \"%(value)s\"" +msgstr "Додано права доступу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Додано привілей «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added role \"%(value)s\"" +msgstr "Додано роль «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added segment \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сегмент «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Додано самообслуговування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added service \"%(value)s\"" +msgstr "Додано службу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added service delegation rule \"%(value)s\"" +msgstr "Додано правило делегування служб «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added service delegation target \"%(value)s\"" +msgstr "Додано ціль делегування служб «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Додано користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added system permission \"%(value)s\"" +msgstr "Додано системні права доступу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Додано суфікс топології «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added user \"%(value)s\"" +msgstr "Додано користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Added vault \"%(value)s\"" +msgstr "Додано сховище «%(value)s»" + +msgid "Additional instructions:" +msgstr "Додаткові настанови:" + +msgid "Address not valid, can't redirect" +msgstr "Адреса є некоректною. Переспрямування неможливе." + +msgid "Administrative account" +msgstr "Адміністративний обліковий запис" + +msgid "Administrator e-mail address" +msgstr "Адреса електронної пошти адміністратора" + +msgid "Advertised by servers" +msgstr "Повідомлено серверами" + +msgid "Affiliation Changed" +msgstr "Змінено місце роботи" + +msgid "Agreements deleted" +msgstr "Угоди вилучено" + +msgid "Algorithm" +msgstr "Алгоритм" + +msgid "All" +msgstr "Всі" + +msgid "All attributes to which the permission applies" +msgstr "Усі атрибути, яких стосуються ці права доступу" + +msgid "All commands should at least have a result" +msgstr "Виконання всіх команд має призводити до якогось результату" #, python-format msgid "" @@ -29650,6 +19198,1564 @@ msgstr "" "Не вдалося отримати відповідь на запит щодо зворотної зони DNS %(revdns)s " "від жодного із серверів назв" +msgid "All target filters, including those implied by type and memberof" +msgstr "" +"Усі фільтри призначення, зокрема ті, які визначаються типом та членством" + +msgid "Allow" +msgstr "Дозволити" + +msgid "Allow PTR sync" +msgstr "Дозволити PTR-синхронізацію" + +msgid "Allow access from the trusted domain" +msgstr "Дозволити доступ з довіреного домену" + +msgid "Allow adding external non-IPA members from trusted domains" +msgstr "Дозволити додавання зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" + +msgid "Allow dynamic updates." +msgstr "Дозволити динамічні оновлення." + +msgid "" +"Allow falling back to AD DC LDAP when resolving AD trusted objects. For two-" +"way trusts only." +msgstr "" +"Дозволити повернення до резервного варіанта LDAP DC AD під час визначення " +"адрес довірених об’єктів AD. Лише для двобічних відносин довіри." + +#, python-brace-format +msgid "Allow host groups to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити групам вузлів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити групам вузлів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow hosts to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити вузлам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити вузлам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +msgid "Allow in-line DNSSEC signing" +msgstr "Дозволити вбудоване підписування DNSSEC" + +msgid "Allow inline DNSSEC signing of records in the zone" +msgstr "Дозволити вбудоване підписування DNSSEC записів у зоні" + +msgid "Allow query" +msgstr "Дозволити запит" + +msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records" +msgstr "Дозволити синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів" + +msgid "" +"Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records in the " +"zone" +msgstr "" +"Дозволити у зоні синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів" + +msgid "Allow transfer" +msgstr "Дозволити перенесення" + +msgid "Allow use of IPA resources by the domain of the trust" +msgstr "Дозволити використання ресурсів IPA доменом правила довіри" + +#, python-brace-format +msgid "Allow user groups to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "" +"Дозволити групам користувачів створювати сховище ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "" +"Дозволити групам користувачів отримувати сховище ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow users to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити користувачам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Allow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Дозволити користувачам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." +msgstr "" +"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " +"ключів цього вузла." + +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this service." +msgstr "" +"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " +"ключів цієї служби." + +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this host." +msgstr "" +"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " +"ключів цього вузла." + +msgid "" +"Allow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Дозволити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " +"ключів цієї служби." + +msgid "Allowed Target" +msgstr "Дозволена ціль" + +msgid "Allowed to Impersonate" +msgstr "Дозволено виконувати імперсонацію" + +msgid "Allowed to create keytab" +msgstr "Дозволено створювати таблицю ключів" + +msgid "Allowed to retrieve keytab" +msgstr "Дозволено отримувати таблицю ключів" + +msgid "Allows migration despite the usage of compat plugin" +msgstr "Уможливлює перенесення, незважаючи на використання додатка compat" + +msgid "Already registered" +msgstr "Вже зареєстровано" + +msgid "Alternative UPN suffixes" +msgstr "Альтернативні суфікси UPN" + +msgid "Altitude" +msgstr "Висота" + +msgid "Always ask" +msgstr "Завжди питати" + +msgid "Ambiguous search, user domain was not specified" +msgstr "Неоднозначні параметри пошуку: не вказано домену користувача" + +msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled" +msgstr "Основний вузол IPA не можна вилучати або вимикати" + +#, python-brace-format +msgid "An error has occurred (${error})" +msgstr "Сталася помилка (${error})" + +msgid "An error occurred while fetching dns zones." +msgstr "Під час спроби отримання даних щодо зон DNS сталася помилка." + +msgid "" +"An id range already exists for this trust. You should either delete the old " +"range, or exclude --base-id/--range-size options from the command." +msgstr "" +"Для цього зв’язку довіри вже існує діапазон ідентифікаторів. Вам слід або " +"вилучити попередній діапазон, або виключити з команди параметри --base-id/--" +"range-size." + +msgid "An interval between regular polls of the name server for new DNS zones" +msgstr "Інтервал між регулярними опитуваннями сервера назв щодо нових зон DNS" + +#, python-format +msgid "Anchor '%(anchor)s' could not be resolved." +msgstr "Не вдалося визначити прив’язку «%(anchor)s»." + +msgid "Anchor to override" +msgstr "Прив’язка для перевизначення" + +msgid "Any CA" +msgstr "Будь-який CA" + +msgid "Any Command" +msgstr "Будь-яка команда" + +msgid "Any Group" +msgstr "Будь-яка група" + +msgid "Any Host" +msgstr "Будь-який вузол" + +msgid "Any Profile" +msgstr "Будь-який профіль" + +msgid "Any Service" +msgstr "Будь-яка служба" + +msgid "Anyone" +msgstr "Будь-хто" + +msgid "Applied to hosts" +msgstr "Застосовується до вузлів" + +msgid "" +"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " +"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overridden." +msgstr "" +"Застосовує перегляд ідентифікаторів до вказаних вузлів або поточних " +"учасників вказаних груп вузлів. Якщо до вузла застосовується якийсь інший " +"перегляд ідентифікаторів, його буде перевизначено." + +msgid "" +"Applies ID View to specified hosts or current members of specified " +"hostgroups. If any other ID View is applied to the host, it is overriden." +msgstr "" +"Застосовує перегляд ідентифікаторів до вказаних вузлів або поточних " +"учасників вказаних груп вузлів. Якщо до вузла застосовується якийсь інший " +"перегляд ідентифікаторів, його буде перевизначено." + +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)" + +#, python-brace-format +msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts" +msgstr "Застосувати ${primary_key} перегляду ідентифікаторів до вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Apply ID view '${primary_key}' on hosts of host groups" +msgstr "" +"Застосувати ${primary_key} перегляду ідентифікаторів до вузлів груп вузлів" + +msgid "Apply to host groups" +msgstr "Застосувати до груп вузлів" + +msgid "Apply to hosts" +msgstr "Застосувати до вузлів" + +msgid "Arbitrary string identifying the segment" +msgstr "Довільний рядок для ідентифікації сегмента" + +msgid "Archive data into a vault." +msgstr "Архівувати дані до сховища." + +#, python-format +msgid "Archived data into vault \"%(value)s\"" +msgstr "Дані архівовано до сховища «%(value)s»" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Are you sure you want to ${action} the user?
The change will take effect " +"immediately." +msgstr "" +"Ви справді бажаєте виконати щодо користувача дію «${action}»?
Зміни буде " +"внесено негайно." + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to activate ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете активувати ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to activate selected users?" +msgstr "Ви справді хочете активувати позначені записи користувачів?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to add permission for DNS Zone ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете додати права доступу для зони DNS ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to change default group?" +msgstr "Ви справді хочете змінити типову групу?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to delete ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете вилучити ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" +msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначені записи?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to disable ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете вимкнути ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to disable selected entries?" +msgstr "Ви справді хочете вимкнути позначені записи?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to enable ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете увімкнути ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to enable selected entries?" +msgstr "Ви справді бажаєте увімкнути позначені записи?" + +msgid "Are you sure you want to proceed with the action?" +msgstr "Ви справді хочете виконати цю дію?" + +msgid "Are you sure you want to rebuild auto membership?" +msgstr "Ви справді хочете перебудувати записи автоматичної участі?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to remove permission for DNS Zone ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете вилучити права доступу для зони DNS ${object}?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to restore ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете відновити ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to restore selected users?" +msgstr "Ви справді хочете відновити позначені записи користувачів?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to stage ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете виставити ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to stage selected users?" +msgstr "Ви справді хочете зробити користувачами етапу позначених користувачів?" + +msgid "Are you sure you want to un-apply ID view from selected entries?" +msgstr "" +"Ви справді хочете скасувати застосування перегляду ідентифікаторів до " +"позначених записів?" + +#, python-brace-format +msgid "Are you sure you want to unlock user ${object}?" +msgstr "Ви справді хочете розблокувати користувача ${object}?" + +msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" +msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбачення цього вузла?" + +msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" +msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбачення цієї служби?" + +msgid "Arguments to details function" +msgstr "Аргументи до функції details" + +msgid "As Whom" +msgstr "Від імені" + +msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" +msgstr "" +"Запитати невипадковий пароль, який слід використати для реєстраційного запису" + +msgid "Assigned ID View" +msgstr "Перегляд призначених ідентифікаторів" + +msgid "Assigned manager of the token (default: self)" +msgstr "Призначений керівник ключа (типове значення: self)" + +msgid "Assigned user of the token (default: self)" +msgstr "Призначений користувач ключа (типове значення: self)" + +msgid "Asymmetric" +msgstr "Асиметричний" + +msgid "At least the domain or IP address should be specified" +msgstr "Слід вказати принаймні домен або IP-адресу" + +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +msgid "Attribute Key" +msgstr "Ключ атрибута" + +msgid "Attribute breakdown" +msgstr "Розбиття за атрибутами" + +msgid "" +"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a " +"user" +msgstr "" +"Атрибут для фільтрування за формальним виразом. Приклад: fqdn для вузла або " +"manager для користувача" + +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибути" + +msgid "Attributes for total update" +msgstr "Атрибути для загального оновлення" + +msgid "" +"Attributes that are not replicated to a consumer server during a fractional " +"update. E.g., `(objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout memberof" +msgstr "" +"Атрибути, для яких не відбуватиметься реплікація до сервера споживання під " +"час часткового оновлення. Наприклад, `(objectclass=*) $ EXCLUDE " +"accountlockout memberof" + +msgid "" +"Attributes that are not replicated to a consumer server during a total " +"update. E.g. (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" +msgstr "" +"Атрибути, для яких не відбуватиметься реплікація до сервера споживання під " +"час загального оновлення. Наприклад, (objectclass=*) $ EXCLUDE accountlockout" + +msgid "Attributes to be ignored for group entries in DS" +msgstr "Атрибути, які буде проігноровано для записів груп у DS" + +msgid "Attributes to be ignored for user entries in DS" +msgstr "Атрибути, які буде проігноровано для записів користувачів у DS" + +msgid "Attributes to replicate" +msgstr "Атрибути для реплікації" + +msgid "Attributes to strip" +msgstr "Атрибути, які слід прибрати" + +msgid "Attributes to which the delegation applies" +msgstr "Атрибути, до яких застосовується уповноваження" + +msgid "Attributes to which the permission applies" +msgstr "Атрибути, до яких застосовується правило доступу" + +msgid "Attributes to which the permission applies by default" +msgstr "Атрибути, до яких типово застосовується правило доступу" + +msgid "Attributes to which the permission applies." +msgstr "Атрибути, до яких застосовується правило доступу." + +msgid "Audit" +msgstr "Аудит" + +msgid "Authenticating" +msgstr "Розпізнавання" + +msgid "Authentication" +msgstr "Розпізнавання" + +msgid "Authentication Indicators" +msgstr "Індикатори розпізнавання" + +msgid "Authentication indicator" +msgstr "Індикатор розпізнавання" + +msgid "Authentication indicators" +msgstr "Індикатори розпізнавання" + +msgid "Authentication with Kerberos failed" +msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за допомогою Kerberos" + +msgid "Authentication with personal certificate failed" +msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання за особистим сертифікатом" + +msgid "Authoritative nameserver" +msgstr "Основний сервер назв" + +msgid "Authoritative nameserver change" +msgstr "Зміна основного сервера назв" + +msgid "Authoritative nameserver domain name" +msgstr "Назва домену основного сервера назв" + +msgid "Authority ID" +msgstr "Ід. центру" + +msgid "Auto Membership Rule" +msgstr "Правило автоматичної участі" + +msgid "Auto Membership is not configured" +msgstr "Автоматичну участь не налаштовано" + +#, python-format +msgid "Auto member rule: %s not found!" +msgstr "Правило автоматичної участі: %s не знайдено!" + +msgid "Autogenerated" +msgstr "Створено автоматично" + +msgid "" +"Automatic update of DNS system records failed. Please re-run update of " +"system records manually to get list of missing records." +msgstr "" +"Спроба автоматичного оновлення записів системи DNS зазнала невдачі. Будь " +"ласка, повторно запустіть оновлення записів системи вручну, щоб отримати " +"список пропущених записів." + +msgid "Automember" +msgstr "Автоматична участь" + +msgid "Automember Rule" +msgstr "Правило автоматичної участі" + +msgid "Automember rebuild membership task completed" +msgstr "Завдання з перезбирання правил автоматичної участі виконано" + +msgid "Automember rebuild membership task started" +msgstr "Виконується завдання з перебудови записів автоматичної участі" + +msgid "Automount" +msgstr "Автоматичне монтування" + +msgid "Automount Key" +msgstr "Ключ автомонтування" + +msgid "Automount Keys" +msgstr "Ключі автомонтування" + +msgid "Automount Location" +msgstr "Запис автомонтування" + +msgid "Automount Location Settings" +msgstr "Параметри запису автомонтування" + +msgid "Automount Locations" +msgstr "Записи автомонтування" + +msgid "Automount Map" +msgstr "Карта автомонтування" + +msgid "Automount Maps" +msgstr "Карти автоматичного монтування" + +msgid "Automount key name." +msgstr "Назва ключа автоматичного монтування." + +msgid "Automount key object." +msgstr "Об’єкт ключа автоматичного монтування." + +msgid "Automount location name." +msgstr "Адреса автомонтування." + +msgid "Automount map name." +msgstr "Назва карти автоматичного монтування." + +msgid "Automount master file." +msgstr "Основний файл automount." + +msgid "Available" +msgstr "Доступний" + +msgid "BIND update policy" +msgstr "Правила оновлення BIND" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +msgid "Back to Top" +msgstr "Повернутися до початку" + +msgid "Bad format in credentials cache" +msgstr "Помилковий формат кешу реєстраційних даних" + +msgid "Bad or unsupported salt type.\n" +msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt).\n" + +msgid "Bad search filter" +msgstr "Помилковий фільтр пошуку" + +#, python-format +msgid "Bad search filter %(info)s" +msgstr "Помилковий фільтр пошуку %(info)s" + +msgid "Base DN" +msgstr "Кореневий DN" + +msgid "Base DN on remote LDAP server" +msgstr "Основний DN на віддаленому сервері LDAP" + +msgid "Base ID" +msgstr "Основа ID" + +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +msgstr "Основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" + +msgid "Base-64 encoded certificate." +msgstr "Сертифікат у кодуванні Base-64." + +msgid "Base-64 encoded host certificate" +msgstr "Сертифікат вузла у кодуванні Base-64" + +msgid "Base-64 encoded server certificate" +msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64" + +msgid "Base-64 encoded service certificate" +msgstr "Сертифікат служби у кодуванні Base-64" + +msgid "Base-64 encoded user certificate" +msgstr "Сертифікат користувача у кодуванні Base-64" + +#, python-format +msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" +msgstr "Помилка декодування Base64: %(reason)s" + +msgid "Binary data to archive" +msgstr "Двійкові дані для архівування" + +msgid "Bind DN" +msgstr "DN для прив'язки" + +#, c-format +msgid "Bind password already provided (-w).\n" +msgstr "Пароль до Bind вже вказано (-w).\n" + +#, c-format +msgid "Bind password required when using a bind DN (-w or -W).\n" +msgstr "Для використання DN bind (-w або -W) потрібен пароль до bind.\n" + +msgid "Bind rule type" +msgstr "Тип правила прив’язування" + +msgid "Brief description of this profile" +msgstr "Короткий опис профілю" + +msgid "CA" +msgstr "CA" + +#, python-format +msgid "CA '%s' is disabled" +msgstr "Службу сертифікації «%s» вимкнено" + +msgid "CA ACL" +msgstr "CA ACL" + +msgid "CA ACLs" +msgstr "CA ACL" + +msgid "CA Compromise" +msgstr "Компрометація CA" + +msgid "CA category" +msgstr "Категорія CA" + +msgid "CA category cannot be set to 'all' while there are allowed CAs" +msgstr "" +"не можна встановлювати для категорії CA значення «all», доки є записи " +"дозволених CA" + +msgid "CA category the ACL applies to" +msgstr "Категорія CA, до якої застосовується ACL" + +msgid "CA certificate" +msgstr "Сертифікат CA" + +msgid "CA is not configured" +msgstr "CA не налаштовано" + +msgid "CAs" +msgstr "CA" + +msgid "CAs cannot be added when CA category='all'" +msgstr "Не можна додавати CA, якщо категорія CA='all'" + +msgid "CERT Algorithm" +msgstr "Алгоритм CERT" + +msgid "CERT Certificate Type" +msgstr "Тип сертифіката CERT" + +msgid "CERT Certificate/CRL" +msgstr "Сертифікат або CRL CERT" + +msgid "CERT Key Tag" +msgstr "Мітка ключа CERT" + +msgid "CERT record" +msgstr "запис CERT" + +msgid "CIFS credentials object" +msgstr "Об’єкт реєстраційних даних CIFS" + +#, python-format +msgid "CIFS server %(host)s denied your credentials" +msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS %(host)s" + +#, python-format +msgid "" +"CIFS server communication error: code \"%(num)s\", message \"%(message)s" +"\" (both may be \"None\")" +msgstr "" +"Помилка обміну даними з сервером CIFS: код «%(num)s», повідомлення " +"«%(message)s» (обидва значення можуть бути «None»)" + +msgid "CIFS server denied your credentials" +msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS" + +msgid "CLI metavar" +msgstr "Метазмінна CLI" + +msgid "CLI name" +msgstr "Назва CLI" + +msgid "CNAME Hostname" +msgstr "Назва вузла CNAME" + +msgid "CNAME record" +msgstr "запис CNAME" + +msgid "" +"CNAME record is not allowed to coexist with any other record (RFC 1034, " +"section 3.6.2)" +msgstr "" +"Записом CNAME не можна користуватися разом з будь-якими іншими записами, " +"окрім PTR (RFC 1034, розділ 3.6.2)" + +msgid "CSR" +msgstr "CSR" + +msgid "CSR Generation Profile to use" +msgstr "Профіль створення CSR, яким слід скористатися" + +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#, python-format +msgid "Cannot create reverse record for \"%(value)s\": %(exc)s" +msgstr "Не вдалося створити зворотний запис для «%(value)s»: %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Не вдалося розшифрувати файл «%(filename)s»: %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Cannot establish LSA connection to %(host)s. Is CIFS server running?" +msgstr "" +"Не вдалося встановити LSA-з’єднання з %(host)s. Чи запущено сервер CIFS?" + +msgid "" +"Cannot establish a trust to AD deployed in the same domain as IPA. Such " +"setup is not supported." +msgstr "" +"Не можна встановлювати довіру до AD, розгорнутою у тому самому домені, що і " +"IPA. Підтримки такої можливості не передбачено." + +msgid "Cannot find specified domain or server name" +msgstr "Не вдалося знайти домену або сервера з вказаною назвою" + +msgid "Cannot hide CA renewal master." +msgstr "Не можна приховувати основний сервер оновлення CA." + +msgid "Cannot hide DNSSec key master." +msgstr "Не можна приховувати основний сервер ключів DNSSec." + +#, python-format +msgid "Cannot hide last enabled %(name)s server." +msgstr "Не можна приховувати останній увімкнений сервер %(name)s." + +msgid "" +"Cannot perform SID validation without Samba 4 support installed. Make sure " +"you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" +msgstr "" +"Виконати дію з перевірки SID без встановленої підтримки Samba 4 неможливо. " +"Переконайтеся, що вами встановлено на сервері підпакунок IPA server-trust-ad." + +msgid "" +"Cannot perform external member validation without Samba 4 support installed. " +"Make sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA on the server" +msgstr "" +"Виконати дію з перевірки зовнішніх учасників без встановленої підтримки " +"Samba 4 неможливо. Переконайтеся, що вами встановлено на сервері підпакунок " +"IPA server-trust-ad." + +msgid "" +"Cannot perform join operation without own domain configured. Make sure you " +"have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" +msgstr "" +"Без налаштовування власного домену не можна виконувати дію з приєднання. " +"Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA." + +msgid "" +"Cannot perform the selected command without Samba 4 instance configured on " +"this machine. Make sure you have run ipa-adtrust-install on this server." +msgstr "" +"Вибрану команду не можна виконати без екземпляра Samba 4, встановленого у " +"цій системі. Переконайтеся, що на цьому сервері було виконано ipa-adtrust-" +"install." + +msgid "" +"Cannot perform the selected command without Samba 4 support installed. Make " +"sure you have installed server-trust-ad sub-package of IPA." +msgstr "" +"Виконати вибрану команду без встановленої підтримки Samba 4 неможливо. " +"Переконайтеся, що вами встановлено підпакунок IPA server-trust-ad." + +msgid "Cannot query Directory Manager with API" +msgstr "" +"Не вдалося опитати засіб керування каталогом за допомогою програмного " +"інтерфейсу" + +#, python-format +msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Не вдалося прочитати файл «%(filename)s»: %(exc)s" + +msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" +msgstr "Не вдалося визначити KDC для бажаної області (realm)" + +msgid "Cannot retrieve trusted domain GC list" +msgstr "Не вдалося отримати список GC довіреного домену" + +msgid "" +"Cannot search in trusted domains without own domain configured. Make sure " +"you have run ipa-adtrust-install on the IPA server first" +msgstr "" +"Без налаштовування власного домену не можна виконувати пошук у довірених " +"доменах. Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA." + +#, c-format +msgid "Cannot specify both SASL mechanism and bind DN simultaneously.\n" +msgstr "Не можна одночасно вказувати механізм SASL і DN прив’язки.\n" + +#, c-format +msgid "Cannot specify server and LDAP uri simultaneously.\n" +msgstr "Не можна одночасно вказувати сервер і адресу LDAP.\n" + +#, python-format +msgid "Cannot store permission ACI to %s" +msgstr "Не вдалося зберегти ACI прав доступу до %s" + +#, python-format +msgid "Cannot use %(old_name)s with %(new_name)s" +msgstr "Не можна одночасно використовувати %(old_name)s і %(new_name)s" + +msgid "Car License" +msgstr "Водійська ліцензія" + +msgid "Certificate" +msgstr "Сертифікат" + +msgid "Certificate Association Data" +msgstr "Дані прив’язки сертифікатів" + +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "Центри сертифікації" + +msgid "Certificate Authority" +msgstr "Центр сертифікації" + +msgid "Certificate Data" +msgstr "Дані сертифіката" + +msgid "Certificate For Match" +msgstr "Сертифікат для відповідності" + +msgid "Certificate Hold" +msgstr "Власник сертифіката" + +msgid "Certificate Hold Removed" +msgstr "Затримання сертифіката вилучено" + +msgid "Certificate Identity Mapping Global Configuration" +msgstr "Загальні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Identity Mapping Rule" +msgstr "Правило прив’язування сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Identity Mapping Rule description" +msgstr "Опис правила прив’язування сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Identity Mapping Rule name" +msgstr "Назва правила прив’язування сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Identity Mapping Rules" +msgstr "Правила прив’язування сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Identity Mapping configuration options" +msgstr "Параметри налаштування прив’язки сертифікатів до профілів" + +msgid "Certificate Mapping Match" +msgstr "Відповідність за прив’язкою до сертифіката" + +msgid "Certificate Profile" +msgstr "Профіль сертифікатів" + +msgid "Certificate Profile to use" +msgstr "Профіль сертифіката, яким слід скористатися" + +msgid "Certificate Profiles" +msgstr "Профілі сертифікатів" + +msgid "Certificate Profiles to add" +msgstr "Профілі сертифікатів для додавання" + +msgid "Certificate Profiles to remove" +msgstr "Профілі сертифікатів для вилучення" + +msgid "Certificate Revoked" +msgstr "Сертифікат відкликано" + +msgid "Certificate Subject base" +msgstr "Базовий об’єкт сертифікації" + +msgid "Certificate Type" +msgstr "Тип сертифіката" + +msgid "Certificate Usage" +msgstr "Використання сертифіката" + +msgid "Certificate chain" +msgstr "Ланцюжок сертифікації" + +#, python-brace-format +msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" +msgstr "Сертифікат для ${primary_key} ${entity}" + +#, python-format +msgid "Certificate format error: %(error)s" +msgstr "Помилка форматування сертифіката: %(error)s" + +msgid "Certificate in base64 or PEM format" +msgstr "Сертифікат у форматі base64 або PEM" + +msgid "Certificate mapping data" +msgstr "Дані прив’язки сертифіката" + +#, python-format +msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" +msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s" + +msgid "Certificate profiles cannot be renamed" +msgstr "Профілі сертифікатів не можна перейменовувати" + +msgid "Certificate requested" +msgstr "Надіслано запит щодо сертифікації" + +#, python-format +msgid "" +"Certificate with serial number %(serial)s issued by CA '%(ca)s' not found" +msgstr "" +"Не знайдено сертифікат із серійним номером %(serial)s, виданий CA «%(ca)s»" + +#, python-format +msgid "Certificate(s) stored in file '%(file)s'" +msgstr "Сертифікати, що зберігаються у файлі «%(file)s»" + +msgid "Certificate/CRL" +msgstr "Сертифікат/CRL" + +msgid "Certificates" +msgstr "Сертифікати" + +msgid "CertificationRequestInfo structure" +msgstr "Структура CertificationRequestInfo" + +msgid "Cessation of Operation" +msgstr "Скасування дії" + +msgid "Change current Domain Level." +msgstr "Змінити поточний рівень домену." + +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" + +msgid "Change to POSIX group" +msgstr "Змінити на групу POSIX" + +msgid "Change to external group" +msgstr "Змінити на зовнішню групу" + +#, python-format +msgid "Changed password for \"%(value)s\"" +msgstr "Змінити пароль «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Changed server state of \"%(value)s\"." +msgstr "Змінено стан сервера «%(value)s»." + +msgid "Character classes" +msgstr "Класи символів" + +msgid "Check DNS" +msgstr "Перевірка DNS" + +msgid "Check connection to remote IPA server." +msgstr "Перевірити з’єднання із віддаленим сервером IPA." + +msgid "Check the status of a certificate signing request." +msgstr "Перевірити стан запиту щодо підписування сертифіката." + +msgid "Checking if record exists." +msgstr "Перевірка, чи існує запис." + +msgid "Checks if any of the servers has the CA service enabled." +msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу CA." + +msgid "Checks if any of the servers has the DNS service enabled." +msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу DNS." + +msgid "Checks if any of the servers has the KRA service enabled" +msgstr "Перевіряє, чи увімкнено на якомусь із серверів службу KRA" + +msgid "City" +msgstr "Місто" + +msgid "Class" +msgstr "Клас" + +msgid "Class of Service object used for linking policies with groups" +msgstr "" +"Клас об'єкта служби, який використовується для прив'язування правил до груп" + +msgid "Clear" +msgstr "Спорожнити" + +msgid "Clear all fields on the page." +msgstr "Спорожнити усі поля на сторінці." + +msgid "" +"Clears ID View from specified hosts or current members of specified " +"hostgroups." +msgstr "" +"Знімає перегляд ідентифікаторів із вказаних вузлів або поточних учасників " +"вказаних груп вузлів." + +#, python-brace-format +msgid "Click to ${action}" +msgstr "Натисніть, щоб ${action}" + +msgid "Client credentials may be delegated to the service" +msgstr "Реєстраційні дані клієнта може бути передано службі" + +msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." +msgstr "" +"Клієнтську частину не налаштовано. Віддайте команду ipa-client-install." + +msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." +msgstr "" +"Версія клієнта. Використовується для визначення, якщо сервер приймає запит." + +msgid "Clock interval" +msgstr "Інтервал годинника" + +msgid "Clock offset" +msgstr "Зсув годинника" + +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#, c-format +msgid "Closing keytab failed\n" +msgstr "Спроба закриття таблиці ключів зазнала невдачі\n" + +msgid "Collapse All" +msgstr "Згорнути всі" + +msgid "Comma separated encryption types list" +msgstr "Список типів шифрування, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of attributes" +msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS" +msgstr "" +"Список атрибутів, які буде проігноровано для записів груп у DS, " +"відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS" +msgstr "" +"Список атрибутів, які буде проігноровано для записів користувачів у DS, " +"відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS" +msgstr "" +"Список класів об’єктів, які буде проігноровано для записів груп у DS, " +"відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS" +msgstr "" +"Список класів об’єктів, які буде проігноровано для записів користувачів у " +"DS, відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" +msgstr "" +"Список класів об’єктів, використаних для пошуку записів груп у DS, " +"відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" +msgstr "" +"Список класів об’єктів, використаних для пошуку записів користувачів у DS, " +"відокремлених комами" + +msgid "" +"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write." +msgstr "" +"Права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write). Типовим " +"варіантом є «write» (запис)." + +msgid "" +"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" +msgstr "" +"Права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write, add, " +"delete, all)" + +msgid "Comma-separated list of raw A records" +msgstr "Список простих записів A, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw A6 records" +msgstr "Список простих записів A6, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw AAAA records" +msgstr "Список простих записів AAAA, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw AFSDB records" +msgstr "Список простих записів AFSDB, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw APL records" +msgstr "Список простих записів APL, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw CERT records" +msgstr "Список простих записів CERT, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw CNAME records" +msgstr "Список простих записів CNAME, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw DHCID records" +msgstr "Список простих записів DHCID, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw DLV records" +msgstr "Список простих записів DLV, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw DNAME records" +msgstr "Список простих записів DNAME, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw DNSKEY records" +msgstr "Список простих записів DNSKEY, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw DS records" +msgstr "Список простих записів DS, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw HIP records" +msgstr "Список простих записів HIP, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw IPSECKEY records" +msgstr "Список простих записів IPSECKEY, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw KEY records" +msgstr "Список простих записів KEY, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw KX records" +msgstr "Список простих записів KX, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw LOC records" +msgstr "Список простих записів LOC, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw MX records" +msgstr "Список простих записів MX, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw NAPTR records" +msgstr "Список простих записів NAPTR, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw NS records" +msgstr "Список простих записів NS, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw NSEC records" +msgstr "Список простих записів NSEC, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw NSEC3 records" +msgstr "Список простих записів NSEC3, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw NSEC3PARAM records" +msgstr "Список простих записів NSEC3PARAM, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw PTR records" +msgstr "Список простих записів PTR, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw RP records" +msgstr "Список простих записів RP, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw RRSIG records" +msgstr "Список простих записів RRSIG, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw SIG records" +msgstr "Список простих записів SIG, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw SPF records" +msgstr "Список простих записів SPF, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw SRV records" +msgstr "Список простих записів SRV, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw SSHFP records" +msgstr "Список простих записів SSHFP, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw TA records" +msgstr "Список простих записів TA, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw TKEY records" +msgstr "Список простих записів TKEY, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw TSIG records" +msgstr "Список простих записів TSIG, відокремлених комами" + +msgid "Comma-separated list of raw TXT records" +msgstr "Список простих записів TXT, відокремлених комами" + +#, python-format +msgid "Command '%(name)s' has been deprecated" +msgstr "Команда «%(name)s» вважається застарілою" + +msgid "Command category" +msgstr "Категорія команд" + +msgid "Command category the rule applies to" +msgstr "Категорія команд, до якої застосовується правило" + +msgid "Command name" +msgstr "Назва команди" + +msgid "Command not implemented" +msgstr "Команду не реалізовано" + +msgid "Commands" +msgstr "Команди" + +msgid "Common Name" +msgstr "Звичайне ім'я" + +msgid "Conditions that could not be added" +msgstr "Умови, які не вдалося додати" + +msgid "Conditions that could not be removed" +msgstr "Умови, які не вдалося вилучити" + +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +msgid "Configuration string" +msgstr "Рядок налаштування" + +msgid "Configure this server as a trust agent." +msgstr "Налаштувати цей сервер як довірений агент." + +msgid "Configure your token" +msgstr "Налаштувати ваш жетон" + +msgid "" +"Configure your token by scanning the QR code below. Click on the QR code if " +"you see this on the device you want to configure." +msgstr "" +"Налаштуйте ваш жетон скануванням QR-коду, наведеного нижче. Натисніть поле " +"QR-коду, якщо ви бачите правильні дані на пристрої, який ви хочете " +"налаштувати." + +msgid "Configured administrative server limit exceeded" +msgstr "Перевищено налаштоване обмеження адміністративного сервера" + +msgid "Configured size limit exceeded" +msgstr "Перевищено налаштоване обмеження за розміром" + +msgid "Configured time limit exceeded" +msgstr "Перевищено налаштоване обмеження за часом" + +msgid "Confirm (password)" +msgstr "Підтвердження (пароль)" + +msgid "Confirmation" +msgstr "Підтвердження" + +msgid "Connectivity" +msgstr "Можливість з’єднання" + +msgid "Consecutive failures before lockout" +msgstr "Кількість помилок для блокування" + +msgid "Consume an entitlement." +msgstr "Використати іменування." + +msgid "Contact Settings" +msgstr "Параметри контакту" + +msgid "Contact this specific KDC Server" +msgstr "Встановити зв’язок з вказаним сервером KDC" + +msgid "" +"Content of 'standard' vaults can be seen by users with higher privileges " +"(admins)." +msgstr "" +"Вміст сховищ типу «стандартне» можуть переглядати користувачі із вищим " +"рівнем прав доступу (адміністратори)." + +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +msgid "Continue to next page" +msgstr "Перейти до наступної сторінки" + +msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." +msgstr "Режим неперервної роботи: не зупинятися у разі помилок." + +msgid "" +"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" +msgstr "" +"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує " +"обробку." + +msgid "" +"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." +msgstr "" +"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує " +"обробку." + +msgid "Convert on server" +msgstr "Перетворити на сервері" + +#, python-format +msgid "Could not get %(name)s interactively" +msgstr "Не вдалося отримати %(name)s у інтерактивному режимі" + +msgid "Could not read UPG Definition originfilter. Check your permissions." +msgstr "" +"Не вдалося прочитати фільтр походження (originfilter) UPG Definition. " +"Переконайтеся, що у вас є відповідні права доступу." + +msgid "Counter" +msgstr "Лічильник" + +msgid "Counter-based (HOTP)" +msgstr "На основі лічильника (HOTP)" + +msgid "Create Stage user in from a delete user" +msgstr "" +"Створити запис користувача етапу на основі вилученого запису користувача" + +msgid "Create a CA." +msgstr "Створити запис CA." + +msgid "Create a new CA ACL." +msgstr "Створити запис CA ACL." + +msgid "Create a new Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Створити правило прив’язування сертифіката до профілів." + +msgid "Create a new HBAC rule." +msgstr "Створити правило HBAC." + +msgid "Create a new SELinux User Map." +msgstr "Створити карту користувачів SELinux." + +msgid "Create a new automount key." +msgstr "Створити ключ автоматичного монтування." + +msgid "Create a new automount location." +msgstr "Створити новий запис автоматичного монтування." + +msgid "Create a new automount map." +msgstr "Створити карту автомонтування." + +msgid "Create a new group." +msgstr "Створити нову групу." + +msgid "Create a new indirect mount point." +msgstr "Створити опосередковану точку монтування." + +msgid "Create a new service delegation rule." +msgstr "Створити правило делегування служб." + +msgid "Create a new service delegation target." +msgstr "Створити ціль делегування служб." + +msgid "Create a new vault." +msgstr "Створити сховище." + +msgid "Create as a non-POSIX group" +msgstr "Створити як групу, що не відповідає POSIX" + +msgid "Create dns record" +msgstr "Створити запис DNS" + +msgid "Create new ACI." +msgstr "Створити запис ACI." + +msgid "Create new DNS forward zone." +msgstr "Створити зону переспрямовування DNS." + +msgid "Create new DNS zone (SOA record)." +msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)." + +msgid "Create new Sudo Command Group." +msgstr "Створити групу команд sudo." + +msgid "Create new Sudo Command." +msgstr "Створити запис команди sudo." + +msgid "Create new Sudo Rule." +msgstr "Створити правило sudo." + +msgid "Create reverse" +msgstr "Створити зворотний запис" + +msgid "Create reverse record for this IP Address" +msgstr "Створити зворотний запис для цієї IP-адреси" + +#, python-format +msgid "Created ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Створено ACI «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Created CA \"%(value)s\"" +msgstr "Створено запис CA «%(value)s»" + +msgid "Creating record." +msgstr "Створення запису." + +msgid "Credentials" +msgstr "Реєстраційні дані" + +msgid "Credentials cache permissions incorrect" +msgstr "Помилкові права доступу до кешу реєстраційних даних" + +msgid "" +"Cross-realm trusts are not configured. Make sure you have run ipa-adtrust-" +"install on the IPA server first" +msgstr "" +"Зв’язки довіри між областями не налаштовано. Спочатку запустіть ipa-adtrust-" +"install на сервері IPA." + +msgid "Current DNS record contents:\n" +msgstr "Поточний вміст запису DNS:\n" + +msgid "Current Password" +msgstr "Поточний пароль" + +msgid "Current domain level:" +msgstr "Поточний рівень домену:" + +msgid "Current password is required" +msgstr "Слід вказати поточний пароль" + +msgid "Custom value" +msgstr "Нетипове значення" + +msgid "Customization" +msgstr "Налаштування" + +msgid "DER-encoded SubjectPublicKeyInfo structure" +msgstr "Структура SubjectPublicKeyInfo у кодуванні DER" + +msgid "DHCID record" +msgstr "запис DHCID" + +msgid "DLV Algorithm" +msgstr "Алгоритм DLV" + +msgid "DLV Digest" +msgstr "Контрольна сума DLV" + +msgid "DLV Digest Type" +msgstr "Тип контрольної суми DLV" + +msgid "DLV Key Tag" +msgstr "Мітка ключа DLV" + +msgid "DLV record" +msgstr "Запис DLV" + +msgid "DN commonName does not match user's login" +msgstr "У commonName DN не збігається із ім’ям користувача" + +msgid "DN emailAddress does not match any of user's email addresses" +msgstr "" +"emailAddress DN не збігається із жодною адресою електронної пошти користувача" + +msgid "DN of container for groups in DS relative to base DN" +msgstr "DN контейнера груп у DS відносно до основного DN" + +msgid "DN of container for users in DS relative to base DN" +msgstr "DN контейнера користувачів у DS відносно до основного DN" + +msgid "DN of the started task" +msgstr "DN запущеного завдання" + +msgid "DN to bind as if not using kerberos" +msgstr "" +"DN, до якого слід виконати прив’язку, якщо не використовується kerberos" + +msgid "DNAME Target" +msgstr "Ціль DNAME" + +msgid "DNAME record" +msgstr "Запис DNAME" + +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +msgid "DNS Forward Zone" +msgstr "Зона переспрямовування DNS" + +msgid "DNS Forward Zones" +msgstr "Зони переспрямовування DNS" + +msgid "DNS Global Configuration" +msgstr "Загальні налаштування DNS" + +#, python-format +msgid "DNS RR type \"%s\" is not supported by bind-dyndb-ldap plugin" +msgstr "Тип RR DNS «%s» не підтримується додатком bind-dyndb-ldap" + +msgid "DNS Resource Record" +msgstr "Запис ресурсу DNS" + +msgid "DNS Resource Records" +msgstr "Записи ресурсів DNS" + +msgid "DNS Server" +msgstr "Сервер DNS" + +msgid "DNS Server name" +msgstr "Назва сервера DNS" + +msgid "DNS Servers" +msgstr "Сервери DNS" + +msgid "DNS Zone" +msgstr "Зона DNS" + +msgid "DNS Zone Settings" +msgstr "Параметри зони DNS" + +msgid "DNS Zones" +msgstr "Зони DNS" + +#, python-format +msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}" +msgstr "" +"Перевірка DNS зазнала невдачі: мало бути {%(expected)s}, отримано {%(got)s}" + +msgid "DNS class" +msgstr "Клас DNS" + +msgid "DNS configuration options" +msgstr "Параметри налаштування DNS" + +msgid "DNS forward zone" +msgstr "Зона переспрямовування DNS" + +msgid "DNS forward zones" +msgstr "Зони переспрямовування DNS" + +msgid "DNS forwarder" +msgstr "Переспрямовувач DNS" + +msgid "" +"DNS forwarder semantics changed since IPA 4.0.\n" +"You may want to use forward zones (dnsforwardzone-*) instead.\n" +"For more details read the docs." +msgstr "" +"З виходом версії IPA 4.0 змінилася семантика засобу переспрямовування DNS.\n" +"Вам варто перейти на використання зон переспрямовування (dnsforwardzone-*).\n" +"Докладніше про це у документації." + +msgid "DNS is not configured" +msgstr "DNS не налаштовано" + +msgid "DNS label cannot be longer than 63 characters" +msgstr "Довжина мітки DNS не повинна перевищувати 63 символів" + +msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters" +msgstr "Довжина мітки DNS не повинна перевищувати 63 символи" + +msgid "DNS record was deleted because it contained no data." +msgstr "Запис DNS було вилучено, оскільки у ньому не містилося жодних даних." + +#, python-format +msgid "DNS record(s) of host %(host)s could not be removed. (%(reason)s)" +msgstr "Записи DNS вузла %(host)s не вдалося вилучити. (%(reason)s)" + +msgid "DNS records can be only updated one at a time" +msgstr "Записи DNS можна оновлювати лише поодинці" + +msgid "DNS resource record" +msgstr "Запис ресурсу DNS" + +msgid "DNS resource record type" +msgstr "Тип запису ресурсу DNS" + +msgid "DNS resource records" +msgstr "Записи ресурсів DNS" + #, python-format msgid "" "DNS reverse zone %(revzone)s for IP address %(addr)s is not managed by this " @@ -29658,14 +20764,6868 @@ msgstr "" "Зворотна зона DNS %(revzone)s для IP-адреси %(addr)s не керується цим " "сервером" +msgid "DNS server" +msgstr "Сервер DNS" + +#, python-format +msgid "" +"DNS server %(server)s does not support DNSSEC: %(error)s.\n" +"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." +msgstr "" +"На сервері DNS %(server)s не передбачено підтримки DNSSEC: %(error)s.\n" +"Якщо на серверах IPA увімкнено перевірку DNSSEC, будь ласка, вимкніть її." + +#, python-format +msgid "" +"DNS server %(server)s does not support EDNS0 (RFC 6891): %(error)s.\n" +"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it." +msgstr "" +"На сервері DNS %(server)s не передбачено підтримки EDNS0 (RFC 6891): " +"%(error)s.\n" +"Якщо на серверах IPA увімкнено перевірку DNSSEC, будь ласка, вимкніть її." + +#, python-format +msgid "DNS server %(server)s: %(error)s." +msgstr "Сервер DNS %(server)s: %(error)s." + +msgid "DNS servers" +msgstr "Сервери DNS" + +msgid "DNS zone" +msgstr "зона DNS" + #, python-format msgid "DNS zone %(zone)s not found" msgstr "Зони DNS %(zone)s не знайдено" +#, python-format +msgid "" +"DNS zone for each realmdomain must contain SOA or NS records. No records " +"found for: %s" +msgstr "" +"Запис зони DNS для кожного realmdomain має містити записи SOA або NS. Для %s " +"таких записів не виявлено" + +msgid "DNS zone root record cannot be renamed" +msgstr "Кореневий запис зони DNS не можна перейменовувати" + +msgid "DNS zones" +msgstr "зони DNS" + +msgid "DNSKEY record" +msgstr "Запис DNSKEY" + +#, python-format +msgid "" +"DNSSEC support is experimental.\n" +"%(additional_info)s" +msgstr "" +"Підтримка DNSSEC є експериментальною.\n" +"%(additional_info)s" + +#, python-format +msgid "" +"DNSSEC validation failed: %(error)s.\n" +"Please verify your DNSSEC configuration or disable DNSSEC validation on all " +"IPA servers." +msgstr "" +"Не пройдено перевірку DNSSEC: %(error)s.\n" +"Будь ласка, перевірте, чи правильно вказано налаштування DNSSEC, або " +"вимкніть перевірку DNSSEC на усіх серверах IPA." + +msgid "DNSec key master" +msgstr "Основний сервер ключів DNSec" + +msgid "DS Algorithm" +msgstr "Алгоритм DS" + +msgid "DS Digest" +msgstr "Контрольна сума DS" + +msgid "DS Digest Type" +msgstr "Тип контрольної суми DS" + +msgid "DS Key Tag" +msgstr "Мітка ключа DS" + +msgid "DS record" +msgstr "Запис DS" + +msgid "DS record must not be in zone apex (RFC 4035 section 2.4)" +msgstr "запис DS не повинен перебувати у апексі зони (RFC 4035, розділ 2.4)" + +msgid "" +"DS record requires to coexist with an NS record (RFC 4592 section 4.6, RFC " +"4035 section 2.4)" +msgstr "" +"Запис DS має існувати паралельно із записом NS (RFC 4592, розділ 4.6, RFC " +"4035, розділ 2.4)" + +msgid "Data" +msgstr "Дані" + +msgid "Debugging output" +msgstr "Діагностична інформація" + +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +msgid "Default (fallback) Group" +msgstr "Типова (резервна) група" + +msgid "Default (fallback) group for entries to land" +msgstr "Типова (резервна) група для додавання записів" + +msgid "Default PAC types" +msgstr "Типові типи PAC" + +msgid "Default SELinux user" +msgstr "Типовий користувач SELinux" + +msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule" +msgstr "" +"Типовий користувач SELinux, якщо не буде знайдено відповідного у правилі " +"карти SELinux" + +msgid "Default Trust View cannot be applied on hosts" +msgstr "Типовий перегляд довіри не може бути застосовано до вузлів" + +msgid "Default Trust View cannot contain IPA users" +msgstr "Типовий перегляд довіри не може містити користувачів IPA" + +msgid "Default attributes" +msgstr "Типові атрибути" + +msgid "Default e-mail domain" +msgstr "Типовий домен ел. пошти" + +msgid "Default from" +msgstr "Типовий з" + +msgid "Default group for entries to land" +msgstr "Типова група для додавання записів" + +msgid "Default group for new users" +msgstr "Типова група для нових користувачів" + +msgid "Default group for new users is not POSIX" +msgstr "Типовою групою для нових користувачів не є група POSIX" + +msgid "Default group for new users not found" +msgstr "Типової групи для нових користувачів не знайдено" + +msgid "Default group objectclasses" +msgstr "Типові класи об’єктів групи" + +msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)" +msgstr "Типові класи об’єктів груп (список класів, відокремлених комами)" + +msgid "Default host group" +msgstr "Типова група вузлів" + +msgid "Default location of home directories" +msgstr "Типова адреса домашніх каталогів" + +msgid "Default shell" +msgstr "Типова оболонка" + +msgid "Default shell for new users" +msgstr "Типова оболонка для нових користувачів" + +msgid "Default ticket policy could not be read" +msgstr "Не вдалося прочитати типові правила щодо квитків" + +msgid "Default time to live" +msgstr "Типовий час життя" + +msgid "Default types of PAC supported for services" +msgstr "Типові типи PAC, підтримувані для служб" + +msgid "Default types of supported user authentication" +msgstr "Типові типи підтримуваного розпізнавання користувачів" + +msgid "Default user authentication types" +msgstr "Типові типи розпізнавання користувачів" + +msgid "Default user group" +msgstr "Типова група користувачів" + +msgid "Default user objectclasses" +msgstr "Типові класи об’єктів користувачів" + +msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)" +msgstr "" +"Типові класи об’єктів користувачів (список класів, відокремлених комами)" + +msgid "Default users group" +msgstr "Типова група користувачів" + +msgid "" +"Defines an allow list for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" +"based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " +"authentications. Use 'pkinit' to allow PKINIT-based 2FA authentications. Use " +"'hardened' to allow brute-force hardened password authentication by SPAKE or " +"FAST. With no indicator specified, all authentication mechanisms are allowed." +msgstr "" +"Визначає список дозволених індикаторів розпізнавання. Скористайтеся " +"значенням «otp», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі OTP. " +"Скористайтеся значенням «radius», щоб дозволити розпізнавання 2FA на основі " +"RADIUS. Скористайтеся значенням «pkinit», щоб дозволити розпізнавання 2FA на " +"основі PKINIT. Скористайтеся значенням «hardened», щоб дозволити захищене " +"від простого перебирання розпізнавання за паролем на основі SPAKE або FAST. " +"Якщо індикатор не буде вказано, буде дозволено усі механізми." + +msgid "Degrees Latitude" +msgstr "Градуси широти" + +msgid "Degrees Longitude" +msgstr "Градуси довготи" + +msgid "Delegation" +msgstr "Уповноваження" + +msgid "Delegation name" +msgstr "Назва уповноваження" + +msgid "Delegations" +msgstr "Уповноваження" + +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#, python-format +msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Вилучити значення «%(value)s» %(name)s?" + +msgid "Delete ACI." +msgstr "Вилучити ACI." + +msgid "Delete Class of Service entry" +msgstr "Вилучити запис класу служби" + +msgid "Delete DNS forward zone." +msgstr "Вилучити зону переспрямовування DNS." + +msgid "Delete DNS record entry." +msgstr "Вилучити пункт запису DNS." + +msgid "Delete DNS resource record." +msgstr "Вилучити запис ресурсу DNS." + +msgid "Delete DNS zone (SOA record)." +msgstr "Вилучити зону DNS (запис SOA)." + +msgid "Delete IPA server." +msgstr "Вилучити сервер IPA." + +msgid "Delete Key, Unprovision" +msgstr "Вилучити ключ, скасування передбачення" + +msgid "Delete Server" +msgstr "Вилучити сервер" + +msgid "Delete Sudo Command Group." +msgstr "Вилучити групу команд sudo." + +msgid "Delete Sudo Command." +msgstr "Вилучити запис команди sudo." + +msgid "Delete Sudo Rule." +msgstr "Вилучити правило sudo." + +msgid "Delete a CA (must be disabled first)." +msgstr "Вилучити службу сертифікації (її спочатку має бути вимкнено)." + +msgid "Delete a CA ACL." +msgstr "Вилучити CA ACL." + +msgid "Delete a Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Вилучити правило прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Delete a Certificate Profile." +msgstr "Вилучити профіль сертифікатів." + +msgid "Delete a DNS server" +msgstr "Вилучити запис сервера DNS" + +msgid "Delete a RADIUS proxy server." +msgstr "Вилучити проксі-сервер RADIUS." + +msgid "Delete a SELinux User Map." +msgstr "Вилучити карту користувачів SELinux." + +msgid "Delete a delegation." +msgstr "Вилучити уповноваження." + +msgid "Delete a group password policy." +msgstr "Вилучити групу правил для паролів." + +msgid "Delete a host." +msgstr "Вилучити вузол." + +msgid "Delete a hostgroup." +msgstr "Вилучити групу вузлів." + +msgid "Delete a netgroup." +msgstr "Вилучити мережеву групу." + +msgid "Delete a permission." +msgstr "Вилучити права доступу." + +msgid "Delete a privilege." +msgstr "Вилучити привілей." + +msgid "Delete a role." +msgstr "Вилучити роль." + +msgid "Delete a segment." +msgstr "Вилучити сегмент." + +msgid "Delete a self-service permission." +msgstr "Вилучити права доступу автослужби." + +msgid "Delete a stage user." +msgstr "Вилучити запис користувача етапу." + +msgid "Delete a topology suffix." +msgstr "Вилучити суфікс топології." + +msgid "Delete a trust." +msgstr "Вилучити запис довіри." + +msgid "Delete a user" +msgstr "Вилучити користувача" + +msgid "Delete a user, keeping the entry available for future use" +msgstr "Вилучити користувача, зберігаючи запис для наступного використання" + +msgid "Delete a user." +msgstr "Вилучити користувача." + +msgid "Delete a vault container." +msgstr "Вилучити контейнер сховищ." + +msgid "Delete a vault." +msgstr "Вилучити сховище." + +msgid "Delete all associated records" +msgstr "Вилучити всі пов’язані записи" + +msgid "Delete all?" +msgstr "Вилучити все?" + +msgid "Delete an Group ID override." +msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів групи." + +msgid "Delete an HBAC rule." +msgstr "Вилучити правило HBAC." + +msgid "Delete an HBAC service group." +msgstr "Вилучити групу служб HBAC." + +msgid "Delete an ID View." +msgstr "Вилучити перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Delete an ID override." +msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів." + +msgid "Delete an ID range." +msgstr "Вилучити діапазон ідентифікаторів." + +msgid "Delete an IPA location." +msgstr "Вилучити місце IPA." + +msgid "Delete an IPA service." +msgstr "Вилучити службу IPA." + +msgid "Delete an OTP token." +msgstr "Вилучити жетон OTP." + +msgid "Delete an User ID override." +msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікатора користувача." + +msgid "" +"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n" +"last, after all sets and adds." +msgstr "" +"Вилучити парну атрибут-значення. Цей параметр буде використано\n" +"останнім, після всіх встановлень і додавань." + +msgid "Delete an automember rule." +msgstr "Вилучити правило автоматичної участі." + +msgid "Delete an automount key." +msgstr "Вилучити ключ автоматичного монтування." + +msgid "Delete an automount location." +msgstr "Вилучити запис автоматичного монтування." + +msgid "Delete an automount map." +msgstr "Вилучити карту автоматичного монтування." + +msgid "Delete an existing HBAC service." +msgstr "Вилучити вже створену службу HBAC." + +msgid "Delete domain" +msgstr "Вилучити домен" + +msgid "Delete group." +msgstr "Вилучити групу." + +msgid "Delete mode" +msgstr "Режим вилучення" + +msgid "Delete service delegation target." +msgstr "Вилучити ціль делегування служб." + +msgid "Delete service delegation." +msgstr "Вилучити делегування служб." + +#, python-format +msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted CA \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено запис CA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено CA ACL «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сервер DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено зону DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено правило HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено службу HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу служб HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікатора «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено запис місця IPA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сервер IPA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено жетон OTP «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучити проксі-сервер RADIUS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено карту користувачів SELinux «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено команду sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу команд sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено правило sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено правило автоматичної участі «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено ключ автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено місце автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено карту автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено уповноваження «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted group \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted host \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено мережеву групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено права доступу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено привілей «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted profile \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено профіль «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted record \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено запис «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted role \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено роль «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted segment \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сегмент «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено самообслуговування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted service \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено службу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted service delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено делегування служб «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted service delegation target \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено ціль делегування служб «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено запис користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено суфікс топології «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted trust \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено запис довіри «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Deleted vault \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сховище «%(value)s»" + +msgid "Deleted vault container" +msgstr "Вилучено контейнер сховищ" + +msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." +msgstr "Вилучення керованих груп заборонено. Спочатку групу слід від’єднати." + +msgid "" +"Deleting a server removes it permanently from the topology. Note that this " +"is a non-reversible action." +msgstr "" +"Вилучення запису сервера призведе до його остаточного вилучення з топології. " +"Зауважте, що скасувати результати виконання цієї дії неможливо." + +msgid "" +"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " +"without a CA." +msgstr "" +"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " +"систему без CA." + +msgid "" +"Deleting this server is not allowed as it would leave your installation " +"without a KRA." +msgstr "" +"Вилучення цього сервера заборонено, оскільки воно залишить вашу встановлену " +"систему без KRA." + +msgid "Deleting this server will leave your installation without a DNS." +msgstr "" +"Вилучення цього запису сервера залишить вашу встановлену систему без DNS." + +msgid "Deny" +msgstr "Відмовити" + +msgid "Department Number" +msgstr "Номер відділу" + +msgid "Deprecated options" +msgstr "Застарілі параметри" + +#, python-format +msgid "Deprecated; use %s" +msgstr "Застаріло; користуйтеся %s" + +msgid "Deprecated; use extratargetfilter" +msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся extratargetfilter" + +msgid "Deprecated; use ipapermlocation" +msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся ipapermlocation" + +msgid "Deprecated; use ipapermright" +msgstr "Вважається застарілою; скористайтеся ipapermright" + +msgid "Describe currently authenticated identity." +msgstr "Описати поточний розпізнаний профіль." + +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +msgid "Description of the purpose of the CA" +msgstr "Опис призначення CA" + +msgid "Detach a managed group from a user." +msgstr "Від’єднати керовану групу від користувача." + +#, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Від’єднати групу «%(value)s» від користувача «%(value)s»" + +msgid "Detect" +msgstr "Визначити" + +msgid "" +"Determine whether Schema Compatibility plugin is configured to serve trusted " +"domain users and groups" +msgstr "" +"Визначити, чи налаштовано додаток сумісності схем (Schema Compatibility) на " +"обслуговування користувачів і груп довіреного домену" + +msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run on this system" +msgstr "Визначити, чи було запущено ipa-adtrust-install для цієї системи" + +msgid "Determine whether ipa-adtrust-install has been run with sidgen task" +msgstr "Визначити, чи було запущено ipa-adtrust-install з завданням sidgen" + +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "Словник перекладених повідомлень" + +msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands" +msgstr "Словник закодованих JSON команд IPA" + +msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" +msgstr "Словник JSON-закодованих методів IPA" + +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +msgstr "Словник закодованих JSON об’єктів IPA" + +msgid "Dictionary mapping plugin names to bases" +msgstr "Словник для встановлення відповідності назв додатків основним" + +msgid "Dictionary mapping variable name to value" +msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником" + +msgid "Digest" +msgstr "Контрольна сума" + +msgid "Digest Type" +msgstr "Тип контрольної суми" + +msgid "Digits" +msgstr "Цифри" + +msgid "Direct" +msgstr "Безпосередній" + +msgid "Direct Membership" +msgstr "Безпосередня участь" + +msgid "Direction Latitude" +msgstr "Півкуля широти" + +msgid "Direction Longitude" +msgstr "Півкуля довготи" + +msgid "Direction of replication between left and right replication node" +msgstr "Напрямок реплікації між лівим і правим вузлами реплікації" + +msgid "Disable" +msgstr "Вимкнути" + +msgid "Disable DNS Forward Zone." +msgstr "Вимкнути зону переспрямовування DNS." + +msgid "Disable DNS Zone." +msgstr "Вимкнути зону DNS." + +msgid "Disable a CA ACL." +msgstr "Вимкнути CA ACL." + +msgid "Disable a CA." +msgstr "Вимкнути службу сертифікації." + +msgid "Disable a Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Вимкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Disable a Sudo Rule." +msgstr "Вимкнути правило sudo." + +msgid "Disable a user account." +msgstr "Вимкнути обліковий запис користувача." + +msgid "Disable an HBAC rule." +msgstr "Вимкнути правило HBAC." + +msgid "Disable an SELinux User Map rule." +msgstr "Вимкнути правило карти користувачів SELinux." + +msgid "Disable per-user override" +msgstr "Вимкнути перевизначення на рівні користувача" + +msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service." +msgstr "Вимкнути ключ Kerberos і сертифікат SSL служби." + +msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host." +msgstr "Вимкнути ключ Kerberos, сертифікат SSL і всі служби на вузлі." + +msgid "Disable token" +msgstr "Вимкнути жетон" + +msgid "Disable use of IPA resources by the domain of the trust" +msgstr "Вимкнути використання ресурсів IPA доменом правила довіри" + +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#, python-format +msgid "Disabled CA \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено службу сертифікації «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено CA ACL «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено зону DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено правило HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено карту користувачів SELinux «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\"" +msgstr "Вимкнено правило «%s»" + +#, python-format +msgid "Disabled domain '%(domain)s' is not allowed" +msgstr "Вимкнений домен «%(domain)s» не можна використовувати" + +#, python-format +msgid "Disabled host \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено вузол «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled service \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено службу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Disabled trust domain \"%(value)s\"" +msgstr "Домен довіри «%(value)s» вимкнено" + +#, python-format +msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Вимкнено обліковий запис користувача «%(value)s»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow host groups to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити групам вузлів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow host groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити групам вузлів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow hosts to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити вузлам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow hosts to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити вузлам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow user groups to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "" +"Заборонити групам користувачів створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow user groups to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "" +"Заборонити групам користувачів отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow users to create keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити користувачам створювати таблицю ключів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Disallow users to retrieve keytab of '${primary_key}'" +msgstr "Заборонити користувачам отримувати таблицю ключів «${primary_key}»" + +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this host." +msgstr "" +"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " +"ключів цього вузла." + +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to create a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів створювати таблицю " +"ключів цієї служби." + +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"host." +msgstr "" +"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " +"ключів цього вузла." + +msgid "" +"Disallow users, groups, hosts or host groups to retrieve a keytab of this " +"service." +msgstr "" +"Заборонити користувачам, групам, вузлам і групам вузлів отримувати таблицю " +"ключів цієї служби." + +msgid "Display Class of Service entry" +msgstr "Показати запис класу служби" + +msgid "Display DNS resource." +msgstr "Показати ресурс DNS." + +msgid "Display Sudo Command Group." +msgstr "Показати групу команд sudo." + +msgid "Display Sudo Command." +msgstr "Показати команду sudo." + +msgid "Display Sudo Rule." +msgstr "Показати правило sudo." + +msgid "Display a segment." +msgstr "Показати сегмент." + +msgid "Display a single ACI given an ACI name." +msgstr "Показати окремий запис ACI за вказаною назвою ACI." + +msgid "Display an automount key." +msgstr "Показати ключ автоматичного монтування." + +msgid "Display an automount location." +msgstr "Показати запис автоматичного монтування." + +msgid "Display an automount map." +msgstr "Показати карту автоматичного монтування." + +msgid "Display configuration of a DNS server." +msgstr "Показати налаштування сервера DNS." + +msgid "Display current entitlements." +msgstr "Показати поточні іменування." + +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Показати поточні правила для певного користувача" + +msgid "Display information about a Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Вивести дані щодо правила прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Display information about a DNS forward zone." +msgstr "Показ даних щодо зони переспрямовування DNS." + +msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)." +msgstr "Показати дані щодо зони DNS (запису SOA)." + +msgid "Display information about a RADIUS proxy server." +msgstr "Показати дані щодо проксі-сервера RADIUS." + +msgid "Display information about a class." +msgstr "Показати дані щодо класу." + +msgid "Display information about a command output." +msgstr "Показати інформацію щодо даних, які виводить команда." + +msgid "Display information about a command parameter." +msgstr "Показати інформацію щодо параметра команди." + +msgid "Display information about a command." +msgstr "Показати інформацію щодо команди." + +msgid "Display information about a delegation." +msgstr "Показати дані щодо уповноваження." + +msgid "Display information about a help topic." +msgstr "Показати дані щодо теми довідки." + +msgid "Display information about a host." +msgstr "Показати дані щодо вузла." + +msgid "Display information about a hostgroup." +msgstr "Показати дані щодо групи вузлів." + +msgid "Display information about a named group." +msgstr "Показати дані щодо іменованої групи." + +msgid "Display information about a named service delegation rule." +msgstr "Показати дані щодо іменованого правила делегування служб." + +msgid "Display information about a named service delegation target." +msgstr "Показати дані щодо іменованого призначення делегування служб." + +msgid "Display information about a netgroup." +msgstr "Показати дані щодо мережевої групи." + +msgid "Display information about a permission." +msgstr "Показати дані щодо прав доступу." + +msgid "Display information about a privilege." +msgstr "Показати дані щодо привілею." + +msgid "Display information about a range." +msgstr "Показати дані щодо діапазону." + +msgid "Display information about a role." +msgstr "Показати дані щодо ролі." + +msgid "Display information about a self-service permission." +msgstr "Показати дані щодо прав доступу автослужби." + +msgid "Display information about a stage user." +msgstr "Показати дані щодо користувача етапу." + +msgid "Display information about a trust." +msgstr "Показати дані щодо довіри." + +msgid "Display information about a user." +msgstr "Показати дані щодо користувача." + +msgid "Display information about a vault container." +msgstr "Показати дані щодо контейнера сховищ." + +msgid "Display information about a vault." +msgstr "Показати дані щодо сховища." + +msgid "Display information about an Group ID override." +msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікаторів групи." + +msgid "Display information about an HBAC service group." +msgstr "Показати дані щодо групи служб HBAC." + +msgid "Display information about an HBAC service." +msgstr "Показати дані щодо служби HBAC." + +msgid "Display information about an ID View." +msgstr "Показати дані щодо перегляду ідентифікаторів." + +msgid "Display information about an ID override." +msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікатора." + +msgid "Display information about an IPA location." +msgstr "Показати дані щодо місця IPA." + +msgid "Display information about an IPA service." +msgstr "Показати дані щодо служби IPA." + +msgid "Display information about an OTP token." +msgstr "Показати інформацію щодо жетона OTP." + +msgid "Display information about an User ID override." +msgstr "Показати дані щодо перевизначення ідентифікатора користувача." + +msgid "Display information about an automember rule." +msgstr "Показати дані щодо правила автоматичної участі." + +msgid "Display information about password policy." +msgstr "Показати дані щодо групи правил для паролів." + +msgid "Display information about the default (fallback) automember groups." +msgstr "Показати дані щодо типових (резервних) груп автоматичної участі." + +msgid "Display name" +msgstr "Екранне ім'я" + +msgid "" +"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " +"for details." +msgstr "" +"Показати права доступу цього запису (потребує --all). Докладніше про це " +"можна дізнатися зі сторінки довідника (man) ipa." + +msgid "Display the current Kerberos ticket policy." +msgstr "Показати поточні правила квитків Kerberos." + +msgid "Display the list of realm domains." +msgstr "Показати список доменів області." + +msgid "Display the properties of a CA ACL." +msgstr "Показати властивості CA ACL." + +msgid "Display the properties of a CA." +msgstr "Показати властивості CA." + +msgid "Display the properties of a Certificate Profile." +msgstr "Показати властивості профілю сертифікатів." + +msgid "Display the properties of a SELinux User Map rule." +msgstr "Показати властивості правила карти користувачів SELinux." + +msgid "Display the properties of an HBAC rule." +msgstr "Показати властивості правила HBAC." + +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" +"Показати запис користувача для поточного реєстраційного запису Kerberos" + +msgid "Do not display QR code" +msgstr "Не показувати код QR" + +msgid "Do not update records only return expected records" +msgstr "Не оновлювати записи, лише повернути список очікуваних записів" + +msgid "Do you also want to perform DNS check?" +msgstr "Хочете також виконати перевірку DNS?" + +msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS" +msgstr "Хочете перевірити, чи є адреса нового основного сервера назв у DNS" + +#, python-brace-format +msgid "Do you want to remove certificate mapping data ${data}?" +msgstr "Хочете вилучити дані прив’язки до сертифікатів ${data}?" + +#, python-brace-format +msgid "Do you want to remove kerberos alias ${alias}?" +msgstr "Ви хочете вилучити псевдонім kerberos ${alias}?" + +msgid "Do you want to remove the certificate hold?" +msgstr "Хочете вилучити затримання сертифіката?" + +msgid "" +"Do you want to revoke this certificate? Select a reason from the pull-down " +"list." +msgstr "Хочете відкликати цей сертифікат? Виберіть причину зі спадного списку." + +msgid "Do you want to update system DNS records?" +msgstr "Хочете оновити записи DNS системи?" + +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +msgid "Dogtag Authority ID" +msgstr "Ід. Dogtag центру" + +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#, python-format +msgid "Domain '%(domain)s' is not a root domain for forest '%(forest)s'" +msgstr "Домен «%(domain)s» не є кореневим доменом для лісу «%(forest)s»" + +msgid "Domain GUID" +msgstr "GUID домену" + +msgid "Domain Level" +msgstr "Рівень домену" + +msgid "Domain Level cannot be lowered." +msgstr "Не можна знижувати рівень домену." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Domain Level cannot be raised to {0}, existing replication conflicts have to " +"be resolved." +msgstr "" +"Рівень домену не може бути піднято до {0}, слід розв’язати наявні конфлікти " +"реплікації." + +#, python-brace-format +msgid "Domain Level cannot be raised to {0}, server {1} does not support it." +msgstr "" +"Не можна підняти рівень домену до {0}, оскільки на сервері {1} не " +"передбачено підтримки такого рівня." + +msgid "Domain NetBIOS name" +msgstr "Назва домену у NetBIOS" + +msgid "Domain SID" +msgstr "Домен SID" + +msgid "Domain SID of the trusted domain" +msgstr "SID довіреного домену" + +msgid "Domain Security Identifier" +msgstr "Ідентифікатор безпеки домену" + +msgid "Domain controller for the Active Directory domain (optional)" +msgstr "Контролер домену Active Directory (необов’язковий)" + +msgid "Domain enabled" +msgstr "Домен увімкнено" + +msgid "Domain name" +msgstr "Назва домену" + +msgid "Domain resolution order" +msgstr "Порядок визначення доменів" + +msgid "Domain where the user entry will be searched" +msgstr "Домен, у якому слід шукати запис користувача" + +msgid "Don't create user private group" +msgstr "Не створювати закриту групу користувача" + +msgid "Don't wait for rebuilding membership" +msgstr "Не чекати на завершення перебудови записів участі" + +msgid "Download" +msgstr "Отримати" + +msgid "Download certificate as PEM formatted file." +msgstr "Отримати сертифікат у формі файла формату PEM." + +msgid "Drive to mount a home directory" +msgstr "Диск монтування домашнього каталогу" + +msgid "Dry run" +msgstr "Тестовий запуск" + +msgid "Duplicate keys skipped:" +msgstr "Пропущені дублікати ключів:" + +msgid "Duplicate maps skipped:" +msgstr "Пропущені дублікати карт:" + +msgid "Dynamic update" +msgstr "Динамічне оновлення" + +msgid "Edit" +msgstr "Змінити" + +#, python-brace-format +msgid "Edit ${entity}" +msgstr "Змінити ${entity}" + +msgid "Effective attributes" +msgstr "Ефективні атрибути" + +msgid "Email address" +msgstr "Адреса ел. пошти" + +msgid "Employee Information" +msgstr "Відомості щодо працівника" + +msgid "Employee Number" +msgstr "Номер працівника" + +msgid "Employee Type" +msgstr "Тип працівника" + +msgid "Empty domain is not allowed" +msgstr "Не можна використовувати порожні домени" + +msgid "Enable" +msgstr "Увімкнути" + +msgid "Enable DNS Forward Zone." +msgstr "Увімкнути зону переспрямовування DNS." + +msgid "Enable DNS Zone." +msgstr "Увімкнути зону DNS." + +msgid "Enable a CA ACL." +msgstr "Увімкнути CA ACL." + +msgid "Enable a CA." +msgstr "Увімкнути службу сертифікації." + +msgid "Enable a Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Увімкнути правило прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Enable a Sudo Rule." +msgstr "Увімкнути правило sudo." + +msgid "Enable a user account." +msgstr "Увімкнути обліковий запис користувача." + +msgid "Enable an HBAC rule." +msgstr "Увімкнути правило HBAC." + +msgid "Enable an SELinux User Map rule." +msgstr "Увімкнути правило карти користувачів SELinux." + +msgid "Enable migration mode" +msgstr "Увімкнути режим міграції" + +msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT." +msgstr "Увімкнути або вимкнути анонімний PKINIT." + +msgid "Enable support for trusted domains for old clients" +msgstr "Увімкнути підтримку довірених доменів для застарілих клієнтів" + +msgid "Enable token" +msgstr "Увімкнути жетон" + +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#, python-format +msgid "Enabled CA \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено службу сертифікації «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено CA ACL «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled DNS forward zone \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено зону DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено правило HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено карту користувачів SELinux «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\"" +msgstr "Увімкнено правило sudo «%s»" + +msgid "Enabled server roles" +msgstr "Увімкнені ролі сервера" + +#, python-format +msgid "Enabled trust domain \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено домен довіри «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Увімкнено обліковий запис користувача «%(value)s»" + +msgid "Encryption types to request" +msgstr "Типи шифрування, запит щодо яких слід надсилати" + +msgid "Enctype comparison failed!\n" +msgstr "Спроба порівняння значень типу шифрування зазнала невдачі!\n" + +msgid "Enrolled" +msgstr "Зареєстровано" + +msgid "Enrollment" +msgstr "Реєстрація" + +msgid "Enrollment UUID" +msgstr "UUID надання ролей" + +msgid "Enrollment UUID (not implemented)" +msgstr "UUID надання ролі (не реалізовано)" + +#, c-format +msgid "Enrollment failed. %s\n" +msgstr "Помилка реєстрування. %s\n" + +#, python-format +msgid "Enter %(label)s again to verify: " +msgstr "Введіть %(label)s ще раз для перевірки: " + +msgid "Enter LDAP password" +msgstr "Вкажіть пароль до LDAP" + +msgid "Enter trusted group name." +msgstr "Введіть назву довіреної групи." + +msgid "" +"Enter trusted or IPA group name. Note: search doesn't list groups from " +"trusted domains." +msgstr "" +"Введіть назву запису довіреної групи або групи IPA. Зауваження: у списку " +"результатів пошуку не буде записів груп із довірених доменів." + +msgid "" +"Enter trusted or IPA user login. Note: search doesn't list users from " +"trusted domains." +msgstr "" +"Введіть назву облікового запису довіреного користувача або користувача IPA. " +"Зауваження: у списку результатів пошуку не буде записів користувачів із " +"довірених доменів." + +msgid "Enter trusted user login." +msgstr "Введіть назву запису довіреного користувача." + +msgid "Entry" +msgstr "Запис" + +#, python-format +msgid "Entry %s does not exist" +msgstr "Запису %s не існує" + +#, python-format +msgid "Entry %s not found" +msgstr "Запису %s не знайдено" + +msgid "Entry RDN is not 'uid'" +msgstr "RDN запису не належить до «uid»" + +#, python-format +msgid "Entry has no '%(attribute)s'" +msgstr "У запису немає атрибута «%(attribute)s»" + +msgid "Enumerate all the hosts the view applies to." +msgstr "Пронумерувати усі вузли, до яких застосовний перегляд." + +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +msgid "Error changing account status" +msgstr "Помилка під час спроби зміни стану облікового запису" + +#, c-format +msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" +msgstr "Помилка під час отримання типової області дії Kerberos: %s.\n" + +#, c-format +msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" +msgstr "Помилка під час отримання початкових реєстраційних даних: %s.\n" + +#, c-format +msgid "Error parsing \"%1$s\": %2$s.\n" +msgstr "Помилка під час обробки «%1$s»: %2$s.\n" + +#, c-format +msgid "Error resolving keytab: %s.\n" +msgstr "Помилка при визначенні адрес таблиці ключів: %s.\n" + +#, c-format +msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" +msgstr "Помилка під час спроби збереження реєстраційних даних у кеші: %s.\n" + +msgid "" +"Establish bi-directional trust. By default trust is inbound one-way only." +msgstr "Встановлено двобічну довіру. Типово, довіра є лише однобічною вхідною." + +msgid "" +"Establish external trust to a domain in another forest. The trust is not " +"transitive beyond the domain." +msgstr "" +"Встановити зовнішню довіру до домену у іншому лісі. Довіра не переходить за " +"межі домену." + +msgid "Establish using" +msgstr "Встановити за допомогою" + +msgid "Established and verified" +msgstr "Встановлено і перевірено" + +msgid "Exceeded number of tries to forward a request." +msgstr "Перевищено кількість спроб переспрямовування запиту." + +msgid "Exchanger" +msgstr "Обмінник" + +msgid "Exclude from" +msgstr "Виключити з" + +msgid "Excluded attributes" +msgstr "Атрибути виключення" + +msgid "Exclusive" +msgstr "Виключна" + +msgid "Exclusive Regex" +msgstr "Формальний вираз виключення" + +msgid "Expand All" +msgstr "Розгорнути всі" + +#, c-format +msgid "Expanding buffer in jsonrpc_handle_response failed" +msgstr "Не вдалося розгорнути буфер у jsonrpc_handle_response" + +msgid "Expires On" +msgstr "Строк дії" + +msgid "Export plugin meta-data for the webUI." +msgstr "Експортувати метадані додатка для webUI." + +msgid "Expression" +msgstr "Вираз" + +msgid "External" +msgstr "Зовнішній" + +msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)" +msgstr "" +"Зовнішня група, від імені якої можна віддавати команди (лише sudorule-find)" + +msgid "External Groups of RunAs Users" +msgstr "Зовнішні групи користувачів для запуску від імені" + +msgid "External Groups of users that the command can run as" +msgstr "Зовнішні групи користувачів, від імені яких можна виконувати команду" + +msgid "External User" +msgstr "Зовнішній користувач" + +msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)" +msgstr "" +"Зовнішній користувач, від імені якого можна віддавати команди (лише sudorule-" +"find)" + +msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)" +msgstr "" +"Зовнішній користувач, до якого застосовуватиметься правило (лише sudorule-" +"find)" + +msgid "External host" +msgstr "Зовнішній вузол" + +msgid "External member" +msgstr "Зовнішній учасник" + +msgid "External trust" +msgstr "Зовнішня довіра" + +msgid "Extra hashes to generate in password plug-in" +msgstr "Додаткові хеші для створення у додатку паролів" + +msgid "Extra target filter" +msgstr "Додатковий фільтр призначення" + +#, c-format +msgid "Extracting the data from the JSON-RPC response failed: %s\n" +msgstr "Не вдалося видобути дані з відповіді JSON-RPC: %s\n" + +#, c-format +msgid "Extracting the error from the JSON-RPC response failed: %s\n" +msgstr "" +"Не вдалося видобути повідомлення про помилку з відповіді JSON-RPC: %s\n" + +msgid "Failed CAs" +msgstr "Помилкові CA" + +msgid "Failed RunAs" +msgstr "Помилка запуску від імені" + +msgid "Failed RunAsGroup" +msgstr "Помилка запуску від імені групи" + +msgid "Failed allowed to create keytab" +msgstr "Не вдалося дозволити створювати таблицю ключів" + +msgid "Failed allowed to retrieve keytab" +msgstr "Не вдалося дозволити отримувати таблицю ключів" + +msgid "Failed hosts/hostgroups" +msgstr "Помилка hosts/hostgroups" + +msgid "Failed logins" +msgstr "Кількість невдалих спроб увійти" + +msgid "Failed managedby" +msgstr "Помилка managedby" + +msgid "Failed member manager" +msgstr "Помилка керівника учасниками" + +msgid "Failed members" +msgstr "Помилка members" + +msgid "Failed owners" +msgstr "Записи власників із помилками" + +msgid "Failed profiles" +msgstr "Профілі із помилками" + +msgid "Failed service/service groups" +msgstr "Помилки служб/груп служб" + +msgid "Failed source hosts/hostgroups" +msgstr "Помилка hosts/hostgroups джерела" + +msgid "Failed targets" +msgstr "Помилкові цілі" + +msgid "Failed to add" +msgstr "Не вдалося додати" + +#, c-format +msgid "Failed to add key to the keytab\n" +msgstr "Не вдалося додати ключ до таблиці ключів\n" + +msgid "" +"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " +"manually." +msgstr "" +"Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну " +"можна за допомогою команди «ipa group-add-member»." + +msgid "Failed to authenticate to CA REST API" +msgstr "" +"Не вдалося пройти розпізнавання за допомогою програмного інтерфейсу CA REST" + +#, c-format +msgid "Failed to bind to server!\n" +msgstr "Не вдалося прив’язати до сервера!\n" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to clean memberPrincipal %(principal)s from s4u2proxy entry %(dn)s: " +"%(err)s" +msgstr "" +"Не вдалося вилучити %(principal)s memberPrincipal із запису s4u2proxy " +"%(dn)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Failed to clean up Custodia keys for %(master)s: %(err)s" +msgstr "Не вдалося вилучити ключі Custodia для %(master)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" +msgstr "Не вдалося вилучити записи назви вузла DNA для %(master)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Failed to cleanup %(hostname)s DNS entries: %(err)s" +msgstr "Не вдалося вилучити записи DNS %(hostname)s: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Failed to cleanup server principals/keys: %(err)s" +msgstr "Не вдалося вилучити реєстраційні запис або ключі сервера: %(err)s" + +#, c-format +msgid "Failed to close the keytab\n" +msgstr "Не вдалося закрити таблицю ключів\n" + +msgid "Failed to connect to sssd over SystemBus. See details in the error_log" +msgstr "" +"Не вдалося встановити з’єднання із sssd за допомогою SystemBus. Докладніший " +"опис — у файлі error_log" + +#, c-format +msgid "Failed to create control!\n" +msgstr "Не вдалося створити керування!\n" + +#, c-format +msgid "Failed to create key material\n" +msgstr "Не вдалося створити вихідні дані для ключа\n" + +msgid "Failed to create key!\n" +msgstr "Не вдалося створити ключ!\n" + +msgid "Failed to create random key!\n" +msgstr "Не вдалося створити випадковий ключ!\n" + +msgid "Failed to decode control reply!\n" +msgstr "Не вдалося декодувати контрольну відповідь!\n" + +msgid "Failed to find users over SystemBus. See details in the error_log" +msgstr "" +"Не вдалося знайти користувачів за допомогою SystemBus. Докладніший опис — у " +"файлі error_log" + +#, c-format +msgid "Failed to get keytab\n" +msgstr "Не вдалося отримати таблицю ключів\n" + +#, c-format +msgid "Failed to get keytab!\n" +msgstr "Не вдалося отримати таблицю ключів!\n" + +#, c-format +msgid "Failed to get result: %s\n" +msgstr "Не вдалося отримати результат: %s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to open Keytab\n" +msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n" + +#, c-format +msgid "Failed to open config file %s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to open keytab\n" +msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n" + +#, c-format +msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n" +msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів «%1$s»: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to parse config file %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити файл налаштувань %s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to parse extended result: %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити розширений результат: %s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to parse result: %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити результат: %s\n" + +msgid "Failed to remove" +msgstr "Спроба вилучення зазнала невдачі" + +#, python-format +msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" +msgstr "" +"Не вдалося вилучити запис сервера %(master)s зі списку серверів: %(err)s" + +msgid "Failed to resolve symlink to keytab.\n" +msgstr "Не вдалося визначити таблицю ключів за символічним посиланням.\n" + +#, c-format +msgid "Failed to retrieve any keys" +msgstr "Не вдалося отримати жодного ключа" + +#, c-format +msgid "Failed to retrieve encryption type %1$s (#%2$d)\n" +msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування %1$s (№%2$d)\n" + +#, c-format +msgid "Failed to retrieve encryption type type #%d\n" +msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування №%d\n" + +msgid "Failed users/groups" +msgstr "Помилка users/groups" + +#, python-format +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" +msgstr "" +"Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s" + +msgid "Failure reset interval" +msgstr "Проміжок скидання помилок" + +msgid "Fallback primary group" +msgstr "Резервна основна група" + +msgid "Fallback to AD DC LDAP" +msgstr "Повернення до резервного DC LDAP AD" + +msgid "False" +msgstr "Ні" + +msgid "False if migration fails because the compatibility plug-in is enabled." +msgstr "" +"False, якщо перенесення зазнає невдачі через увімкнення додатка сумісності." + +msgid "False if migration mode was disabled." +msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено." + +msgid "Fax Number" +msgstr "Номер факсу" + +msgid "Fetch domains" +msgstr "Отримати домени" + +msgid "Fetching DNS zones." +msgstr "Отримання даних щодо зон DNS." + +msgid "" +"Fetching domains from trusted forest failed. See details in the error_log" +msgstr "" +"Спроба отримати список доменів із довіреного лісу зазнала невдачі. Подробиці " +"можна знайти у error_log" + +#, python-format +msgid "File %(file)s not found" +msgstr "Файла %(file)s не знайдено" + +msgid "File containing a password for the private key or database" +msgstr "Файл, що містить пароль до закритого ключа або бази даних" + +msgid "File containing data to archive" +msgstr "Файл, що містить дані для архівування" + +msgid "File containing profile configuration" +msgstr "Файл, який містить налаштування профілів" + +msgid "File containing the new vault password" +msgstr "Файл, який містить новий пароль до сховища" + +msgid "File containing the new vault public key" +msgstr "Файл, який містить новий відкритий ключ сховища" + +msgid "File containing the old vault password" +msgstr "Файл, який містить старий пароль до сховища" + +msgid "File containing the old vault private key" +msgstr "Файл, який містить старий закритий ключ сховища" + +msgid "File containing the vault password" +msgstr "Файл, який містить пароль до сховища" + +msgid "File containing the vault private key" +msgstr "Файл, який містить закритий ключ сховища" + +msgid "File containing the vault public key" +msgstr "Файл, який містить відкритий ключ сховища" + +msgid "File to load the certificate from" +msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат" + +msgid "File to load the certificate from." +msgstr "Файл, з якого слід завантажити сертифікат." + +msgid "File to store retrieved data" +msgstr "Файл для зберігання отриманих даних" + +msgid "File to store the certificate in." +msgstr "Файл, у якому зберігатимуться дані сертифіката." + +msgid "Filename is empty" +msgstr "Порожня назва файла" + +msgid "Filename of a raw profile. The XML format is not supported." +msgstr "" +"Назва файла профілю з необробленими даними. Підтримки формату XML не " +"передбачено." + +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +#, python-brace-format +msgid "Filter available ${other_entity}" +msgstr "Доступний фільтр ${other_entity}" + +msgid "Find" +msgstr "Знайти" + +msgid "Find a server role on a server(s)" +msgstr "Знайти роль сервера на серверах" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "Відбиток" + +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "Відбиток (SHA1)" + +msgid "Fingerprint (SHA256)" +msgstr "Відбиток (SHA256)" + +msgid "Fingerprint Type" +msgstr "Тип відбитка" + +msgid "Fingerprint of schema cached by client" +msgstr "Відбиток схеми, кешований клієнтом" + +msgid "Fingerprints" +msgstr "Відбитки" + +msgid "First" +msgstr "Перший" + +msgid "First Code" +msgstr "Перший код" + +msgid "First OTP" +msgstr "Перший OTP" + +msgid "First Posix ID of the range" +msgstr "Перший ідентифікатор POSIX діапазону" + +msgid "First Posix ID of the range reserved for the trusted domain" +msgstr "" +"Перший ідентифікатор POSIX діапазону, зарезервованого для довіреного домену" + +msgid "First RID of the corresponding RID range" +msgstr "Перший RID відповідного діапазону RID" + +msgid "First RID of the secondary RID range" +msgstr "Перший RID вторинного діапазону RID" + +msgid "First date/time the token can be used" +msgstr "Час початку використання ключа (дата і час)" + +msgid "First name" +msgstr "Ім'я" + +msgid "Flags" +msgstr "Прапорці" + +msgid "Following segments were not deleted:" +msgstr "Вказані нижче сегменти не було вилучено:" + +msgid "Force" +msgstr "Примусово" + +msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone." +msgstr "" +"Примусове створення зони DNS, навіть якщо вона перекриватиметься із наявною." + +msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable." +msgstr "" +"Примусово створити зону DNS, навіть якщо не вдається визначити адресу " +"сервера назв." + +msgid "" +"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)" +msgstr "" +"Примусове створення зони DNS, навіть якщо адресу сервера назв не вдається " +"визначити. (застаріле)" + +msgid "Force Update" +msgstr "Примусове оновлення" + +msgid "Force adding domain even if not in DNS" +msgstr "Примусове додавання домену, навіть якщо назви немає у DNS" + +msgid "Force nameserver change even if nameserver not in DNS" +msgstr "" +"Примусово змінити сервер назв, навіть якщо запису сервера назв немає у DNS" + +msgid "Force server removal" +msgstr "Примусове вилучення сервера" + +msgid "Force server removal even if it does not exist" +msgstr "Примусове вилучення сервера, навіть якщо його не існує" + +msgid "Force the host join. Rejoin even if already joined." +msgstr "" +"Долучити вузол у примусовому режимі. Повторне долучення виконуватиметься, " +"навіть якщо вузол вже долучено." + +#, python-format +msgid "Forcing removal of %(hostname)s" +msgstr "Примусово вилучаємо %(hostname)s" + +#, python-format +msgid "" +"Forest '%(forest)s' has existing trust to forest(s) %(domains)s which " +"prevents a trust to '%(conflict)s'" +msgstr "" +"У лісу «%(forest)s» наявні відносини довіри з лісами %(domains)s, що не дає " +"змоги встановити довіру до «%(conflict)s»" + +msgid "Format error" +msgstr "Помилка форматування" + +msgid "Forward first" +msgstr "Спочатку переспрямувати" + +msgid "Forward only" +msgstr "Лише переспрямовувати" + +msgid "Forward policy" +msgstr "Правила переспрямовування" + +msgid "" +"Forward policy is defined for it in IPA DNS, perhaps forwarder points to " +"incorrect host?" +msgstr "" +"Для нього у DNS IPA визначено правила переспрямовування. Можливо, " +"переспрямовувач вказує не помилковий вузол?" + +msgid "Forward to server instead of running locally" +msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання" + +msgid "Forward zones only" +msgstr "Лише прямі зони" + +msgid "Forwarders" +msgstr "Переспрямовувачі" + +msgid "Forwarding disabled" +msgstr "Переспрямовування вимкнено" + +msgid "" +"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for " +"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always " +"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy " +"'only'." +msgstr "" +"Правила переспрямовування конфліктують із деякими автоматично порожніми " +"зонами. Запити для зон, вказаних на основі RFC 6303, ігноруватимуть " +"переспрямовування і завжди призводитимуть до відповідей NXDOMAIN. Щоб " +"перевизначити цю поведінку, скористайтеся правилами переспрямовування «only»." + +#, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "Знайдено «%(value)s»" + +msgid "Full name" +msgstr "Повне ім’я" + +msgid "Fully Qualified Host Name" +msgstr "Повна назва вузла" + +msgid "Function to get details" +msgstr "Функція, подробиці щодо якої слід отримати" + +msgid "GECOS" +msgstr "GECOS" + +msgid "GECOS field" +msgstr "поле GECOS" + +msgid "GID" +msgstr "GID" + +msgid "GID (use this option to set it manually)" +msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" + +msgid "GSSAPI|EXTERNAL" +msgstr "GSSAPI|EXTERNAL" + +msgid "Gather data for a certificate signing request." +msgstr "Зібрати дані для запиту щодо підписування сертифіката." + +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +msgid "Generate OTP" +msgstr "Створити OTP" + +msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" +msgstr "" +"Створити випадковий пароль, який буде використано для загальної реєстрації" + +msgid "Generate a random user password" +msgstr "Створити випадковий пароль для користувача" + +msgid "Generate automount files for a specific location." +msgstr "Створити файли automount для певної адреси." + +msgid "Generated CSR was empty" +msgstr "Створений CSR виявився порожнім" + +msgid "Generated OTP" +msgstr "Створений OTP" + +#, python-format +msgid "Generation rule \"%(rulename)s\" is missing the \"rule\" key" +msgstr "У правилі створення «%(rulename)s» немає ключа «rule»" + +msgid "Get" +msgstr "Отримати" + +msgid "Get Certificate" +msgstr "Отримати сертифікат" + +msgid "Global DNS configuration is empty" +msgstr "Загальні налаштування DNS є порожніми" + +msgid "Global Trust Configuration" +msgstr "Загальні довірені налаштування" + +msgid "Global forwarders" +msgstr "Загальні переспрямовувачі" + +msgid "" +"Global forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using a " +"standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Переспрямовувачі загального рівня. Для кожного переспрямовувача можна " +"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА port " +"ПОРТ»" + +msgid "" +"Global forwarding policy. Set to \"none\" to disable any configured global " +"forwarders." +msgstr "" +"Загальні правил переспрямовування. Щоб вимкнути будь-які переспрямовувачі на " +"загальному рівні, встановіть значення «none»." + +msgid "Granted rights" +msgstr "Надані права" + +msgid "Granted to Privilege" +msgstr "Надані привілеї" + +msgid "Granting privilege to roles" +msgstr "Надання привілеїв ролям" + +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#, python-format +msgid "Group '%s' does not exist" +msgstr "Групи з назвою «%s» не існує" + +msgid "Group ID Number" +msgstr "Ід. номер групи" + +msgid "Group ID override" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора групи" + +msgid "Group ID overrides" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора групи" + +msgid "Group Options" +msgstr "Параметри групи" + +msgid "Group Settings" +msgstr "Параметри групи" + +msgid "Group Type" +msgstr "Тип групи" + +msgid "Group categories" +msgstr "Категорії груп" + +msgid "Group container" +msgstr "Контейнер груп" + +msgid "Group description" +msgstr "Опис групи" + +msgid "Group name" +msgstr "Назва групи" + +msgid "Group object class" +msgstr "Клас об’єктів групи" + +msgid "Group object overrides" +msgstr "Пріоритет об’єкта групи" + +msgid "Group search fields" +msgstr "Поля пошуку груп" + +msgid "Group to apply ACI to" +msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI" + +msgid "Group to override" +msgstr "Група для перевизначення" + +msgid "Grouping Type" +msgstr "Тип групування" + +msgid "Grouping to which the rule applies" +msgstr "Групування, якого стосується правило" + +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +msgid "Groups allowed to create keytab" +msgstr "Групи, яким дозволено створення таблиці ключів" + +msgid "Groups allowed to retrieve keytab" +msgstr "Групи, яким дозволено отримувати таблицю ключів" + +msgid "Groups of RunAs Users" +msgstr "Групи користувачів запуску від імені" + +msgid "HBAC Rule" +msgstr "Правило HBAC" + +msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups" +msgstr "Правило HBAC, яке визначає користувачів, групи і групи вузлів" + +msgid "HBAC Rules" +msgstr "Правила HBAC" + +msgid "HBAC Service" +msgstr "Служба HBAC" + +msgid "HBAC Service Group" +msgstr "Група служб HBAC" + +msgid "HBAC Service Groups" +msgstr "Група служб HBAC" + +msgid "HBAC Services" +msgstr "Служби HBAC" + +msgid "HBAC Test" +msgstr "Тест HBAC" + +msgid "HBAC rule" +msgstr "Правило HBAC" + +#, python-format +msgid "HBAC rule %(rule)s not found" +msgstr "Не знайдено правила HBAC %(rule)s" + +msgid "HBAC rule and local members cannot both be set" +msgstr "Не можна одночасно вказувати правило HBAC і локальних учасників" + +msgid "HBAC rules" +msgstr "правила HBAC" + +msgid "HBAC service" +msgstr "Служба HBAC" + +msgid "HBAC service description" +msgstr "Опис служби HBAC" + +msgid "HBAC service group" +msgstr "група служб HBAC" + +msgid "HBAC service group description" +msgstr "Опис групи служб HBAC" + +msgid "HBAC service groups" +msgstr "Група служб HBAC" + +msgid "HBAC service groups to add" +msgstr "група служб HBAC для додавання" + +msgid "HBAC service groups to remove" +msgstr "групи служб HBAC для вилучення" + +msgid "HBAC services" +msgstr "Служби HBAC" + +msgid "HBAC services to add" +msgstr "служби HBAC для додавання" + +msgid "HBAC services to remove" +msgstr "служби HBAC для вилучення" + +msgid "HIP record" +msgstr "Запис HIP" + +msgid "HOTP Authentication Window" +msgstr "Вікно розпізнавання HOTP" + +msgid "HOTP Synchronization Window" +msgstr "Вікно синхронізації HOTP" + +msgid "HOTP authentication skip-ahead" +msgstr "Випереджальне пропускання розпізнавання HOTP" + +msgid "HOTP synchronization skip-ahead" +msgstr "Випереджальне пропускання синхронізації HOTP" + +msgid "HTTP Error" +msgstr "Помилка HTTP" + +msgid "Hardened Password (by SPAKE or FAST)" +msgstr "Захищений пароль (за допомогою SPAKE або FAST)" + +msgid "Hardened max life" +msgstr "Макс. строк дії Hardened" + +msgid "Hardened max renew" +msgstr "Макс. вік поновлення Hardened" + +msgid "Hardened ticket maximum renewable age (seconds)" +msgstr "" +"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка Hardened (у " +"секундах)" + +msgid "Hardened ticket maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Максимальний строк дії квитка Hardened (у секундах)" + +msgid "Hardware MAC address(es) on this host" +msgstr "Апаратні MAC-адреси цього вузла" + +msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" +msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" + +msgid "Hello world" +msgstr "Привіт, світе" + +msgid "Help topic" +msgstr "Тема довідки" + +msgid "Hidden IPA CA servers" +msgstr "Приховані сервери CA IPA" + +msgid "Hidden IPA DNS servers" +msgstr "Приховані сервери DNS IPA" + +msgid "Hidden IPA KRA servers" +msgstr "Приховані сервери KRA IPA" + +msgid "Hidden IPA masters" +msgstr "Приховані основні сервери IPA" + +msgid "Hidden IPA servers configured as certificate authority" +msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як служби сертифікації" + +msgid "Hidden IPA servers configured as domain name server" +msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як сервери назв доменів" + +msgid "Hidden IPA servers configured as key recovery agent" +msgstr "Приховані сервери IPA, які налаштовано як агенти відновлення ключів" + +msgid "Hide" +msgstr "Приховати" + +msgid "Hide details" +msgstr "Сховати подробиці" + +msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid" +msgstr "" +"Приховати дані щодо того, які правила є відповідними, які не є відповідними " +"і які є некоректними" + +msgid "History size" +msgstr "Розмір журналу" + +msgid "Home directory" +msgstr "Домашній каталог" + +msgid "Home directory base" +msgstr "Адреса домашніх каталогів" + +msgid "Horizontal Precision" +msgstr "Точність за горизонталлю" + +msgid "Host" +msgstr "Вузол" + +#, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено" + +#, python-format +msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record" +msgstr "На вузлі «%(hostname)s» немає відповідного запису DNS A/AAAA" + +#, python-format +msgid "Host '%(hostname)s' is not an active KDC" +msgstr "Вузол «%(hostname)s» не є активним KDC" + +msgid "Host Certificate" +msgstr "Сертифікат вузла" + +msgid "Host Group" +msgstr "Група вузлів" + +msgid "Host Group Settings" +msgstr "Параметри групи вузлів" + +msgid "Host Groups" +msgstr "Групи вузлів" + +msgid "Host Groups allowed to create keytab" +msgstr "Групи вузлів, яким дозволено створення таблиці ключів" + +msgid "Host Groups allowed to retrieve keytab" +msgstr "Групи вузлів, яким дозволено отримувати таблицю ключів" + +msgid "Host Masks" +msgstr "Маски вузлів" + +msgid "Host Name" +msgstr "Назва вузла" + +msgid "Host Settings" +msgstr "Параметри вузла" + +msgid "Host category" +msgstr "Категорія вузлів" + +msgid "" +"Host category (semantics placed on this attribute are for local " +"interpretation)" +msgstr "" +"Категорія вузлів (семантика розташування цього атрибуту призначена для " +"локальної обробки)" + +msgid "Host category the ACL applies to" +msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується ACL" + +msgid "Host category the rule applies to" +msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило" + +msgid "Host group rule" +msgstr "Правило групи вузлів" + +msgid "Host group rules" +msgstr "Правила груп вузлів" + +msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" +msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" + +#, c-format +msgid "Host is already joined.\n" +msgstr "Вузол вже приєднано.\n" + +msgid "Host is not supported" +msgstr "Підтримки вузла не передбачено" + +msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" +msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)" + +msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" +msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)" + +msgid "Host name" +msgstr "Назва вузла" + +msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" +msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")" + +msgid "Host unprovisioned" +msgstr "Вузол не передбачено" + +msgid "Host-Based Access Control" +msgstr "Керування доступом на основі вузлів" + +msgid "Host-based access control commands" +msgstr "Команди керування доступом на основі вузлів" + +msgid "Host-group" +msgstr "Група вузлів" + +msgid "" +"Hostgroups to whose hosts apply the ID View to. Please note that view is not " +"applied automatically to any hosts added to the hostgroup after running the " +"idview-apply command." +msgstr "" +"Групи вузлів, до чиїх вузлів буде застосовано перегляд ідентифікаторів. Будь " +"ласка, зауважте, що перегляд не застосовується автоматично до жодних вузлів, " +"доданих до групи вузлів після виконання команди idview-apply." + +msgid "" +"Hostgroups whose hosts should have ID Views cleared. Note that view is not " +"cleared automatically from any host added to the hostgroup after running " +"idview-unapply command." +msgstr "" +"Групи вузлів, для вузлів яких знято обробку переглядами ідентифікаторів. " +"Зауважте, що після запуску команди idview-unapply перегляд з будь-якого " +"вузла, доданого до групи вузлів, не зніматиметься автоматично." + +msgid "Hostname" +msgstr "Назва вузла" + +msgid "Hostname (FQDN)" +msgstr "Назва вузла (FQDN)" + +msgid "Hostname of this server" +msgstr "Назва вузла цього сервера" + +msgid "Hosts" +msgstr "Вузли" + +msgid "Hosts allowed to create keytab" +msgstr "Вузли, яким дозволено створення таблиці ключів" + +msgid "Hosts allowed to retrieve keytab" +msgstr "Вузли, яким дозволено отримувати таблицю ключів" + +msgid "Hosts or hostgroups that ID View could not be cleared from." +msgstr "" +"Вузли або групи вузлів, з яких не можна зняти перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Hosts or hostgroups that this ID View could not be applied to." +msgstr "" +"Вузли або групи вузлів, до яких не можна застосувати цей перегляд " +"ідентифікаторів." + +msgid "Hosts that ID View was cleared from." +msgstr "Вузли, з яких знято перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Hosts that this ID View was applied to." +msgstr "Вузли, до яких було застосовано цей перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Hosts the view applies to" +msgstr "Вузли, до яких застосовний перегляд" + +msgid "Hosts to apply the ID View to" +msgstr "Вузли, до яких слід застосувати перегляд ідентифікаторів" + +msgid "Hosts to clear (any) ID View from." +msgstr "Вузли, з яких слід зняти (будь-який) перегляд ідентифікаторів." + +msgid "How long should negative responses be cached" +msgstr "Тривалість кешування відмов" + +msgid "ID Range" +msgstr "Діапазон ідентифікаторів" + +msgid "ID Ranges" +msgstr "Діапазони ідентифікаторів" + +msgid "ID View" +msgstr "Перегляд ідентифікаторів" + +msgid "ID View Name" +msgstr "Назва перегляду ідентифікаторів" + +msgid "ID View already applied" +msgstr "Перегляд ідентифікаторів уже застосовано" + +#, python-format +msgid "ID View applied to %i host." +msgstr "Перегляд ідентифікаторів застосовано до %i вузла." + +#, python-format +msgid "ID View applied to %i hosts." +msgstr "Перегляд ідентифікаторів застосовано до %i вузлів." + +msgid "ID View cannot be applied to IPA master" +msgstr "" +"Перегляд ідентифікаторів не може бути застосовано до основного сервера IPA" + +#, python-format +msgid "ID View cleared from %i host." +msgstr "Перегляд ідентифікаторів знято з %i вузла." + +#, python-format +msgid "ID View cleared from %i hosts." +msgstr "Перегляд ідентифікаторів знято з %i вузлів." + +msgid "ID Views" +msgstr "Перегляди ідентифікаторів" + +msgid "ID override" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора" + +msgid "ID overrides cannot be renamed" +msgstr "Перевизначення ідентифікаторів не можна перейменовувати" + +msgid "" +"ID range for the trusted domain already exists, but it has a different type. " +"Please remove the old range manually, or do not enforce type via --range-" +"type option." +msgstr "" +"Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену вже існує, але належить до " +"іншого типу. Будь ласка, вилучіть попередній діапазон вручну або не " +"визначайте тип у примусовому порядку за допомогою параметра --range-type." + +msgid "ID range type, one of allowed values" +msgstr "Тип діапазону ідентифікаторів, одне з дозволених значень" + +msgid "ID range type, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust, ipa-local" +msgstr "" +"Тип діапазону ідентифікаторів. Можливі варіанти: ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-" +"trust, ipa-local" + +msgid "" +"ID range with the same name but different domain SID already exists. The ID " +"range for the new trusted domain must be created manually." +msgstr "" +"Вже існує діапазон ідентифікаторів з тією самою назвою але іншим доменом " +"SID. Діапазон ідентифікаторів для нового довіреного домену має бути створено " +"вручну." + +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адреса" + #, python-format msgid "IP address %(ip)s is already assigned in domain %(domain)s." msgstr "IP-адресу %(ip)s вже призначено у домені %(domain)s." +#, python-format +msgid "IP address in subjectAltName (%s) does not have PTR record" +msgstr "IP-адреса у subjectAltName (%s) не містить запису PTR" + +#, python-format +msgid "IP address in subjectAltName (%s) unreachable from DNS names" +msgstr "IP-адреса у subjectAltName (%s) є недоступною з назв DNS" + +msgid "IP network to create reverse zone name from" +msgstr "Мережа IP для створення зворотних назв зони" + +msgid "IPA AD trust agents" +msgstr "Агенти довіри AD IPA" + +msgid "IPA AD trust controllers" +msgstr "Контролери довіри AD IPA" + +msgid "IPA CA cannot be deleted" +msgstr "CA IPA не може бути вилучено" + +msgid "IPA CA cannot be disabled" +msgstr "Службу сертифікації IPA не можна вимикати" + +msgid "IPA CA certificate" +msgstr "Сертифікат CA IPA" + +msgid "IPA CA renewal master" +msgstr "Основних вузол відновлення CA IPA" + +msgid "IPA CA servers" +msgstr "Сервери CA IPA" + +msgid "IPA DNS Server is not installed" +msgstr "Сервер DNS IPA не встановлено" + +msgid "IPA DNS records" +msgstr "Записи DNS IPA" + +msgid "IPA DNS servers" +msgstr "Сервери DNS IPA" + +msgid "IPA DNS version" +msgstr "Версія DNS IPA" + +msgid "IPA DNSSec key master" +msgstr "Основний сервер ключів DNSSec IPA" + +msgid "IPA Error" +msgstr "Помилка IPA" + +msgid "IPA KRA servers" +msgstr "Сервери KRA IPA" + +msgid "IPA Location" +msgstr "Місце IPA" + +msgid "IPA Location description" +msgstr "Опис місця IPA" + +msgid "IPA Locations" +msgstr "Місця IPA" + +msgid "" +"IPA Range type must be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when SID of " +"the trusted domain is specified" +msgstr "" +"Якщо вказано SID довіреного домену, типом діапазону IPA має бути ipa-ad-" +"trust або ipa-ad-trust-posix" + +msgid "" +"IPA Range type must not be one of ipa-ad-trust or ipa-ad-trust-posix when " +"SID of the trusted domain is not specified." +msgstr "" +"Якщо не вказано SID довіреного домену, типом діапазону IPA не може бути ipa-" +"ad-trust або ipa-ad-trust-posix." + +msgid "IPA Server" +msgstr "Сервер IPA" + +msgid "IPA Server Role" +msgstr "Роль сервера IPA" + +msgid "IPA Server Roles" +msgstr "Ролі сервера IPA" + +msgid "IPA Server to use" +msgstr "Сервер IPA, який слід використовувати" + +msgid "IPA Servers" +msgstr "Сервери IPA" + +#, python-format +msgid "" +"IPA does not manage the zone %(zone)s, please add records to your DNS server " +"manually" +msgstr "" +"IPA не керує зоною %(zone)s. Будь ласка, додайте запис на вашому сервері DNS " +"вручну" + +msgid "IPA location name" +msgstr "Назва місця IPA" + +msgid "IPA location records" +msgstr "Записи місць IPA" + +#, python-brace-format +msgid "" +"IPA manages DNS, please verify your DNS configuration and make sure that " +"service records of the '{domain}' domain can be resolved. Examples how to " +"configure DNS with CLI commands or the Web UI can be found in the " +"documentation. " +msgstr "" +"IPA керує DNS. Будь ласка, переконайтеся, що поточні налаштування DNS " +"уможливлюють визначення адрес службових записів домену «{domain}». Приклади " +"налаштовування DNS за допомогою командного інтерфейсу або вебінтерфейсу " +"наведено у документації. " + +msgid "IPA master capable of PKINIT" +msgstr "Основний IPA з можливістю PKINIT" + +#, python-format +msgid "" +"IPA master denied trust validation requests from AD DC %(count)d times. Most " +"likely AD DC contacted a replica that has no trust information replicated " +"yet. Additionally, please check that AD DNS is able to resolve %(records)s " +"SRV records to the correct IPA server." +msgstr "" +"Основний вузол IPA відмовив у запитах щодо затвердження довіри від AD DC " +"%(count)d разів. Найімовірніше, AD DC встановив зв’язок із реплікою, на якій " +"ще не виконано реплікацію даних щодо довіри. Крім того, будь ласка, " +"перевірте, чи може DNS AD визначати за записами SRV %(records)s коректний " +"сервер IPA." + +msgid "IPA master which can process PKINIT requests" +msgstr "Основний IPA, який може обробляти запити PKINIT" + +msgid "IPA masters" +msgstr "Основні вузли IPA" + +#, c-format +msgid "IPA namingContext not found\n" +msgstr "namingContext IPA не знайдено\n" + +msgid "IPA object" +msgstr "Об’єкт IPA" + +msgid "IPA role name" +msgstr "Назва ролі IPA" + +msgid "IPA server configured as DNSSec key master" +msgstr "Сервер IPA налаштований як основний сервер ключів DNSSec" + +msgid "IPA server domain cannot be deleted" +msgstr "Домен сервера IPA не можна вилучати" + +msgid "IPA server domain cannot be omitted" +msgstr "Домен сервера IPA не можна пропускати" + +msgid "IPA server hostname" +msgstr "Назва вузла сервера IPA" + +msgid "IPA server role name" +msgstr "Назва ролі сервера IPA" + +msgid "IPA servers configured as AD trust agents" +msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як агенти довіри AD" + +msgid "IPA servers configured as AD trust controllers" +msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як контролери довіри AD" + +msgid "IPA servers configured as certificate authority" +msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як центри сертифікації" + +msgid "IPA servers configured as domain name server" +msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як сервери назв доменів (DNS)" + +msgid "IPA servers configured as key recovery agent" +msgstr "Сервери IPA, які налаштовано як агенти відновлення ключів" + +msgid "IPA servers configured as key recovery agents" +msgstr "" +"Сервери IPA, налаштовані як агенти відновлення ключів (key recovery agents)" + +msgid "IPA trust" +msgstr "Довіра IPA" + +msgid "IPA unique ID" +msgstr "Унікальний ід. IPA" + +msgid "IPSECKEY record" +msgstr "Запис IPSECKEY" + +msgid "Identity" +msgstr "Профіль" + +msgid "Identity Settings" +msgstr "Параметри профілю" + +msgid "If no CAs are specified, requests to the default CA are allowed." +msgstr "Якщо не вказано CA, буде дозволено запити до типового CA." + +msgid "If the problem persists please contact the system administrator." +msgstr "" +"Якщо проблему не вдасться усунути, зверніться до адміністратора системи." + +msgid "Ignore check for last remaining CA or DNS server" +msgstr "" +"Ігнорувати перевірку на те, чи є сервер, який вилучають, останнім сервером " +"CA або DNS" + +msgid "Ignore compat plugin" +msgstr "Ігнорувати додаток compat" + +msgid "Ignore group attribute" +msgstr "Ігнорувати атрибут групи" + +msgid "Ignore group object class" +msgstr "Ігнорувати клас об’єктів групи" + +msgid "Ignore topology connectivity problems after removal" +msgstr "Ігнорувати проблеми із з’єднуваністю топології після вилучення" + +msgid "Ignore topology errors" +msgstr "Ігнорувати помилки топології" + +msgid "Ignore user attribute" +msgstr "Ігнорувати атрибут користувача" + +msgid "Ignore user object class" +msgstr "Ігнорувати клас об’єктів користувача" + +#, python-format +msgid "Ignored %(src)s to %(dst)s" +msgstr "Проігноровано %(src)s до %(dst)s" + +msgid "Ignored keys:" +msgstr "Проігноровані ключі:" + +msgid "Ignoring these warnings and proceeding with removal" +msgstr "Ігноруємо ці попередження і продовжуємо процедуру вилучення" + +msgid "Ignoring topology connectivity errors." +msgstr "Ігноруємо помилки із з’єднуваністю топології." + +msgid "Import a Certificate Profile." +msgstr "Імпортувати профіль сертифікатів." + +msgid "Import an entitlement certificate." +msgstr "Імпортувати сертифікат надання імен." + +msgid "Import automount files for a specific location." +msgstr "Імпортувати файли automount для певної адреси." + +msgid "Imported keys:" +msgstr "Імпортовані ключі:" + +msgid "Imported maps:" +msgstr "Імпортовані карти:" + +#, python-format +msgid "Imported profile \"%(value)s\"" +msgstr "Імпортовано профіль «%(value)s»" + +msgid "Include Disabled" +msgstr "Включення вимкнено" + +msgid "Include Enabled" +msgstr "Включення увімкнено" + +msgid "Include IPA master entries" +msgstr "Включити основні записи IPA" + +msgid "Include all disabled IPA rules into test" +msgstr "Перевірити всі вимкнені правила IPA" + +msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]" +msgstr "Перевірити всі увімкнені правила IPA [типова поведінка]" + +msgid "Include certificate chain in output" +msgstr "Включити ланцюжок сертифікації до виведення" + +msgid "Include in" +msgstr "Включити до" + +msgid "Included attributes" +msgstr "Атрибути включення" + +msgid "Inclusive" +msgstr "Включна" + +msgid "Inclusive Regex" +msgstr "Формальний вираз включення" + +#, c-format +msgid "Incompatible options provided (-r and -P)\n" +msgstr "Вказано несумісні параметри (-r і -P)\n" + +msgid "Indirect" +msgstr "Опосередкований" + +msgid "Indirect Member HBAC service" +msgstr "Опосередкована служба HBAC учасника" + +msgid "Indirect Member HBAC service group" +msgstr "Опосередкована група служб HBAC учасника" + +msgid "Indirect Member ID user overrides" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора опосередкованого учасника користувача" + +msgid "Indirect Member groups" +msgstr "Опосередковані групи «member»" + +msgid "Indirect Member host-groups" +msgstr "Групи вузлів з опосередкованою участю" + +msgid "Indirect Member hosts" +msgstr "Вузли з опосередкованою участю" + +msgid "Indirect Member netgroups" +msgstr "Опосередковані мережеві групи учасника" + +msgid "Indirect Member of HBAC rule" +msgstr "Опосередковане правило HBAC «member of»" + +msgid "Indirect Member of Sudo rule" +msgstr "Опосередковане правило sudo «member of»" + +msgid "Indirect Member of group" +msgstr "Опосередкована група «member of»" + +msgid "Indirect Member of host-group" +msgstr "Опосередкований учасник групи вузлів" + +msgid "Indirect Member of netgroup" +msgstr "Опосередкована група «member of»" + +msgid "Indirect Member of role" +msgstr "Опосередкована роль «member of»" + +msgid "Indirect Member of roles" +msgstr "Опосередкований учасник roles" + +msgid "Indirect Member permissions" +msgstr "Опосередковані права доступу учасника" + +msgid "Indirect Member users" +msgstr "Опосередковані користувачі «member»" + +msgid "Indirect Membership" +msgstr "Опосередкована участь" + +msgid "Inherited from server configuration" +msgstr "Успадковано з налаштувань сервера" + +msgid "Initial counter for the HOTP token" +msgstr "Початковий лічильник для ключа HOTP" + +msgid "Initialize left node" +msgstr "Ініціалізувати лівий вузол" + +msgid "Initialize right node" +msgstr "Ініціалізувати правий вузол" + +msgid "Initials" +msgstr "Ініціали" + +msgid "Input data specified multiple times" +msgstr "Вхідні дані вказано декілька разів" + +msgid "Input file" +msgstr "Вхідний файл" + +msgid "Input filename" +msgstr "Назва вхідного файла" + +msgid "Input form contains invalid or missing values." +msgstr "" +"У форму введення даних не введено деякі з даних або у формі містяться " +"некоректні записи." + +#, python-format +msgid "Insufficient 'add' privilege for entry '%s'." +msgstr "Недостатні привілеї «add» для запису «%s»." + +#, python-format +msgid "" +"Insufficient 'write' privilege to the 'krbLastPwdChange' attribute of entry " +"'%s'." +msgstr "" +"Недостатні привілеї «write» до атрибута «krbLastPwdChange» запису «%s»." + +#, python-format +msgid "" +"Insufficient 'write' privilege to the 'userCertificate' attribute of entry " +"'%s'." +msgstr "Недостатні привілеї «write» до атрибута «userCertificate» запису «%s»." + +#, python-format +msgid "Insufficient access: %(info)s" +msgstr "Недостатні права для доступу: %(info)s" + +#, python-format +msgid "" +"Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'." +msgstr "" +"Недостатні привілеї для створення сертифіката з альтернативною назвою " +"призначення «%s»." + +msgid "Insufficient privilege to delete a CA." +msgstr "Недостатні права доступу для вилучення запису CA." + +msgid "Insufficient privilege to modify a CA." +msgstr "Недостатні права доступу для внесення змін до запису CA." + +msgid "Insufficient privilege to modify a certificate profile." +msgstr "Недостатні права доступу для внесення змін до профілю сертифікації." + +msgid "Internal Error" +msgstr "Внутрішня помилка" + +msgid "Internationalization messages" +msgstr "Повідомлення перекладу" + +#, python-format +msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" +msgstr "некоректний запит JSON-RPC: %(error)s" + +msgid "Invalid LDAP URI." +msgstr "Некоректна адреса LDAP." + +#, python-brace-format +msgid "Invalid MCS value, must match {mcs}, where max category {mcs_max}" +msgstr "" +"Некоректне значення MCS. Значення має відповідати {mcs}, де максимальною " +"категорією є {mcs_max}" + +#, python-brace-format +msgid "Invalid MLS value, must match {mls}, where max level {mls_max}" +msgstr "" +"Некоректне значення MLS. Значення має відповідати {mls}, де максимальним " +"рівнем є {mls_max}" + +#, c-format +msgid "Invalid SASL bind mechanism\n" +msgstr "Некоректний механізм прив’язування SASL\n" + +msgid "Invalid SELinux user name, must match {}" +msgstr "Некоректна назва запису користувача SELinux. Назва має відповідати {}" + +#, c-format +msgid "Invalid Service Principal Name\n" +msgstr "Некоректна назва реєстраційного запису служби\n" + +msgid "Invalid credentials" +msgstr "Реєстраційні дані вказано з помилками" + +#, python-format +msgid "Invalid domain name '%(domain)s': %(e)s" +msgstr "Некоректна назва домену, «%(domain)s»: %(e)s" + +msgid "Invalid format. Should be name=value" +msgstr "Некоректний формат. Правильний формат: назва=значення" + +msgid "Invalid number of parts!" +msgstr "Некоректна кількість частин!" + +#, python-format +msgid "Invalid or unsupported type. Allowed values are: %s" +msgstr "Некоректний або непідтримуваний тип. Дозволені значення: %s" + +#, python-format +msgid "Invalid or unsupported vault public key: %s" +msgstr "Некоректний або непідтримуваний відкритий ключ сховища: %s" + +msgid "Invalid vault type" +msgstr "Некоректний тип сховища" + +msgid "Is zone active?" +msgstr "Чи є зона активною?" + +msgid "Issue" +msgstr "Створити" + +msgid "Issue new certificate" +msgstr "Видати новий сертифікат" + +#, python-brace-format +msgid "Issue new certificate for host '${primary_key}'" +msgstr "Видати новий сертифікат для вузла «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Issue new certificate for service '${primary_key}'" +msgstr "Видати новий сертифікат для служби «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Issue new certificate for user '${primary_key}'" +msgstr "Видати новий сертифікат для користувача «${primary_key}»" + +msgid "Issued By" +msgstr "Видавець" + +msgid "Issued On" +msgstr "Видано" + +msgid "Issued To" +msgstr "Видано для" + +msgid "Issued on from" +msgstr "Видано з" + +msgid "Issued on from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Видано з цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Issued on to" +msgstr "Видано до" + +msgid "Issued on to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Видано до цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Issuer" +msgstr "Видавець" + +msgid "Issuer DN" +msgstr "DN видавця" + +msgid "Issuer Distinguished Name" +msgstr "Унікальна назва видавця" + +msgid "Issuer and subject" +msgstr "Видавець і призначення" + +msgid "Issuer of the certificate" +msgstr "Видавець сертифіката" + +msgid "Issuing CA" +msgstr "Видавничий CA" + +msgid "" +"It is strongly recommended to keep the following services installed on more " +"than one server:" +msgstr "" +"Наполегливо рекомендуємо вам встановити наступні служби одразу на декількох " +"серверах:" + +msgid "It is used only for setting the SOA MNAME attribute." +msgstr "Використовується лише для встановлення атрибута MNAME SOA." + +#, c-format +msgid "JSON-RPC call failed with status code: %li\n" +msgstr "Виклик JSON-RPC завершився помилкою із кодом стану: %li\n" + +#, c-format +msgid "JSON-RPC call failed: %s\n" +msgstr "Помилка під час виконання запиту JSON-RPC: %s\n" + +#, c-format +msgid "JSON-RPC call was unauthorized. Check your credentials.\n" +msgstr "" +"Виклик JSON-RPC не було уповноважено. Перевірте, чи правильно вказано " +"реєстраційні дані.\n" + +#, c-format +msgid "" +"JSON-RPC request:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Запит JSON-RPC:\n" +"%s\n" + +#, c-format +msgid "" +"JSON-RPC response:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Відповідь JSON-RPC:\n" +"%s\n" + +msgid "Job Title" +msgstr "Посада" + +msgid "Join an IPA domain" +msgstr "Долучитися до домену IPA" + +msgid "KEY Algorithm" +msgstr "Алгоритм КЛЮЧА" + +msgid "KEY Flags" +msgstr "Прапорці KEY" + +msgid "KEY Protocol" +msgstr "Протокол КЛЮЧА" + +msgid "KEY Public Key" +msgstr "Відкритий ключ KEY" + +msgid "KEY record" +msgstr "Запис KEY" + +msgid "KRA service is not enabled" +msgstr "Службу KRA не увімкнено" + +msgid "KX Exchanger" +msgstr "Обмінник KX" + +msgid "KX Preference" +msgstr "Пріоритетність KX" + +msgid "KX record" +msgstr "Запис KX" + +#, c-format +msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" +msgstr "" +"Не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos. Чи є у вас квиток Kerberos?\n" + +msgid "Kerberos Key" +msgstr "Ключ Kerberos" + +msgid "Kerberos Key Not Present" +msgstr "Ключа Kerberos немає" + +msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" +msgstr "Маємо ключ Kerberos, вузол передбачено" + +msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" +msgstr "Маємо ключ Kerberos, службу передбачено" + +msgid "Kerberos Principal you entered is expired" +msgstr "Строк дії введених вами реєстраційних даних Kerberos вичерпано" + +msgid "Kerberos Service Principal Name" +msgstr "Назва реєстраційного запису служби Kerberos" + +msgid "Kerberos Ticket Policy" +msgstr "Правила квитків Kerberos" + +#, c-format +msgid "" +"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" +msgstr "" +"Не знайдено реєстраційного запису користувача Kerberos. Ви маєте ви " +"коректний кеш реєстраційних даних?\n" + +#, c-format +msgid "Kerberos context initialization failed\n" +msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n" + +#, c-format +msgid "Kerberos context initialization failed: %1$s (%2$d)\n" +msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos: %1$s (%2$d)\n" + +#, python-format +msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" +msgstr "Помилка Kerberos: %(major)s/%(minor)s" + +msgid "Kerberos keys available" +msgstr "Доступні ключі Kerberos" + +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Реєстраційний запис Kerberos" + +#, python-format +msgid "" +"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." +msgstr "" +"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-" +"mod», щоб встановити його параметри вручну." + +msgid "Kerberos principal expiration" +msgstr "Завершення строку дії реєстраційного запису Kerberos" + +msgid "Kerberos principal name for this host" +msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла" + +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +msgid "Key Compromise" +msgstr "Компрометація ключа" + +msgid "Key Tag" +msgstr "Мітка ключа" + +msgid "Keytab" +msgstr "Таблиця ключів" + +msgid "Keytab File Name" +msgstr "Назва файла таблиці ключів" + +#, c-format +msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" +msgstr "Таблицю ключів успішно отримати і збережено до: %s\n" + +msgid "LDAP DN" +msgstr "DN LDAP" + +msgid "LDAP SASL bind mechanism if no bindd/bindpw" +msgstr "Механізм прив’язування SASL LDAP, якщо без bindd/bindpw" + +msgid "LDAP URI" +msgstr "URI LDAP" + +msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" +msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція" + +msgid "LDAP basedn" +msgstr "Базовий DN LDAP" + +msgid "LDAP password" +msgstr "Пароль LDAP" + +msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" +msgstr "Пароль LDAP (якщо не використовується Kerberos)" + +msgid "LDAP schema" +msgstr "Схема LDAP" + +msgid "" +"LDAP search scope for users and groups: base, onelevel, or subtree. Defaults " +"to onelevel" +msgstr "" +"Область пошуку LDAP для користувачів і груп: base, onelevel або subtree. " +"Типове значення: onelevel" + +msgid "LDAP suffix to be managed" +msgstr "Суфікс LDAP, яким слід керувати" + +msgid "LDAP timeout" +msgstr "Час очікування LDAP" + +msgid "LDAP uri to connect to. Mutually exclusive with --server" +msgstr "Адреса LDAP, з якою слід встановити з’єднання. Несумісний з --server" + +msgid "LOC Altitude" +msgstr "Висота LOC" + +msgid "LOC Degrees Latitude" +msgstr "Градуси широти LOC" + +msgid "LOC Degrees Longitude" +msgstr "Градуси довготи LOC" + +msgid "LOC Direction Latitude" +msgstr "Півкуля широти LOC" + +msgid "LOC Direction Longitude" +msgstr "Півкуля довготи LOC" + +msgid "LOC Horizontal Precision" +msgstr "Точність за горизонталлю LOC" + +msgid "LOC Minutes Latitude" +msgstr "Мінути широти LOC" + +msgid "LOC Minutes Longitude" +msgstr "Мінути довготи LOC" + +msgid "LOC Seconds Latitude" +msgstr "Секунди широти LOC" + +msgid "LOC Seconds Longitude" +msgstr "Секунди довготи LOC" + +msgid "LOC Size" +msgstr "Розмір LOC" + +msgid "LOC Vertical Precision" +msgstr "Точність за вертикаллю LOC" + +msgid "LOC record" +msgstr "Запис LOC" + +msgid "Label" +msgstr "Мітка" + +msgid "Labels" +msgstr "Мітки" + +msgid "Last" +msgstr "Останній" + +msgid "Last date/time the token can be used" +msgstr "Строк дії ключа (дата і час)" + +msgid "Last failed authentication" +msgstr "Останнє невдале розпізнавання" + +msgid "Last name" +msgstr "Прізвище" + +msgid "Last successful authentication" +msgstr "Останнє успішне розпізнавання" + +msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" +msgstr "Використання пробілів на початку і у кінці заборонено" + +msgid "Left node" +msgstr "Лівий вузол" + +msgid "Left replication node - an IPA server" +msgstr "Лівий вузол реплікації — сервер IPA" + +msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" +msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)" + +msgid "Length of TOTP token code validity" +msgstr "Тривалість чинності коду ключа TOTP" + +msgid "Level" +msgstr "Рівень" + +msgid "List all service vaults" +msgstr "Список усіх сховищ служб" + +msgid "List all user vaults" +msgstr "Список усіх сховищ користувачів" + +msgid "List of IPA masters configured as DNS servers" +msgstr "Список основних серверів IPA, які налаштовано як сервери DNS" + +msgid "List of all IPA masters" +msgstr "Список усіх основних вузлів IPA" + +msgid "List of all hidden IPA masters" +msgstr "Список усіх прихованих основних серверів IPA" + +msgid "List of deletions that failed" +msgstr "Список вилучень, які не вдалося виконати" + +msgid "List of enabled roles" +msgstr "Список усіх увімкнених ролей" + +msgid "List of servers which advertise the given location" +msgstr "Вивести список серверів, які повідомляють про вказане місце" + +msgid "" +"List of trust domains successfully refreshed. Use trustdomain-find command " +"to list them." +msgstr "" +"Список довірених доменів успішно оновлено. Для отримання поточного списку " +"цих доменів скористайтеся командою trustdomain-find." + +msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." +msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами." + +msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." +msgstr "" +"Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами." + +msgid "Load CA certificate of LDAP server from FILE" +msgstr "Завантажити сертифікат CA сервера LDAP з вказаного файла" + +msgid "Loading" +msgstr "Завантаження" + +msgid "Loading data" +msgstr "Завантажуємо дані" + +msgid "Local domain" +msgstr "Локальний домен" + +msgid "Locality" +msgstr "Адреса" + +msgid "Location" +msgstr "Запис" + +msgid "Location name" +msgstr "Назва місця" + +msgid "Location of the ACI" +msgstr "Розташування ACI" + +msgid "Lockout duration" +msgstr "Тривалість блокування" + +msgid "Log In Using Certificate" +msgstr "Увійти за допомогою сертифіката" + +msgid "Log in" +msgstr "Увійти" + +msgid "Log in using personal certificate" +msgstr "Увійти за допомогою персонального сертифіката" + +msgid "Log out" +msgstr "Вийти" + +msgid "Log out error" +msgstr "Помилка під час спроби вийти" + +msgid "Logged In As" +msgstr "Вхід до системи від імені" + +msgid "Login failed due to an unknown reason" +msgstr "Не вдалося увійти з невідомої причини" + +msgid "Login shell" +msgstr "Оболонка входу" + +msgid "" +"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the URI " +"with the lowest-numbered priority they can reach." +msgstr "" +"Менше число — вища пріоритетність. Клієнтські частини намагатимуться " +"встановити зв’язок із тією доступною для них адресою, у якої нижче число " +"пріоритетності." + +msgid "" +"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the " +"server with the lowest-numbered priority they can reach." +msgstr "" +"Менше число — вища пріоритетність. Клієнтські частини намагатимуться " +"встановити зв’язок із ттим доступноми для них сервером, у якого нижче число " +"пріоритетності." + +msgid "MAC address" +msgstr "MAC-адреса" + +msgid "MS-PAC" +msgstr "MS-PAC" + +msgid "MX Exchanger" +msgstr "Обмінник MX" + +msgid "MX Preference" +msgstr "Пріоритетність MX" + +msgid "MX record" +msgstr "Запис MX" + +msgid "Mailing Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" + +msgid "Make multiple ipa calls via one remote procedure call" +msgstr "" +"Виконати декілька викликів ipa за допомогою одного віддаленого виклику " +"процедури" + +msgid "Malformed DN" +msgstr "Помилкове форматування DN" + +msgid "Malformed principal" +msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису" + +#, python-format +msgid "Malformed principal: %(error)s" +msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису: %(error)s" + +#, python-format +msgid "Malformed principal: '%(value)s'" +msgstr "Помилкове форматування реєстраційного запису: «%(value)s»" + +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Керування правилами обробки паролів для певної групи" + +msgid "Manage ticket policy for specific user" +msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" + +msgid "Managed LDAP suffix DN" +msgstr "DN керованого суфікса LDAP" + +msgid "Managed by" +msgstr "Керується" + +msgid "Managed suffix" +msgstr "Керований суфікс" + +msgid "Managed suffixes" +msgstr "Керовані суфікси" + +#, python-brace-format +msgid "Managed topology requires minimal domain level ${domainlevel}" +msgstr "" +"Для керованої топології потрібен мінімальний рівень домену ${domainlevel}" + +msgid "Managedby permission" +msgstr "Права доступу managedby" + +msgid "Manager" +msgstr "Керівник" + +msgid "Managing" +msgstr "Керування" + +msgid "Map" +msgstr "Карта" + +msgid "Map Type" +msgstr "Тип карти" + +msgid "Mapping rule" +msgstr "Правило прив’язування" + +#, python-format +msgid "" +"Mapping ruleset \"%(ruleset)s\" has more than one rule for the %(helper)s " +"helper" +msgstr "" +"Набір правил прив’язки «%(ruleset)s» містить декілька правил для допоміжного " +"засобу %(helper)s" + +msgid "Mark the token as disabled (default: false)" +msgstr "Позначення ключа як вимкненого (типове значення: false)" + +msgid "Master file" +msgstr "Основний файл" + +msgid "Match" +msgstr "Відповідність" + +msgid "Match cn attribute in subject" +msgstr "Порівняти із атрибутом cn у темі" + +msgid "Match users according to certificate." +msgstr "Встановити відповідність користувачів за сертифікатом." + +msgid "Matched" +msgstr "Встановлено відповідність" + +msgid "Matched Users" +msgstr "Відповідні користувачі" + +msgid "Matched rules" +msgstr "Відповідні правила" + +msgid "Matching Type" +msgstr "Відповідний тип" + +msgid "Matching rule" +msgstr "Правило відповідності" + +msgid "Max domain level" +msgstr "Макс. рівень домену" + +msgid "Max failures" +msgstr "Макс. к-ть помилок" + +msgid "Max life" +msgstr "Макс. строк дії" + +msgid "Max lifetime (days)" +msgstr "Макс. строк дії (у днях)" + +msgid "Max renew" +msgstr "Макс. вік поновлення" + +msgid "Maximum amount of time (seconds) for a search (-1 or 0 is unlimited)" +msgstr "" +"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " +"(-1 або 0 — без обмежень)" + +msgid "" +"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" +msgstr "" +"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " +"(>0, -1 — без обмежень)" + +msgid "Maximum domain level" +msgstr "Максимальний рівень домену" + +msgid "Maximum hostname length" +msgstr "Максимальна довжина назви вузла" + +msgid "Maximum number of agreements per replica" +msgstr "Максимальна кількість узгоджень на репліку" + +msgid "Maximum number of certs returned" +msgstr "Максимальна кількість сертифікатів у повернутому списку" + +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Максимальна кількість повернутих записів" + +msgid "Maximum number of entries returned (0 is unlimited)" +msgstr "Максимальна кількість повернутих записів (0 — без обмежень)" + +msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" +msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)" + +msgid "Maximum number of records to search (-1 or 0 is unlimited)" +msgstr "" +"Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 або 0 — без обмежень)" + +msgid "Maximum number of rules to process when no --rules is specified" +msgstr "" +"Максимальна кількість правил, які слід обробити, якщо не вказано параметра --" +"rules" + +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "" +"Максимальний строк дії пароля має перевищувати мінімальний строк його дії." + +msgid "Maximum password lifetime (in days)" +msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" + +msgid "Maximum renewable age (seconds)" +msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення (у секундах)" + +msgid "Maximum serial number" +msgstr "Максимальний серійний номер" + +msgid "Maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Максимальний строк дії квитка (у секундах)" + +msgid "Maximum username length" +msgstr "Максимальна довжина імені користувача" + +#, python-brace-format +msgid "Maximum value is ${value}" +msgstr "Максимальним є значення ${value}" + +msgid "May not be empty" +msgstr "Не може бути порожнім" + +msgid "Member Group" +msgstr "Група учасника" + +msgid "Member HBAC service" +msgstr "Служба HBAC учасника" + +msgid "Member HBAC service groups" +msgstr "Групи служб HBAC учасника" + +msgid "Member Host" +msgstr "Вузол-учасник" + +msgid "Member Hostgroup" +msgstr "Група вузлів учасника" + +msgid "Member ID user overrides" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора учасника користувача" + +msgid "Member Sudo commands" +msgstr "Команди учасника Sudo" + +msgid "Member User" +msgstr "Користувач учасника" + +msgid "Member groups" +msgstr "Групи «member»" + +msgid "Member host-groups" +msgstr "Учасник host-groups" + +msgid "Member hosts" +msgstr "Вузли-учасники" + +msgid "Member netgroups" +msgstr "Мережеві групи учасника" + +msgid "Member of" +msgstr "Учасник" + +msgid "Member of HBAC rule" +msgstr "Правило HBAC «member of»" + +msgid "Member of HBAC service groups" +msgstr "Учасник груп служб HBAC" + +msgid "Member of Sudo rule" +msgstr "Правило Sudo «member of»" + +msgid "Member of a group" +msgstr "Учасник групи" + +msgid "Member of group" +msgstr "Учасник групи" + +msgid "Member of groups" +msgstr "Групи «member of»" + +msgid "Member of host-groups" +msgstr "Учасник host-groups" + +msgid "Member of netgroups" +msgstr "Мережеві групи «member of»" + +msgid "Member principals" +msgstr "Реєстраційні записи учасників" + +msgid "Member service groups" +msgstr "Групи служб учасника" + +msgid "Member services" +msgstr "Служби учасника" + +msgid "Member user group" +msgstr "Учасник групи користувачів" + +msgid "Member users" +msgstr "Користувачі «member»" + +msgid "Members" +msgstr "Учасники" + +msgid "Members of a trusted domain in DOM\\name or name@domain form" +msgstr "Учасники довіреного домену у форматі ДОМЕН\\ім’я або ім’я@домен" + +msgid "Members that could not be added" +msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати" + +msgid "Members that could not be removed" +msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити" + +msgid "Method name" +msgstr "Назва методу" + +msgid "Method of" +msgstr "Метод" + +msgid "Migrate" +msgstr "Перенести" + +msgid "Migrate users and groups from DS to IPA." +msgstr "Перенести дані користувачів і груп з DS до IPA." + +msgid "Migrating" +msgstr "Перенесення" + +msgid "" +"Migration mode is disabled.\n" +"Use 'ipa config-mod --enable-migration=TRUE' to enable it." +msgstr "" +"Режим міграції вимкнено.\n" +"Скористайтеся командою «ipa config-mod--enable-migration=TRUE», щоб " +"увімкнути його." + +msgid "Migration of LDAP search reference is not supported." +msgstr "Підтримки перенесення посилання пошуку LDAP не передбачено." + +msgid "Min domain level" +msgstr "Мін. рівень домену" + +msgid "Min length" +msgstr "Мін. довжина" + +msgid "Min lifetime (hours)" +msgstr "Мін. строк дії (у годинах)" + +msgid "Minimum domain level" +msgstr "Мінімальний рівень домену" + +msgid "Minimum length of password" +msgstr "Мінімальна довжина пароля" + +msgid "Minimum number of character classes" +msgstr "Мінімальна кількість класів символів" + +msgid "Minimum password lifetime (in hours)" +msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)" + +msgid "Minimum serial number" +msgstr "Мінімальний серійний номер" + +#, python-brace-format +msgid "Minimum value is ${value}" +msgstr "Мінімальним є значення ${value}" + +msgid "Minutes Latitude" +msgstr "Мінути широти" + +msgid "Minutes Longitude" +msgstr "Мінути довготи" + +msgid "Misc. Information" +msgstr "Інша інформація" + +msgid "Missing credentials for cross-forest communication" +msgstr "Пропущено реєстраційні дані для обміну даними між лісами" + +msgid "Missing new vault public key" +msgstr "Не вказано нового відкритого ключа сховища" + +#, python-format +msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" +msgstr "Не вказано HTTP Referer або вказано помилкове значення, %(referer)s" + +#, c-format +msgid "Missing reply control list!\n" +msgstr "Немає списку керування відповідями!\n" + +#, c-format +msgid "Missing reply control!\n" +msgstr "Немає керування відповіддю!\n" + +msgid "Missing values: " +msgstr "Пропущені значення: " + +msgid "Missing vault private key" +msgstr "Не вказано закритого ключа сховища" + +msgid "Missing vault public key" +msgstr "Не вказано відкритого ключа сховища" + +msgid "Mobile Telephone Number" +msgstr "Номер мобільного телефону" + +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +msgid "Modified" +msgstr "Змінено" + +#, python-format +msgid "Modified \"%(value)s\" trust configuration" +msgstr "Змінено налаштування довіри «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено ACI «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified CA \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено CA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified CA ACL \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено CA ACL «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified Certificate Identity Mapping Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено правило прив’язування сертифікатів до профілів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified Certificate Profile \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено профіль сертифікатів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified DNS server \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено запис сервера DNS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено правило HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено службу HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено групу служб HBAC «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified ID range \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified IPA location \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено запис місця IPA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified IPA server \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено запис сервера IPA «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified OTP token \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено жетон OTP «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено запис проксі-сервера RADIUS «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified SELinux User Map \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено карту користувачів SELinux «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено команду sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено групу команд sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено правило sudo «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified an Group ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено перевизначення ідентифікаторів групи «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified an ID View \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено перегляд ідентифікаторів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified an ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено перевизначення ідентифікатора «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified an User ID override \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено перевизначення ідентифікатора користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено правило автоматичної участі «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено ключ автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено карту автоматичного монтування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено уповноваження «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified group \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified host \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено вузол «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено мережеву групу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified permission \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено права доступу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено привілей «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified role \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено роль «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified segment \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено сегмент «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено самообслуговування «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено службу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified stage user \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено запис користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified topology suffix \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено суфікс топології «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified trust \"%(value)s\" (change will be effective in 60 seconds)" +msgstr "Змінено довіру «%(value)s» (зміни набудуть чинності за 60 секунд)" + +#, python-format +msgid "Modified user \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Modified vault \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено сховище «%(value)s»" + +msgid "Modified: key not set" +msgstr "Змінено: ключ не встановлено" + +#, python-format +msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Змінити значення «%(value)s» %(name)s?" + +msgid "Modify ACI." +msgstr "Змінити запис ACI." + +msgid "Modify CA configuration." +msgstr "Змінити налаштування CA." + +msgid "Modify Certificate Identity Mapping configuration." +msgstr "Змінити налаштування прив’язки сертифікатів до профілів." + +msgid "Modify Certificate Profile configuration." +msgstr "Змінити налаштування профілю сертифікатів." + +msgid "Modify Class of Service entry" +msgstr "Змінити запис класу служби" + +msgid "Modify DNS forward zone." +msgstr "Змінити зону переспрямовування DNS." + +msgid "Modify DNS server configuration" +msgstr "Змінити налаштування сервера DNS" + +msgid "Modify DNS zone (SOA record)." +msgstr "Змінити зону DNS (запис SOA)." + +msgid "Modify ID range." +msgstr "Змінити діапазон ідентифікаторів." + +msgid "" +"Modify ID range.\n" +"\n" +msgstr "" +"Змінити діапазон ідентифікаторів.\n" +"\n" + +msgid "Modify Kerberos ticket policy." +msgstr "Змінити правила квитків Kerberos." + +msgid "Modify OTP configuration options." +msgstr "Змінити параметри налаштування OTP." + +msgid "Modify Sudo Command Group." +msgstr "Змінити групу команд sudo." + +msgid "Modify Sudo Command." +msgstr "Змінити команду sudo." + +msgid "Modify Sudo Rule." +msgstr "Змінити правило sudo." + +msgid "Modify a CA ACL." +msgstr "Змінити CA ACL." + +msgid "Modify a Certificate Identity Mapping Rule." +msgstr "Змінити правило прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Modify a DNS resource record." +msgstr "Змінити запис ресурсу DNS." + +msgid "Modify a OTP token." +msgstr "Змінити жетон OTP." + +msgid "Modify a RADIUS proxy server." +msgstr "Змінити запис проксі-сервера RADIUS." + +msgid "Modify a SELinux User Map." +msgstr "Змінити карту користувачів SELinux." + +msgid "Modify a delegation." +msgstr "Змінити уповноваження." + +msgid "Modify a group password policy." +msgstr "Змінити групу правил для паролів." + +msgid "Modify a group." +msgstr "Змінити групу." + +msgid "Modify a hostgroup." +msgstr "Змінити групу вузлів." + +msgid "Modify a netgroup." +msgstr "Змінити мережеву групу." + +msgid "Modify a permission." +msgstr "Змінити права доступу." + +msgid "Modify a privilege." +msgstr "Змінити привілей." + +msgid "Modify a role." +msgstr "Змінити роль." + +msgid "Modify a segment." +msgstr "Змінити сегмент." + +msgid "Modify a self-service permission." +msgstr "Змінити права доступу автослужби." + +msgid "Modify a stage user." +msgstr "Змінити запис користувача етапу." + +msgid "Modify a topology suffix." +msgstr "Змінити суфікс топології." + +msgid "Modify a user." +msgstr "Змінити параметри користувача." + +msgid "Modify a vault." +msgstr "Змінити сховище." + +msgid "Modify an Group ID override." +msgstr "Змінити перевизначення ідентифікаторів групи." + +msgid "Modify an HBAC rule." +msgstr "Змінити правило HBAC." + +msgid "Modify an HBAC service group." +msgstr "Змінити групу служб HBAC." + +msgid "Modify an HBAC service." +msgstr "Змінити службу HBAC." + +msgid "Modify an ID View." +msgstr "Змінити перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Modify an ID override." +msgstr "Змінити перевизначення ідентифікатора." + +msgid "Modify an User ID override." +msgstr "Змінити перевизначення ідентифікатора користувача." + +msgid "Modify an automember rule." +msgstr "Змінити правило автоматичної участі." + +msgid "Modify an automount key." +msgstr "Змінити ключ автоматичного монтування." + +msgid "Modify an automount map." +msgstr "Змінити карту автоматичного монтування." + +msgid "Modify an existing IPA service." +msgstr "Змінити вже створену службу IPA." + +msgid "Modify configuration options." +msgstr "Змінити параметри налаштування." + +msgid "Modify global DNS configuration." +msgstr "Змінити загальні налаштування DNS." + +msgid "Modify global trust configuration." +msgstr "Змінити налаштування довіри на загальному рівні." + +msgid "Modify information about a host." +msgstr "Змінити дані щодо вузла." + +msgid "Modify information about an IPA location." +msgstr "Змінити дані щодо місця IPA." + +msgid "Modify information about an IPA server." +msgstr "Змінити дані щодо сервера IPA." + +msgid "Modify realm domains." +msgstr "Змінити домени області." + +msgid "Modify trustdomain of the trust" +msgstr "Змінити значення довіреного домену (trustdomain) правила довіри" + +#, python-format +msgid "" +"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " +"entry." +msgstr "" +"Знайдено декілька записів ключів %(key)s, скористайтеся --info для вибору " +"певного запису." + +msgid "Mount information" +msgstr "Інформація щодо монтування" + +msgid "Mount point" +msgstr "Точка монтування" + +msgid "Move deleted user into staged area" +msgstr "Пересунути вилучений запис користувача до області етапу" + +msgid "Multi-value" +msgstr "Багато значень" + +msgid "Must be a decimal number" +msgstr "Має бути десятковим числом" + +msgid "Must be a positive number" +msgstr "Має бути додатним числом" + +msgid "Must be an UTC date/time value (e.g., \"2014-01-20 17:58:01Z\")" +msgstr "" +"Має бути значенням дати часу за Гринвічем (UTC) (наприклад, «2014-01-20 " +"17:58:01Z»)" + +msgid "Must be an integer" +msgstr "Має бути цілим числом" + +msgid "Must be disabled first" +msgstr "Слід спочатку вимкнути" + +msgid "My User Vaults" +msgstr "Сховища користувача" + +msgid "NAPTR Flags" +msgstr "Прапорці NAPTR" + +msgid "NAPTR Order" +msgstr "Порядок NAPTR" + +msgid "NAPTR Preference" +msgstr "Пріоритетність NAPTR" + +msgid "NAPTR Regular Expression" +msgstr "Формальний вираз NAPTR" + +msgid "NAPTR Replacement" +msgstr "Замінник NAPTR" + +msgid "NAPTR Service" +msgstr "Служба NAPTR" + +msgid "NAPTR record" +msgstr "Запис NAPTR" + +msgid "NIS domain name" +msgstr "Назва домену NIS" + +msgid "NONE value cannot be combined with other PAC types" +msgstr "Значення NONE не можна поєднувати з іншими типами PAC" + +msgid "NS Hostname" +msgstr "Назва вузла NS" + +msgid "NS record" +msgstr "Запис NS" + +#, python-format +msgid "" +"NS record is not allowed to coexist with an %(type)s record except when " +"located in a zone root record (RFC 2181, section 6.1)" +msgstr "" +"запис NS не можна використовувати разом з записом %(type)s, якщо їх не " +"розташовано у запису кореня зони (RFC 2181, розділ 6.1)" + +msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. " +msgstr "Записи NS можна редагувати у апексі зони — «@». " + +msgid "NSEC Next Domain Name" +msgstr "Наступна назва домену NSEC" + +msgid "NSEC Type Map" +msgstr "Карта типів NSEC" + +msgid "NSEC record" +msgstr "запис NSEC" + +msgid "NSEC3 record" +msgstr "Запис NSEC3" + +msgid "NSEC3PARAM record" +msgstr "Запис NSEC3PARAM" + +msgid "" +"NSEC3PARAM record for zone in format: hash_algorithm flags iterations salt" +msgstr "" +"Запис NSEC3PARAM для зони у такому форматі: алгоритм_хешування прапорці " +"ітерації сіль" + +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +msgid "Name for referencing the CA" +msgstr "Назва до посилання на CA" + +msgid "Name of CSR generation profile (if not the same as profile_id)" +msgstr "Назва профілю створення CSR (якщо не та сама, що і profile_id)" + +msgid "Name of command to export" +msgstr "Назва команди для експортування" + +msgid "Name of host-group" +msgstr "Назва групи вузлів" + +msgid "Name of issuing CA" +msgstr "Назва видавничого CA" + +msgid "Name of method to export" +msgstr "Назва методу, який буде експортовано" + +msgid "Name of object to export" +msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати" + +msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." +msgstr "" +"Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)." + +msgid "Name of the trusted domain" +msgstr "Назва довіреного домену" + +#, python-format +msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" +msgstr "Сервер назв «%(host)s» не має відповідного запису A/AAAA" + +msgid "Nameserver for reverse zone cannot be a relative DNS name" +msgstr "Не можна задавати сервер назв для зворотної зони відносно назви DNS" + +msgid "" +"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" +"Command help may be consulted for all supported record types." +msgstr "" +"Не надано ні --del-all, ні параметрів вилучення певного запису.\n" +"Всі підтримувані типи записів можна знайти у виводі команди help." + +msgid "Nested Methods to execute" +msgstr "Вкладені методи, які слід виконати" + +msgid "NetBIOS name" +msgstr "Назва NetBIOS" + +msgid "Netgroup" +msgstr "Мережева група" + +msgid "Netgroup Settings" +msgstr "Параметри мережевої групи" + +msgid "Netgroup description" +msgstr "Опис мережевої групи" + +msgid "Netgroup name" +msgstr "Назва мережевої групи" + +msgid "Netgroups" +msgstr "Мережеві групи" + +msgid "Network Services" +msgstr "Мережеві служби" + +msgid "New ACI name" +msgstr "Нова назва ACI" + +msgid "New Certificate" +msgstr "Новий сертифікат" + +msgid "New Password" +msgstr "Новий пароль" + +msgid "New Principal Password" +msgstr "Новий пароль реєстраційного запису" + +msgid "New Test" +msgstr "Новий текст" + +msgid "New kerberos principal alias" +msgstr "Новий псевдонім реєстраційного запису kerberos" + +msgid "New mount information" +msgstr "Інформація нового монтування" + +msgid "New password is required" +msgstr "Слід вказати новий пароль" + +msgid "New public key specified multiple times" +msgstr "Новий відкритий ключ вказано декілька разів" + +msgid "New vault password" +msgstr "Новий пароль до сховища" + +msgid "New: key not set" +msgstr "Новий: ключ не встановлено" + +msgid "New: key set" +msgstr "Новий: ключ встановлено" + +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +msgid "Next Domain Name" +msgstr "Наступна назва домену" + +msgid "No A, AAAA, SSHFP or PTR records found." +msgstr "Не знайдено записів A, AAAA, SSHFP або PTR." + +#, python-format +msgid "No CSR generation rules are defined for profile %(profile_id)s" +msgstr "Для профілю %(profile_id)s не визначено правил створення CSR" + +msgid "No Common Name was found in subject of request." +msgstr "У темі запиту не було знайдено загальної назви (CN)." + +#, python-format +msgid "" +"No DNS servers in IPA location %(location)s. Without DNS servers location is " +"not working as expected." +msgstr "" +"Немає серверів DNS на місці IPA %(location)s. Без серверів DNS місце не " +"працюватиме як слід." + +msgid "" +"No DNSSEC key master is installed. DNSSEC zone signing will not work until " +"the DNSSEC key master is installed." +msgstr "" +"Не встановлено основного ключа DNSSEC. Підписування у зоні DNSSEC не " +"працюватиме, доки не буде встановлено основний ключ DNSSEC." + +msgid "No Valid Certificate" +msgstr "Немає чинних сертифікатів" + +msgid "No archived data." +msgstr "Немає архівованих даних." + +msgid "No credentials cache found" +msgstr "Не знайдено кешу реєстраційних даних" + +msgid "No default (fallback) group set" +msgstr "Не встановлено типової (резервної) групи" + +msgid "No entries." +msgstr "Немає записів." + +msgid "No file to read" +msgstr "Немає файла для читання" + +msgid "No free YubiKey slot!" +msgstr "Немає вільних слотів YubiKey!" + +#, python-format +msgid "No generation rule %(rulename)s found." +msgstr "Не знайдено правила створення %(rulename)s." + +#, c-format +msgid "No keys accepted by KDC\n" +msgstr "Жоден з ключів не прийнято KDC\n" + +msgid "No matching entries found" +msgstr "Відповідних записів не знайдено" + +msgid "No option to delete specific record provided." +msgstr "Не вказано параметр вилучення певного запису." + +msgid "No option to modify specific record provided." +msgstr "Можливості внесення змін у певний запис не передбачено." + +#, c-format +msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" +msgstr "Немає дозволу на долучення цього вузла до домену IPA.\n" + +msgid "No private group" +msgstr "Немає приватної групи" + +msgid "No response" +msgstr "Немає відповіді" + +msgid "No such attribute on this entry" +msgstr "У цього запису немає такого атрибута" + +msgid "No such virtual command" +msgstr "Такої віртуальної команди не передбачено" + +#, c-format +msgid "No system preferred enctypes ?!\n" +msgstr "Немає основних системних типів шифрування?!\n" + +msgid "No trusted domain is not configured" +msgstr "Не налаштовано жодного довіреного домену" + +#, c-format +msgid "No values for %s" +msgstr "Немає значень %s" + +msgid "No wait" +msgstr "Не чекати" + +#, c-format +msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" +msgstr "Немає дозволу на запис до файла таблиці ключів «%s»\n" + +#, python-format +msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s" +msgstr "" +"Відповідь від програмного інтерфейсу REST CA, що не відповідає 2xx: " +"%(status)d. %(explanation)s" + +msgid "Non-Active Directory domain" +msgstr "Домен не-Active Directory" + +msgid "Non-POSIX" +msgstr "Не-POSIX" + +msgid "Non-existent or invalid rules" +msgstr "Некоректні правила або правила, яких не існує" + +msgid "" +"Non-transitive external trust to a domain in another Active Directory forest" +msgstr "Неперехідна зовнішня довіра до домену у іншому лісі Active Directory" + +msgid "Non-transitive external trust to an RFC4120-compliant Kerberos realm" +msgstr "Неперехідна зовнішня довіра до сумісної із RFC4120 області Kerberos" + +msgid "Nonce" +msgstr "Цей випадок" + +msgid "Not After" +msgstr "Не пізніше" + +msgid "Not Before" +msgstr "Не раніше" + +msgid "Not a managed group" +msgstr "Не є керованою групою" + +msgid "Not a valid IP address" +msgstr "Некоректна IP-адреса" + +msgid "Not a valid IPv4 address" +msgstr "Некоректна адреса IPv4" + +msgid "Not a valid IPv6 address" +msgstr "Некоректна адреса IPv6" + +msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)" +msgstr "" +"Некоректна адреса у мережі (приклади коректних адрес: 2001:db8::/64, " +"192.0.2.0/24)" + +msgid "Not allowed on non-leaf entry" +msgstr "Заборонено для записів, які не є записами листків (leaf)" + +msgid "Not enough arguments specified to perform trust setup" +msgstr "Вказано недостатньо аргументів для виконання налаштовування довіри" + +msgid "Not matched rules" +msgstr "Невідповідні правила" + +msgid "Not registered yet" +msgstr "Ще не зареєстровано" + +msgid "Note" +msgstr "Нотатка" + +msgid "Number of IDs in the range" +msgstr "Кількість ідентифікаторів у діапазоні" + +msgid "Number of conditions added" +msgstr "Кількість доданих умов" + +msgid "Number of conditions removed" +msgstr "Кількість вилучених умов" + +msgid "Number of days's notice of impending password expiration" +msgstr "Сповіщення про кількість днів, які залишилися до завершення дії пароля" + +msgid "Number of digits each token code will have" +msgstr "Кількість цифр у кожному з кодів ключа" + +msgid "Number of entries returned" +msgstr "Кількість повернутих записів" + +msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:" +msgstr "Кількість вузлів, з яких знято перегляд ідентифікаторів:" + +msgid "Number of hosts the ID View was applied to:" +msgstr "Кількість вузлів, до яких застосовано перегляд ідентифікаторів:" + +msgid "Number of members added" +msgstr "Кількість доданих учасників" + +msgid "Number of members removed" +msgstr "Кількість вилучених учасників" + +msgid "Number of owners added" +msgstr "Кількість доданих записів власників" + +msgid "Number of owners removed" +msgstr "Кількість вилучених записів власників" + +msgid "Number of permissions added" +msgstr "Кількість доданих прав доступу" + +msgid "Number of permissions removed" +msgstr "Кількість вилучених записів прав доступу" + +msgid "Number of plugins loaded" +msgstr "Кількість завантажених додатків" + +msgid "Number of privileges added" +msgstr "Кількість доданих привілеїв" + +msgid "Number of privileges removed" +msgstr "Кількість вилучених привілеїв" + +msgid "" +"Number of seconds outbound LDAP operations waits for a response from the " +"remote replica before timing out and failing" +msgstr "" +"Кількість секунд, протягом яких відбуватиметься очікування зовнішнім LDAP на " +"відповідь під час дій від віддаленої репліки, перш ніж дію буде припинено " +"через перевищення часу очікування і буде видано повідомлення щодо помилки" + +msgid "Number of variables returned (<= total)" +msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" + +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +msgid "OTP Configuration" +msgstr "Налаштування OTP" + +msgid "OTP Token" +msgstr "Жетон OTP" + +msgid "OTP Token Settings" +msgstr "Параметри жетона OTP" + +msgid "OTP Tokens" +msgstr "Жетони OTP" + +msgid "OTP configuration options" +msgstr "Параметри налаштування OTP" + +msgid "OTP max life" +msgstr "Макс. строк дії OTP" + +msgid "OTP max renew" +msgstr "Макс. вік поновлення OTP" + +msgid "OTP set" +msgstr "Встановлено одноразовий пароль" + +msgid "OTP token" +msgstr "Жетон OTP" + +msgid "OTP token maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Максимальний строк дії квитка ключа OTP (у секундах)" + +msgid "OTP token ticket maximum renewable age (seconds)" +msgstr "" +"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка ключа OTP (у " +"секундах)" + +msgid "OTP tokens" +msgstr "Жетони OTP" + +msgid "" +"Object class ipaNTUserAttrs is missing, user entry cannot have SMB " +"attributes." +msgstr "" +"Немає класу об'єктів ipaNTUserAttrs. Через це запис користувача не може " +"містити атрибутів SMB." + +msgid "Object class name" +msgstr "Назва класу об’єктів" + +msgid "Object does not belong to a trusted domain" +msgstr "Об'єкт не належить до довіреного домену" + +msgid "Objectclasses to be ignored for group entries in DS" +msgstr "Класи об’єктів, які буде проігноровано для записів груп у DS" + +msgid "Objectclasses to be ignored for user entries in DS" +msgstr "Класи об’єктів, які буде проігноровано для записів користувачів у DS" + +msgid "Objectclasses used to search for group entries in DS" +msgstr "Класи об’єктів, використаних для пошуку записів груп у DS" + +msgid "Objectclasses used to search for user entries in DS" +msgstr "Класи об’єктів, використаних для пошуку записів користувачів у DS" + +msgid "Old vault password" +msgstr "Старий пароль до сховища" + +msgid "Old vault private key" +msgstr "Старий закритий ключ сховища" + +msgid "One Time Password" +msgstr "Одноразовий пароль" + +msgid "One of group, permission or self is required" +msgstr "Слід вказати одне зі значень, group, permission або self" + +msgid "One time password commands" +msgstr "Команди для одноразового пароля" + +msgid "One-Time Password" +msgstr "Одноразовий пароль" + +msgid "One-Time Password Not Present" +msgstr "Одноразового пароля немає" + +msgid "One-Time Password Present" +msgstr "Є одноразовий пароль" + +msgid "Only one value is allowed" +msgstr "Можна використовувати лише одне значення" + +msgid "Only one zone type is allowed per zone name" +msgstr "Можна використовувати лише один тип зони на одну назву зони" + +msgid "" +"Only standard vaults can be created in WebUI, use CLI for other types of " +"vaults." +msgstr "" +"За допомогою вебінтерфейсу можна створювати лише стандартні сховища. " +"Скористайтеся командним інтерфейсом для створення інших типів сховищ." + +msgid "" +"Only the ipa-ad-trust and ipa-ad-trust-posix are allowed values for --range-" +"type when adding an AD trust." +msgstr "" +"Якщо додається зв’язок довіри AD, значенням --range-type має бути лише ipa-" +"ad-trust або ipa-ad-trust-posix." + +msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" +msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)" + +msgid "Operating system" +msgstr "Операційна система" + +#, c-format +msgid "Operation failed: %s\n" +msgstr "Невдала спроба виконання дії: %s\n" + +msgid "Operations Error" +msgstr "Помилка під час обробки" + +msgid "Option added" +msgstr "Додано параметр" + +msgid "Option group" +msgstr "Група варіантів" + +msgid "" +"Option rid-base must not be used when IPA range type is ipa-ad-trust-posix" +msgstr "" +"Параметр rid-base не слід використовувати, якщо типом діапазону IPA є ipa-ad-" +"trust-posix" + +msgid "" +"Optional DN subtree from where an entry can be moved (must be in the " +"subtree, but may not yet exist)" +msgstr "" +"Необов’язкове піддерево DN, звідки має бути пересунуто запис (має належати " +"до піддерева, але може ще не існувати)" + +msgid "" +"Optional DN subtree where an entry can be moved to (must be in the subtree, " +"but may not yet exist)" +msgstr "" +"Необов’язкове піддерево DN, куди має бути пересунуто запис (має належати до " +"піддерева, але може ще не існувати)" + +msgid "" +"Optional DN to apply the permission to (must be in the subtree, but may not " +"yet exist)" +msgstr "" +"Необов’язковий DN, до якого застосовуватимуться дозвіл (має належати до " +"піддерева, але може ще не існувати)" + +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +msgid "Options 'database' and 'private_key' are not compatible with 'csr'" +msgstr "Параметри «database» і «private_key» є несумісними з «csr»" + +msgid "Options dom-sid and dom-name cannot be used together" +msgstr "Параметри dom-sid і dom-name не можна використовувати разом" + +msgid "Options dom-sid and rid-base must be used together" +msgstr "Параметри dom-sid і rid-base слід використовувати разом" + +msgid "Options dom-sid and secondary-rid-base cannot be used together" +msgstr "Параметри dom-sid і secondary-rid-base не можна використовувати разом" + +msgid "Options dom-sid/dom-name and rid-base must be used together" +msgstr "Параметри dom-sid/dom-name і rid-base слід використовувати разом" + +msgid "Options dom-sid/dom-name and secondary-rid-base cannot be used together" +msgstr "" +"Параметри dom-sid/dom-name і secondary-rid-base не можна використовувати " +"разом" + +msgid "Options secondary-rid-base and rid-base must be used together" +msgstr "Параметри secondary-rid-base і rid-base слід використовувати разом" + +msgid "Order" +msgstr "Порядок" + +msgid "Order in increasing priority of SELinux users, delimited by $" +msgstr "" +"Порядок у збільшенні пріоритетності користувачів SELinux, відокремлений $" + +msgid "Org. Unit" +msgstr "Підрозділ" + +msgid "Organization" +msgstr "Установа" + +msgid "Organizational Unit" +msgstr "Підрозділ установи" + +msgid "Origin DN subtree" +msgstr "Піддерево DN походження" + +msgid "Original TTL" +msgstr "Початковий TTL" + +msgid "Other Record Types" +msgstr "Інші типи записів" + +msgid "Our domain is not configured" +msgstr "Наш домен не налаштовано" + +#, c-format +msgid "Out of Memory!\n" +msgstr "Не вистачає пам'яті!\n" + +msgid "Out of memory\n" +msgstr "Не вистачає пам'яті\n" + +#, c-format +msgid "Out of memory \n" +msgstr "Не вистачає пам'яті \n" + +#, c-format +msgid "Out of memory!" +msgstr "Не вистачає пам'яті!" + +#, c-format +msgid "Out of memory!\n" +msgstr "Не вистачає пам'яті!\n" + +msgid "Out of memory!?\n" +msgstr "Не вистачає пам'яті!?\n" + +msgid "Output file to store the transport certificate" +msgstr "Файл для зберігання сертифіката передавання даних" + +msgid "Output filename" +msgstr "Назва файла виводу" + +msgid "Output only on errors" +msgstr "Виводити лише повідомлення про помилки" + +msgid "" +"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " +"support for this service" +msgstr "" +"Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC. Скористайтеся " +"значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби." + +msgid "" +"Override default list of supported PAC types. Use 'NONE' to disable PAC " +"support for this service, e.g. this might be necessary for NFS services." +msgstr "" +"Перевизначити типовий список підтримуваних типів PAC. Скористайтеся " +"значенням «NONE», щоб вимкнути підтримку PAC для цієї служби. Це, наприклад, " +"може бути необхідним для служб NFS." + +msgid "Override existing password" +msgstr "Перевизначити наявний пароль" + +msgid "Override inherited settings" +msgstr "Перевизначити успадковані параметри" + +msgid "Overwrite GID" +msgstr "Перезаписати ідентифікатор групи" + +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#, python-format +msgid "Owner %s" +msgstr "Власник %s" + +msgid "Owner groups" +msgstr "Групи власника" + +msgid "Owner services" +msgstr "Служби власника" + +msgid "Owner users" +msgstr "Користувачі власника" + +msgid "Owners" +msgstr "Власники" + +msgid "Owners that could not be added" +msgstr "Власники, записи яких не вдалося додати" + +msgid "Owners that could not be removed" +msgstr "Власники, записи яких не вдалося вилучити" + +msgid "PAC type" +msgstr "Тип PAC" + +msgid "PAD" +msgstr "PAD" + +msgid "PKINIT" +msgstr "PKINIT" + +msgid "PKINIT max life" +msgstr "Макс. строк дії PKINIT" + +msgid "PKINIT max renew" +msgstr "Макс. вік поновлення PKINIT" + +msgid "PKINIT maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Максимальний строк дії квитка PKINIT (у секундах)" + +msgid "PKINIT status" +msgstr "стан PKINIT" + +msgid "PKINIT ticket maximum renewable age (seconds)" +msgstr "" +"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка PKINIT (у " +"секундах)" + +msgid "POSIX" +msgstr "POSIX" + +msgid "PTR Hostname" +msgstr "Назва вузла PTR" + +msgid "PTR record" +msgstr "Запис PTR" + +#, python-format +msgid "PTR record for SAN IP (%s) does not match A/AAAA records" +msgstr "PTR-запис для SAN IP (%s) не відповідає записам A/AAAA" + +msgid "Page" +msgstr "Сторінка" + +msgid "Pager Number" +msgstr "Номер пейджера" + +msgid "Pagination Size" +msgstr "Розмір сторінки" + +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +msgid "Parent map" +msgstr "Батьківська карта" + +msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way" +msgstr "Обробити всі записи DNS і повернути дані у структурованій формі" + +msgid "Parse error" +msgstr "Помилка обробки" + +#, c-format +msgid "Parsing JSON-RPC response failed: %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити відповідь JSON-RPC: %s\n" + +#, c-format +msgid "Parsing JSON-RPC response failed: no 'result' value found.\n" +msgstr "" +"Не вдалося обробити відповідь JSON-RPC: не знайдено значення «result».\n" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Password Expiration Notification (days)" +msgstr "Сповіщення про вичерпання строку дії пароля (у днях)" + +msgid "Password Policies" +msgstr "Правила щодо паролів" + +msgid "Password Policy" +msgstr "Правила для паролів" + +msgid "Password can be specified only for symmetric vault" +msgstr "Пароль можна вказувати лише для симетричного сховища" + +msgid "Password cannot be set on enrolled host." +msgstr "Не можна визначати пароль для вузла з визначеною роллю." + +msgid "Password change complete" +msgstr "Зміну пароля завершено" + +msgid "Password expiration" +msgstr "Обмеження терміну дії пароля" + +msgid "Password history size" +msgstr "Розмір журналу паролів" + +msgid "Password is too long!\n" +msgstr "Пароль є надто довгим!\n" + +msgid "Password migration was not successful" +msgstr "Не вдалося перенести паролі" + +msgid "Password migration was successful" +msgstr "Пароль успішно перенесено" + +msgid "Password or Password+One-Time Password" +msgstr "Пароль або Пароль+Одноразовий пароль" + +msgid "Password plugin features" +msgstr "Можливості додатка паролів" + +msgid "Password reset was not successful." +msgstr "Не вдалося скинути пароль." + +msgid "Password specified multiple times" +msgstr "Пароль вказано декілька разів" + +msgid "Password used in bulk enrollment" +msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами" + +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Паролі не збігаються" + +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Паролі не збігаються!" + +#, c-format +msgid "Passwords do not match!\n" +msgstr "Вказано різні паролі!\n" + +msgid "" +"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" +"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" +"with clear text passwords. All migrated users need to\n" +"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" +"can use their Kerberos accounts." +msgstr "" +"Міграцію записів паролів здійснено у форматі до хешування.\n" +"IPA не вдасться створити ключі Kerberos, якщо не буде\n" +"надано текстових паролів. Всім користувачам з перенесеними\n" +"записами, доведеться пройти розпізнавання на\n" +"https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n" +"скористатися обліковими записами Kerberos." + +msgid "Passwords must match" +msgstr "Паролі мають збігатися" + +msgid "Path to NSS database" +msgstr "Шлях до бази даних NSS" + +msgid "Path to NSS database to use for private key" +msgstr "Шлях до бази даних NSS, яку слід використовувати для закритого ключа" + +msgid "Path to PEM file containing a private key" +msgstr "Шлях до файла PEM, який містить закритий ключ" + +msgid "Path to a script executed on a Windows system at logon" +msgstr "Шлях до скрипту, який буде виконано у системі Windows під час входу" + +msgid "Path to a user home directory, in UNC format" +msgstr "Шлях до домашнього каталогу користувача у форматі UNC" + +msgid "Path to a user profile, in UNC format \\\\server\\share\\" +msgstr "" +"Шлях до профілю користувача у форматі UNC \\\\сервер\\спільний_ресурс\\" + +msgid "Path to private key file" +msgstr "Шлях до файла закритого ключа" + +msgid "Path to the IPA CA certificate" +msgstr "Шлях до сертифіката CA IPA" + +msgid "" +"Per-server conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " +"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " +"forwarders are disregarded." +msgstr "" +"Умовні правила переспрямування для окремого сервера. Встановіть значення " +"«none» для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо " +"ви встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до " +"уваги." + +msgid "" +"Per-server forwarders. A custom port can be specified for each forwarder " +"using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Окремі переспрямовувачі для серверів. Нетиповий порт можна вказати для " +"кожного переспрямовувача за допомогою стандартної конструкції «IP_АДРЕСА " +"port ПОРТ»" + +msgid "" +"Per-zone conditional forwarding policy. Set to \"none\" to disable " +"forwarding to global forwarder for this zone. In that case, conditional zone " +"forwarders are disregarded." +msgstr "" +"Умовні правила переспрямування для окремої зони. Встановіть значення «none» " +"для вимикання переспрямовувача загального рівня для цієї зони. Якщо ви " +"встановите це значення, умовні переспрямовувачі зони не братимуться до уваги." + +msgid "" +"Per-zone forwarders. A custom port can be specified for each forwarder using " +"a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\"" +msgstr "" +"Переспрямовувачі для окремої зони. Можна вказати нетиповий порт для кожного " +"переспрямовувача у стандартному форматі: «IP_АДРЕСА port ПОРТ»" + +msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" +msgstr "" +"Проміжок часу, по завершенню якого кількість помилок буде скинуто (у " +"секундах)" + +msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" +msgstr "Проміжок часу, протягом якого діятиме блокування (у секундах)" + +msgid "Permission" +msgstr "Права доступу" + +msgid "Permission ACI grants access to" +msgstr "ACI прав доступу надає доступ до" + +#, python-format +msgid "Permission denied: %(file)s" +msgstr "Доступ заборонено: %(file)s" + +msgid "Permission flags" +msgstr "Прапорці прав доступу" + +msgid "Permission name" +msgstr "Назва прав доступу" + +msgid "Permission settings" +msgstr "Параметри прав доступу" + +msgid "Permission type" +msgstr "Тип прав доступу" + +msgid "Permission value" +msgstr "Значення прав доступу" + +#, python-format +msgid "Permission with unknown flag %s may not be modified or removed" +msgstr "Не можна змінювати чи вилучати права доступу з невідомим прапорцем %s" + +msgid "Permissions" +msgstr "Права доступу" + +msgid "Permissions to grant (read, write). Default is write." +msgstr "" +"Права доступу, які слід надати (read, write). Типовими є права доступу write." + +msgid "Permissions to grant(read, write, add, delete, all)" +msgstr "Права доступу, які слід надати (read, write, add, delete, all)" + +msgid "Permitted Encryption Types" +msgstr "Дозволені типи шифрування" + +msgid "Permitted to have certificates issued" +msgstr "Дозволено мати випущений сертифікат" + +msgid "Ping a remote server." +msgstr "Перевірити луна-імпульсом (пінгом) віддалений сервер." + +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added" +msgstr "Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати" + +msgid "Please specify forwarders." +msgstr "Будь ласка, вкажіть переспрямовувачі." + +msgid "Please try the following options:" +msgstr "Будь ласка, спробуйте такі параметри:" + +msgid "Policy" +msgstr "Правила" + +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +msgid "Positional argument" +msgstr "Позиційний аргумент" + +msgid "Positional arguments" +msgstr "Обов’язкові аргументи" + +msgid "Pre-authentication is required for the service" +msgstr "Для роботи з цією службою потрібне попереднє розпізнавання" + +msgid "Pre-shared password" +msgstr "Попередньо оприлюднений пароль" + +#, python-format +msgid "Predefined profile '%(profile_id)s' cannot be deleted" +msgstr "Стандартний профіль «%(profile_id)s» не може бути вилучено" + +msgid "Preference" +msgstr "Пріоритет" + +msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred" +msgstr "" +"Пріоритет цього обмінника. Записи з меншим значенням мають вищий пріоритет." + +msgid "Preferred Language" +msgstr "Бажана мова" + +msgid "" +"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " +"none)" +msgstr "" +"Префікс, за яким визначається тип ACI (permission, delegation, selfservice, " +"none)" + +msgid "Preserved user" +msgstr "Зарезервований користувач" + +msgid "Preserved users" +msgstr "Зарезервовані користувачі" + +msgid "Prev" +msgstr "Назад" + +msgid "Primary RID base" +msgstr "Головна основа RID" + +msgid "Primary RID range and secondary RID range cannot overlap" +msgstr "" +"Основний діапазон RID і вторинний діапазон RID не повинні перекриватися" + +msgid "Primary key only" +msgstr "Лише первинний ключ" + +msgid "Principal" +msgstr "Реєстраційний запис" + +#, python-format +msgid "Principal %(principal)s cannot be authenticated: %(message)s" +msgstr "" +"Не вдалося виконати розпізнавання для реєстраційного запису %(principal)s: " +"%(message)s" + +#, python-format +msgid "" +"Principal '%(principal)s' is not permitted to use CA '%(ca)s' with profile " +"'%(profile_id)s' for certificate issuance." +msgstr "" +"Реєстраційному запису «%(principal)s» не дозволено використовувати службу " +"сертифікації «%(ca)s» із профілем «%(profile_id)s» для видання сертифікатів." + +#, python-format +msgid "Principal '%s' in subject alt name does not match requested principal" +msgstr "" +"Реєстраційний запис «%s» у альтернативній назві об’єкта не відповідає " +"запитаному реєстраційному запису" + +msgid "Principal alias" +msgstr "Псевдонім реєстраційного запису" + +msgid "Principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +msgstr "" +"Реєстраційний запис для цього сертифіката (наприклад HTTP/test.example.com)" + +#, python-format +msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'" +msgstr "" +"Реєстраційний запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: " +"«%(principal)s»" + +msgid "Principal name" +msgstr "Назва реєстраційного запису" + +msgid "Print as little as possible" +msgstr "Виводити мінімум даних" + +msgid "Print debugging information" +msgstr "Вивести діагностичні дані" + +msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." +msgstr "" +"Вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері. Стосується лише " +"формату виведення даних." + +msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" +msgstr "Вивести дані XML-RPC без обробки у режимі GSSAPI" + +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +msgid "Priority (order)" +msgstr "Пріоритетність (порядок)" + +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" +msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)" + +msgid "Priority of the rule (higher number means lower priority" +msgstr "Пріоритет правила (більше число — нижчий пріоритет)" + +msgid "Private key specified multiple times" +msgstr "Закритий ключ вказано декілька разів" + +msgid "Privilege" +msgstr "Привілей" + +msgid "Privilege Settings" +msgstr "Параметри привілеїв" + +msgid "Privilege Withdrawn" +msgstr "Привілей відкликано" + +msgid "Privilege description" +msgstr "Опис привілею" + +msgid "Privilege name" +msgstr "Назва привілею" + +msgid "Privileges" +msgstr "Привілеї" + +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +msgid "Profile ID" +msgstr "Ід. профілю" + +#, python-format +msgid "Profile ID '%(cli_value)s' does not match profile data '%(file_value)s'" +msgstr "" +"Ідентифікатор профілю, «%(cli_value)s», не збігається із вказаним у даних " +"профілю, «%(file_value)s»" + +msgid "Profile ID for referring to this profile" +msgstr "Ідентифікатор профілю для посилання на цей профіль" + +msgid "Profile category" +msgstr "Категорія профілів" + +msgid "Profile category the ACL applies to" +msgstr "Категорія профілів, до якої застосовується ACL" + +msgid "Profile configuration" +msgstr "Налаштування профілю" + +#, python-format +msgid "Profile configuration stored in file '%(file)s'" +msgstr "Налаштування профілів збережено до файла «%(file)s»" + +#, python-format +msgid "Profile data specifies profileId multiple times: %(values)s" +msgstr "У даних профілю profileId вказано декілька разів: %(values)s" + +msgid "Profile description" +msgstr "Опис профілю" + +msgid "Profiles" +msgstr "Профілі" + +msgid "Prompt for LDAP password" +msgstr "Запит щодо пароля LDAP" + +msgid "Prompt for the username" +msgstr "Запит щодо імені користувача" + +msgid "" +"Prompt for the username when multiple identities are mapped to a certificate" +msgstr "" +"Запитувати ім’я користувача, якщо із сертифікатом пов’язано декілька профілів" + +msgid "Prompt to set the user password" +msgstr "Надіслати запит щодо встановлення пароля користувача" + +msgid "Prospective" +msgstr "Очікуваний" + +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +msgid "Provisioning" +msgstr "Передбачення" + +msgid "Public Key" +msgstr "Відкритий ключ" + +msgid "Public key" +msgstr "Відкритий ключ" + +msgid "Public key can be specified only for asymmetric vault" +msgstr "Відкритий ключ можна вказувати лише для асиметричного сховища" + +msgid "Public key specified multiple times" +msgstr "Відкритий ключ вказано декілька разів" + +msgid "Public key:" +msgstr "Відкритий ключ:" + +msgid "" +"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your " +"terminal." +msgstr "" +"Ширина QR-коду перевищує розмір термінала для виведення. Будь ласка, змініть " +"розміри вашого термінала." + +msgid "Quantity" +msgstr "Кількість" + +msgid "Query current Domain Level." +msgstr "Надіслати запити щодо поточного рівня домену." + +#, python-brace-format +msgid "" +"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " +"first ${counter} results." +msgstr "" +"За запитом повернуто більше за налаштоване максимальне значення результатів. " +"Показано лише перші ${counter} результатів." + +msgid "Quick Links" +msgstr "Швидкі посилання" + +msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." +msgstr "«Мовчазний» режим. Буде показано лише повідомлення про помилки." + +msgid "RADIUS" +msgstr "RADIUS" + +msgid "RADIUS Proxy Server Settings" +msgstr "Параметри проксі-сервера RADIUS" + +msgid "RADIUS Server" +msgstr "Сервер RADIUS" + +msgid "RADIUS Servers" +msgstr "Сервери RADIUS" + +msgid "RADIUS max life" +msgstr "Макс. строк дії RADIUS" + +msgid "RADIUS max renew" +msgstr "Макс. вік поновлення RADIUS" + +msgid "RADIUS maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Максимальний строк дії квитка RADIUS (у секундах)" + +msgid "RADIUS proxy configuration" +msgstr "Налаштування проксі RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy server" +msgstr "Проксі-сервер RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy server name" +msgstr "Назва проксі-сервера RADIUS" + +#, python-format +msgid "RADIUS proxy server with name \"%s\" already exists" +msgstr "Проксі-сервер RADIUS із назвою «%s» вже існує" + +msgid "RADIUS proxy servers" +msgstr "Проксі-сервери RADIUS" + +msgid "RADIUS proxy username" +msgstr "Ім’я користувача проксі-сервера RADIUS" + +msgid "RADIUS ticket maximum renewable age (seconds)" +msgstr "" +"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка PKINIT (у " +"секундах)" + +msgid "REST API is not logged in." +msgstr "Вхід до програмного інтерфейсу REST не виконано." + +msgid "REVOKED" +msgstr "ВІДКЛИКАНО" + +msgid "RFC4120-compliant Kerberos realm" +msgstr "Область Kerberos, сумісна з RFC4120" + +msgid "RFC822Name does not match any of user's email addresses" +msgstr "" +"RFC822Name не збігається зі жодною адресою електронної пошти користувача" + +msgid "RP record" +msgstr "Запис RP" + +msgid "RPC command used to log the current user out of their session." +msgstr "" +"Команда RPC, яка використовується для завершення сеансу поточного " +"користувача." + +msgid "RRSIG Algorithm" +msgstr "Алгоритм RRSIG" + +msgid "RRSIG Key Tag" +msgstr "Мітка ключа RRSIG" + +msgid "RRSIG Labels" +msgstr "Мітки RRSIG" + +msgid "RRSIG Original TTL" +msgstr "Початковий TTL RRSIG" + +msgid "RRSIG Signature" +msgstr "Підпис RRSIG" + +msgid "RRSIG Signature Expiration" +msgstr "Строк дії підпису RRSIG" + +msgid "RRSIG Signature Inception" +msgstr "Початок підпису RRSIG" + +msgid "RRSIG Signer's Name" +msgstr "Ім’я підписника RRSIG" + +msgid "RRSIG Type Covered" +msgstr "Об’єднувані типи RRSIG" + +msgid "RRSIG record" +msgstr "Запис RRSIG" + +msgid "Random password" +msgstr "Випадковий пароль" + +msgid "Range Settings" +msgstr "Параметри діапазону" + +msgid "Range name" +msgstr "Назва діапазону" + +msgid "Range size" +msgstr "Розмір діапазону" + +msgid "Range type" +msgstr "Тип діапазону" + +#, python-format +msgid "Raw %s records" +msgstr "Необроблені записи %s" + +msgid "Raw A records" +msgstr "Прості записи A" + +msgid "Raw A6 records" +msgstr "Прості записи A6" + +msgid "Raw AAAA records" +msgstr "Прості записи AAAA" + +msgid "Raw AFSDB records" +msgstr "Прості записи AFSDB" + +msgid "Raw APL records" +msgstr "Прості записи APL" + +msgid "Raw CERT records" +msgstr "Прості записи CERT" + +msgid "Raw CNAME records" +msgstr "Прості записи CNAME" + +msgid "Raw DHCID records" +msgstr "Прості записи DHCID" + +msgid "Raw DLV records" +msgstr "Прості записи DLV" + +msgid "Raw DNAME records" +msgstr "Прості записи DNAME" + +msgid "Raw DNSKEY records" +msgstr "Прості записи DNSKEY" + +msgid "Raw DS records" +msgstr "Прості записи DS" + +msgid "Raw HIP records" +msgstr "Прості записи HIP" + +msgid "Raw IPSECKEY records" +msgstr "Прості записи IPSECKEY" + +msgid "Raw KEY records" +msgstr "Прості записи KEY" + +msgid "Raw KX records" +msgstr "Прості записи KX" + +msgid "Raw LOC records" +msgstr "Прості записи LOC" + +msgid "Raw MX records" +msgstr "Прості записи MX" + +msgid "Raw NAPTR records" +msgstr "Прості записи NAPTR" + +msgid "Raw NS records" +msgstr "Прості записи NS" + +msgid "Raw NSEC records" +msgstr "Прості записи NSEC" + +msgid "Raw NSEC3 records" +msgstr "Прості записи NSEC3" + +msgid "Raw PTR records" +msgstr "Прості записи PTR" + +msgid "Raw RP records" +msgstr "Прості записи RP" + +msgid "Raw RRSIG records" +msgstr "Прості записи RRSIG" + +msgid "Raw SIG records" +msgstr "Прості записи SIG" + +msgid "Raw SPF records" +msgstr "Прості записи SPF" + +msgid "Raw SRV records" +msgstr "Прості записи SRV" + +msgid "Raw SSHFP records" +msgstr "Прості записи SSHFP" + +msgid "Raw TA records" +msgstr "Прості записи TA" + +msgid "Raw TKEY records" +msgstr "Прості записи TKEY" + +msgid "Raw TLSA records" +msgstr "Прості записи TLSA" + +msgid "Raw TSIG records" +msgstr "Прості записи TSIG" + +msgid "Raw TXT records" +msgstr "Прості записи TXT" + +msgid "Raw target filter" +msgstr "Фільтр призначення без обробки" + +#, python-format +msgid "Raw value of a DNS record was already set by \"%(name)s\" option" +msgstr "" +"Необроблене значення для запису DNS вже було встановлено за допомогою " +"параметра «%(name)s»" + +#, python-format +msgid "Re-established trust to domain \"%(value)s\"" +msgstr "Відновлено довіру до домену «%(value)s»" + +msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server." +msgstr "" +"Повторно синхронізувати локальний кеш іменування із сервером іменування." + +msgid "Realm Domains" +msgstr "Домени області" + +msgid "Realm administrator password should be specified" +msgstr "Має бути вказано пароль адміністратора області" + +msgid "Realm domains" +msgstr "Домени області" + +msgid "Realm name" +msgstr "Назва області" + +msgid "Realm-domain mismatch" +msgstr "Невідповідність між областю і доменом" + +msgid "Reason" +msgstr "Підстава" + +msgid "Reason for Revocation" +msgstr "Причина відкликання" + +msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" +msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)" + +msgid "" +"Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " +"revocation reason details. " +msgstr "" +"Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб " +"ознайомитися із подробицями причин відкликання. " + +msgid "Rebuild auto membership" +msgstr "Повторне збирання правил автоматичної участі" + +msgid "Rebuild auto membership." +msgstr "Повторне збирання правил автоматичної участі." + +msgid "Rebuild membership for all members of a grouping" +msgstr "Повторне збирання правил участі для усіх учасників угрупування" + +msgid "Rebuild membership for specified hosts" +msgstr "Повторне збирання правил участі для вказаних вузлів" + +msgid "Rebuild membership for specified users" +msgstr "Повторне збирання правил участі для вказаних користувачів" + +msgid "Recommended maximum number of agreements per replica exceeded" +msgstr "Перевищено рекомендовану максимальну кількість узгоджень на репліку" + +msgid "Record Settings" +msgstr "Параметри запису" + +msgid "Record Type" +msgstr "Тип запису" + +msgid "Record creation failed." +msgstr "Спроба створення запису зазнала невдачі." + +msgid "Record data" +msgstr "Дані запису" + +msgid "Record name" +msgstr "Назва запису" + +msgid "Record not found." +msgstr "Запис не знайдено." + +msgid "Record type" +msgstr "Тип запису" + +msgid "Records" +msgstr "Записи" + +msgid "Records for DNS Zone" +msgstr "Записи зони DNS" + +msgid "Redirection" +msgstr "Переспрямування" + +msgid "Redirection to PTR record" +msgstr "Переспрямовування на запис PTR" + +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +msgid "Refresh list of the domains associated with the trust" +msgstr "Освіжити список доменів, пов’язаних з правилом довіри" + +msgid "Refresh the page." +msgstr "Оновити сторінку." + +msgid "Register to the entitlement system." +msgstr "Зареєструватися у системі іменування." + +msgid "Registration password" +msgstr "Пароль для реєстрації" + +msgid "Regular Expression" +msgstr "Формальний вираз" + +#, python-format +msgid "" +"Relative record name '%(record)s' contains the zone name '%(zone)s' as a " +"suffix, which results in FQDN '%(fqdn)s'. This is usually a mistake caused " +"by a missing dot at the end of the name specification." +msgstr "" +"Назва відносного запису «%(record)s» містить як суфікс назву зони " +"«%(zone)s», що дає повну назву домену «%(fqdn)s». Зазвичай, такі назви є " +"помилковими, спричиненими пропущеною крапкою наприкінці специфікації назви." + +msgid "Relative weight for entries with the same priority." +msgstr "Відносна вага для записів із однаковою пріоритетністю." + +msgid "Relative weight for server services (counts per location)" +msgstr "Відносна вага служб для сервера (обчислюється для окремого місця)" + +msgid "Reload current settings from the server." +msgstr "Перезавантажити поточні параметри з сервера." + +msgid "Reload the browser." +msgstr "Перезавантажити переглядач." + +msgid "Remote IPA server hostname" +msgstr "Назва вузла віддаленого сервера IPA" + +msgid "Remote server name" +msgstr "Назва віддаленого сервера" + +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +msgid "Remove A, AAAA, SSHFP and PTR records of the host(s) managed by IPA DNS" +msgstr "Вилучити записи A, AAAA, SSHFP і PTR вузлів, керованих DNS IPA" + +msgid "Remove CA ACLs" +msgstr "Вилучити ACL служб сертифікації" + +msgid "Remove CAs from a CA ACL." +msgstr "Вилучити CA з ACL CA." + +#, python-brace-format +msgid "Remove Certificate Authorities from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби сертифікації з ACL CA «${primary_key}»" + +msgid "Remove DNS forward zones" +msgstr "Вилучити зони переспрямовування DNS" + +msgid "Remove DNS resource records" +msgstr "Вилучити записи ресурсів DNS" + +msgid "Remove DNS zones" +msgstr "Вилучити зони DNS" + +msgid "Remove HBAC rules" +msgstr "Вилучити правила HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove HBAC service '${primary_key}' from HBAC service groups" +msgstr "Вилучити службу HBAC «${primary_key}» з груп служб HBAC" + +msgid "Remove HBAC service groups" +msgstr "Вилучити групи служб HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove HBAC service groups from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи служб HBAC з правила HBAC «${primary_key}»" + +msgid "Remove HBAC services" +msgstr "Вилучити служби HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove HBAC services from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби HBAC з правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove HBAC services from HBAC service group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби HBAC з групи служб HBAC «${primary_key}»" + +msgid "Remove ID ranges" +msgstr "Вилучити діапазони ідентифікаторів" + +msgid "Remove ID views" +msgstr "Вилучити перегляди ідентифікаторів" + +msgid "Remove IPA locations" +msgstr "Вилучити місця IPA" + +#, python-brace-format +msgid "Remove IPA servers from IPA location '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити сервери IPA з місця IPA «${primary_key}»" + +msgid "Remove Kerberos Alias" +msgstr "Вилучити псевдонім Kerberos" + +msgid "Remove OTP tokens" +msgstr "Вилучити ключі OTP" + +msgid "Remove Permission" +msgstr "Вилучити права доступу" + +msgid "Remove RADIUS servers" +msgstr "Вилучити сервери RADIUS" + +#, python-brace-format +msgid "Remove RunAs groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи RunAs з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove RunAs user groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів RunAs з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove RunAs users from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів RunAs з правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Remove a manager to the stage user entry" +msgstr "Вилучити керування із запису користувача етапу" + +msgid "Remove a manager to the user entry" +msgstr "Вилучити керування із запису користувача" + +msgid "Remove a permission for per-forward zone access delegation." +msgstr "" +"Вилучити права доступу до делегування доступу для окремих зон " +"переспрямовування." + +msgid "Remove a permission for per-zone access delegation." +msgstr "Вилучити права доступу до надання доступу до окремих зон." + +msgid "Remove all principals in this realm" +msgstr "Вилучити всі реєстраційні записи у цій області" + +#, python-brace-format +msgid "Remove allow sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи дозволу команд sudo з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove allow sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити команди дозволу sudo з правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Remove an option from Sudo Rule." +msgstr "Вилучити пункт з правила sudo." + +msgid "Remove auto membership rules" +msgstr "Вилучити правила автоматичної участі" + +msgid "Remove automount keys" +msgstr "Вилучити ключі автоматичного монтування" + +msgid "Remove automount locations" +msgstr "Вилучити місця автоматичного монтування" + +msgid "Remove automount maps" +msgstr "Вилучити карти автоматичного монтування" + +msgid "Remove certificate authorities" +msgstr "Вилучити служби сертифікації" + +msgid "Remove certificate hold" +msgstr "Вилучити затримання сертифіката" + +msgid "Remove certificate identity mapping rules" +msgstr "Вилучити правила прив'язки профілів сертифікації" + +msgid "Remove certificate mapping data" +msgstr "Вилучити дані прив'язки сертифіката" + +msgid "Remove certificate profiles" +msgstr "Вилучити профілі сертифікації" + +#, python-brace-format +msgid "Remove certificate profiles from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити профілі сертифікації з ACL CA «${primary_key}»" + +msgid "Remove certificates from a service" +msgstr "Вилучити сертифікати із запису служби" + +msgid "Remove certificates from host entry" +msgstr "Вилучити сертифікати із запису вузла" + +msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Вилучити команди і групи команд sudo, яких стосується правило sudo." + +msgid "Remove conditions from an automember rule." +msgstr "Вилучити умови з правила автоматичної участі." + +msgid "Remove default (fallback) group for all unmatched entries." +msgstr "Вилучити типову (резервну) групу для невідповідних записів." + +msgid "Remove delegations" +msgstr "Вилучити уповноваження" + +#, python-brace-format +msgid "Remove deny sudo command groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи заборони команд sudo з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove deny sudo commands from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити команди заборони sudo з правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Remove domains" +msgstr "Вилучити домени" + +msgid "Remove entries from DNS" +msgstr "Вилучити записи з DNS" + +#, python-brace-format +msgid "Remove exclusive conditions from rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити умови виключення з правила «${primary_key}»" + +msgid "Remove from CRL" +msgstr "Вилучити з CRL" + +msgid "Remove group ID overrides" +msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів груп" + +msgid "Remove group for Sudo to execute as." +msgstr "Вилучити групу виконання з запису sudo." + +#, python-brace-format +msgid "Remove groups from member managers for host group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи з керівників учасниками для групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove groups from member managers for user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи з керівників учасниками для групи користувачів " +"«${primary_key}»" + +msgid "Remove hold" +msgstr "Вилучити затримання" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host '${primary_key}' from HBAC rules" +msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host '${primary_key}' from host groups" +msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з груп вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host '${primary_key}' from netgroups" +msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host '${primary_key}' from roles" +msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host '${primary_key}' from sudo rules" +msgstr "Вилучити вузол «${primary_key}» з правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host group '${primary_key}' from HBAC rules" +msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host group '${primary_key}' from host groups" +msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з груп вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host group '${primary_key}' from netgroups" +msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host group '${primary_key}' from sudo rules" +msgstr "Вилучити групу вузлів «${primary_key}» з правил sudo" + +msgid "Remove host groups" +msgstr "Вилучити групи вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи вузлів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from host group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from role '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove host groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи вузлів з правила sudo «${primary_key}»" + +msgid "Remove hosts" +msgstr "Вилучити вузли" + +msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule." +msgstr "Вилучити вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo." + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from host group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з групи вузлів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from role '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузли з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts managing host '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити вузол керування вузлами «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove hosts managing service '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити службу керування вузлами «${primary_key}»" + +msgid "Remove hosts that can manage this host." +msgstr "Вилучити записи вузлів, які можуть керувати цим вузлом." + +msgid "Remove hosts that can manage this service." +msgstr "Вилучити вузли, які можуть керувати цією службою." + +#, python-brace-format +msgid "Remove inclusive conditions from rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити умови включення з правила «${primary_key}»" + +msgid "Remove information about the domain associated with the trust." +msgstr "Вилучити дані щодо домену, пов’язаного з цим правилом довіри." + +msgid "Remove member from a named service delegation rule." +msgstr "Вилучити запис учасника із іменованого правила делегування служб." + +msgid "Remove member from a named service delegation target." +msgstr "Вилучити запис учасника із іменованого призначення делегування служб." + +msgid "Remove member from a named service delegation." +msgstr "Вилучити запис із делегування іменованої служби." + +msgid "Remove members from Sudo Command Group." +msgstr "Вилучити учасників з групи команд sudo." + +msgid "Remove members from a group." +msgstr "Вилучити учасників з групи." + +msgid "Remove members from a hostgroup." +msgstr "Вилучити записи з групи вузлів." + +msgid "Remove members from a netgroup." +msgstr "Вилучити учасників з мережевої групи." + +msgid "Remove members from a permission." +msgstr "Вилучити учасників із запису права доступу." + +msgid "Remove members from a privilege" +msgstr "Вилучити учасників з запису привілеїв" + +msgid "Remove members from a role." +msgstr "Вилучити учасників з запису ролі." + +msgid "Remove members from a vault." +msgstr "Вилучити записи учасників сховища." + +msgid "Remove members from an HBAC service group." +msgstr "Вилучити учасників з групи служб HBAC." + +#, python-brace-format +msgid "Remove netgroup '${primary_key}' from netgroups" +msgstr "Вилучити мережеву групу «${primary_key}» з мережевих груп" + +msgid "Remove netgroups" +msgstr "Вилучити мережеві групи" + +#, python-brace-format +msgid "Remove netgroups from netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити мережеві групи з мережевої групи «${primary_key}»" + +msgid "Remove one or more certificate mappings from the stage user entry." +msgstr "" +"Вилучити одну або декілька прив’язок сертифікатів із запису користувача " +"етапу." + +msgid "Remove one or more certificate mappings from the user entry." +msgstr "" +"Вилучити одну або декілька прив’язок сертифікатів із запису користувача." + +msgid "Remove one or more certificates to the idoverrideuser entry" +msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису idoverrideuser" + +msgid "Remove one or more certificates to the stageuser entry" +msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису користувача етапу" + +msgid "Remove one or more certificates to the user entry" +msgstr "Вилучити один або декілька сертифікатів запису користувача" + +msgid "Remove orphan automember rules" +msgstr "Вилучити осиротілі правила автоматичної участі" + +msgid "Remove owners from a vault container." +msgstr "Вилучити записи власників із контейнера сховища." + +msgid "Remove owners from a vault." +msgstr "Вилучити записи власників сховища." + +msgid "Remove password policies" +msgstr "Вилучити правила паролів" + +msgid "Remove permissions" +msgstr "Вилучити дозволи" + +msgid "Remove permissions from a privilege." +msgstr "Вилучити права доступу з привілею." + +msgid "Remove preserved users" +msgstr "Вилучити збережених користувачів" + +msgid "Remove principal alias from a host entry" +msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису вузла" + +msgid "Remove principal alias from a service" +msgstr "Вилучити альтернативну назву реєстраційного запису зі служби" + +msgid "Remove principal alias from the stageuser entry" +msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису користувача етапу" + +msgid "Remove principal alias from the user entry" +msgstr "Вилучити псевдонім реєстраційного запису із запису користувача" + +#, python-brace-format +msgid "Remove privilege '${primary_key}' from permissions" +msgstr "Вилучити привілеї «${primary_key}» з дозволів" + +msgid "Remove privileges" +msgstr "Вилучити привілеї" + +msgid "Remove privileges from a role." +msgstr "Вилучити привілеї з запису ролі." + +#, python-brace-format +msgid "Remove privileges from permission '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити привілеї з дозволів «${primary_key}»" + +msgid "Remove profiles from a CA ACL." +msgstr "Вилучити профілі із CA ACL." + +#, python-brace-format +msgid "Remove role '${primary_key}' from privileges" +msgstr "Вилучити роль «${primary_key}» з привілеїв" + +msgid "Remove roles" +msgstr "Вилучити ролі" + +#, python-brace-format +msgid "Remove roles from privilege '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити ролі з привілеїв «${primary_key}»" + +msgid "Remove self service permissions" +msgstr "Вилучити дозволи на самообслуговування" + +msgid "Remove selinux user maps" +msgstr "Вилучити прив'язки користувачів selinux" + +#, python-brace-format +msgid "Remove service '${primary_key}' from roles" +msgstr "Вилучити службу «${primary_key}» з ролей" + +msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule." +msgstr "Вилучити служби та групи служб з правила HBAC." + +msgid "Remove services" +msgstr "Вилучити служби" + +#, python-brace-format +msgid "Remove services from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби з ACL CA «${primary_key}»" + +msgid "Remove services from a CA ACL." +msgstr "Вилучити служби з CA ACL." + +#, python-brace-format +msgid "Remove services from members of vault '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби зі списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove services from owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби зі списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove services from role '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби з ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove services from user group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити служби з групи користувачів «${primary_key}»" + +msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule." +msgstr "Вилучити вузли джерела та групи вузлів з правила HBAC." + +msgid "Remove stage users" +msgstr "Вилучити користувачів етапів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove sudo command '${primary_key}' from sudo command groups" +msgstr "Вилучити команду sudo «${primary_key}» з груп команд sudo" + +msgid "Remove sudo command groups" +msgstr "Вилучити групи команд sudo" + +msgid "Remove sudo commands" +msgstr "Вилучити команди sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Remove sudo commands from sudo command group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити команди sudo з групи команд sudo «${primary_key}»" + +msgid "Remove sudo options" +msgstr "Вилучити параметри sudo" + +msgid "Remove sudo rules" +msgstr "Вилучити правила sudo" + +msgid "Remove target from a named service delegation rule." +msgstr "Вилучити ціль із іменованого правила делегування служб." + +msgid "Remove target hosts and hostgroups from a CA ACL." +msgstr "Вилучити вузли призначення та групи вузлів з CA ACL." + +msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule." +msgstr "Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила HBAC." + +msgid "Remove target hosts and hostgroups from an SELinux User Map rule." +msgstr "" +"Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила карти користувачів " +"SELinux." + +msgid "Remove topology segments" +msgstr "Вилучити елементи топології" + +msgid "Remove trusts" +msgstr "Вилучити записи довіри" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user '${primary_key}' from HBAC rules" +msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user '${primary_key}' from netgroups" +msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user '${primary_key}' from roles" +msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user '${primary_key}' from sudo rules" +msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user '${primary_key}' from user groups" +msgstr "Вилучити користувача «${primary_key}» з груп користувачів" + +msgid "Remove user ID overrides" +msgstr "Вилучити перевизначення ідентифікаторів користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user ID overrides from user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити перевизначення ідентифікатора користувача з групи користувачів " +"«${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user group '${primary_key}' from HBAC rules" +msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі правил HBAC" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user group '${primary_key}' from netgroups" +msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку мережевих груп" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user group '${primary_key}' from roles" +msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку ролей" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user group '${primary_key}' from sudo rules" +msgstr "Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі правил sudo" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user group '${primary_key}' from user groups" +msgstr "" +"Вилучити групу користувачів «${primary_key}» зі списку груп користувачів" + +msgid "Remove user groups" +msgstr "Вилучити групи користувачів" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи користувачів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from members of vault '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи користувачів зі списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити групи користувачів зі списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from role '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove user groups from user group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити групи користувачів з групи користувачів «${primary_key}»" + +msgid "Remove users" +msgstr "Вилучити користувачів" + +msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule." +msgstr "Вилучити записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo." + +msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as." +msgstr "" +"Вилучити користувачів та групи для виконання команд sudo від їхнього імені." + +msgid "Remove users and groups from a CA ACL." +msgstr "Вилучити користувачів або групи з CA ACL." + +msgid "Remove users and groups from an HBAC rule." +msgstr "Вилучити користувачів і групи з правила HBAC." + +msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule." +msgstr "Вилучити користувачів і групи з правила карти користувачів SELinux." + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from CA ACL '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з ACL CA «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from HBAC rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з правила HBAC «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from SELinux user map '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити користувачів з прив'язки користувачів SELinux «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from member managers for host group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити користувачів з керівників учасниками для групи вузлів " +"«${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from member managers for user group '${primary_key}'" +msgstr "" +"Вилучити користувачів з керівників учасниками для групи користувачів " +"«${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from members of vault '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів зі списку учасників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from netgroup '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з мережевої групи «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from owners of vault '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів зі списку власників сховища «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from role '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з ролі «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from sudo rule '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з правила sudo «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users from user group '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити користувачів з групи користувачів «${primary_key}»" + +#, python-brace-format +msgid "Remove users managing OTP token '${primary_key}'" +msgstr "Вилучити ключ керування записами користувачів OTP «${primary_key}»" + +msgid "Remove users that can manage members of this group." +msgstr "" +"Вилучити записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи." + +msgid "Remove users that can manage members of this hostgroup." +msgstr "" +"Вилучити записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи " +"вузлів." + +msgid "Remove users that can manage this token." +msgstr "Вилучити записи користувачів, які можуть керувати цим жетоном." + +msgid "Remove vaults" +msgstr "Вилучити сховища" + +#, python-format +msgid "Removed aliases from host \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучити псевдоніми із запису вузла «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed aliases from stageuser \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено псевдоніми із запису користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed aliases from user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучити псевдоніми із запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed aliases to the service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено псевдоніми реєстраційного запису служби «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificate mappings from user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено прив’язки сертифікатів до запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificates from host \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сертифікати із запису вузла «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificates from idoverrideuser \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сертифікати із запису idoverrideuser «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificates from service principal \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сертифікати із реєстраційного запису служби «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificates from stageuser \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сертифікати із запису користувача етапу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed certificates from user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено сертифікати із запису користувача «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено умови з «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removed information about the trusted domain \"%(value)s\"" +msgstr "Дані щодо довіреного домену «%(value)s» вилучено" + +#, python-format +msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\"" +msgstr "З правила sudo «%(rule)s» вилучено параметр «%(option)s»" + +#, python-format +msgid "Removed system permission \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено системні права доступу «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Removing %(servers)s from replication topology, please wait..." +msgstr "Вилучаємо %(servers)s з топології реплікації, будь ласка, зачекайте…" + +#, c-format +msgid "Removing principal %s\n" +msgstr "Вилучення реєстраційного запису %s\n" + +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + +msgid "Rename an ACI." +msgstr "Перейменувати запис ACI." + +#, python-format +msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" +msgstr "Перейменувати об’єкт %(ldap_obj_name)s" + +msgid "Rename the DNS resource record object" +msgstr "Перейменувати об’єкт запису ресурсу DNS" + +msgid "Rename the Group ID override object" +msgstr "Перейменувати об’єкт перевизначення ідентифікатора групи" + +msgid "Rename the ID View object" +msgstr "Перейменувати об’єкт перегляду ідентифікатора" + +msgid "Rename the OTP token object" +msgstr "Перейменувати об’єкт жетона OTP" + +msgid "Rename the RADIUS proxy server object" +msgstr "Перейменувати об’єкт проксі-сервера RADIUS" + +msgid "Rename the User ID override object" +msgstr "Перейменувати об’єкт перевизначення ідентифікатора користувача" + +msgid "Rename the automount key object" +msgstr "Перейменувати об’єкт ключа автоматичного монтування" + +msgid "Rename the group object" +msgstr "Перейменувати об’єкт групи" + +msgid "Rename the permission object" +msgstr "Перейменувати об’єкт права доступу" + +msgid "Rename the privilege object" +msgstr "Перейменувати об’єкт привілеїв" + +msgid "Rename the role object" +msgstr "Перейменувати об’єкт ролі" + +msgid "Rename the stage user object" +msgstr "Перейменувати об’єкт користувача етапу" + +msgid "Rename the user object" +msgstr "Перейменувати об’єкт користувача" + +#, python-format +msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" +msgstr "ACI перейменовано на «%(value)s»" + +msgid "Renewal master for IPA certificate authority" +msgstr "Основний сервер відновлення для центру сертифікації IPA" + +msgid "Replacement" +msgstr "Заміна" + +msgid "" +"Replica is active DNSSEC key master. Uninstall could break your DNS system. " +"Please disable or replace DNSSEC key master first." +msgstr "" +"Репліка є активним основним сервером ключів DNSSEC. Вилучення може зашкодити " +"вашій системі DNS. Будь ласка, спочатку вимкніть або замініть основний " +"сервер ключів DNSSEC." + +msgid "Replication agreement enabled" +msgstr "Увімкнено угоду щодо реплікації" + +#, python-format +msgid "Replication agreement for %(hostname)s not found" +msgstr "Не знайдено угоди щодо реплікації для %(hostname)s" + +msgid "Replication configuration" +msgstr "Налаштування реплікації" + +#, python-format +msgid "Replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." +msgstr "Оновлення реплікації для сегмента: надіслано запит щодо «%(pkey)s»." + +#, python-format +msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" contains errors." +msgstr "Топологія реплікації суфікса «%(suffix)s» містить помилки." + +#, python-format +msgid "Replication topology of suffix \"%(suffix)s\" is in order." +msgstr "Топологія реплікації суфікса «%(suffix)s» у порядку." + +msgid "Report PKINIT status on the IPA masters" +msgstr "Звіт щодо стану PKINIT на основних елементах IPA" + +msgid "" +"Request a full re-initialization of the node retrieving data from the other " +"node." +msgstr "" +"Надіслати запит щодо повної повторної ініціалізації вузла, щоб отримує дані " +"з іншого вузла." + +#, python-format +msgid "Request failed with status %(status)s: %(reason)s" +msgstr "Помилка під час виконання запиту, стан %(status)s: %(reason)s" + +msgid "Request id" +msgstr "Ід. запиту" + +msgid "Request is missing \"method\"" +msgstr "У запиті не вказано метод (\"method\")" + +msgid "Request is missing \"params\"" +msgstr "У запиті не вказано параметри (\"params\")" + +msgid "Request must be a dict" +msgstr "Запит має належати до типу словника (dict)" + +msgid "Request status" +msgstr "Стан запиту" + +msgid "Required" +msgstr "Обов’язкове" + +#, python-format +msgid "Required CSR generation rule %(name)s is missing data" +msgstr "У обов’язковому правилі створення CSR, %(name)s, не вистачає даних" + +msgid "Required field" +msgstr "Обов’язкове поле" + +msgid "Requires pre-authentication" +msgstr "Вимагає попереднього розпізнавання" + +msgid "Reset" +msgstr "Скинути" + +msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values." +msgstr "Відновити типові правила квитків Kerberos." + +msgid "Reset OTP" +msgstr "Скинути ОП" + +msgid "Reset One-Time Password" +msgstr "Скинути одноразовий пароль" + +msgid "Reset Password" +msgstr "Скинути пароль" + +msgid "Reset Password and Log in" +msgstr "Скинути пароль і увійти" + +msgid "Reset your password." +msgstr "Скинути ваш пароль." + +msgid "Resolve a host name in DNS." +msgstr "Визначити назву вузла у DNS." + +msgid "Resolve a host name in DNS. (Deprecated)" +msgstr "Визначити назву вузла у DNS. (Застаріле)" + +msgid "Resolve security identifiers of users and groups in trusted domains" +msgstr "" +"Визначати ідентифікатори безпеки користувачів та груп у довірених доменах" + +msgid "Response from CA was not valid JSON" +msgstr "Відповідь від CA не була коректним кодом JSON" + +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +msgid "Result" +msgstr "Результат" + +msgid "Result of simulation" +msgstr "Результат імітації" + +msgid "Result of the command" +msgstr "Результат виконання команди" + +msgid "Results are truncated, try a more specific search" +msgstr "" +"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку." + +#, python-format +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («%s»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"anchor\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («anchor»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («сертифікат»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"cn\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («cn»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"command\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («command»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"delegation-name\")" +msgstr "" +"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («delegation-name»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"domain\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («domain»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («group»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"group-name\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («group-name»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostgroup-name\")" +msgstr "" +"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («hostgroup-name»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"hostname\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («hostname»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"id\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («id»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"location\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («location»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"login\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («login»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"map\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («map»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"name\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («name»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"principal\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («principal»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"realm\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («realm»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"service\")" +msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («service»)" + +msgid "" +"Results should contain primary key attribute only (\"sudocmdgroup-name\")" +msgstr "" +"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («suydocmdgroup-name»)" + +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"sudorule-name\")" +msgstr "" +"Результати мають містити лише атрибут основного ключа («sudorule-name»)" + +msgid "Retries" +msgstr "Кількість спроб" + +msgid "Retrieve a data from a vault." +msgstr "Отримати дані зі сховища." + +msgid "Retrieve an existing certificate." +msgstr "Отримати вже створений сертифікат." + +msgid "" +"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." +msgstr "" +"Отримати і вивести всі атрибути з сервера. Стосується лише виводу команд." + +msgid "Retrieve current keys without changing them" +msgstr "Отримувати поточні ключі без внесення до них змін" + +msgid "Retrieve data from a vault." +msgstr "Отримати дані зі сховища." + +msgid "Retrieve the entitlement certs." +msgstr "Отримати сертифікати іменування." + +#, python-format +msgid "Retrieved data from vault \"%(value)s\"" +msgstr "Отримано дані зі сховища «%(value)s»" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" +msgstr "Спроба отримання ланцюжка сертифікації CA зазнала невдачі: %s" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA status failed with status %d" +msgstr "Спроба отримання стану CA зазнала невдачі, стан %d" + +#, python-format +msgid "Retrieving CA status failed: %s" +msgstr "" +"Спроба отримання даних щодо стану служби сертифікації зазнала невдачі: %s" + +msgid "Retry" +msgstr "Повторити" + +#, c-format +msgid "Retrying with pre-4.0 keytab retrieval method...\n" +msgstr "" +"Повторюємо спробу з використанням способу отримання сховища ключів, який " +"використовувався до версії 4.0…\n" + +msgid "Return command defaults" +msgstr "Повернути типові параметри команди" + +msgid "Return to the main page and retry the operation" +msgstr "Повернутися до головної сторінки і повторити спробу" + #, python-format msgid "" "Reverse record for IP address %(ip)s already exists in reverse zone %(zone)s." @@ -29673,46 +27633,3369 @@ msgstr "" "Зворотний запис для IP-адреси %(ip)s вже існує у зворотній зоні %(zone)s." #, python-format -msgid "%s record" -msgstr "Запис %s" - -#, python-format -msgid "Raw %s records" -msgstr "Необроблені записи %s" - -#, python-format -msgid "%s Record" -msgstr "Запис %s" - -#, python-format -msgid "(see RFC %s for details)" -msgstr "(докладніше про це у RFC %s)" - -#, python-format -msgid "'%s' is a required part of DNS record" -msgstr "«%s» є обов’язковою частиною запису DNS" - -msgid "Invalid number of parts!" -msgstr "Некоректна кількість частин!" - -#, python-format -msgid "DNS RR type \"%s\" is not supported by bind-dyndb-ldap plugin" -msgstr "Тип RR DNS «%s» не підтримується додатком bind-dyndb-ldap" - -#, python-format -msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s" +msgid "" +"Reverse zone %(name)s requires exactly %(count)d IP address components, " +"%(user_count)d given" msgstr "" -"формат має бути встановлено так: \"%(format)s\", відповідно до %(rfcs)s" +"Зворотна зона %(name)s потребує точно %(count)d компонентів IP-адрес, надано " +"%(user_count)d" -msgid "Create reverse" -msgstr "Створити зворотний запис" +msgid "Reverse zone IP network" +msgstr "Мережа IP зворотної зони" + +msgid "Revert" +msgstr "Повернути" + +msgid "Revocation reason" +msgstr "Причина відкликання" + +msgid "Revoke" +msgstr "Відкликати" + +msgid "Revoke a certificate." +msgstr "Відкликати сертифікат." + +msgid "Revoke certificate" +msgstr "Відкликати сертифікат" + +msgid "Revoked" +msgstr "Анульований" + +msgid "Revoked on from" +msgstr "Відкликано з" + +msgid "Revoked on from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Відкликано з цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Revoked on to" +msgstr "Відкликано до" + +msgid "Revoked on to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Відкликано до цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Right node" +msgstr "Правий вузол" + +msgid "Right replication node - an IPA server" +msgstr "Правий вузол реплікації — сервер IPA" + +msgid "Rights" +msgstr "Права" + +msgid "Rights to grant (read, search, compare, write, add, delete, all)" +msgstr "" +"Права доступу, які слід надати (read, search, compare, write, add, delete, " +"all)" + +msgid "Role" +msgstr "Роль" + +msgid "Role Settings" +msgstr "Параметри ролей" + +msgid "Role name" +msgstr "Назва ролі" + +msgid "Role status" +msgstr "Стан ролі" + +msgid "Role-Based Access Control" +msgstr "Керування доступом на основі ролей" + +msgid "Roles" +msgstr "Ролі" + +msgid "Root domain of the trust is always enabled for the existing trust" +msgstr "" +"Кореневий домен правила довіри для наявного правила довіри завжди увімкнено" + +msgid "Rule name" +msgstr "Назва правила" + +msgid "Rule status" +msgstr "Стан правила" + +msgid "Rule type" +msgstr "Тип правила" + +msgid "Rule type (allow)" +msgstr "Тип правила (allow)" + +msgid "Rule used to check if a certificate can be used for authentication" +msgstr "" +"Правило, яке використовується для визначення того, чи придатний сертифікат " +"для розпізнавання" + +msgid "Rule used to map the certificate with a user entry" +msgstr "" +"Правило, яке використовується для прив’язування сертифіката до запису " +"користувача" + +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed" +msgstr "" +"Правила для перевірки. Якщо не вказано, вважається, що використано --enabled." + +msgid "Run Commands" +msgstr "Виконання команд" + +msgid "Run Test" +msgstr "Запустити тест" + +msgid "Run as a user" +msgstr "Запуск від користувача" + +msgid "Run as any user within a specified group" +msgstr "Запускати від імені будь-якого користувача вказаної групи" + +msgid "Run with the gid of a specified POSIX group" +msgstr "Запускати з ідентифікатором вказаної групи POSIX" + +msgid "RunAs External Group" +msgstr "Зовнішня група для RunAs" + +msgid "RunAs External User" +msgstr "Зовнішній користувач для RunAs" + +msgid "RunAs Group category" +msgstr "Категорія запуску від імені групи" + +msgid "RunAs Group category the rule applies to" +msgstr "Категорія запуску від імені групи, до якої застосовується правило" + +msgid "RunAs Groups" +msgstr "Групи запуску від імені" + +msgid "RunAs User category" +msgstr "Категорія запуску від імені користувачів" + +msgid "RunAs User category the rule applies to" +msgstr "" +"Категорія запуску від імені користувачів, до якої застосовується правило" + +msgid "RunAs Users" +msgstr "Користувачі запуску від імені" #, python-format -msgid "Cannot create reverse record for \"%(value)s\": %(exc)s" -msgstr "Не вдалося створити зворотний запис для «%(value)s»: %(exc)s" +msgid "RunAsGroup does not accept '%(name)s' as a group name" +msgstr "Назва групи «%(name)s» є неприйнятною для RunAsGroup" -msgid "Exchanger" -msgstr "Обмінник" +#, python-format +msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a group name" +msgstr "Назва групи «%(name)s» є неприйнятною для RunAsUser" + +#, python-format +msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a user name" +msgstr "Не можна вказувати «%(name)s» як ім’я користувача у записі RunAsUser" + +msgid "SASL Bind failed\n" +msgstr "Помилка прив'язки SASL\n" + +msgid "SELinux Options" +msgstr "Параметри SELinux" + +msgid "SELinux User" +msgstr "Користувач SELinux" + +msgid "SELinux User Map" +msgstr "Карта користувачів SELinux" + +msgid "SELinux User Map rule" +msgstr "Правило карти користувачів SELinux" + +msgid "SELinux User Map rules" +msgstr "Правила карти користувачів SELinux" + +msgid "SELinux User Maps" +msgstr "Карти користувачів SELinux" + +#, python-format +msgid "SELinux user %(user)s not found in ordering list (in config)" +msgstr "" +"Запису користувача SELinux %(user)s не виявлено у порядковому списку (у " +"налаштуваннях)" + +#, python-format +msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" +msgstr "Користувач SELinux «%(user)s» є некоректним: %(error)s" + +msgid "SELinux user map default user not in order list" +msgstr "" +"Типового користувача типової карти користувачів SELinux немає у порядковому " +"списку" + +msgid "SELinux user map list not found in configuration" +msgstr "Списку карт користувачів SELinux у налаштуваннях не виявлено" + +msgid "SELinux user map order" +msgstr "Порядок карт користувачів SELinux" + +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Відбиток SHA1" + +msgid "SHA256 Fingerprint" +msgstr "Відбиток SHA256" + +msgid "SID" +msgstr "SID" + +msgid "SID blacklist incoming" +msgstr "Чорний список вхідних SID" + +msgid "SID blacklist outgoing" +msgstr "Чорний список вихідних SID" + +msgid "SID blocklist incoming" +msgstr "Список блокування вхідних SID" + +msgid "SID blocklist outgoing" +msgstr "Список блокування вихідних SID" + +msgid "SID blocklists" +msgstr "Списки блокування SID" + +msgid "SID does not match any trusted domain" +msgstr "SID не відповідає жодному з довірених доменів" + +msgid "SID does not match exactlywith any trusted domain's SID" +msgstr "SID не збігається точно з будь-яким з SID довірених доменів" + +msgid "" +"SID for the specified trusted domain name could not be found. Please specify " +"the SID directly using dom-sid option." +msgstr "" +"Не вдалося знайти SID для вказаного довіреного домену. Будь ласка, вкажіть " +"SID безпосередньо за допомогою параметра dom-sid." + +msgid "SID is not recognized as a valid SID for a trusted domain" +msgstr "SID не розпізнано як чинний SID для довіреного домену" + +msgid "SID is not valid" +msgstr "SID не є чинним" + +msgid "SIG Algorithm" +msgstr "Алгоритм SIG" + +msgid "SIG Key Tag" +msgstr "Мітка ключа SIG" + +msgid "SIG Labels" +msgstr "Мітки SIG" + +msgid "SIG Original TTL" +msgstr "Початковий TTL SIG" + +msgid "SIG Signature" +msgstr "Підпис SIG" + +msgid "SIG Signature Expiration" +msgstr "Строк дії підпису SIG" + +msgid "SIG Signature Inception" +msgstr "Початок підпису SIG" + +msgid "SIG Signer's Name" +msgstr "Ім’я підписника SIG" + +msgid "SIG Type Covered" +msgstr "Об’єднувані типи SIG" + +msgid "SIG record" +msgstr "Запис SIG" + +msgid "SMB Home Directory" +msgstr "Домашній каталог SMB" + +msgid "SMB Home Directory Drive" +msgstr "Диск домашнього каталогу SMB" + +msgid "SMB logon script path" +msgstr "Шлях до скрипту входу до SMB" + +msgid "SMB profile path" +msgstr "Шлях до профілю SMB" + +msgid "SMB service NetBIOS name" +msgstr "Назва NetBIOS служби SMB" + +msgid "SOA class" +msgstr "Клас SOA" + +msgid "SOA expire" +msgstr "Застарівання SOA" + +msgid "SOA minimum" +msgstr "Мінімальний SOA" + +msgid "SOA mname (authoritative server) override" +msgstr "Перевизначити mname SOA (довірений сервер)" + +msgid "SOA mname override" +msgstr "Перевизначення mname SOA" + +msgid "SOA record class" +msgstr "Клас записів SOA" + +msgid "SOA record expire time" +msgstr "Час завершення строку дії запису SOA" + +msgid "SOA record refresh time" +msgstr "Час оновлення запису SOA" + +msgid "SOA record retry time" +msgstr "Проміжок між повторними спробами для запису SOA" + +msgid "SOA record serial number" +msgstr "Серійний номер запису SOA" + +msgid "SOA record time to live" +msgstr "Строк дії запису SOA" + +msgid "SOA refresh" +msgstr "Освіження SOA" + +msgid "SOA retry" +msgstr "Повторення спроби SOA" + +msgid "SOA serial" +msgstr "Серійний номер SOA" + +msgid "SOA time to live" +msgstr "Строк дії SOA" + +msgid "SPF record" +msgstr "Запис SPF" + +msgid "SRV Port" +msgstr "Порт SRV" + +msgid "SRV Priority" +msgstr "Пріоритетність SRV" + +msgid "SRV Target" +msgstr "Ціль SRV" + +msgid "SRV Weight" +msgstr "Вага SRV" + +msgid "SRV record" +msgstr "Запис SRV" + +msgid "SSH public key" +msgstr "Відкритий ключ SSH" + +msgid "SSH public key fingerprint" +msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH" + +msgid "SSH public key:" +msgstr "Відкритий ключ SSH:" + +msgid "SSH public keys" +msgstr "Відкриті ключі SSH" + +msgid "SSHFP Algorithm" +msgstr "Алгоритм SSHFP" + +msgid "SSHFP Fingerprint" +msgstr "Відбиток SSHFP" + +msgid "SSHFP Fingerprint Type" +msgstr "Тип відбитка SSHFP" + +msgid "SSHFP record" +msgstr "Запис SSHFP" + +msgid "SSSD was unable to resolve the object to a valid SID" +msgstr "SSSD не вдалося визначити за об’єктом коректний SID" + +msgid "Salt" +msgstr "Сіль" + +#, python-format +msgid "Same as --%s" +msgstr "Те саме, що і --%s" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#, python-format +msgid "Schema is up to date (FP '%(fingerprint)s', TTL %(ttl)s s)" +msgstr "" +"Схема не потребує оновлення (Відбиток «%(fingerprint)s», TTL %(ttl)s с)" + +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgid "Search Options" +msgstr "Параметри пошуку" + +msgid "Search command parameters." +msgstr "Шукати параметри команди." + +msgid "Search domains of the trust" +msgstr "Шукати довірені домени" + +#, python-format +msgid "" +"Search for %(searched_object)s with these %(relationship)s %(ldap_object)s." +msgstr "Шукати %(searched_object)s у цих %(relationship)s %(ldap_object)s." + +#, python-format +msgid "" +"Search for %(searched_object)s without these %(relationship)s " +"%(ldap_object)s." +msgstr "Шукати %(searched_object)s не у цих %(relationship)s %(ldap_object)s." + +#, c-format +msgid "Search for %1$s on rootdse failed with error %2$d\n" +msgstr "" +"Спроба пошуку %1$s у rootdse завершилася невдало з повідомленням про помилку " +"%2$d\n" + +msgid "Search for CA ACLs." +msgstr "Шукати CA ACL." + +msgid "Search for CAs." +msgstr "Шукати CA." + +msgid "Search for Certificate Identity Mapping Rules." +msgstr "Шукати правила прив’язування сертифікатів до профілів." + +msgid "Search for Certificate Profiles." +msgstr "Шукати профілі сертифікатів." + +msgid "Search for Class of Service entry" +msgstr "Шукати запис класу служби" + +msgid "Search for DNS forward zones." +msgstr "Пошук зон переспрямовування DNS." + +msgid "Search for DNS resources." +msgstr "Шукати ресурси DNS." + +msgid "Search for DNS servers." +msgstr "Шукати сервери DNS." + +msgid "Search for DNS zones (SOA records)." +msgstr "Пошук зон DNS (записів SOA)." + +msgid "Search for HBAC rules." +msgstr "Шукати правила HBAC." + +msgid "Search for HBAC services." +msgstr "Шукати служби HBAC." + +msgid "Search for IPA locations." +msgstr "Шукати місця IPA." + +#, c-format +msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n" +msgstr "Спроба пошуку namingContext IPA завершилася помилкою %d\n" + +msgid "Search for IPA servers." +msgstr "Шукати сервери IPA." + +msgid "Search for IPA services." +msgstr "Знайти служби IPA." + +msgid "Search for OTP token." +msgstr "Шукати жетон OTP." + +msgid "Search for RADIUS proxy servers." +msgstr "Шукати проксі-сервери RADIUS." + +msgid "Search for SELinux User Maps." +msgstr "Шукати карти користувачів SELinux." + +msgid "Search for Sudo Command Groups." +msgstr "Шукати групи команд sudo." + +msgid "Search for Sudo Commands." +msgstr "Знайти команди sudo." + +msgid "Search for Sudo Rule." +msgstr "Знайти правило sudo." + +msgid "Search for a netgroup." +msgstr "Шукати мережеву групу." + +msgid "Search for a self-service permission." +msgstr "Шукати права доступу автослужби." + +msgid "Search for an Group ID override." +msgstr "Шукати перевизначення ідентифікаторів групи." + +msgid "Search for an HBAC service group." +msgstr "Шукати групу служб HBAC." + +msgid "Search for an ID View." +msgstr "Шукати перегляд ідентифікаторів." + +msgid "Search for an ID override." +msgstr "Шукати перевизначення ідентифікатора." + +msgid "Search for an User ID override." +msgstr "Шукати перевизначення ідентифікатора користувача." + +msgid "Search for an automount key." +msgstr "Виконати пошук ключа автоматичного монтування." + +msgid "Search for an automount location." +msgstr "Шукати запис автоматичного монтування." + +msgid "Search for an automount map." +msgstr "Виконати пошук карти автоматичного монтування." + +msgid "Search for automember rules." +msgstr "Шукати правила автоматичної участі." + +#, python-format +msgid "Search for certificates with these owner %s." +msgstr "Шукати сертифікати із вказаними %s власника." + +#, python-format +msgid "Search for certificates without these owner %s." +msgstr "Шукати сертифікати, власником яких не є %s." + +msgid "Search for classes." +msgstr "Шукати класи." + +msgid "Search for command outputs." +msgstr "Шукати за даними, які виводить команда." + +msgid "Search for commands." +msgstr "Шукати команди." + +msgid "Search for delegations." +msgstr "Пошук уповноважень." + +msgid "Search for entitlement accounts." +msgstr "Шукати облікові записи іменування." + +msgid "Search for existing certificates." +msgstr "Шукати наявні сертифікати." + +msgid "Search for forward zones only" +msgstr "Шукати лише прямі зони" + +msgid "Search for group password policies." +msgstr "Знайти групу правил для паролів." + +msgid "Search for groups with these member groups." +msgstr "Шукати групи із вказаними групами-учасниками." + +msgid "Search for groups with these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати групи із цими правилами HBAC участі." + +msgid "Search for groups with these member of groups." +msgstr "Шукати групи із вказаними групами участі." + +msgid "Search for groups with these member of netgroups." +msgstr "Шукати групи із вказаними мережевими групами участі." + +msgid "Search for groups with these member of roles." +msgstr "Шукати групи із вказаними ролями участі." + +msgid "Search for groups with these member of sudo rules." +msgstr "Шукати групи із цими правилами sudo участі." + +msgid "Search for groups with these member users." +msgstr "Шукати групи із вказаними користувачами-учасниками." + +msgid "Search for groups without these member groups." +msgstr "Шукати групи без вказаних груп-учасників." + +msgid "Search for groups without these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати групи без цих правил HBAC участі." + +msgid "Search for groups without these member of groups." +msgstr "Шукати групи без вказаних груп участі." + +msgid "Search for groups without these member of netgroups." +msgstr "Шукати групи без вказаних мережевих груп участі." + +msgid "Search for groups without these member of roles." +msgstr "Шукати групи без вказаних ролей участі." + +msgid "Search for groups without these member of sudo rules." +msgstr "Шукати групи без цих правил sudo участі." + +msgid "Search for groups without these member users." +msgstr "Шукати групи без вказаних користувачів-учасників." + +msgid "Search for groups." +msgstr "Шукати групи." + +msgid "Search for help topics." +msgstr "Шукати у темах довідки." + +msgid "Search for host groups with these member host groups." +msgstr "Шукати групи вузлів із цими групами вузлів-учасників." + +msgid "Search for host groups with these member hosts." +msgstr "Шукати групи вузлів із цими вузлами-учасниками." + +msgid "Search for host groups with these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати групи вузлів із цими правилами HBAC участі." + +msgid "Search for host groups with these member of host groups." +msgstr "Шукати групи вузлів із цими групами вузлів участі." + +msgid "Search for host groups with these member of netgroups." +msgstr "Шукати групи вузлів із вказаними мережевими групами участі." + +msgid "Search for host groups with these member of sudo rules." +msgstr "Шукати групи вузлів із цим учасником правил sudo." + +msgid "Search for host groups without these member host groups." +msgstr "Шукати групи вузлів без цих груп вузлів-учасників." + +msgid "Search for host groups without these member hosts." +msgstr "Шукати групи вузлів без цих вузлів-учасників." + +msgid "Search for host groups without these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати групи вузлів без цього учасника правил HBAC." + +msgid "Search for host groups without these member of host groups." +msgstr "Шукати групи вузлів без цих груп вузлів участі." + +msgid "Search for host groups without these member of netgroups." +msgstr "Шукати групи вузлів без вказаних мережевих груп учасників." + +msgid "Search for host groups without these member of sudo rules." +msgstr "Шукати групи вузлів без вказаних учасників правил sudo." + +msgid "Search for hostgroups." +msgstr "Шукати групи вузлів." + +msgid "Search for hosts with these enrolled by users." +msgstr "Шукати вузли з цими користувачами, якими надано ролі." + +msgid "Search for hosts with these managed by hosts." +msgstr "Шукати вузли із цими керованими вузлами." + +msgid "Search for hosts with these managing hosts." +msgstr "Шукати вузли із цими керівними вузлами." + +msgid "Search for hosts with these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати вузли із цими правилами HBAC участі." + +msgid "Search for hosts with these member of host groups." +msgstr "Шукати вузли із вказаними групами вузлів участі." + +msgid "Search for hosts with these member of netgroups." +msgstr "Шукати вузли із вказаними мережевими групами участі." + +msgid "Search for hosts with these member of roles." +msgstr "Шукати вузли із вказаними ролями участі." + +msgid "Search for hosts with these member of sudo rules." +msgstr "Шукати вузли із цими правилами sudo участі." + +msgid "Search for hosts without these enrolled by users." +msgstr "Шукати вузли без цих користувачів, якими надано ролі." + +msgid "Search for hosts without these managed by hosts." +msgstr "Шукати вузли без цих керованих вузлів." + +msgid "Search for hosts without these managing hosts." +msgstr "Шукати вузли без цих керівних вузлів." + +msgid "Search for hosts without these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати вузли без цих правил HBAC участі." + +msgid "Search for hosts without these member of host groups." +msgstr "Шукати вузли без вказаних груп вузлів участі." + +msgid "Search for hosts without these member of netgroups." +msgstr "Шукати вузли без вказаних мережевих груп участі." + +msgid "Search for hosts without these member of roles." +msgstr "Шукати вузли без вказаних ролей участі." + +msgid "Search for hosts without these member of sudo rules." +msgstr "Шукати вузли без цих правил sudo участі." + +msgid "Search for hosts." +msgstr "Шукати вузли." + +msgid "Search for netgroups with these member groups." +msgstr "Шукати мережеві групи із вказаними групами-учасниками." + +msgid "Search for netgroups with these member host groups." +msgstr "Шукати мережеві групи із вказаними групами вузлів-учасниками." + +msgid "Search for netgroups with these member hosts." +msgstr "Шукати мережеві групи з цими вузлами-учасниками." + +msgid "Search for netgroups with these member netgroups." +msgstr "Шукати мережеві групи з цими мережевими групами-учасниками." + +msgid "Search for netgroups with these member of netgroups." +msgstr "Шукати мережеві групи з цими мережевими групами участі." + +msgid "Search for netgroups with these member users." +msgstr "Шукати мережеві групи з цими користувачами-учасниками." + +msgid "Search for netgroups without these member groups." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих груп-учасників." + +msgid "Search for netgroups without these member host groups." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих груп вузлів-учасників." + +msgid "Search for netgroups without these member hosts." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих вузлів-учасників." + +msgid "Search for netgroups without these member netgroups." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих мережевих груп-учасників." + +msgid "Search for netgroups without these member of netgroups." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих мережевих груп участі." + +msgid "Search for netgroups without these member users." +msgstr "Шукати мережеві групи без цих користувачів-учасників." + +msgid "Search for permissions." +msgstr "Знайти права доступу." + +msgid "Search for privileges." +msgstr "Знайти привілеї." + +msgid "Search for ranges." +msgstr "Шукати діапазони." + +msgid "Search for roles." +msgstr "Знайти ролі." + +msgid "Search for servers with these managed suffixes." +msgstr "Шукати сервери із цими керованими суфіксами." + +msgid "Search for servers without these managed suffixes." +msgstr "Шукати сервери без цих керованих суфіксів." + +msgid "Search for service delegation target." +msgstr "Шукати ціль делегування служб." + +msgid "Search for service delegations rule." +msgstr "Шукати правило делегування служб." + +msgid "Search for services with these managed by hosts." +msgstr "Шукати служби із цими керованими вузлами." + +msgid "Search for services without these managed by hosts." +msgstr "Шукати служби без цих керованих вузлів." + +msgid "Search for stage users with these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати користувачів етапу із цими правилами HBAC участі." + +msgid "Search for stage users with these member of groups." +msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними групами участі." + +msgid "Search for stage users with these member of netgroups." +msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними мережевими групами участі." + +msgid "Search for stage users with these member of roles." +msgstr "Шукати користувачів етапу із вказаними ролями участі." + +msgid "Search for stage users with these member of sudo rules." +msgstr "Шукати користувачів етапу із цими правилами sudo участі." + +msgid "Search for stage users without these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати користувачів етапу без цих правил HBAC участі." + +msgid "Search for stage users without these member of groups." +msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних груп участі." + +msgid "Search for stage users without these member of netgroups." +msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних мережевих груп участі." + +msgid "Search for stage users without these member of roles." +msgstr "Шукати користувачів етапу без вказаних ролей участі." + +msgid "Search for stage users without these member of sudo rules." +msgstr "Шукати користувачів етапу без цих правил sudo участі." + +msgid "Search for stage users." +msgstr "Шукати записи користувачів етапу." + +msgid "Search for topology segments." +msgstr "Шукати сегменти топології." + +msgid "Search for topology suffices." +msgstr "Шукати суфікси топології." + +msgid "Search for topology suffixes." +msgstr "Шукати суфікси топології." + +msgid "Search for trusts." +msgstr "Шукати записи довіри." + +msgid "Search for users with these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати користувачів із цими правилами HBAC участі." + +msgid "Search for users with these member of groups." +msgstr "Шукати користувачів з вказаними групами участі." + +msgid "Search for users with these member of netgroups." +msgstr "Шукати користувачів із вказаними мережевими групами участі." + +msgid "Search for users with these member of roles." +msgstr "Шукати користувачів із вказаними ролями участі." + +msgid "Search for users with these member of sudo rules." +msgstr "Шукати користувачів із цими правилами sudo участі." + +msgid "Search for users without these member of HBAC rules." +msgstr "Шукати користувачів без цих правил HBAC участі." + +msgid "Search for users without these member of groups." +msgstr "Шукати користувачів без вказаних груп участі." + +msgid "Search for users without these member of netgroups." +msgstr "Шукати користувачів без вказаних мережевих груп участі." + +msgid "Search for users without these member of roles." +msgstr "Шукати користувачів без вказаних ролей участі." + +msgid "Search for users without these member of sudo rules." +msgstr "Шукати користувачів без цих правил sudo участі." + +msgid "Search for users." +msgstr "Шукати користувачів." + +msgid "Search for vaults." +msgstr "Шукати сховища." + +#, python-format +msgid "Search result has been truncated: %(reason)s" +msgstr "Результат пошуку обрізано: %(reason)s" + +msgid "Search scope" +msgstr "Область пошуку" + +msgid "Search size limit" +msgstr "Обмеження розміру пошуку" + +msgid "Search time limit" +msgstr "Обмеження часу пошуку" + +msgid "Second Code" +msgstr "Другий код" + +msgid "Second OTP" +msgstr "Другий OTP" + +msgid "Secondary RID base" +msgstr "Вторинна основа RID" + +msgid "Seconds Latitude" +msgstr "Секунди широти" + +msgid "Seconds Longitude" +msgstr "Секунди довготи" + +msgid "Secret" +msgstr "Ключ" + +msgid "" +"Secrets can be added/retrieved to vault only by using vault-archive and " +"vault-retrieve from CLI." +msgstr "" +"Реєстраційні дані можна додавати до сховища або отримувати з нього лише за " +"допомогою інструментів командного рядка vault-archive і vault-retrieve." + +msgid "Security Identifier" +msgstr "Ідентифікатор безпеки" + +msgid "Security Identifiers (SIDs)" +msgstr "Ідентифікатори безпеки (SID)" + +msgid "Segment details" +msgstr "Подробиці сегмента" + +msgid "Segment name" +msgstr "Назва сегмента" + +msgid "Select All" +msgstr "Вибрати все" + +msgid "Select entries to be removed." +msgstr "Виберіть записи, які слід вилучити." + +msgid "Selector" +msgstr "Селектор" + +msgid "Self" +msgstr "Self" + +msgid "Self Service Permission" +msgstr "Права доступу автослужби" + +msgid "Self Service Permissions" +msgstr "Права доступу до самообслуговування" + +msgid "Self-service name" +msgstr "Назва самообслуговування" + +#, python-format +msgid "" +"Semantic of %(label)s was changed. %(current_behavior)s\n" +"%(hint)s" +msgstr "" +"Семантику %(label)s було змінено. %(current_behavior)s\n" +"%(hint)s" + +msgid "" +"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " +"issue queries" +msgstr "" +"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано " +"доступ до надсилання запитів" + +msgid "" +"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to " +"transfer the zone" +msgstr "" +"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано " +"доступ до перенесення зони" + +msgid "Sensitive" +msgstr "З врахуванням" + +msgid "Serial" +msgstr "Серійний номер" + +msgid "Serial Number" +msgstr "Серійний номер" + +msgid "Serial Number (hex)" +msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" + +msgid "Serial number" +msgstr "Серійний номер" + +msgid "Serial number (hex)" +msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" + +msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" +msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x" + +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#, python-format +msgid "Server \"%(srv)s\" has %(n)d agreements with servers:" +msgstr "Сервер «%(srv)s» має %(n)d узгоджень із такими серверами:" + +#, python-format +msgid "Server %(srv)s can't contact servers: %(replicas)s" +msgstr "Сервер %(srv)s не може встановити зв’язок із серверами: %(replicas)s" + +msgid "Server Name" +msgstr "Назва сервера" + +msgid "Server Options" +msgstr "Параметри сервера" + +msgid "Server Role" +msgstr "Роль сервера" + +msgid "Server Roles" +msgstr "Ролі сервера" + +msgid "Server does not support domain level functionality" +msgstr "" +"На сервері не передбачено підтримки функціональних можливостей рівня домену" + +msgid "Server has already been deleted" +msgstr "Запис сервера вже вилучено" + +#, python-format +msgid "Server has no information about domain '%(domain)s'" +msgstr "На сервері немає інформації щодо домену «%(domain)s»" + +msgid "Server location" +msgstr "Місце сервера" + +msgid "Server name" +msgstr "Назва сервера" + +#, c-format +msgid "Server name not provided and unavailable\n" +msgstr "Не надано назви сервера, сервер недоступний\n" + +#, python-format +msgid "Server removal aborted: %(reason)s." +msgstr "Вилучення сервера перервано: %(reason)s." + +msgid "Server state" +msgstr "Стан сервера" + +msgid "Server will check DNS forwarder(s)." +msgstr "Сервер перевірятиме засоби переспрямовування DNS." + +msgid "Servers" +msgstr "Сервери" + +msgid "Servers details:" +msgstr "Параметри сервера:" + +msgid "Servers in location" +msgstr "Сервери у місці" + +msgid "Servers that belongs to the IPA location" +msgstr "Сервери, що належать до запису місця IPA" + +msgid "Service" +msgstr "Служба" + +#, python-format +msgid "" +"Service %(service)s requires restart on IPA server %(server)s to apply " +"configuration changes." +msgstr "" +"Для застосування змін у налаштуваннях службу %(service)s на сервері IPA " +"%(server)s слід перезапустити." + +#, python-format +msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database" +msgstr "У базі даних Kerberos не виявлено служби «%(service)s»" + +msgid "Service Certificate" +msgstr "Сертифікат служби" + +msgid "Service Groups" +msgstr "Групи служб" + +msgid "Service Options" +msgstr "Параметри служби" + +msgid "Service Settings" +msgstr "Параметри служби" + +msgid "Service Vaults" +msgstr "Сховища служб" + +msgid "Service category" +msgstr "Категорія служб" + +msgid "Service category the ACL applies to" +msgstr "Категорія служб, до якої застосовується ACL" + +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Категорія служб, до якої застосовується правило" + +msgid "Service delegation rule" +msgstr "Правило делегування служб" + +msgid "Service delegation rules" +msgstr "Правила делегування служб" + +msgid "Service delegation target" +msgstr "Ціль делегування служб" + +msgid "Service delegation targets" +msgstr "Призначення делегування служб" + +msgid "Service group name" +msgstr "Назва групи служб" + +msgid "Service name" +msgstr "Назва служби" + +msgid "Service name of the service vault" +msgstr "Назва служби сховища служби" + +msgid "Service principal" +msgstr "Реєстраційний запис служби" + +msgid "Service principal alias" +msgstr "Альтернативна назва реєстраційного запису служби" + +msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +msgstr "" +"Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test." +"example.com)" + +#, python-format +msgid "" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " +"%(reason)s" +msgstr "" +"Реєстраційний запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна " +"назва вузла: %(reason)s" + +msgid "Service principal is required" +msgstr "Слід вказати реєстраційний запис служби" + +msgid "Service relative weight" +msgstr "Відносна вага служб" + +msgid "Service unprovisioned" +msgstr "Службу не передбачено" + +msgid "Service weight" +msgstr "Вага служб" + +msgid "" +"Service(s), shared, and user(s) options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " +"одночасно" + +msgid "Service, shared and user options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " +"одночасно" + +msgid "Service, shared, and user options cannot be specified simultaneously" +msgstr "" +"Параметри служби, спільного використання та користувача не можна вказувати " +"одночасно" + +msgid "Services" +msgstr "Служби" + +msgid "Session error" +msgstr "Помилка сеансу" + +msgid "Session key wrapped with transport certificate" +msgstr "Ключ сеансу, пов’язаний із сертифікатом передавання" + +msgid "Session timeout" +msgstr "Час очікування сеансу" + +msgid "Set" +msgstr "Встановити" + +msgid "Set Domain Level" +msgstr "Встановити рівень домену" + +msgid "Set OTP" +msgstr "Одноразовий пароль" + +msgid "Set One-Time Password" +msgstr "Встановити одноразовий пароль" + +msgid "Set SSH key" +msgstr "Встановити ключ SSH" + +msgid "Set a user's password." +msgstr "Встановити пароль користувача." + +msgid "" +"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" +"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." +msgstr "" +"Встановити атрибут для пари назва/значення. Формат: атрибут=значення.\n" +"Для атрибутів з багатьма значенням команда замінює вже вказані значення." + +msgid "Set default (fallback) group for all unmatched entries." +msgstr "Встановити типову (резервну) групу для невідповідних записів." + +#, python-format +msgid "Set default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" +msgstr "Встановити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»" + +msgid "Set enabled/hidden state of a server." +msgstr "Встановити стан увімкнено/приховано для сервера." + +msgid "Set public key" +msgstr "Встановити відкритий ключ" + +msgid "Settings" +msgstr "Параметри" + +msgid "Shared" +msgstr "Спільне" + +msgid "Shared Vaults" +msgstr "Спільні сховища" + +msgid "Shared secret for the trust" +msgstr "Оприлюднений ключ для довіри" + +msgid "Shared vault" +msgstr "Сховище спільного використання" + +msgid "Show" +msgstr "Показати" + +msgid "Show IPA server." +msgstr "Показати сервер IPA." + +msgid "Show QR code" +msgstr "Показати QR-код" + +msgid "Show Results" +msgstr "Показати результати" + +msgid "Show all loaded plugins." +msgstr "Показати список завантажених додатків." + +msgid "Show configuration uri" +msgstr "Показати адресу налаштувань" + +msgid "Show details" +msgstr "Показати подробиці" + +msgid "Show environment variables." +msgstr "Показати змінні середовища." + +msgid "Show global trust configuration." +msgstr "Показати налаштування довіри на загальному рівні." + +msgid "Show managed suffix." +msgstr "Показати керований суфікс." + +msgid "Show role status on a server" +msgstr "Показати стан ролі на сервері" + +msgid "Show the current Certificate Identity Mapping configuration." +msgstr "Показати поточні налаштування прив’язки сертифікатів до профілів." + +msgid "Show the current OTP configuration." +msgstr "Показати поточні налаштування OTP." + +msgid "Show the current configuration." +msgstr "Показати поточні налаштування." + +msgid "Show the current global DNS configuration." +msgstr "Показати поточні загальні налаштування DNS." + +msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" +msgstr "Показати список дозволених типів шифрування і завершити роботу" + +msgid "Show vault configuration." +msgstr "Показати налаштування сховища." + +msgid "Show/Set key" +msgstr "Показати або встановити ключ" + +#, python-brace-format +msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries." +msgstr "Показано записи від ${start} до ${end} з ${total} записів." + +msgid "Signature" +msgstr "Підпис" + +msgid "Signature Expiration" +msgstr "Строк дії підпису" + +msgid "Signature Inception" +msgstr "Початок підпису" + +msgid "Signer's Name" +msgstr "Ім’я підписника" + +msgid "Simple bind failed\n" +msgstr "Невдала спроба простого прив’язування\n" + +msgid "Simulate use of Host-based access controls" +msgstr "Імітувати використання керування доступом на основі вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "" +"Since IPA does not manage DNS records, ensure DNS is configured to resolve " +"'{domain}' domain from IPA hosts and back." +msgstr "" +"Оскільки IPA не керує записами DNS, слід налаштувати DNS так, щоб система " +"визначала адресу домену «{domain}» за даними щодо вузлів IPA, і навпаки." + +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +msgid "Size Limit" +msgstr "Обмеження розміру" + +#, python-format +msgid "" +"Size of data exceeds the limit. Current vault data size limit is %(limit)d B" +msgstr "" +"Об’єм даних перевищує обмеження. Поточне обмеження об’єму сховища — " +"%(limit)d Б" + +msgid "Size of the ID range reserved for the trusted domain" +msgstr "" +"Розмір діапазону ідентифікаторів, зарезервованого для довіреного домену" + +msgid "Skip DNS check" +msgstr "Пропустити перевірку DNS" + +msgid "Skip a check whether the last CA master or DNS server is removed" +msgstr "" +"Пропустити перевірку того, чи вилучено останній основний сервер CA або " +"сервер DNS" + +msgid "Skip host check" +msgstr "Пропустити перевірку вузла" + +msgid "Skip overlap check" +msgstr "Пропустити перевірку перекриття" + +#, python-format +msgid "Skipped %(key)s" +msgstr "Пропущено %(key)s" + +#, python-format +msgid "Skipped %(map)s" +msgstr "Пропущено %(map)s" + +msgid "Some entries were not deleted" +msgstr "Деякі з записів не вилучено" + +msgid "Some operations failed." +msgstr "Деякі з дій не вдалося виконати." + +msgid "Source Host Groups" +msgstr "Групи вузлів-джерел" + +msgid "Source Hosts" +msgstr "Вузли-джерела" + +msgid "Source host" +msgstr "Вузол джерела" + +msgid "Source host category" +msgstr "Категорія вузлів-джерел" + +msgid "Source host category the rule applies to" +msgstr "Категорія вузлів-джерел, якої має стосуватися правило" + +msgid "Specified CAs" +msgstr "Вказані CA" + +msgid "Specified Commands and Groups" +msgstr "Вказані команди і групи" + +msgid "Specified Groups" +msgstr "Вказані групи" + +msgid "Specified Hosts and Groups" +msgstr "Вказані вузли і групи" + +msgid "Specified Profiles" +msgstr "Вказані профілі" + +msgid "Specified Services and Groups" +msgstr "Вказані служби і групи" + +msgid "Specified Users and Groups" +msgstr "Вказані користувачі і групи" + +msgid "Specified trusted domain name could not be found." +msgstr "Не вдалося знайти назву вказаного довіреного домену." + +msgid "Specifies where to store keytab information." +msgstr "Визначає, де слід зберігати дані таблиці ключів." + +#, python-brace-format +msgid "Specify external ${entity}" +msgstr "Вкажіть зовнішній ${entity}" + +msgid "Split DNS record to parts" +msgstr "Поділити запис DNS на частини" + +msgid "Stage" +msgstr "Етап" + +msgid "Stage User" +msgstr "Користувач етапу" + +msgid "Stage Users" +msgstr "Користувачі етапу" + +#, python-format +msgid "Stage user %s activated" +msgstr "Активовано користувача етапу %s" + +msgid "Stage users" +msgstr "Користувачі етапу" + +#, python-format +msgid "Staged user account \"%(value)s\"" +msgstr "Обліковий запис користувача етапу «%(value)s»" + +msgid "Standard" +msgstr "Стандартне" + +msgid "Standard Record Types" +msgstr "Стандартні типи записів" + +msgid "State" +msgstr "Стан" + +msgid "State/Province" +msgstr "Область/провінція" + +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +msgid "Status of the role" +msgstr "Стан ролі" + +msgid "Stop already started refresh of chosen node(s)" +msgstr "Зупинити вже почате оновлення вибраних вузлів" + +#, python-format +msgid "Stopping of replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." +msgstr "Зупиняємо реплікацію для сегмента: надіслано запит щодо «%(pkey)s»." + +msgid "Store and provide schema for commands and topics" +msgstr "Збереження і надання схеми для команд і тем" + +msgid "Store issued certificates" +msgstr "Зберігати видані сертифікати" + +msgid "Street address" +msgstr "Вулиця і будинок" + +msgid "Structured" +msgstr "Структурована" + +msgid "Subject" +msgstr "Об’єкт" + +msgid "Subject DN" +msgstr "DN призначення" + +#, python-format +msgid "Subject DN is already used by CA '%s'" +msgstr "DN призначення вже використано CA «%s»" + +msgid "Subject DNS name" +msgstr "Назва DNS призначення" + +msgid "Subject Distinguished Name" +msgstr "Унікальна назва призначення" + +msgid "Subject EDI Party name" +msgstr "Назва EDI Party призначення" + +msgid "Subject IP Address" +msgstr "IP-адреса призначення" + +msgid "Subject Kerberos principal name" +msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos призначення" + +msgid "Subject OID" +msgstr "OID призначення" + +msgid "Subject Other Name" +msgstr "Інша назва призначення" + +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "Дані щодо відкритого ключа суб’єкта" + +msgid "Subject UPN" +msgstr "UPN призначення" + +msgid "Subject URI" +msgstr "Адреса призначення" + +msgid "Subject X.400 address" +msgstr "Адреса X.400 призначення" + +#, python-format +msgid "Subject alt name type %s is forbidden" +msgstr "Використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено" + +msgid "Subject directory name" +msgstr "Назва каталогу призначення" + +msgid "Subject email address" +msgstr "Адреса електронної пошти призначення" + +msgid "Subject of the certificate" +msgstr "Призначення сертифіката" + +msgid "Submit a certificate signing request." +msgstr "Надіслати запит щодо підписування сертифіката." + +msgid "Subtree" +msgstr "Піддерево" + +msgid "Subtree to apply ACI to" +msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI" + +msgid "Subtree to apply permissions to" +msgstr "Піддерево, до якого буде застосовано права доступу" + +msgid "Subtype" +msgstr "Підтип" + +msgid "Success" +msgstr "Успіх" + +msgid "Sudo" +msgstr "Sudo" + +msgid "Sudo Allow Command Groups" +msgstr "Групи дозволених команд sudo" + +msgid "Sudo Allow Commands" +msgstr "Дозволені команди sudo" + +msgid "Sudo Command" +msgstr "Команда sudo" + +msgid "Sudo Command Group" +msgstr "Група команд sudo" + +msgid "Sudo Command Groups" +msgstr "Групи команд sudo" + +msgid "Sudo Commands" +msgstr "Команди sudo" + +msgid "Sudo Deny Command Groups" +msgstr "Групи заборонених команд sudo" + +msgid "Sudo Deny Commands" +msgstr "Заборонені команди sudo" + +msgid "Sudo Option" +msgstr "Пункт sudo" + +msgid "Sudo Rule" +msgstr "Правило sudo" + +msgid "Sudo Rules" +msgstr "Правила Sudo" + +msgid "Sudo order" +msgstr "Порядок sudo" + +msgid "Suffix name" +msgstr "Назва суфікса" + +msgid "Superseded" +msgstr "Замінено" + +#, c-format +msgid "Supported encryption types:\n" +msgstr "Підтримувані типи шифрування:\n" + +msgid "Suppress processing of membership attributes." +msgstr "Придушити обробку атрибутів участі." + +msgid "Symmetric" +msgstr "Симетричний" + +msgid "Sync OTP Token" +msgstr "Синхронізувати жетон OTP" + +msgid "Synchronize an OTP token." +msgstr "Синхронізувати жетон OTP." + +msgid "Synchronizing" +msgstr "Синхронізація" + +#, python-format +msgid "Syntax Error: %(error)s" +msgstr "Синтаксична помилка: %(error)s" + +msgid "System DNS records updated" +msgstr "Оновлено записи DNS системи" + +#, python-format +msgid "" +"System encoding must be UTF-8, '%(encoding)s' is not supported. Set LC_ALL=" +"\"C.UTF-8\", or LC_ALL=\"\" and LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." +msgstr "" +"Кодуванням системи має бути UTF-8, підтримки «%(encoding)s» не передбачено. " +"Встановіть такі значення змінних середовища: LC_ALL=\"C.UTF-8\" або LC_ALL=" +"\"\" і LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." + +msgid "TA record" +msgstr "Запис TA" + +msgid "TKEY record" +msgstr "Запис TKEY" + +msgid "TLSA Certificate Association Data" +msgstr "Дані прив’язки сертифікатів TLSA" + +msgid "TLSA Certificate Usage" +msgstr "Використання сертифіката TLSA" + +msgid "TLSA Matching Type" +msgstr "Відповідний тип TLSA" + +msgid "TLSA Selector" +msgstr "Селектор TLSA" + +msgid "TLSA record" +msgstr "Запис TLSA" + +msgid "TOTP Synchronization Window" +msgstr "Вікно синхронізації TOTP" + +msgid "TOTP authentication Window" +msgstr "Вікно розпізнавання TOTP" + +msgid "TOTP authentication time variance (seconds)" +msgstr "Відхилення часу розпізнавання TOTP (у секундах)" + +msgid "TOTP synchronization time variance (seconds)" +msgstr "Відхилення часу синхронізації TOTP (у секундах)" + +msgid "TOTP token / FreeIPA server time difference" +msgstr "Часова розбіжність між ключем TOTP і сервером FreeIPA" + +msgid "TSIG record" +msgstr "Запис TSIG" + +msgid "TXT Text Data" +msgstr "Текстові дані TXT" + +msgid "TXT record" +msgstr "Запис TXT" + +msgid "Take a revoked certificate off hold." +msgstr "Забрати відкликаний сертифікат." + +msgid "Target" +msgstr "Ціль" + +msgid "Target DN" +msgstr "DN призначення" + +msgid "Target DN subtree" +msgstr "Піддерево DN призначення" + +msgid "Target Uniform Resource Identifier" +msgstr "Універсальний ідентифікатор ресурсу призначення" + +msgid "Target Uniform Resource Identifier according to RFC 3986" +msgstr "Універсальний ідентифікатор ресурсу призначення відповідно до RFC 3986" + +msgid "Target group" +msgstr "Цільова група" + +msgid "Target host" +msgstr "Вузол призначення" + +msgid "Target members of a group" +msgstr "Цільові учасники групи" + +msgid "Target members of a group (sets memberOf targetfilter)" +msgstr "Цільові учасники групи (встановлює фільтр призначення memberOf)" + +msgid "Target reverse zone not found." +msgstr "Не знайдено зворотної зони призначення." + +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "Виконати над власним записом (self)" + +msgid "Task DN" +msgstr "DN завдання" + +#, python-format +msgid "Task DN = '%s'" +msgstr "DN завдання = «%s»" + +msgid "Telephone Number" +msgstr "Номер телефону" + +msgid "Template error when formatting certificate data" +msgstr "Помилка шаблона під час форматування даних сертифіката" + +msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" +msgstr "Перевірити синтаксис ACI, але не виконувати запису" + +msgid "Text Data" +msgstr "Текстові дані" + +msgid "Text does not match field pattern" +msgstr "Текст не відповідає шаблону поля" + +msgid "" +"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-" +"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to " +"add/remove individual domains, use --add-domain/del-domain." +msgstr "" +"Параметр --domain не можна використовувати разом із параметрами --add-domain " +"і --del-domain. Скористайтеся параметром --domain для визначення усього " +"списку доменів області явним чином. Щоб додати або вилучити окремі домени, " +"скористайтеся параметрами --add-domain/del-domain." + +#, python-format +msgid "The ACI for permission %(name)s was not found in %(dn)s " +msgstr "ACI для прав доступу %(name)s у %(dn)s не знайдено " + +msgid "The IPA realm" +msgstr "Область IPA" + +#, python-format +msgid "" +"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be created " +"(%(error)s).\n" +"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please create the record " +"manually, containing the following value: '%(realm)s'" +msgstr "" +"Не вдалося створити запис TXT _kerberos з домену %(domain)s (%(error)s).\n" +"Причиною може бути те, що зона не є керованою IPA. Будь ласка, створіть " +"запис вручну так, щоб він містив таке значення: «%(realm)s»" + +#, python-format +msgid "" +"The _kerberos TXT record from domain %(domain)s could not be removed " +"(%(error)s).\n" +"This can happen if the zone is not managed by IPA. Please remove the record " +"manually." +msgstr "" +"Не вдалося вилучити запис TXT _kerberos з домену %(domain)s (%(error)s).\n" +"Причиною може бути те, що зона не є керованою IPA. Будь ласка, вилучіть " +"запис вручну." + +#, python-format +msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" +msgstr "Ключа автоматичного монтування %(key)s з інформацією %(info)s не існує" + +#, python-format +msgid "The certificate for %(ca)s is not available on this server." +msgstr "Сертифікат %(ca)s на цьому сервері не доступний." + +#, python-format +msgid "The character %(char)r is not allowed." +msgstr "Не можна використовувати символ %(char)r." + +msgid "The default users group cannot be removed" +msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів" + +msgid "The deny type has been deprecated." +msgstr "Тип «deny» вважається застарілим." + +#, python-format +msgid "The domain %s is neither IPA domain nor a trusteddomain." +msgstr "Домен %s не є ні доменом IPA, ні довіреним доменом." + +msgid "" +"The domain name of the target host or '.' if the service is decidedly not " +"available at this domain" +msgstr "" +"Доменна назва вузла призначення або '.', якщо служба є явно недоступною на " +"цьому домені" + +#, python-format +msgid "" +"The domain(s) \"%s\" cannot be used to apply altSecurityIdentities check." +msgstr "" +"Домени «%s» не можна використовувати для застосування перевірки " +"altSecurityIdentities." + +#, python-format +msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s" +msgstr "Вказані нижче домени не належать до цієї області: %(domains)s" + +msgid "The group doesn't exist" +msgstr "Такої групи не існує" + +#, python-format +msgid "The host '%s' does not exist to add a service to." +msgstr "Не існує вузла «%s», до якого слід було додати службу." + +#, python-format +msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(reason)s" +msgstr "" +"Запис вузла було додано, але спроба оновлення DNS зазнала невдачі: %(reason)s" + +#, c-format +msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" +msgstr "Назву вузла слід вказувати повністю: %s\n" + +#, c-format +msgid "The hostname must not be: %s\n" +msgstr "Назва вузла не повинна бути такою: %s\n" + +msgid "The hostname or IP (with or without port)" +msgstr "Назва вузла або IP-адреса (з портом або без порту)" + +msgid "The hostname this reverse record points to" +msgstr "Назва вузла, на яку вказує цей зворотний запис" + +msgid "The hostname to register as" +msgstr "Назва вузла для реєстрації" + +#, python-format +msgid "" +"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " +"already exists" +msgstr "" +"Пара ключ,інформація має бути унікальною. Ключ з назвою %(key)s та " +"інформацією %(info)s вже існує." + +msgid "" +"The keytab file to append the new key to (will be created if it does not " +"exist)." +msgstr "" +"Файл таблиці ключів, до якого слід долучати новий ключ (файл буде створено, " +"якщо його не існувало)." + +msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" +msgstr "Файл таблиці ключів, звідки слід вилучити реєстраційні записи" + +msgid "" +"The mapping rule with altSecurityIdentities should be applied to a trusted " +"Active Directory domain but no domain was associated with the rule." +msgstr "" +"До довіреного домену Active Directory має бути застосовано правило прив'язки " +"з altSecurityIdentities, але з цим правилом не пов'язано жодного домену." + +#, python-format +msgid "The most common types for this type of zone are: %s\n" +msgstr "Найпоширенішими типами для цього типу зон є: %s\n" + +msgid "The number of times to retry authentication" +msgstr "Кількість спроб пройти розпізнавання" + +msgid "The password or username you entered is incorrect" +msgstr "Вами введено помилкове ім'я користувача або пароль" + +msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user" +msgstr "" +"Значення primary_key (основного ключа) запису, наприклад, «iivanenko» для " +"користувача" + +msgid "The principal for this request doesn't exist." +msgstr "Реєстраційного запису для цього запиту не існує." + +msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +msgstr "" +"Реєстраційний запис, для якого слід отримати таблицю ключів (приклад: ftp/" +"ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" + +msgid "" +"The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +msgstr "" +"Реєстраційні записи, які слід вилучити із таблиці ключів (приклад: ftp/ftp." +"example.com@EXAMPLE.COM)" + +msgid "" +"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" +msgstr "" +"Область дії реєстраційного запису не збігається з областю цього сервера IPA" + +#, python-format +msgid "" +"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If " +"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos " +"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them." +msgstr "" +"Не вдалося виявити область таких доменів: %(domains)s. Якщо ці домени " +"належать до цієї області, будь ласка, створіть запис TXT _kerberos, що " +"міститиме «%(realm)s», на кожному з них." + +msgid "" +"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " +"RFC2307bis. The default is RFC2307bis" +msgstr "" +"Схема, використана на сервері LDAP. Підтримувані значення: RFC2307 і " +"RFC2307bis. Типове значення: RFC2307bis" + +#, python-format +msgid "" +"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d." +msgstr "" +"Критерій пошуку не був достатньо точним. Мало бути вказано один критерій, " +"виявлено — %(found)d." + +msgid "The secret used to encrypt data" +msgstr "Ключ, який використовується для шифрування даних" + +msgid "The service is allowed to authenticate on behalf of a client" +msgstr "Службі дозволено проходити розпізнавання від імені клієнта" + +#, python-format +msgid "" +"The service principal for subject alt name %s in certificate request does " +"not exist" +msgstr "" +"Реєстраційного запису служби для альтернативної назви об’єкта %s запиту щодо " +"сертифіката не існує" + +msgid "The topic or command name." +msgstr "Назва теми або команди." + +msgid "The total timeout across all retries (in seconds)" +msgstr "Загальний час очікування за усіма спробами (у секундах)" + +msgid "The user account you entered is locked" +msgstr "Введений вами обліковий запис заблоковано" + +msgid "The username attribute on the user object" +msgstr "Атрибут імені користувача об’єкта користувача" + +msgid "The username, password or token codes are not correct" +msgstr "Ім’я користувача, пароль або коди жетона є помилковими" + +#, python-brace-format +msgid "" +"There is already a trust to {ipa_domain} with unsupported type {trust_type}. " +"Please remove it manually on AD DC side." +msgstr "" +"Відносини довіри із {ipa_domain} вже встановлено із непідтримуваним типом " +"{trust_type}. Будь ласка, вилучте запис цих відносин вручну на боці AD DC." + +msgid "There was a problem with your request. Please, try again later." +msgstr "" +"Із вашим запитом виникли проблеми. Будь ласка, повторіть спробу пізніше." + +msgid "" +"This command can not be used to change ID allocation for local IPA domain. " +"Run `ipa help idrange` for more information" +msgstr "" +"Цією командою не можна скористатися для зміни розподілу ідентифікаторів для " +"локального домену IPA. Щоб дізнатися більше, скористайтеся командою «ipa " +"help idrange»." + +msgid "" +"This command relies on the existence of the \"editors\" group, but this " +"group was not found." +msgstr "" +"Для виконання цієї команди має існувати група «editors», але групи з такою " +"назвою не знайдено." + +msgid "This command requires root access" +msgstr "Для виконання цієї команди потрібні права доступу користувача root" + +msgid "This entry already exists" +msgstr "Цей запис вже існує" + +msgid "This entry cannot be enabled or disabled" +msgstr "Цей запис не можна вмикати або вимикати" + +msgid "This entry is already a member" +msgstr "Цей запис вже є серед учасників" + +msgid "This entry is already disabled" +msgstr "Цей запис вже вимкнено" + +msgid "This entry is already enabled" +msgstr "Цей запис вже увімкнено" + +msgid "This entry is not a member" +msgstr "Цього запису немає серед учасників" + +msgid "This group already allows external members" +msgstr "У цій групі вже дозволено зовнішніх учасників" + +msgid "This group cannot be posix because it is external" +msgstr "Ця група не може належати до груп POSIX, оскільки є зовнішньою" + +msgid "This is already a posix group" +msgstr "Вже є posix-групою" + +msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one" +msgstr "" +"Ця група вже належить до груп POSIX, отже її не можна перетворити на зовнішню" + +msgid "This may take some time, please wait ..." +msgstr "Це доволі тривала дія. Будь ласка, зачекайте…" + +msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." +msgstr "" +"На цій сторінці виявлено незбережені зміни. Будь ласка, збережіть зміни або " +"скасуйте їх." + +msgid "Ticket expired" +msgstr "Сплив строк дії квитка" + +#, python-format +msgid "Ticket policy for %s could not be read" +msgstr "Не вдалося прочитати правила щодо квитків для %s" + +msgid "Time Limit" +msgstr "Обмеження часу" + +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах" + +msgid "Time limit of search in seconds (0 is unlimited)" +msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах (0 — без обмежень)" + +msgid "Time now" +msgstr "Поточний час" + +msgid "Time to live" +msgstr "Строк дії" + +msgid "Time to live for records at zone apex" +msgstr "Час життя записів у апексі зони" + +msgid "Time to live for records without explicit TTL definition" +msgstr "Час життя записів без явного визначення TTL" + +msgid "Time-based (TOTP)" +msgstr "На основі часу (TOTP)" + +msgid "Timeout" +msgstr "Час очікування" + +#, c-format +msgid "Timeout exceeded." +msgstr "Перевищено обмеження за часом." + +msgid "" +"To establish trust with Active Directory, the domain name and the realm name " +"of the IPA server must match" +msgstr "" +"Для встановлення довіри з Active Directory назва домену і назва області " +"сервера IPA мають збігатися" + +msgid "To get command help, use:" +msgstr "Щоб отримати довідку щодо команди, скористайтеся такою командою:" + +msgid "Token ID" +msgstr "Ідентифікатор жетона" + +msgid "Token description (informational only)" +msgstr "Опис ключа (лише інформаційний)" + +msgid "Token hash algorithm" +msgstr "Алгоритм хешування ключа" + +msgid "Token model (informational only)" +msgstr "Модель ключа (лише інформація)" + +msgid "Token secret (Base32; default: random)" +msgstr "Пароль ключа (Base32; типове значення: випадковий)" + +msgid "Token serial (informational only)" +msgstr "Серійний номер ключа (лише інформація)" + +msgid "Token synchronization failed" +msgstr "Спроба синхронізації жетонів зазнала невдачі" + +msgid "Token vendor name (informational only)" +msgstr "Назва виробника ключа (лише інформація)" + +msgid "Token was synchronized" +msgstr "Жетон синхронізовано" + +msgid "Topic commands:" +msgstr "Команди теми:" + +msgid "Topic or Command" +msgstr "Тема або команда" + +msgid "Topology" +msgstr "Топологія" + +msgid "Topology Segment" +msgstr "Сегмент топології" + +msgid "Topology Segments" +msgstr "Сегменти топології" + +#, python-format +msgid "Topology does not allow server %(server)s to replicate with servers:" +msgstr "" +"Топологія не дозволяє серверу %(server)s виконувати реплікацію із серверами:" + +msgid "Topology is disconnected" +msgstr "Топологію від’єднано" + +#, python-brace-format +msgid "Topology management requires minimum domain level {0} " +msgstr "Керування топологією потребує мінімального рівня домену {0} " + +msgid "Topology suffix" +msgstr "Суфікс топології" + +msgid "Topology suffixes" +msgstr "Суфікси топології" + +msgid "Total number of variables env (>= count)" +msgstr "Кількість змінних env (>= count)" + +msgid "Transport Certificate" +msgstr "Сертифікат передавання" + +msgid "True" +msgstr "Так" + +msgid "True if not all results were returned" +msgstr "True, якщо повернуто було всі результати" + +msgid "True means the operation was successful" +msgstr "True означає, що дію було виконано успішно" + +msgid "Trust" +msgstr "Довіра" + +msgid "Trust Settings" +msgstr "Параметри довіри" + +msgid "Trust direction" +msgstr "Напрямок довіри" + +msgid "Trust setup" +msgstr "Налаштування довіри" + +msgid "Trust status" +msgstr "Стан довіри" + +msgid "Trust type" +msgstr "Тип довіри" + +msgid "Trust type (ad for Active Directory, default)" +msgstr "Тип довіри (типовим для Active Directory є ad)" + +msgid "Trusted domain" +msgstr "Довірений домен" + +#, python-format +msgid "" +"Trusted domain %(domain)s is included among IPA realm domains. It needs to " +"be removed prior to establishing the trust. See the \"ipa realmdomains-mod --" +"del-domain\" command." +msgstr "" +"До доменів області IPA включено домен %(domain)s. Перш ніж встановлювати " +"довіру, це включення слід усунути. Див. команду «ipa realmdomains-mod --del-" +"domain»." + +msgid "Trusted domain and administrator account use different realms" +msgstr "" +"Довіреним доменом і обліковим записом адміністратора використовуються різні " +"області" + +msgid "Trusted domain did not return a unique object" +msgstr "Довіреним доменом не повернуто унікального об’єкта" + +msgid "Trusted domain did not return a valid SID for the object" +msgstr "Довіреним доменом не повернуто коректного SID об’єкта" + +msgid "Trusted domain partner" +msgstr "Партнер довіреного домену" + +msgid "Trusted domains" +msgstr "Довірені домени" + +msgid "Trusted for delegation" +msgstr "Довірено для уповноваження" + +msgid "Trusted forest" +msgstr "Довірений «ліс»" + +msgid "Trusted to authenticate as user" +msgstr "Довіра до розпізнавання як користувача" + +msgid "Trusting forest" +msgstr "«Ліс» довіри" + +msgid "Trusts" +msgstr "Записи довіри" + +msgid "Two factor authentication (password + OTP)" +msgstr "Двофакторне розпізнавання (пароль + OTP)" + +msgid "Two-way trust" +msgstr "Двобічна довіра" + +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +msgid "Type Covered" +msgstr "Об’єднувані типи" + +msgid "Type Map" +msgstr "Карта типів" + +msgid "Type of IPA object (sets subtree and objectClass targetfilter)" +msgstr "Тип об’єкта IPA (встановлює фільтри призначення subtree і objectClass)" + +msgid "" +"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" +msgstr "" +"тип об’єкта IPA (user (користувач), group (група), host (вузол), hostgroup " +"(група вузлів), service (служба), netgroup (мережева група), dns)" + +msgid "Type of the token" +msgstr "Тип ключа" + +msgid "Type of trusted domain ID range, one of allowed values" +msgstr "" +"Тип діапазону ідентифікаторів довіреного домену, одне з дозволених значень" + +msgid "" +"Type of trusted domain ID range, one of ipa-ad-trust-posix, ipa-ad-trust" +msgstr "" +"Тип діапазону ідентифікаторів довіреного домену, одне з таких значень: ipa-" +"ad-trust-posix, ipa-ad-trust" + +msgid "Types of supported user authentication" +msgstr "Типи підтримуваного розпізнавання користувачів" + +msgid "UID" +msgstr "UID" + +msgid "UPN suffixes" +msgstr "Суфікси UPN" + +msgid "URI" +msgstr "URI" + +msgid "URL" +msgstr "Адреса" + +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +msgid "Un-apply" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Un-apply ID Views from hosts" +msgstr "Скасувати застосування переглядів ідентифікаторів до вузлів" + +msgid "Un-apply ID Views from hosts of hostgroups" +msgstr "" +"Скасувати застосування переглядів ідентифікаторів до вузлів груп вузлів" + +#, python-brace-format +msgid "Un-apply ID view '${primary_key}' from hosts" +msgstr "" +"Скасувати застосування перегляду ідентифікаторів «${primary_key}» до вузлів" + +msgid "Un-apply from host groups" +msgstr "Скасувати застосування до груп вузлів" + +msgid "Un-apply from hosts" +msgstr "Скасувати застосування до вузлів" + +msgid "Unable to communicate with CMS" +msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS" + +#, python-format +msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)" +msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (стан %d)" + +msgid "" +"Unable to create new TLS context (OpenSSL failed to initialize or to load " +"certificates)\n" +msgstr "" +"Не вдалося створити контекст TLS (не вдалося ініціалізувати OpenSSL або " +"завантажити сертифікати)\n" + +#, python-format +msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." +msgstr "Не вдалося створити закриту групу. Група «%(group)s» вже існує." + +#, c-format +msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" +msgstr "Не вдалося визначити сервер IPA з %s\n" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to determine if Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-" +"mod' to set it manually." +msgstr "" +"Не вдалося визначити, чи існує вже реєстраційний запис Kerberos %s. " +"Скористайтеся командою «ipa user-mod», щоб встановити його параметри вручну." + +#, c-format +msgid "Unable to determine root DN of %s\n" +msgstr "Не вдалося визначити кореневий DN %s\n" + +msgid "" +"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use " +"the token URI to configure your OTP device" +msgstr "" +"Неможливо показати код QR за допомогою налаштованого кодування виведення " +"результатів. Будь ласка, скористайтеся адресою ключа для налаштовування " +"вашого пристрою OTP" + +#, c-format +msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" +msgstr "Не вдалося увімкнути SSL у LDAP\n" + +#, c-format +msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" +msgstr "Не вдалося створити кеш реєстраційних даних Kerberos\n" + +msgid "Unable to initialize STARTTLS session\n" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати сеанс STARTTLS\n" + +#, c-format +msgid "Unable to initialize connection to ldap server %1$s: %2$s\n" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати з'єднання із сервером ldap %1$s: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "Unable to initialize ldap library!\n" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку ldap!\n" + +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" +msgstr "" +"Не вдалося долучити вузол: не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos\n" + +#, c-format +msgid "" +"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " +"provided.\n" +msgstr "" +"Не вдалося долучити вузол: не знайдено реєстраційного запису користувача " +"Kerberos і не вказано пароля вузла.\n" + +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" +msgstr "" +"Не вдалося долучити вузол: невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n" + +#, c-format +msgid "Unable to parse principal\n" +msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис\n" + +#, c-format +msgid "Unable to parse principal name\n" +msgstr "Не вдалося обробити назву реєстраційного запису\n" + +#, c-format +msgid "Unable to parse principal: %1$s (%2$d)\n" +msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис: %1$s (%2$d)\n" + +#, c-format +msgid "Unable to remove entry\n" +msgstr "Не вдалося вилучити запис\n" + +#, python-brace-format +msgid "Unable to resolve domain controller for {domain} domain. " +msgstr "Не вдалося визначити контролер домену для домену {domain}. " + +msgid "Unable to set LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" +msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" + +msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" + +msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_CACERTFILE\n" +msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_CACERTFILE\n" + +msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_PROTOCOL_MIN\n" +msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_PROTOCOL_MIN\n" + +msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_REQUIRE_CERT\n" +msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_REQUIRE_CERT\n" + +msgid "Unable to verify write permissions to the AD" +msgstr "Не вдалося перевірити права доступу на запис до AD" + +msgid "Undelete a delete user account." +msgstr "Відновити вилучений обліковий запис користувача." + +#, python-format +msgid "Undeleted user account \"%(value)s\"" +msgstr "Відновлено обліковий запис користувача «%(value)s»" + +msgid "Undo" +msgstr "Скасувати" + +msgid "Undo All" +msgstr "скасувати всі дії" + +msgid "Undo all changes in this field." +msgstr "Скасувати усі зміни у цьому полі." + +msgid "Undo this change." +msgstr "Скасувати цю зміну." + +msgid "Unenroll this host from IPA server" +msgstr "Скасувати реєстрацію цього вузла на сервері IPA" + +#, c-format +msgid "Unenrollment failed.\n" +msgstr "Спроба скасування реєстрації зазнала невдачі.\n" + +#, c-format +msgid "Unenrollment successful.\n" +msgstr "Успішне скасування реєстрації.\n" + +msgid "Unique ID" +msgstr "Унікальний ід." + +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" + +#, python-format +msgid "Unknown option: %(option)s" +msgstr "Невідомий параметр: %(option)s" + +msgid "Unlock" +msgstr "Розблокувати" + +#, python-format +msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" +msgstr "Розблоковано обліковий запис «%(value)s»" + +msgid "Unmatched" +msgstr "Невідповідний" + +msgid "Unprovision" +msgstr "Скасування передбачення" + +msgid "Unprovisioning host" +msgstr "Вузол скасовування передбачення" + +msgid "Unprovisioning service" +msgstr "Служба скасовування передбачення" + +#, python-format +msgid "Unrecognized attributes: %(attrs)s" +msgstr "Нерозпізнані атрибути: %(attrs)s" + +msgid "Unresolved rules in --rules" +msgstr "Непридатні до обробки правила у --rules" + +msgid "Unrevoked" +msgstr "Відкликання скасовано" + +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Незбережені зміни" + +msgid "Unselect All" +msgstr "Скасувати вибір всього" + +msgid "Unspecified" +msgstr "Не вказано" + +msgid "Unsupported value" +msgstr "Непідтримуване значення" + +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +msgid "Update DNS entries" +msgstr "Оновити записи DNS" + +msgid "Update System DNS Records" +msgstr "Оновити записи DNS системи" + +msgid "Update location and IPA server DNS records" +msgstr "Оновити записи місць та серверів DNS IPA" + +#, python-format +msgid "Update of system record '%(record)s' failed with error: %(error)s" +msgstr "" +"Спроба оновлення запису системи «%(record)s» зазнала невдачі. Повідомлення " +"про помилку: %(error)s" + +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +msgid "User Group" +msgstr "Група користувачів" + +msgid "User Groups" +msgstr "Групи користувачів" + +msgid "User ID" +msgstr "Ід. користувача" + +msgid "User ID Number" +msgstr "Номер ідентифікатора користувача" + +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" +"Ідентифікаційний номер користувача (система призначить його, якщо не буде " +"вказано)" + +msgid "User ID override" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора користувача" + +msgid "User ID overrides" +msgstr "Перевизначення ідентифікатора користувача" + +msgid "User Login" +msgstr "Користувач" + +msgid "User Options" +msgstr "Параметри користувача" + +msgid "User Vaults" +msgstr "Сховища користувачів" + +msgid "User attribute" +msgstr "Атрибут користувача" + +msgid "User attributes for SMB services" +msgstr "Атрибути користувача для служб SMB" + +msgid "User authentication types" +msgstr "Типи розпізнавання користувачів" + +msgid "User categories" +msgstr "Категорії користувачів" + +msgid "User category" +msgstr "Категорія користувачів" + +msgid "" +"User category (semantics placed on this attribute are for local " +"interpretation)" +msgstr "" +"Категорія вузлів (семантику цього атрибуту призначено для локальної обробки)" + +msgid "User category the ACL applies to" +msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується ACL" + +msgid "User category the rule applies to" +msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" + +msgid "User container" +msgstr "Контейнер користувачів" + +msgid "User group" +msgstr "Група користувачів" + +msgid "User group ACI grants access to" +msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI" + +msgid "User group rule" +msgstr "Правило групи користувачів" + +msgid "User group rules" +msgstr "Правила груп користувачів" + +msgid "User group to apply delegation to" +msgstr "Група користувачів, до якої слід застосувати уповноваження" + +msgid "User group to apply permissions to" +msgstr "Група користувачів, до якої буде застосовано права доступу" + +msgid "User group to apply permissions to (sets target)" +msgstr "" +"Група користувачів, до якої буде застосовано права доступу (встановлює " +"target)" + +msgid "User login" +msgstr "Користувач" + +msgid "User logins" +msgstr "Користувачі" + +msgid "User name" +msgstr "Ім'я користувача" + +msgid "User object class" +msgstr "Клас об’єктів користувача" + +msgid "User object overrides" +msgstr "Пріоритет об’єкта користувача" + +msgid "User password" +msgstr "Пароль користувача" + +msgid "User password expiration" +msgstr "Вичерпання строку дії пароля користувача" + +msgid "User search fields" +msgstr "Поля пошуку користувачів" + +msgid "User to override" +msgstr "Користувач для перевизначення" + +msgid "User-friendly description of action performed" +msgstr "Зручний для користувача опис дії, що виконується" + +msgid "User-specified attributes to which the permission applies" +msgstr "Вказані користувачем атрибути, до яких застосовується правило доступу" + +msgid "" +"User-specified attributes to which the permission explicitly does not apply" +msgstr "" +"Вказані користувачем атрибути, до яких права доступу явним чином не " +"застосовуватимуться" + +msgid "Username" +msgstr "Користувач" + +msgid "Username of the user vault" +msgstr "Ім’я користувача сховища користувача" + +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +msgid "Users allowed to create keytab" +msgstr "Користувачі, яким дозволено створення таблиці ключів" + +msgid "Users allowed to retrieve keytab" +msgstr "Користувачі, яким дозволено отримувати таблицю ключів" + +msgid "Valid Certificate Present" +msgstr "Є чинний сертифікат" + +msgid "Valid from" +msgstr "Чинний з" + +msgid "Valid not after from" +msgstr "Чинний не пізніше після" + +msgid "Valid not after from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Чинний не пізніше, ніж з цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Valid not after to" +msgstr "Чинний не пізніше до" + +msgid "Valid not after to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Чинний не пізніше, ніж до цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Valid not before from" +msgstr "Чинний не раніше від" + +msgid "Valid not before from this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Чинний не раніше від цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Valid not before to" +msgstr "Чинний не раніше" + +msgid "Valid not before to this date (YYYY-mm-dd)" +msgstr "Чинний не раніше цієї дати (РРРР-мм-дд)" + +msgid "Valid to" +msgstr "Чинний до" + +msgid "Validation error" +msgstr "Помилка під час перевірки" + +msgid "Validity" +msgstr "Коректність" + +msgid "Validity end" +msgstr "Завершення чинності" + +msgid "Validity start" +msgstr "Початок чинності" + +msgid "Vault" +msgstr "Сховище" + +msgid "Vault Container" +msgstr "Контейнер сховищ" + +msgid "Vault Containers" +msgstr "Контейнери сховищ" + +msgid "Vault Type" +msgstr "Тип сховища" + +msgid "Vault configuration" +msgstr "Налаштування сховища" + +msgid "Vault data encrypted with session key" +msgstr "Дані сховища зашифровано за допомогою ключа сеансу" + +msgid "Vault description" +msgstr "Опис сховища" + +msgid "Vault name" +msgstr "Назва сховища" + +msgid "Vault password" +msgstr "Пароль до сховища" + +msgid "Vault private key" +msgstr "Закритий ключ сховища" + +msgid "Vault public key" +msgstr "Відкритий ключ сховища" + +msgid "Vault salt" +msgstr "«Сіль» сховища" + +msgid "Vault service" +msgstr "Служба сховища" + +msgid "Vault type" +msgstr "Тип сховища" + +msgid "Vault user" +msgstr "Користувач сховища" + +msgid "Vaults" +msgstr "Сховища" + +msgid "Vaults Config" +msgstr "Налаштування сховища" + +msgid "Vendor" +msgstr "Постачальник" + +msgid "Verify Password" +msgstr "Повторіть пароль" + +msgid "Verify Principal Password" +msgstr "Перевірка пароля реєстраційного запису" + +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +msgid "Vertical Precision" +msgstr "Точність за вертикаллю" + +msgid "Via Service" +msgstr "Проміжна служба" + +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + +msgid "View Certificate" +msgstr "Переглянути сертифікат" + +msgid "Waiting for confirmation by remote side" +msgstr "Очікуємо на підтвердження з віддаленого боку" + +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + +msgid "Warning unrecognized encryption type.\n" +msgstr "Попередження: невідомий тип шифрування.\n" + +msgid "Warning unrecognized salt type.\n" +msgstr "Попередження: невідомий тип солі (salt).\n" + +msgid "Warning: Consider service replication" +msgstr "Попередження: вам варто скористатися реплікацією служб" + +#, c-format +msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" +msgstr "Попередження: не вдалося виконати перетворення типу (№%d)\n" + +#, c-format +msgid "" +"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" +msgstr "" +"Попередження: для випадкових паролів типи солі (salt) не мають значення " +"(див. параметр -P)\n" + +msgid "Weight" +msgstr "Вага" + +msgid "Weight for server services" +msgstr "Вага служб сервера" + +msgid "" +"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group " +"GID and report as success" +msgstr "" +"Під час перенесення групи, яку вже створено у домені IPA буде перезаписано " +"ідентифікатор групи і повідомлено про успіх" + +msgid "Whether PKINIT is enabled or disabled" +msgstr "Визначає, увімкнено чи вимкнено PKINIT" + +msgid "" +"Whether a replication agreement is active, meaning whether replication is " +"occurring per that agreement" +msgstr "" +"Визначає, чи є активною угода щодо реплікації, тобто, чи відбувається " +"реплікація за цією угодою" + +msgid "Whether to store certs issued using this profile" +msgstr "" +"Визначає, чи слід зберігати сертифікати, видані за допомогою цього профілю" + +msgid "Who" +msgstr "Хто" + +msgid "Working" +msgstr "Працює" + +msgid "Write CertificationRequestInfo to file" +msgstr "Записати CertificationRequestInfo до файла" + +msgid "Write certificate (chain if --chain used) to file" +msgstr "" +"Записати сертифікат (ланцюжок сертифікації, якщо використано --chain) до " +"файла" + +msgid "Write profile configuration to file" +msgstr "Записати налаштування профілів до файла" + +msgid "X.509 certificate chain" +msgstr "Ланцюжок сертифікації X.509" + +msgid "" +"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be " +"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user " +"instead." +msgstr "" +"Ви намагаєтеся послатися на магічну приватну групу, яку не можна " +"перевизначати Спробуйте краще перевизначити атрибут GID запису відповідного " +"користувача." + +#, python-brace-format +msgid "" +"You can use FreeOTP as a software " +"OTP token application." +msgstr "" +"Ви можете скористатися FreeOTP як " +"програмою для роботи з ключами OTP." + +msgid "You may need to manually remove them from the tree" +msgstr "Ймовірно, вам доведеться вилучити їх із ієрархії вручну" + +msgid "You must enroll a host in order to create a host service" +msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зареєструвати вузол" + +msgid "" +"You must specify both rid-base and secondary-rid-base options, because ipa-" +"adtrust-install has already been run." +msgstr "" +"Вам слід вказати обидва параметри, rid-base і secondary-rid-base, оскільки " +"вже запущено ipa-adtrust-install." + +#, python-brace-format +msgid "You will be redirected in ${count}s" +msgstr "Вас буде переспрямовано за ${count} с" + +msgid "You will be redirected to DNS Zone." +msgstr "Вас буде переспрямовано до зони DNS." + +#, python-brace-format +msgid "Your password expires in ${days} days." +msgstr "Строк дії вашого пароля буде вичерпано за ${days} днів." + +msgid "Your password has expired. Please enter a new password." +msgstr "Термін дії вашого паролю вичерпано. Будь ласка, введіть новий пароль." + +msgid "Your session has expired. Please log in again." +msgstr "" +"Строк роботи у вашому сеансі вичерпано. Будь ласка, увійдіть до системи ще " +"раз." + +#, python-format +msgid "" +"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa " +"trust-add' again." +msgstr "" +"Довіру до %(domain)s втрачено. Будь ласка, відновіть її за допомогою команди " +"«ipa trust-add»." + +msgid "YubiKey slot" +msgstr "Слот YubiKey" + +msgid "ZIP" +msgstr "Індекс" + +msgid "Zone forwarders" +msgstr "Переспрямовувачі зон" + +#, python-brace-format +msgid "Zone found: ${zone}" +msgstr "Виявлено зону: ${zone}" + +msgid "Zone name" +msgstr "Назва зони" + +msgid "Zone name (FQDN)" +msgstr "Назва зони (FQDN)" + +#, python-format +msgid "Zone record '%s' cannot be deleted" +msgstr "Запис зони «%s» не можна вилучати" + +msgid "Zone refresh interval" +msgstr "Інтервал між оновленнями даних зони" + +#, c-format +msgid "access() on %1$s failed: errno = %2$d\n" +msgstr "Невдала спроба виконання access() для %1$s: номер помилки = %2$d\n" + +#, python-format +msgid "active user with name \"%(user)s\" already exists" +msgstr "запис активного користувача із іменем «%(user)s» вже існує" + +#, python-format +msgid "added attribute value to entry %(value)s" +msgstr "додано значення атрибута до запису %(value)s" + +msgid "algorithm value: allowed interval 0-255" +msgstr "значення алгоритму: дозволеним є інтервал від 0 до 255" + +#, python-format +msgid "all masters must have %(role)s role enabled" +msgstr "для усіх основних серверів має бути увімкнено роль %(role)s" + +msgid "an internal error has occurred" +msgstr "сталася внутрішня помилка" + +#, python-format +msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'" +msgstr "на сервері «%(server)s» сталася внутрішня помилка" + +#, python-format +msgid "" +"answer to query '%(owner)s %(rtype)s' is missing DNSSEC signatures (no RRSIG " +"data)" +msgstr "" +"відповідь на запит «%(owner)s %(rtype)s» не містить підписів DNSSEC (немає " +"даних RRSIG)" + +msgid "any of the configured servers" +msgstr "будь-який з налаштованих серверів" + +#, python-format +msgid "api has no such namespace: '%(name)s'" +msgstr "api не надає такого простору назв: «%(name)s»" + +msgid "at least one of options: type, users, hosts must be specified" +msgstr "має бути вказано принаймні один з варіантів: тип, користувачі чи вузли" + +msgid "" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" +msgstr "" +"слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або " +"memberof" + +msgid "" +"at least one value equal to the canonical principal name must be present" +msgstr "" +"має бути надано принаймні одне значення, що є рівним канонічній назві " +"реєстраційного запису" + +#, python-format +msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" +msgstr "не можна використовувати атрибут «%(attribute)s»" + +#, python-format +msgid "attribute \"%s\" not allowed" +msgstr "не можна використовувати атрибут «%s»" + +msgid "attribute is not configurable" +msgstr "атрибут не можна налаштовувати" + +msgid "attrs and included attributes are mutually exclusive" +msgstr "не можна одразу вказувати attrs та атрибути включення" + +msgid "attrs and included/excluded attributes are mutually exclusive" +msgstr "не можна одразу вказувати attrs та атрибути включення або виключення" + +msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" +msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує" + +msgid "" +"automatically add the principal if it doesn't exist (service principals only)" +msgstr "" +"автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує (лише " +"реєстраційні записи служб)" + +msgid "automount key" +msgstr "ключ автомонтування" + +msgid "automount keys" +msgstr "ключі автомонтування" + +msgid "automount location" +msgstr "запис автомонтування" + +msgid "automount locations" +msgstr "записи автомонтування" + +msgid "automount map" +msgstr "карта автомонтування" + +msgid "automount maps" +msgstr "карти автоматичного монтування" + +msgid "basedn" +msgstr "Базовий DN" + +#, c-format +msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" +msgstr "Спроба виконання ber_init() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n" + +#, c-format +msgid "ber_scanf() failed, unable to find kvno ?!\n" +msgstr "помилка ber_scanf(), не вдалося знайти kvno?!\n" + +msgid "bind password" +msgstr "пароль прив’язки" + +#, python-format +msgid "can be at most %(len)d characters" +msgstr "не повинне перевищувати %(len)d символів у довжину" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" +msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d characters" +msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)d" +msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d" + +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)s" +msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)s" + +#, python-format +msgid "" +"cannot add permission \"%(perm)s\" with bindtype \"%(bindtype)s\" to a " +"privilege" +msgstr "" +"неможливо додати права доступу «%(perm)s» з типом прив’язки «%(bindtype)s» " +"до привілею" + +msgid "cannot be empty" +msgstr "не може бути порожнім" + +msgid "cannot be longer that {} characters" +msgstr "не може бути довшим за {}" + +#, python-format +msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" +msgstr "не вдалося встановити з’єднання з «%(uri)s»: %(error)s" + +msgid "cannot delete global password policy" +msgstr "неможливо вилучити загальні правила паролів" + +msgid "cannot delete managed permissions" +msgstr "неможливо вилучити керовані права доступу" + +msgid "" +"cannot delete root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " +"itself" +msgstr "" +"вилучення кореневого домену правила довіри неможливе, скористайтеся trust-" +"del для вилучення самого правила довіри" + +msgid "" +"cannot disable root domain of the trust, use trust-del to delete the trust " +"itself" +msgstr "" +"вимикання кореневого домену правила довіри неможливе, скористайтеся trust-" +"del для вилучення самого правила довіри" + +msgid "cannot have an empty subject" +msgstr "поле призначення не може бути порожнім" + +#, c-format +msgid "cannot open configuration file %s\n" +msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n" + +msgid "cannot rename managed permissions" +msgstr "неможливо перейменувати керовані права доступу" + +msgid "cannot set bindtype for a permission that is assigned to a privilege" +msgstr "" +"не можна встановлювати типу прив’язки для прав доступу, які пов’язано з " +"привілеєм" + +msgid "cannot specify both raw certificate and file" +msgstr "не можна одночасно вказувати код сертифіката і файл із сертифікатом" + +msgid "cannot specify both subject/issuer and certificate" +msgstr "не можна вказувати одночасно subject/issuer і certificate" + +msgid "cannot specify both subject/issuer and ipacertmapdata" +msgstr "не можна вказувати одночасно subject/issuer і ipacertmapdata" + +msgid "" +"cannot specify full target filter and extra target filter simultaneously" +msgstr "" +"не можна одразу вказувати повне фільтрування за призначенням та фільтрування " +"за додатковими параметрами призначення" + +#, c-format +msgid "cannot stat() configuration file %s\n" +msgstr "не вдалося обробити функцією stat() файл налаштування %s\n" + +msgid "change collided with another change" +msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною" + +msgid "change to a POSIX group" +msgstr "змінити на групу POSIX" + +msgid "change to support external non-IPA members from trusted domains" +msgstr "змінити для підтримки зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" + +#, c-format +msgid "child exited with %d\n" +msgstr "дочірній процес завершив роботу з повідомленням %d\n" + +msgid "cn is immutable" +msgstr "cn є незмінним" + +msgid "colon-separated list of domains used for short name qualification" +msgstr "" +"список доменів, відокремлених двокрапками, які використовуються для обробки " +"коротких назв" + +msgid "comma-separated list of HBAC service groups to add" +msgstr "список груп служб HBAC, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of HBAC service groups to remove" +msgstr "список груп служб HBAC, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of HBAC services to add" +msgstr "список служб HBAC, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of HBAC services to remove" +msgstr "список служб HBAC, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of groups to add" +msgstr "список груп, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of groups to exclude from migration" +msgstr "список груп, які слід виключити з перенесення, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of groups to remove" +msgstr "список груп, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of host groups to add" +msgstr "список груп вузлів, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of host groups to remove" +msgstr "список груп вузлів, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of hosts to add" +msgstr "список вузлів, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of hosts to remove" +msgstr "список вузлів, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "" +"comma-separated list of members of a trusted domain in DOM\\name or " +"name@domain form" +msgstr "" +"список учасників довіреного домену у форматі ДОМЕН\\ім’я або ім’я@домен, " +"відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of netgroups to add" +msgstr "список мережевих груп, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of netgroups to remove" +msgstr "список мережевих груп, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of permissions" +msgstr "список прав доступу, відокремлених комами" + +msgid "" +"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" +msgstr "" +"права доступу, які слід надати, відокремлених комами (read, write, add, " +"delete, all)" + +msgid "comma-separated list of privileges" +msgstr "список привілеїв, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of privileges to add" +msgstr "список привілеїв, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of privileges to remove" +msgstr "список привілеїв, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of roles to add" +msgstr "список ролей, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of roles to remove" +msgstr "список ролей, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of sudo command groups to add" +msgstr "список груп команд sudo, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of sudo command groups to remove" +msgstr "список груп команд sudo, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of sudo commands to add" +msgstr "список команд sudo, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of sudo commands to remove" +msgstr "список команд sudo, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of users to add" +msgstr "список записів користувачів, які слід додати, відокремлених комами" + +msgid "comma-separated list of users to exclude from migration" +msgstr "" +"список записів користувачів, які слід виключити з перенесення, відокремлених " +"комами" + +msgid "comma-separated list of users to remove" +msgstr "список записів користувачів, які слід вилучити, відокремлених комами" + +msgid "command" +msgstr "команда" + +#, python-format +msgid "command '%(name)s' takes at most %(count)d argument" +msgid_plural "command '%(name)s' takes at most %(count)d arguments" +msgstr[0] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументу" +msgstr[1] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументів" +msgstr[2] "команда «%(name)s» приймає не більше %(count)d аргументів" + +#, python-format +msgid "command '%(name)s' takes no arguments" +msgstr "команда «%(name)s» не приймає ніяких аргументів" + +msgid "commands" +msgstr "команди" + +msgid "commands cannot be added when command category='all'" +msgstr "не можна додавати команди, якщо категорія команд=«all»" + +msgid "commands for controlling sudo configuration" +msgstr "команди керування налаштуванням sudo" + +msgid "communication with CIFS server was unsuccessful" +msgstr "спроба обмінятися даними з сервером CIFS зазнала невдачі" + +msgid "configuration options" +msgstr "параметри налаштування" + +#, python-format +msgid "container entry (%(container)s) not found" +msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)" + +#, c-format +msgid "curl_easy_init() failed\n" +msgstr "помилка curl_easy_init()\n" + +#, c-format +msgid "curl_easy_setopt() failed\n" +msgstr "помилка curl_easy_setopt()\n" + +#, c-format +msgid "curl_global_init() failed\n" +msgstr "помилка curl_global_init()\n" + +#, c-format +msgid "curl_slist_append() failed for value: '%s'\n" +msgstr "помилка curl_slist_append() для значення «%s»\n" + +msgid "default CA ACL can be only disabled" +msgstr "типовий ACL CA можна лише вимкнути" + +msgid "delegation" +msgstr "уповноваження" + +msgid "delegations" +msgstr "уповноваження" + +msgid "delete" +msgstr "вилучити" + +msgid "description" +msgstr "опис" + +msgid "did not receive Kerberos credentials" +msgstr "не отримано реєстраційних даних Kerberos" + +msgid "does not match any of accepted formats: " +msgstr "не відповідає жодному з прийнятних форматів: " + +msgid "domain" +msgstr "домен" + +msgid "domain is not configured" +msgstr "домен не налаштовано" + +msgid "domain is not trusted" +msgstr "домен не є довіреним" + +#, python-format +msgid "domain name '%(domain)s' should be normalized to: %(normalized)s" +msgstr "назву домену «%(domain)s» слід нормалізувати до %(normalized)s" + +msgid "domain name cannot be longer than 255 characters" +msgstr "назва домену не повинна перевищувати за довжиною 255 символів" + +msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon" +msgstr "кожен з елементів ACL має бути відокремлено від інших крапкою з комою" + +msgid "empty DNS label" +msgstr "порожня мітка DNS" + +msgid "empty filter" +msgstr "порожній фільтр" + +msgid "enabledService/configuredService not in ipaConfigString kdc entry" +msgstr "" +"enabledService/configuredService не перебуває у записі kdc ipaConfigString" + +msgid "entries" +msgstr "записи" + +msgid "entry" +msgstr "запис" + +#, python-format +msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" +msgstr "" +"помилка під час розміщення даних для каналу передавання XML-RPC: %(error)s" + +#, python-format +msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" +msgstr "помилка на сервері «%(server)s»: %(error)s" + +#, c-format +msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" +msgstr "спроба виконання ipa-getkeytab зазнала невдачі, номер помилки %d\n" + +msgid "" +"expected format: <0-255> <0-255> <0-65535> even-" +"length_hexadecimal_digits_or_hyphen" +msgstr "" +"очікуваний формат: <0-255> <0-255> <0-65535> " +"парна_кількість_шістнадцяткових_цифр_або_дефіс" + +msgid "file to store DNS records in nsupdate format" +msgstr "файл для зберігання записів DNS у форматі nsupdate" + +msgid "file to store certificate in" +msgstr "файл, у якому зберігатимуться дані сертифіката" + +msgid "filename" +msgstr "назва файла" + +msgid "filter and memberof are mutually exclusive" +msgstr "filter і memberof не можна використовувати разом" + +msgid "flags must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\"" +msgstr "" +"значенням прапорців (flags) має бути одна з літер, \"S\", \"A\", \"U\" або " +"\"P\"" + +msgid "flags value: allowed interval 0-255" +msgstr "значення прапорців: дозволеним є інтервал від 0 до 255" + +msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" +msgstr "" +"примусово створити запис сервера назв, навіть якщо відповідної назви вузла " +"немає у DNS" + +msgid "force delete of SYSTEM permissions" +msgstr "примусове вилучення прав доступу SYSTEM" + +msgid "force host name even if not in DNS" +msgstr "примусове значення назви вузла, навіть якщо назви немає у DNS" + +msgid "force principal name even if host not in DNS" +msgstr "" +"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо вузла немає у DNS" + +msgid "force principal name even if not in DNS" +msgstr "" +"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" + +msgid "" +"force service to be created even when host object does not exist to manage it" +msgstr "" +"примусове створення служби, навіть якщо об'єкта вузла для керування не існує" + +#, c-format +msgid "fork() failed\n" +msgstr "невдала спроба виконання fork()\n" msgid "" "format must be specified as\n" @@ -29740,921 +31023,89 @@ msgstr "" " Див. RFC 1876." #, python-format -msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set" -msgstr "«%(required)s» має бути порожнім, якщо вказано «%(name)s»" - -msgid "flags must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\"" +msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s" msgstr "" -"значенням прапорців (flags) має бути одна з літер, \"S\", \"A\", \"U\" або " -"\"P\"" - -msgid "Priority (order)" -msgstr "Пріоритетність (порядок)" - -msgid "" -"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the " -"server with the lowest-numbered priority they can reach." -msgstr "" -"Менше число — вища пріоритетність. Клієнтські частини намагатимуться " -"встановити зв’язок із ттим доступноми для них сервером, у якого нижче число " -"пріоритетності." - -msgid "Relative weight for entries with the same priority." -msgstr "Відносна вага для записів із однаковою пріоритетністю." - -msgid "the value does not follow \"YYYYMMDDHHMMSS\" time format" -msgstr "значення не відповідає формату «РРРРММДДГГХХСС»" - -msgid "" -"Lower number means higher priority. Clients will attempt to contact the URI " -"with the lowest-numbered priority they can reach." -msgstr "" -"Менше число — вища пріоритетність. Клієнтські частини намагатимуться " -"встановити зв’язок із тією доступною для них адресою, у якої нижче число " -"пріоритетності." - -msgid "Target Uniform Resource Identifier" -msgstr "Універсальний ідентифікатор ресурсу призначення" - -msgid "Target Uniform Resource Identifier according to RFC 3986" -msgstr "Універсальний ідентифікатор ресурсу призначення відповідно до RFC 3986" - -#, python-format -msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" -msgstr "Сервер назв «%(host)s» не має відповідного запису A/AAAA" - -msgid "Managedby permission" -msgstr "Права доступу managedby" - -msgid "Only one zone type is allowed per zone name" -msgstr "Можна використовувати лише один тип зони на одну назву зони" - -#, python-format -msgid "Added system permission \"%(value)s\"" -msgstr "Додано системні права доступу «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "permission \"%(value)s\" already exists" -msgstr "право доступу «%(value)s» вже існує" - -#, python-format -msgid "Removed system permission \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено системні права доступу «%(value)s»" - -msgid "DNS zone" -msgstr "зона DNS" - -msgid "DNS zones" -msgstr "зони DNS" - -msgid "DNS Zones" -msgstr "Зони DNS" - -msgid "DNS Zone" -msgstr "Зона DNS" - -msgid "Default time to live" -msgstr "Типовий час життя" - -msgid "Time to live for records without explicit TTL definition" -msgstr "Час життя записів без явного визначення TTL" - -msgid "setting Authoritative nameserver" -msgstr "встановлення основного сервера назв" - -msgid "It is used only for setting the SOA MNAME attribute." -msgstr "Використовується лише для встановлення атрибута MNAME SOA." - -msgid "NS record(s) can be edited in zone apex - '@'. " -msgstr "Записи NS можна редагувати у апексі зони — «@». " - -msgid "" -msgstr "<усі сервери DNS IPA>" - -msgid "Nameserver for reverse zone cannot be a relative DNS name" -msgstr "Не можна задавати сервер назв для зворотної зони відносно назви DNS" - -#, python-format -msgid "Deleted DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено зону DNS «%(value)s»" - -msgid "is required" -msgstr "є обов’язковим" - -#, python-format -msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено зону DNS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено зону DNS «%(value)s»" - -msgid "DNS resource record" -msgstr "Запис ресурсу DNS" - -msgid "DNS resource records" -msgstr "Записи ресурсів DNS" - -msgid "DNS Resource Records" -msgstr "Записи ресурсів DNS" - -msgid "DNS Resource Record" -msgstr "Запис ресурсу DNS" - -msgid "DS record must not be in zone apex (RFC 4035 section 2.4)" -msgstr "запис DS не повинен перебувати у апексі зони (RFC 4035, розділ 2.4)" - -msgid "" -"out-of-zone data: record name must be a subdomain of the zone or a relative " -"name" -msgstr "" -"дані поза зоною: назва запису має бути піддоменом зони або відносною назвою" +"формат має бути встановлено так: \"%(format)s\", відповідно до %(rfcs)s" #, python-format msgid "" -"owner of %(types)s records should not be a wildcard domain name (RFC 4592 " -"section 4)" +"forward zone \"%(fwzone)s\" is not effective because of missing proper NS " +"delegation in authoritative zone \"%(authzone)s\". Please add NS record " +"\"%(ns_rec)s\" to parent zone \"%(authzone)s\"." msgstr "" -"не можна використовувати шаблон назви домену у полі власника записів " -"%(types)s (RFC 4592, розділ 4)" +"зона переспрямовування «%(fwzone)s» не є ефективною, оскільки не вказано " +"належного делегування NS у основній зоні «%(authzone)s». Будь ласка, додайте " +"запис NS «%(ns_rec)s» до батьківської зони «%(authzone)s»." + +msgid "gid cannot be set for external group" +msgstr "Не можна встановлювати gid для зовнішньої групи" + +msgid "givenname is required" +msgstr "слід вказати ім’я" + +msgid "group" +msgstr "група" + +msgid "group runAs" +msgstr "група, від імені якої виконуватиметься" + +msgid "group, permission and self are mutually exclusive" +msgstr "group, permission і self не можна використовувати разом" + +msgid "groups" +msgstr "групи" + +msgid "groups to add" +msgstr "групи для додавання" + +msgid "groups to exclude from migration" +msgstr "групи, які слід виключити з перенесення" + +msgid "groups to remove" +msgstr "групи для вилучення" + +msgid "host" +msgstr "вузол" + +msgid "host category cannot be set to 'all' while there are allowed hosts" +msgstr "" +"не можна встановлювати для категорії вузлів значення «all», доки є записи " +"дозволених вузлів" + +msgid "host group" +msgstr "група вузлів" + +msgid "host groups" +msgstr "групи вузлів" + +msgid "host groups to add" +msgstr "групи вузлів для додавання" + +msgid "host groups to remove" +msgstr "групи вузлів для вилучення" + +msgid "host masks of allowed hosts" +msgstr "маски для дозволених вузлів" + +msgid "hostgroup" +msgstr "група вузлів" #, python-format msgid "" -"Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully " -"qualified domains: %s" +"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a " +"common namespace" msgstr "" -"Зворотна зона для запису PTR має бути підзоною одного з таких повноформатних " -"доменів: %s" +"Групу вузлів з назвою «%s» вже створено. Групи вузлів і мережеві групи мають " +"спільний простір назв." -#, python-format -msgid "" -"Reverse zone %(name)s requires exactly %(count)d IP address components, " -"%(user_count)d given" -msgstr "" -"Зворотна зона %(name)s потребує точно %(count)d компонентів IP-адрес, надано " -"%(user_count)d" +msgid "hostgroups" +msgstr "групи вузлів" -msgid "only master zones can contain records" -msgstr "записи можуть містити лише основні зони" +msgid "hostname" +msgstr "назва вузла" -msgid "only one CNAME record is allowed per name (RFC 2136, section 1.1.5)" -msgstr "" -"можна використовувати лише один запис CNAME на назву (RFC 2136, розділ 1.1.5)" - -msgid "" -"CNAME record is not allowed to coexist with any other record (RFC 1034, " -"section 3.6.2)" -msgstr "" -"Записом CNAME не можна користуватися разом з будь-якими іншими записами, " -"окрім PTR (RFC 1034, розділ 3.6.2)" - -msgid "only one DNAME record is allowed per name (RFC 6672, section 2.4)" -msgstr "" -"можна використовувати лише один запис DNAME на назву (RFC 6672, розділ 2.4)" - -#, python-format -msgid "" -"NS record is not allowed to coexist with an %(type)s record except when " -"located in a zone root record (RFC 2181, section 6.1)" -msgstr "" -"запис NS не можна використовувати разом з записом %(type)s, якщо їх не " -"розташовано у запису кореня зони (RFC 2181, розділ 6.1)" - -msgid "" -"DS record requires to coexist with an NS record (RFC 4592 section 4.6, RFC " -"4035 section 2.4)" -msgstr "" -"Запис DS має існувати паралельно із записом NS (RFC 4592, розділ 4.6, RFC " -"4035, розділ 2.4)" - -#, python-format -msgid "Raw value of a DNS record was already set by \"%(name)s\" option" -msgstr "" -"Необроблене значення для запису DNS вже було встановлено за допомогою " -"параметра «%(name)s»" - -msgid "DNS zone root record cannot be renamed" -msgstr "Кореневий запис зони DNS не можна перейменовувати" - -msgid "DNS records can be only updated one at a time" -msgstr "Записи DNS можна оновлювати лише поодинці" - -#, python-format -msgid "Deleted record \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено запис «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Zone record '%s' cannot be deleted" -msgstr "Запис зони «%s» не можна вилучати" - -#, python-format -msgid "Found '%(value)s'" -msgstr "Знайдено «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Host '%(host)s' not found" -msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено" - -msgid "DNS configuration options" -msgstr "Параметри налаштування DNS" - -msgid "DNS Global Configuration" -msgstr "Загальні налаштування DNS" - -msgid "IPA DNS version" -msgstr "Версія DNS IPA" - -msgid "List of IPA masters configured as DNS servers" -msgstr "Список основних серверів IPA, які налаштовано як сервери DNS" - -msgid "IPA server configured as DNSSec key master" -msgstr "Сервер IPA налаштований як основний сервер ключів DNSSec" - -msgid "Global DNS configuration is empty" -msgstr "Загальні налаштування DNS є порожніми" - -msgid "DNS forward zone" -msgstr "Зона переспрямовування DNS" - -msgid "DNS forward zones" -msgstr "Зони переспрямовування DNS" - -msgid "DNS Forward Zones" -msgstr "Зони переспрямовування DNS" - -msgid "DNS Forward Zone" -msgstr "Зона переспрямовування DNS" - -msgid "Please specify forwarders." -msgstr "Будь ласка, вкажіть переспрямовувачі." - -#, python-format -msgid "Deleted DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Disabled DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Вимкнено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Enabled DNS forward zone \"%(value)s\"" -msgstr "Увімкнено зону переспрямовування DNS «%(value)s»" - -msgid "IPA DNS records" -msgstr "Записи DNS IPA" - -msgid "IPA location records" -msgstr "Записи місць IPA" - -msgid "Update location and IPA server DNS records" -msgstr "Оновити записи місць та серверів DNS IPA" - -msgid "Result of the command" -msgstr "Результат виконання команди" - -msgid "Dry run" -msgstr "Тестовий запуск" - -msgid "Do not update records only return expected records" -msgstr "Не оновлювати записи, лише повернути список очікуваних записів" - -#, python-brace-format -msgid "{role}: role not found" -msgstr "{role}: такої ролі не знайдено" - -#, python-brace-format -msgid "{attr}: no such attribute" -msgstr "{attr}: немає такого атрибута" - -msgid "" -"\n" -"Topology\n" -"\n" -"Management of a replication topology at domain level 1.\n" -msgstr "" -"\n" -"Топологія\n" -"\n" -"Керування топологією реплікації на домені рівня 1.\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n" -"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related " -"data\n" -"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n" -" contains data for Certificate Server component\n" -msgstr "" -"\n" -"Дані сервера IPA зберігаються на сервері LDAP у двох суфіксах:\n" -"* суфіксі домену, наприклад «dc=example,dc=com», тут містяться усі пов’язані " -"із доменом дані\n" -"* суфіксі ca, «o=ipaca», наявні лише на серверах із встановленим CA. Тут\n" -" містяться дані для компонента сервера сертифікатів.\n" - -msgid "" -"\n" -"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it " -"is\n" -"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements " -"needs\n" -"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n" -"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level " -"1\n" -"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n" -msgstr "" -"\n" -"Дані, що зберігаються на серверах IPA, відтворюються на інших серверах IPA. " -"Спосіб\n" -"відтворення (реплікації) визначається угодами. Угоди реплікації потрібно\n" -"встановлювати для обох суфіксів окремо. На рівні домену 0 угодами керують\n" -"програми ipa-replica-manage та ipa-csreplica-manage. На рівні доменів 1\n" -"керування виконується централізовано за допомогою команд «ipa topology*».\n" - -msgid "" -"\n" -"Agreements are represented by topology segments. By default topology " -"segment\n" -"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B " -"and\n" -"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Угоди представляються сегментами топології. Типово, сегмент топології\n" -"представляється 2 угодами реплікації — по одній для кожного напрямку, " -"наприклад\n" -"від A до B і від B до A. Створення односпрямованих сегментів заборонене.\n" - -msgid "" -"\n" -"To verify that no server is disconnected in the topology of the given " -"suffix,\n" -"use:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" -msgstr "" -"\n" -"Щоб перевірити, що жоден сервер не від’єднано у топології вказаного " -"суфікса,\n" -"скористайтеся такою командою:\n" -" ipa topologysuffix-verify $suffix\n" - -msgid "" -"\n" -"\n" -"Examples:\n" -" Find all IPA servers:\n" -" ipa server-find\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Приклади:\n" -" Знайти усі сервери IPA:\n" -" ipa server-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all suffixes:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі суфікси:\n" -" ipa topologysuffix-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Add topology segment to 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати сегмент топології до суфікса «domain»:\n" -" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" - -msgid "" -"\n" -" Add topology segment to 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати сегмент топології до суфікса «ca»:\n" -" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n" - -msgid "" -"\n" -" List all topology segments in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «domain»:\n" -" ipa topologysegment-find domain\n" - -msgid "" -"\n" -" List all topology segments in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" -msgstr "" -"\n" -" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «ca»:\n" -" ipa topologysegment-find ca\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити сегмент топології у суфіксі «domain»:\n" -" ipa topologysegment-del domain segment_name\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити сегмент топології у суфіксі «ca»:\n" -" ipa topologysegment-del ca segment_name\n" - -msgid "" -"\n" -" Verify topology of 'domain' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити топологію суфікса «domain»:\n" -" ipa topologysuffix-verify domain\n" - -msgid "" -"\n" -" Verify topology of 'ca' suffix:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити топологію суфікса «ca»:\n" -" ipa topologysuffix-verify ca\n" - -#, python-brace-format -msgid "Topology management requires minimum domain level {0} " -msgstr "Керування топологією потребує мінімального рівня домену {0} " - -msgid "segment" -msgstr "сегмент" - -msgid "segments" -msgstr "сегменти" - -msgid "Topology Segments" -msgstr "Сегменти топології" - -msgid "Topology Segment" -msgstr "Сегмент топології" - -#, python-format -msgid "left node is not a topology node: %(leftnode)s" -msgstr "лівий вузол не є вузлом топології: %(leftnode)s" - -#, python-format -msgid "right node is not a topology node: %(rightnode)s" -msgstr "правий вузол не є вузлом топології: %(rightnode)s" - -msgid "left node and right node must not be the same" -msgstr "лівий і правий вузли повинні бути різними вузлами" - -#, python-brace-format -msgid "left node ({host}) does not support suffix '{suff}'" -msgstr "у лівому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" - -#, python-brace-format -msgid "right node ({host}) does not support suffix '{suff}'" -msgstr "у правому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" - -#, python-format -msgid "%(count)d segment matched" -msgid_plural "%(count)d segments matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сегмента" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сегментів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сегментів" - -#, python-format -msgid "Added segment \"%(value)s\"" -msgstr "Додано сегмент «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Deleted segment \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сегмент «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified segment \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено сегмент «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "%(value)s" -msgstr "%(value)s" - -msgid "left or right node has to be specified" -msgstr "слід вказати лівий або правий вузол" - -msgid "only one node can be specified" -msgstr "можна вказувати лише один вузол" - -#, python-format -msgid "Replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." -msgstr "Оновлення реплікації для сегмента: надіслано запит щодо «%(pkey)s»." - -#, python-format -msgid "Stopping of replication refresh for segment: \"%(pkey)s\" requested." -msgstr "Зупиняємо реплікацію для сегмента: надіслано запит щодо «%(pkey)s»." - -msgid "suffixes" -msgstr "суфікси" - -msgid "Topology suffixes" -msgstr "Суфікси топології" - -msgid "Topology suffix" -msgstr "Суфікс топології" - -#, python-format -msgid "%(count)d topology suffix matched" -msgid_plural "%(count)d topology suffixes matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d суфікса топології" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d суфіксів топології" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d суфіксів топології" - -#, python-format -msgid "Deleted topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено суфікс топології «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Added topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Додано суфікс топології «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Modified topology suffix \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено суфікс топології «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -"Verify replication topology for suffix.\n" -"\n" -"Checks done:\n" -" 1. check if a topology is not disconnected. In other words if there are\n" -" replication paths between all servers.\n" -" 2. check if servers don't have more than the recommended number of\n" -" replication agreements\n" -msgstr "" -"\n" -"Перевірити топологію реплікації для вказаного суфікса.\n" -"\n" -"Перевірки, які виконуються:\n" -" 1. перевірка того, чи не є топологія від’єднаною. Іншими словами, чи є\n" -" шляхи реплікації між усіма серверами.\n" -" 2. перевірка того, чи немає у сервера перевищення рекомендованої\n" -" кількості узгоджень реплікації.\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -msgstr "" -"\n" -"Дії з сертифікатами IPA\n" - -msgid "" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -msgstr "" -"\n" -"Реалізує набір команд для керування сертифікатами серверів SSL.\n" - -msgid "" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -msgstr "" -"\n" -"Запити щодо сертифікатів існують у формі Certificate Signing Request (CSR)\n" -"і форматі PEM.\n" - -msgid "" -"\n" -"The dogtag CA uses just the CN value of the CSR and forces the rest of the\n" -"subject to values configured in the server.\n" -msgstr "" -"\n" -"Служба сертифікації dogtag використовує лише значення CN CSR і примусово " -"встановлює\n" -"решту параметрів призначення за налаштуваннями сервера.\n" - -msgid "" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -msgstr "" -"\n" -"Сертифікат зберігається з реєстраційним записом, а реєстраційний запис\n" -"потребує вузла.\n" - -msgid "" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -msgstr "" -"\n" -"Для того, щоб створити запит щодо сертифіката:\n" - -msgid "" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -msgstr "" -"\n" -"* Вузол має існувати\n" -"* Служба має існувати (або слід скористатися параметром --add " -"дляавтоматичного додавання)\n" - -msgid "" -"\n" -"SEARCHING:\n" -msgstr "" -"\n" -"ПОШУК:\n" - -msgid "" -"\n" -"Certificates may be searched on by certificate subject, serial number,\n" -"revocation reason, validity dates and the issued date.\n" -msgstr "" -"\n" -"Шукати сертифікати можна за призначенням сертифіката, серійним номером,\n" -"причиною відкликання, датами чинності та датою видання.\n" - -msgid "" -"\n" -"When searching on dates the _from date does a >= search and the _to date\n" -"does a <= search. When combined these are done as an AND.\n" -msgstr "" -"\n" -"Якщо пошук виконується за датою _від, використовується порівняння >=, а " -"якщо\n" -"виконується пошук _до дати — порівняння <=. Поєднання обох пошуків " -"призводить\n" -"до пошуку з логічним поєднанням ТА.\n" - -msgid "" -"\n" -"Dates are treated as GMT to match the dates in the certificates.\n" -msgstr "" -"\n" -"Дати обробляються як дати за Гринвічем, відповідно до дат визначених " -"усертифікатах.\n" - -msgid "" -"\n" -"The date format is YYYY-mm-dd.\n" -msgstr "" -"\n" -"Формат дати є таким: РРРР-мм-дд.\n" - -msgid "" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -msgstr "" -"\n" -" Створити запит щодо нового сертифіката і додати реєстраційний запис: ipa " -"cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" - -msgid "" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -msgstr "" -"\n" -" Отримати вже створений сертифікат:\n" -" ipa cert-show 1032\n" - -msgid "" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -msgstr "" -"\n" -" Відкликати сертифікат (причини визначено у RFC 5280):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" - -msgid "" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити сертифікат зі списку відкликання:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" - -msgid "" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити стан запиту щодо підписування:\n" -" ipa cert-status 10\n" - -msgid "" -"\n" -" Search for certificates by hostname:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Пошук сертифікатів за назвою вузла:\n" -" ipa cert-find --subject=ipaserver.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Search for revoked certificates by reason:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" -msgstr "" -"\n" -" Пошук відкликаних сертифікатів за причиною:\n" -" ipa cert-find --revocation-reason=5\n" - -msgid "" -"\n" -" Search for certificates based on issuance date\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" -msgstr "" -"\n" -" Пошук сертифікатів за датою видання\n" -" ipa cert-find --issuedon-from=2013-02-01 --issuedon-to=2013-02-07\n" - -msgid "" -"\n" -" Search for certificates owned by a specific user:\n" -" ipa cert-find --user=user\n" -msgstr "" -"\n" -" Пошук сертифікатів, власником яких є вказаний користувач:\n" -" ipa cert-find --user=user\n" - -msgid "" -"\n" -" Examine a certificate:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити сертифікат:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --all\n" - -msgid "" -"\n" -" Verify that a certificate is owned by a specific user:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --user=user\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити, чи є власником сертифіката вказаний користувач:\n" -" ipa cert-find --file=cert.pem --user=user\n" - -msgid "" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -msgstr "" -"\n" -"У поточній версії IPA негайно виконує (або відхиляє) всі запити щодо\n" -"сертифікатів, отже дані щодо стану запиту не мають сенсу. Ці дані\n" -"можуть знадобитися у наступних версіях або у разі, якщо CA видає\n" -"сертифікат не одразу.\n" - -msgid "" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Передбачено підтримку таких причин відкликання:\n" -"\n" - -msgid " * 0 - unspecified\n" -msgstr " * 0 - не визначено\n" - -msgid " * 1 - keyCompromise\n" -msgstr " * 1 - keyCompromise\n" - -msgid " * 2 - cACompromise\n" -msgstr " * 2 - cACompromise\n" - -msgid " * 3 - affiliationChanged\n" -msgstr " * 3 - affiliationChanged\n" - -msgid " * 4 - superseded\n" -msgstr " * 4 - superseded\n" - -msgid " * 5 - cessationOfOperation\n" -msgstr " * 5 - cessationOfOperation\n" - -msgid " * 6 - certificateHold\n" -msgstr " * 6 - certificateHold\n" - -msgid " * 8 - removeFromCRL\n" -msgstr " * 8 - removeFromCRL\n" - -msgid " * 9 - privilegeWithdrawn\n" -msgstr " * 9 - privilegeWithdrawn\n" - -msgid " * 10 - aACompromise\n" -msgstr " * 10 - aACompromise\n" - -msgid "" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -msgstr "" -"\n" -"Зауважте, що коди причини 7 не використовується. Докладніші дані у RFC " -"5280:\n" - -msgid "" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" - -#, python-format -msgid "" -"Principal '%(principal)s' is not permitted to use CA '%(ca)s' with profile " -"'%(profile_id)s' for certificate issuance." -msgstr "" -"Реєстраційному запису «%(principal)s» не дозволено використовувати службу " -"сертифікації «%(ca)s» із профілем «%(profile_id)s» для видання сертифікатів." - -msgid "enabledService/configuredService not in ipaConfigString kdc entry" -msgstr "" -"enabledService/configuredService не перебуває у записі kdc ipaConfigString" - -#, python-format -msgid "Host '%(hostname)s' is not an active KDC" -msgstr "Вузол «%(hostname)s» не є активним KDC" - -msgid "Issuing CA" -msgstr "Видавничий CA" - -msgid "Name of issuing CA" -msgstr "Назва видавничого CA" - -msgid "Subject email address" -msgstr "Адреса електронної пошти призначення" - -msgid "Subject DNS name" -msgstr "Назва DNS призначення" - -msgid "Subject X.400 address" -msgstr "Адреса X.400 призначення" - -msgid "Subject directory name" -msgstr "Назва каталогу призначення" - -msgid "Subject EDI Party name" -msgstr "Назва EDI Party призначення" - -msgid "Subject URI" -msgstr "Адреса призначення" - -msgid "Subject IP Address" -msgstr "IP-адреса призначення" - -msgid "Subject OID" -msgstr "OID призначення" - -msgid "Subject UPN" -msgstr "UPN призначення" - -msgid "Subject Kerberos principal name" -msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos призначення" - -msgid "Subject Other Name" -msgstr "Інша назва призначення" - -msgid "Serial number (hex)" -msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" - -msgid "Request status" -msgstr "Стан запиту" - -msgid "" -"automatically add the principal if it doesn't exist (service principals only)" -msgstr "" -"автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує (лише " -"реєстраційні записи служб)" - -#, python-format -msgid "krbtgt certs can use only the %s profile" -msgstr "Сертифікати krbtgt можуть використовувати лише профіль %s" - -msgid "No Common Name was found in subject of request." -msgstr "У темі запиту не було знайдено загальної назви (CN)." +msgid "hostname contains empty label (consecutive dots)" +msgstr "назва вузла містить лише порожню мітку (послідовні крапки)" #, python-format msgid "" @@ -30672,876 +31123,373 @@ msgstr "" "назва вузла у призначенні запиту, «%(cn)s», не збігається з назвою вузла " "реєстраційного запису, «%(hostname)s»" -msgid "DN commonName does not match user's login" -msgstr "У commonName DN не збігається із ім’ям користувача" +msgid "hosts" +msgstr "вузли" -msgid "DN emailAddress does not match any of user's email addresses" -msgstr "" -"emailAddress DN не збігається із жодною адресою електронної пошти користувача" - -#, python-format -msgid "" -"Insufficient 'write' privilege to the 'userCertificate' attribute of entry " -"'%s'." -msgstr "Недостатні привілеї «write» до атрибута «userCertificate» запису «%s»." - -#, python-format -msgid "subject alt name type %s is forbidden for user principals" -msgstr "" -"використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено для " -"реєстраційних записів користувачів" - -#, python-format -msgid "" -"The service principal for subject alt name %s in certificate request does " -"not exist" -msgstr "" -"Реєстраційного запису служби для альтернативної назви об’єкта %s запиту щодо " -"сертифіката не існує" - -#, python-format -msgid "" -"Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'." -msgstr "" -"Недостатні привілеї для створення сертифіката з альтернативною назвою " -"призначення «%s»." - -#, python-format -msgid "Principal '%s' in subject alt name does not match requested principal" -msgstr "" -"Реєстраційний запис «%s» у альтернативній назві об’єкта не відповідає " -"запитаному реєстраційному запису" - -msgid "RFC822Name does not match any of user's email addresses" -msgstr "" -"RFC822Name не збігається зі жодною адресою електронної пошти користувача" - -#, python-format -msgid "subject alt name type %s is forbidden for non-user principals" -msgstr "" -"використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено для " -"реєстраційних записів, які не пов’язано із користувачами" - -#, python-format -msgid "Subject alt name type %s is forbidden" -msgstr "Використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено" - -#, python-format -msgid "CA '%s' is disabled" -msgstr "Службу сертифікації «%s» вимкнено" - -msgid "'add' option" -msgstr "параметр «add»" - -#, python-format -msgid "IP address in subjectAltName (%s) unreachable from DNS names" -msgstr "IP-адреса у subjectAltName (%s) є недоступною з назв DNS" - -#, python-format -msgid "IP address in subjectAltName (%s) does not have PTR record" -msgstr "IP-адреса у subjectAltName (%s) не містить запису PTR" - -#, python-format -msgid "PTR record for SAN IP (%s) does not match A/AAAA records" -msgstr "PTR-запис для SAN IP (%s) не відповідає записам A/AAAA" - -msgid "Revoked" -msgstr "Анульований" - -msgid "" -"Reason for revoking the certificate (0-10). Type \"ipa help cert\" for " -"revocation reason details. " -msgstr "" -"Причина відкликання сертифіката (0-10). Введіть «ipa help cert», щоб " -"ознайомитися із подробицями причин відкликання. " - -#, python-format -msgid "Owner %s" -msgstr "Власник %s" - -#, python-format -msgid "" -"Certificate with serial number %(serial)s issued by CA '%(ca)s' not found" -msgstr "" -"Не знайдено сертифікат із серійним номером %(serial)s, виданий CA «%(ca)s»" - -msgid "7 is not a valid revocation reason" -msgstr "7 не є коректною причиною відкликання" - -msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")" -msgstr "Результати мають містити лише атрибут основного ключа («сертифікат»)" - -#, python-format -msgid "%(count)d certificate matched" -msgid_plural "%(count)d certificates matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сертифіката" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d сертифікатів" - -#, python-format -msgid "Search for certificates with these owner %s." -msgstr "Шукати сертифікати із вказаними %s власника." - -#, python-format -msgid "Search for certificates without these owner %s." -msgstr "Шукати сертифікати, власником яких не є %s." - -msgid "" -"\n" -"Auto Membership Rule.\n" -msgstr "" -"\n" -"Правило автоматичної участі.\n" - -msgid "" -"\n" -"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n" -"or exclusive regex patterns, you can automatically assign a new entries " -"into\n" -"a group or hostgroup based upon attribute information.\n" -msgstr "" -"\n" -"Внесіть ясність у правила участі вузлів та користувачів налаштовуванням\n" -"формальних виразів шаблонів включення або виключення. Ви можете автоматично\n" -"пов’язувати нові записи з групою або групою вузлів на основі даних щодо " -"атрибутів.\n" - -msgid "" -"\n" -"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n" -"a rule without an accompanying group or hostgroup.\n" -msgstr "" -"\n" -"Правило безпосередньо пов’язується з групою за назвою, отже ви не можете\n" -"створити правило без визначення групи або групи вузлів.\n" - -msgid "" -"\n" -"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n" -"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n" -"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n" -msgstr "" -"\n" -"Умова є формальним виразом, використовується 389-ds для встановлення\n" -"відповідності нового вхідного запису з правилом автоматичної участі.\n" -"Якщо умові відповідає правило включення, запис додається до відповідної\n" -"групи або групи вузлів.\n" - -msgid "" -"\n" -"A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n" -"match any rule. In case of user entries this group will be a fallback group\n" -"because all users are by default members of group specified in IPA config.\n" -msgstr "" -"\n" -"Можна визначити типову групу або групу вузлів, яку буде використано для\n" -"записів, які не відповідають жодному правилу. У випадку записів " -"користувачів\n" -"ця група буде резервною групою, оскільки усіх користувачі типово є " -"учасниками\n" -"групи, вказаної у налаштуваннях IPA.\n" - -msgid "" -"\n" -"The automember-rebuild command can be used to retroactively run automember " -"rules\n" -"against existing entries, thus rebuilding their membership.\n" -msgstr "" -"\n" -"За допомогою програми automember-rebuild ви можете повторно застосувати " -"правила\n" -"автоматичної участі до вже створених записів, тобто перебудувати схему " -"участі.\n" - -msgid "" -"\n" -" Add the initial group or hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати початкову групу або групу вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n" -" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n" - -msgid "" -"\n" -" Add the initial rule:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати початкове правило:\n" -" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-add --type=group devel\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a condition to the rule:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати умову до правила:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-" -"regex=^uid=mscott devel\n" - -msgid "" -"\n" -" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати умову виключення до правила для запобігання автоматичному " -"пов’язуванню:\n" -" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-" -"regex=^web5\\.example\\.com webservers\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a host:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати вузол:\n" -" ipa host-add web1.example.com\n" - -msgid "" -"\n" -" Add a user:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" -msgstr "" -"\n" -" Додати запис користувача:\n" -" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n" - -msgid "" -"\n" -" Verify automembership:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Host-group: webservers\n" -" Description: Web Servers\n" -" Member hosts: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Group name: devel\n" -" Description: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Member users: tuser\n" -msgstr "" -"\n" -" Перевірити правила автоматичної участі:\n" -" ipa hostgroup-show webservers\n" -" Група вузлів: webservers\n" -" Опис: Web Servers\n" -" Вузли-учасники: web1.example.com\n" -"\n" -" ipa group-show devel\n" -" Назва групи: devel\n" -" Опис: Developers\n" -" GID: 1004200000\n" -" Користувачі-учасники: tuser\n" - -msgid "" -"\n" -" Remove a condition from the rule:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити умову з правила:\n" -" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-" -"regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n" - -msgid "" -"\n" -" Modify the automember rule:\n" -" ipa automember-mod\n" -msgstr "" -"\n" -" Змінити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-mod\n" - -msgid "" -"\n" -" Set the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Встановити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --" -"type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n" - -msgid "" -"\n" -" Remove the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-remove --type=group\n" - -msgid "" -"\n" -" Show the default (fallback) target group:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати типову (резервну) групу призначення:\n" -" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n" -" ipa automember-default-group-show --type=group\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all of the automember rules:\n" -" ipa automember-find\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усіх правила автоматичної участі:\n" -" ipa automember-find\n" - -msgid "" -"\n" -" Find all of the orphan automember rules:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup\n" -" Find all of the orphan automember rules and remove them:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup --remove\n" -msgstr "" -"\n" -" Знайти усі осиротілі правила автоматичної участі:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup\n" -" Знайти усі осиротілі правила автоматичної участі і вилучити їх:\n" -" ipa automember-find-orphans --type=hostgroup --remove\n" - -msgid "" -"\n" -" Display a automember rule:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Показати правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-show --type=group devel\n" - -msgid "" -"\n" -" Delete an automember rule:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" -msgstr "" -"\n" -" Вилучити правило автоматичної участі:\n" -" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n" -" ipa automember-del --type=group devel\n" - -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for all users:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" -msgstr "" -"\n" -" Перебудувати записи участі для усіх користувачів:\n" -" ipa automember-rebuild --type=group\n" - -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for all hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" -msgstr "" -"\n" -" Перебудувати записи участі для усіх вузлів:\n" -" ipa automember-rebuild --type=hostgroup\n" - -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for specified users:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" -msgstr "" -"\n" -" Перебудувати записи участі для вказаних користувачів:\n" -" ipa automember-rebuild --users=tuser1 --users=tuser2\n" - -msgid "" -"\n" -" Rebuild membership for specified hosts:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" -msgstr "" -"\n" -" Перебудувати записи участі для вказаних вузлів:\n" -" ipa automember-rebuild --hosts=web1.example.com --hosts=web2.example." -"com\n" - -msgid "Auto Membership Rule" -msgstr "Правило автоматичної участі" - -#, python-format -msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" -msgstr "%(otype)s «%(oname)s» не знайдено" - -#, python-format -msgid "%s is not a valid attribute." -msgstr "%s не є коректним атрибутом." - -msgid "" -"\n" -" Add an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Додати правило автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Added automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правило автоматичної участі «%(value)s»" - -msgid "Auto Membership is not configured" -msgstr "Автоматичну участь не налаштовано" - -msgid "" -"\n" -" Add conditions to an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Додати умови до правила автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\"" -msgstr "Додано умови до «%(value)s»" - -#, python-format -msgid "Auto member rule: %s not found!" -msgstr "Правило автоматичної участі: %s не знайдено!" - -msgid "" -"\n" -" Override this so we can add completed and failed to the return " -"result.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Перевизначення з метою додавання у повернуте повідомлення даних щодо " -"успіху чи невдачі.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -" Remove conditions from an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Вилучити умови з правила автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено умови з «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Override this so we can set completed and failed.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Перевизначення з метою встановлення станів успіху та невдачі.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -" Modify an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Змінити правило автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Modified automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правило автоматичної участі «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Delete an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Вилучити правило автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правило автоматичної участі «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Search for automember rules.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Шукати правила автоматичної участі.\n" -" " - -#, python-format -msgid "%(count)d rules matched" -msgid_plural "%(count)d rules matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d правила" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d правил" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d правил" - -msgid "" -"\n" -" Display information about an automember rule.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Показати дані щодо правила автоматичної участі.\n" -" " - -msgid "" -"\n" -" Set default (fallback) group for all unmatched entries.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Встановити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Set default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" -msgstr "Встановити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»" - -msgid "" -"\n" -" Remove default (fallback) group for all unmatched entries.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Вилучити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n" -" " - -#, python-format -msgid "Removed default (fallback) group for automember \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»" - -msgid "No default (fallback) group set" -msgstr "Не встановлено типової (резервної) групи" - -msgid "" -"\n" -" Display information about the default (fallback) automember groups.\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Показати дані щодо типових (резервних) груп автоматичної участі.\n" -" " - -msgid "Task DN" -msgstr "DN завдання" - -msgid "DN of the started task" -msgstr "DN запущеного завдання" - -msgid "at least one of options: type, users, hosts must be specified" -msgstr "має бути вказано принаймні один з варіантів: тип, користувачі чи вузли" - -msgid "users and hosts cannot both be set" -msgstr "не можна одночасно вказувати користувачів і вузли" +msgid "hosts cannot be added when host category='all'" +msgstr "не можна додавати записи вузлів, якщо категорія вузлів=«all»" msgid "hosts cannot be set when type is 'group'" msgstr "не можна вказувати вузли, якщо типом є «group»" -msgid "users cannot be set when type is 'hostgroup'" -msgstr "не можна вказувати користувачів, якщо типом є «hostgroup»" +msgid "hosts to add" +msgstr "вузли для додавання" -msgid "Automember rebuild membership task started" -msgstr "Виконується завдання з перебудови записів автоматичної участі" +msgid "hosts to remove" +msgstr "вузли для вилучення" + +msgid "id range" +msgstr "діапазон ідентифікаторів" + +msgid "id range type" +msgstr "тип діапазону ідентифікаторів" + +msgid "incomplete time value" +msgstr "неповне часове значення" + +msgid "incorrect type" +msgstr "помилковий тип" + +msgid "integer to order the Sudo rules" +msgstr "ціле число для впорядковування правил sudo" #, python-format -msgid "Task DN = '%s'" -msgstr "DN завдання = «%s»" +msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" +msgstr "некоректне «%(name)s»: %(error)s" -msgid "" -"\n" -" Search for orphan automember rules. The command might need to be run as\n" -" a privileged user user to get all orphan rules.\n" -" " +#, python-format +msgid "invalid DN (%s)" +msgstr "некоректне DN (%s)" + +msgid "invalid IP address format" +msgstr "некоректний формат запису IP-адреси" + +#, python-format +msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!" msgstr "" -"\n" -" Виконати пошук осиротілих правил автоматичної участі. Можливо, команду\n" -" слід запускати від імені привілейованого користувача, щоб отримати усі " -"правила.\n" -" " +"некоректна версія IP-адреси (маємо: %(value)d, має бути: %(required_value)d)!" -msgid "Remove orphan automember rules" -msgstr "Вилучити осиротілі правила автоматичної участі" +msgid "invalid IP network format" +msgstr "некоректний формат запису мережі IP" -msgid "Member service groups" -msgstr "Групи служб учасника" +msgid "invalid Profile ID" +msgstr "некоректний ідентифікатор профілю" -msgid "Member HBAC service groups" -msgstr "Групи служб HBAC учасника" +#, python-brace-format +msgid "invalid SID: {SID}" +msgstr "некоректний SID: {SID}" -msgid "Member ID user overrides" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора учасника користувача" +msgid "invalid SSH public key" +msgstr "некоректний відкритий ключ SSH" -msgid "Indirect Member ID user overrides" -msgstr "Перевизначення ідентифікатора опосередкованого учасника користувача" +msgid "invalid address format" +msgstr "некоректний формат адреси" -msgid "Indirect Member permissions" -msgstr "Опосередковані права доступу учасника" +msgid "invalid attribute name" +msgstr "некоректна назва атрибута" -msgid "Indirect Member HBAC service" -msgstr "Опосередкована служба HBAC учасника" - -msgid "Indirect Member HBAC service group" -msgstr "Опосередкована група служб HBAC учасника" - -msgid "Invalid format. Should be name=value" -msgstr "Некоректний формат. Правильний формат: назва=значення" - -msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled" -msgstr "Основний вузол IPA не можна вилучати або вимикати" - -msgid "entry" -msgstr "запис" - -msgid "entries" -msgstr "записи" - -msgid "Entry" -msgstr "Запис" +msgid "invalid domain name" +msgstr "некоректна назва домену" #, python-format -msgid "container entry (%(container)s) not found" -msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)" +msgid "invalid domain-name: %s" +msgstr "некоректна назва домену: %s" -#, python-format -msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s" - -#, python-format -msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" -msgstr "%(oname)s з назвою «%(pkey)s» вже існує" - -#, python-format -msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" -msgstr "не можна використовувати атрибут «%(attribute)s»" - -#, python-format -msgid "these attributes are not allowed: %(attrs)s" -msgstr "ці атрибути не можна використовувати: %(attrs)s" - -msgid "attribute is not configurable" -msgstr "атрибут не можна налаштовувати" - -msgid "No such attribute on this entry" -msgstr "У цього запису немає такого атрибута" - -#, python-format -msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" -msgstr "Перейменувати об’єкт %(ldap_obj_name)s" - -msgid "the entry was deleted while being modified" -msgstr "запис було вилучено під час внесення змін" - -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#, python-format -msgid "%s to add" -msgstr "%s для додавання" - -#, python-format -msgid "%s to remove" -msgstr "%s для вилучення" - -#, python-format -msgid "" -"Search for %(searched_object)s with these %(relationship)s %(ldap_object)s." -msgstr "Шукати %(searched_object)s у цих %(relationship)s %(ldap_object)s." - -#, python-format -msgid "" -"Search for %(searched_object)s without these %(relationship)s " -"%(ldap_object)s." -msgstr "Шукати %(searched_object)s не у цих %(relationship)s %(ldap_object)s." - -#, python-format -msgid "added attribute value to entry %(value)s" -msgstr "додано значення атрибута до запису %(value)s" - -#, python-format -msgid "removed attribute values from entry %(value)s" -msgstr "вилучено значення атрибутів із запису %(value)s" - -msgid "one or more values to remove" -msgstr "одне або декілька значень для вилучення" - -msgid "" -"\n" -"Baseuser\n" -"\n" -"This contains common definitions for user/stageuser\n" -msgstr "" -"\n" -"Основний користувач\n" -"\n" -"Містить загальні визначення щодо користувача або користувача етапу.\n" - -msgid "must be TRUE or FALSE" -msgstr "має дорівнювати TRUE або FALSE" - -msgid "" -"Object class ipaNTUserAttrs is missing, user entry cannot have SMB " -"attributes." -msgstr "" -"Немає класу об'єктів ipaNTUserAttrs. Через це запис користувача не може " -"містити атрибутів SMB." - -msgid "User password expiration" -msgstr "Вичерпання строку дії пароля користувача" - -msgid "SMB logon script path" -msgstr "Шлях до скрипту входу до SMB" - -msgid "SMB profile path" -msgstr "Шлях до профілю SMB" - -msgid "SMB Home Directory" -msgstr "Домашній каталог SMB" - -msgid "SMB Home Directory Drive" -msgstr "Диск домашнього каталогу SMB" +msgid "invalid domain-name: not fully qualified" +msgstr "некоректна назва домену: назва не є повною" #, python-format msgid "invalid e-mail format: %(email)s" msgstr "некоректний формат адреси електронної пошти: %(email)s" +msgid "invalid escape code in domain name" +msgstr "некоректний керівний код у назві домену" + +msgid "invalid hostmask" +msgstr "некоректна маска вузлів" + +msgid "invalid port number" +msgstr "некоректний номер порту" + +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" +msgstr "Помилкові права доступу до ipa-getkeytab?\n" + +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab not found\n" +msgstr "Не знайдено ipa-getkeytab\n" + +msgid "is required" +msgstr "є обов’язковим" + +msgid "iterations value: allowed interval 0-65535" +msgstr "значення кількості ітерацій: дозволеним є інтервал від 0 до 65535" + +#, c-format +msgid "json_dumps() failed\n" +msgstr "помилка json_dumps()\n" + +#, c-format +msgid "json_pack_ex() failed: %s\n" +msgstr "помилка json_pack_ex(): %s\n" + +msgid "kerberos ticket policy settings" +msgstr "параметри правил квитків kerberos" + +#, python-format +msgid "key %(key)s already exists" +msgstr "запис ключа %(key)s вже існує" + +#, python-format +msgid "key named %(key)s already exists" +msgstr "ключ з назвою %(key)s вже існує" + +msgid "keytab is a dangling symlink and owned by another user.\n" +msgstr "" +"keytab є осиротілим символічним посиланням, яке належить іншому " +"користувачу.\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" + +#, python-format +msgid "krbtgt certs can use only the %s profile" +msgstr "Сертифікати krbtgt можуть використовувати лише профіль %s" + +#, c-format +msgid "kvno %d\n" +msgstr "kvno %d\n" + +#, python-brace-format +msgid "left node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +msgstr "у лівому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" + +msgid "left node and right node must not be the same" +msgstr "лівий і правий вузли повинні бути різними вузлами" + +#, python-format +msgid "left node is not a topology node: %(leftnode)s" +msgstr "лівий вузол не є вузлом топології: %(leftnode)s" + +msgid "left or right node has to be specified" +msgstr "слід вказати лівий або правий вузол" + +msgid "limits exceeded for this query" +msgstr "цим запитом перевищено обмеження" + +msgid "local domain range" +msgstr "локальний діапазон доменів" + +msgid "location" +msgstr "місце" + +msgid "locations" +msgstr "місця" + #, python-format msgid "manager %(manager)s not found" msgstr "керування %(manager)s не знайдено" -msgid "Issuer of the certificate" -msgstr "Видавець сертифіката" +#, python-format +msgid "map %(map)s already exists" +msgstr "запис карти %(map)s вже існує" -msgid "Subject of the certificate" -msgstr "Призначення сертифіката" +msgid "maps not connected to /etc/auto.master:" +msgstr "карти, не з’єднані з /etc/auto.master:" -msgid "cannot have an empty subject" -msgstr "поле призначення не може бути порожнім" +msgid "match the common name exactly" +msgstr "повна відповідність загальній назві" -msgid "cannot specify both subject/issuer and certificate" -msgstr "не можна вказувати одночасно subject/issuer і certificate" - -msgid "cannot specify both subject/issuer and ipacertmapdata" -msgstr "не можна вказувати одночасно subject/issuer і ipacertmapdata" +msgid "maximum serial number" +msgstr "максимальний серійний номер" #, python-format -msgid "Added certificate mappings to user \"%(value)s\"" -msgstr "Додано прив’язки сертифікатів до запису користувача «%(value)s»" +msgid "member %s" +msgstr "%s учасника" -#, python-format -msgid "Removed certificate mappings from user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено прив’язки сертифікатів до запису користувача «%(value)s»" +msgid "member Certificate Profile" +msgstr "учасник Профіль сертифікатів" -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup (using Bash brace expansion):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Add a member manager:\n" -" ipa hostgroup-add-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Remove a member manager\n" -" ipa hostgroup-remove-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" +msgid "member HBAC service" +msgstr "служба HBAC учасника" + +msgid "member HBAC service group" +msgstr "група служб учасника HBAC" + +msgid "member group" +msgstr "група учасника" + +msgid "member host" +msgstr "вузол-учасник" + +msgid "member host group" +msgstr "група вузлів учасника" + +msgid "member netgroup" +msgstr "мережева група учасника" + +msgid "member principal" +msgstr "учасник «реєстраційний запис»" + +msgid "member privilege" +msgstr "привілеї учасника" + +msgid "member role" +msgstr "роль учасника" + +msgid "member service" +msgstr "учасник служба" + +msgid "member service delegation target" +msgstr "учасник призначення делегування служб" + +msgid "member sudo command" +msgstr "команда учасника sudo" + +msgid "member sudo command group" +msgstr "учасник група команд sudo" + +msgid "member user" +msgstr "користувач учасника" + +msgid "minimum serial number" +msgstr "мінімальний серійний номер" + +msgid "missing base_id" +msgstr "не вистачає base_id" + +msgid "modifying primary key is not allowed" +msgstr "зміну основного ключа заборонено" + +msgid "mount point is relative to parent map, cannot begin with /" msgstr "" -"\n" -"Групи вузлів.\n" -"\n" -"Керування групами вузлів. Корисні для застосування керування\n" -"до декількох вузлів на основі заснованого на вузлах керування\n" -"доступом (Host-based Access Control або HBAC).\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Додавання нової групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Додавання учасників до групи вузлів з використанням виразу Bash у фігурних " -"дужках):\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts={box1,box2,box3} baltimore\n" -"\n" -" Додавання групи вузлів як учасника іншої групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Вилучення вузла з групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Показ списку групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Додавання керівника учасниками:\n" -" ipa hostgroup-add-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Вилучення керівника учасниками\n" -" ipa hostgroup-remove-member-manager --users=user1 baltimore\n" -"\n" -" Вилучення групи вузлів:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - -msgid "host groups" -msgstr "групи вузлів" - -msgid "Host Group" -msgstr "Група вузлів" +"точка монтування вказується відносно батьківської картки, її запис не може " +"починатися з «/»" #, python-format -msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»" +msgid "must be \"%s\"" +msgstr "має бути «%s»" + +#, python-format +msgid "must be '%(value)s'" +msgstr "має бути «%(value)s»" + +msgid "must be DNS name" +msgstr "має бути назвою DNS" + +msgid "must be Kerberos principal" +msgstr "має бути реєстраційним записом Kerberos" + +msgid "must be TRUE or FALSE" +msgstr "має дорівнювати TRUE або FALSE" + +msgid "must be True or False" +msgstr "має дорівнювати True або False" + +msgid "must be Unicode text" +msgstr "має бути текстом у Unicode" + +msgid "must be a certificate" +msgstr "має бути сертифікатом" + +msgid "must be a certificate signing request" +msgstr "має бути запитом щодо підписування сертифіката" + +msgid "must be a decimal number" +msgstr "має бути десятковим числом" + +msgid "must be absolute" +msgstr "має бути абсолютною" + +msgid "must be an integer" +msgstr "має бути цілим числом" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d bytes" +msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d characters" +msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)d" +msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d" + +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)s" +msgstr "має бути принаймні %(minvalue)s" + +msgid "must be at least 1" +msgstr "має бути принаймні 1" + +msgid "must be at least 10" +msgstr "має бути принаймні 10" + +msgid "must be binary data" +msgstr "має бути бінарними даними" + +msgid "must be datetime value" +msgstr "має бути значенням дати і часу" + +msgid "must be dictionary" +msgstr "має бути словником" + +msgid "must be enabled only on a single master" +msgstr "має бути увімкнено лише на одному основному" + +msgid "must be enclosed in parentheses" +msgstr "слід брати у дужки" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d bytes" +msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів" + +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d characters" +msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину" + +#, python-format +msgid "must be one of %(values)s" +msgstr "має бути одним з таких значень: %(values)s" + +msgid "must be relative" +msgstr "має бути відносною" + +msgid "must contain a tuple (list, dict)" +msgstr "має містити кортеж (список, словник)" + +#, python-format +msgid "must equal %r" +msgstr "має дорівнювати %r" + +#, python-format +msgid "must have %(role)s role enabled" +msgstr "має бути увімкнено роль %(role)s" + +#, python-format +msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" +msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»" + +msgid "netgroup" +msgstr "мережева група" #, python-format msgid "" @@ -31551,539 +31499,149 @@ msgstr "" "Мережеву групу з назвою «%s» вже створено. Групи вузлів і мережеві групи " "мають спільний простір назв." -#, python-format -msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»" +msgid "netgroups" +msgstr "мережеві групи" -msgid "hostgroup" -msgstr "група вузлів" +msgid "netgroups to add" +msgstr "мережеві групи, які слід додати" -msgid "privileged hostgroup" -msgstr "привілейована група вузлів" +msgid "netgroups to remove" +msgstr "мережеві групи для вилучення" #, python-format -msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»" +msgid "no command nor help topic '%(topic)s'" +msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки «%(topic)s»" -#, python-format -msgid "%(count)d hostgroup matched" -msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи вузлів" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" - -msgid "Add users that can manage members of this hostgroup." -msgstr "" -"Додати записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи вузлів." - -msgid "Remove users that can manage members of this hostgroup." -msgstr "" -"Вилучити записи користувачів, які можуть керувати учасниками цієї групи " -"вузлів." - -msgid "" -"\n" -"Migration to IPA\n" -"\n" -"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" -"\n" -"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" -"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" -"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" -"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" -"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" -"\n" -"The default user container is ou=People.\n" -"\n" -"The default group container is ou=Groups.\n" -"\n" -"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" -"\n" -"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" -"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" -"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" -"\n" -"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n" -"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n" -"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n" -"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n" -"\n" -"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" -"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" -"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" -"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" -"\n" -"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" -"enable it:\n" -"\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n" -"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n" -"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n" -"\n" -"Users are added as members to the default user group. This can be a\n" -"time-intensive task so during migration this is done in a batch\n" -"mode for every 100 users. As a result there will be a window in which\n" -"users will be added to IPA but will not be members of the default\n" -"user group.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" The simplest migration, accepting all defaults:\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n" -" and group data from an IPA v1 server:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide " -"with\n" -" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n" -" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n" -" an unknown group on new IPA v2 server.\n" -" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing " -"groups\n" -" to prevent this issue:\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" -" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n" -" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n" -" left out of the migration process:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" -" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -"LOGGING\n" -"\n" -"Migration will log warnings and errors to the Apache error log. This\n" -"file should be evaluated post-migration to correct or investigate any\n" -"issues that were discovered.\n" -"\n" -"For every 100 users migrated an info-level message will be displayed to\n" -"give the current progress and duration to make it possible to track\n" -"the progress of migration.\n" -"\n" -"If the log level is debug, either by setting debug = True in\n" -"/etc/ipa/default.conf or /etc/ipa/server.conf, then an entry will be " -"printed\n" -"for each user added plus a summary when the default user group is\n" -"updated.\n" -msgstr "" -"\n" -"Перехід на IPA\n" -"\n" -"Перенесення користувачів і груп з сервера LDAP на IPA.\n" -"\n" -"Надсилає запит LDAP до віддаленого сервера з метою пошуку користувачів\n" -"і груп у контейнері. З метою перенесення паролів вам слід прив’язатися\n" -"до сервера від імені користувача, який може читати атрибут userPassword\n" -"на сервері. Перелік таких користувачів зазвичай обмежено адміністраторами\n" -"вищого рівня, зокрема cn=Directory Manager на 389-ds (типовий користувач\n" -"bind).\n" -"\n" -"Типовим контейнером користувачів є ou=People.\n" -"\n" -"Типовим контейнером груп є ou=Groups.\n" -"\n" -"Записи користувачів і груп, які вже створено на сервері IPA буде\n" -"пропущено.\n" -"\n" -"Дві схеми LDAP визначають спосіб зберігання записів учасників групи:\n" -"RFC2307 і RFC2307bis. RFC2307bis використовує атрибути member і\n" -"uniquemember для визначення учасників групи, RFC2307 використовує\n" -"memberUid. Типовою є схема RFC2307bis.\n" -"\n" -"За допомогою додатка compat IPA може повторно форматувати дані для систем,\n" -"де не передбачено підтримки RFC2307bis. Рекомендується вимикати цей додаток\n" -"під час перенесення, щоб зменшити навантаження на систему. Ви зможете\n" -"увімкнути його після перенесення. Щоб перенести дані з увімкненим додатком\n" -"скористайтеся параметром «--with-compat».\n" -"\n" -"Перенесені користувачі не матимуть реєстраційних записів Kerberos,\n" -"перенесено буде лише пароль LDAP. Щоб завершити процес перенесення,\n" -"користувачам слід відкрити сторінку\n" -"http://ipa.example.com/ipa/migration і пройти розпізнавання за\n" -"допомогою пароля LDAP з метою створення запису реєстраційних даних\n" -"Kerberos.\n" -"\n" -"Типово перенесення вимкнено. Для його вмикання скористайтеся командою\n" -"ipa config-mod:\n" -"\n" -" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" -"\n" -"Якщо основний DN не буде надано за допомогою --basedn, IPA " -"використовуватиме\n" -"значення defaultNamingContext, якщо його встановлено, або перше значення у\n" -"наборі namingContexts у кореневій теці віддаленого сервера LDAP.\n" -"\n" -"Записи користувачів додають до типової групи користувачів. Процес такого\n" -"додавання може бути доволі тривалим, отже під час перенесення він " -"виконується\n" -"у пакетному режимі, пакетами по 100 користувачів. У результаті буде певний\n" -"період, коли записи користувачів вже буде додано до IPA, але ці користувачі\n" -"ще не будуть учасниками типової групи користувачів.\n" -"\n" -"ПРИКЛАДИ:\n" -"\n" -" Найпростіше перенесення з типовими параметрами:\n" -" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Визначення контейнерів користувача і групи. Можна скористатися для\n" -" перенесення даних користувача і групи з сервера IPA версії 1:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Оскільки на сервері IPA версії 2 вже передбачено попередньо\n" -" визначені групи, які можуть збігатися з групами, які переносяться з\n" -" сервера (IPA версії 1), наприклад admins, ipausers, користувачів з\n" -" таких груп може бути перенесено до невідомої (unknown) групи на\n" -" новому сервері IPA версії 2.\n" -" Скористайтеся параметром --group-overwrite-gid для перезапису\n" -" ідентифікатора групи вже створених груп для запобігання цій\n" -" незручності:\n" -" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n" -" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -" Перенесені дані користувачів та груп можуть містити класи об’єктів та " -"супутні\n" -" атрибути, невідомі серверу IPA версії 2. Ці класти об’єктів та атрибутів\n" -" може бути виключено з процедури перенесення даних:\n" -" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n" -" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n" -" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n" -" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n" -" ldap://ds.example.com:389\n" -"\n" -"ВЕДЕННЯ ЖУРНАЛУ\n" -"\n" -"Під час перенесення повідомлення з попередженнями та записами помилок\n" -"додаватимуться до журналу помилок Apache. З відповідним файлом слід\n" -"ознайомитися після завершення перенесення для виправлення та виявлення\n" -"помилок, які могли статися.\n" -"\n" -"Для кожного пакета зі 100 перенесених записів користувачів буде показано\n" -"інформаційне повідомлення, призначене для оцінки поступу обробки та\n" -"визначення її тривалості.\n" -"\n" -"Якщо визначено рівень ведення журналу debug за допомогою встановлення\n" -"debug = True у /etc/ipa/default.conf або у /etc/ipa/server.conf,\n" -"для кожного перенесеного запису додаватиметься власний запис, також\n" -"додаватиметься резюме щодо кожного оновлення типової групи\n" -"користувачів.\n" - -#, python-format -msgid "" -"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." -msgstr "" -"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-" -"mod», щоб встановити його параметри вручну." - -#, python-format -msgid "" -"Unable to determine if Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-" -"mod' to set it manually." -msgstr "" -"Не вдалося визначити, чи існує вже реєстраційний запис Kerberos %s. " -"Скористайтеся командою «ipa user-mod», щоб встановити його параметри вручну." - -msgid "" -"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " -"manually." -msgstr "" -"Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну " -"можна за допомогою команди «ipa group-add-member»." - -msgid "Migration of LDAP search reference is not supported." -msgstr "Підтримки перенесення посилання пошуку LDAP не передбачено." - -msgid "Malformed DN" -msgstr "Помилкове форматування DN" - -#, python-format -msgid "%(user)s is not a POSIX user" -msgstr "%(user)s не є користувачем з групи POSIX" - -msgid "" -". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to " -"overwrite the GID" -msgstr "" -". Перевірте ідентифікатор вже створеної групи. Скористайтеся параметром --" -"group-overwrite-gid для перезапису ідентифікатора групи" - -msgid "Invalid LDAP URI." -msgstr "Некоректна адреса LDAP." - -#, python-format -msgid "%s to exclude from migration" -msgstr "%s, які слід виключити з перенесення" - -msgid "" -"search results for objects to be migrated\n" -"have been truncated by the server;\n" -"migration process might be incomplete\n" -msgstr "" -"список результатів пошуку об’єктів міграції\n" -"було обрізано сервером; ймовірно,\n" -"процес міграції не завершено\n" - -#, python-format -msgid "" -"%(container)s LDAP search did not return any result (search base: " -"%(search_base)s, objectclass: %(objectclass)s)" -msgstr "" -"Пошуком LDAP у %(container)s не повернуто жодного результату (основа пошуку: " -"%(search_base)s, клас об’єктів: %(objectclass)s)" - -msgid "Failed to authenticate to CA REST API" -msgstr "" -"Не вдалося пройти розпізнавання за допомогою програмного інтерфейсу CA REST" - -msgid "REST API is not logged in." -msgstr "Вхід до програмного інтерфейсу REST не виконано." - -#, python-format -msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s" -msgstr "" -"Відповідь від програмного інтерфейсу REST CA, що не відповідає 2xx: " -"%(status)d. %(explanation)s" - -msgid "Unable to communicate with CMS" -msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS" - -msgid "Response from CA was not valid JSON" -msgstr "Відповідь від CA не була коректним кодом JSON" - -msgid "" -"\n" -"Classes to manage trust joins using DCE-RPC calls\n" -"\n" -"The code in this module relies heavily on samba4-python package\n" -"and Samba4 python bindings.\n" -msgstr "" -"\n" -"Класи для керування довіреними приєднаннями за допомогою викликів DCE-RPC\n" -"\n" -"Код цього модуля жорстко залежить від вмісту пакунка samba4-python\n" -"та обгорток для мови Python у Samba4.\n" - -msgid "CIFS server denied your credentials" -msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS" - -msgid "communication with CIFS server was unsuccessful" -msgstr "спроба обмінятися даними з сервером CIFS зазнала невдачі" - -msgid "AD domain controller" -msgstr "Контролер домену AD" - -msgid "unsupported functional level" -msgstr "непідтримуваний функціональний рівень" - -msgid "" -"AD domain controller complains about communication sequence. It may mean " -"unsynchronized time on both sides, for example" -msgstr "" -"Домен AD скаржиться на послідовність команд встановлення зв’язку. Це, " -"наприклад, може означати розсинхронізацію часу між комп’ютерами, які " -"обмінюються даними." - -msgid "Cannot find specified domain or server name" -msgstr "Не вдалося знайти домену або сервера з вказаною назвою" - -msgid "" -"AD DC was unable to reach any IPA domain controller. Most likely it is a DNS " -"or firewall issue" -msgstr "" -"AD DC не вдалося отримати доступ до жодного з контролерів домену IPA. " -"Найімовірніше, цю помилку пов’язано із проблемами з DNS або брандмауером" - -msgid "At least the domain or IP address should be specified" -msgstr "Слід вказати принаймні домен або IP-адресу" - -#, python-format -msgid "" -"CIFS server communication error: code \"%(num)s\", message \"%(message)s" -"\" (both may be \"None\")" -msgstr "" -"Помилка обміну даними з сервером CIFS: код «%(num)s», повідомлення " -"«%(message)s» (обидва значення можуть бути «None»)" +msgid "no modifications to be performed" +msgstr "змін не внесено" msgid "no trusted domain is configured" msgstr "Не налаштовано жодного довіреного домену" -msgid "domain is not configured" -msgstr "домен не налаштовано" - -msgid "SID is not valid" -msgstr "SID не є чинним" - -msgid "SID does not match exactlywith any trusted domain's SID" -msgstr "SID не збігається точно з будь-яким з SID довірених доменів" - -msgid "SID does not match any trusted domain" -msgstr "SID не відповідає жодному з довірених доменів" - -msgid "Trust setup" -msgstr "Налаштування довіри" - -msgid "Our domain is not configured" -msgstr "Наш домен не налаштовано" - -msgid "No trusted domain is not configured" -msgstr "Не налаштовано жодного довіреного домену" - -msgid "trusted domain object" -msgstr "об’єкт довіреного домену" - -msgid "domain is not trusted" -msgstr "домен не є довіреним" - msgid "no trusted domain matched the specified flat name" msgstr "вказаній простій назві не відповідає жоден довірений домен" -msgid "trusted domain object not found" -msgstr "об’єкт довіреного домену не знайдено" +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "заборонено змінювати записи груп" -msgid "Object does not belong to a trusted domain" -msgstr "Об'єкт не належить до довіреного домену" - -msgid "SSSD was unable to resolve the object to a valid SID" -msgstr "SSSD не вдалося визначити за об’єктом коректний SID" - -msgid "Ambiguous search, user domain was not specified" -msgstr "Неоднозначні параметри пошуку: не вказано домену користувача" - -msgid "Trusted domain did not return a unique object" -msgstr "Довіреним доменом не повернуто унікального об’єкта" - -msgid "Trusted domain did not return a valid SID for the object" -msgstr "Довіреним доменом не повернуто коректного SID об’єкта" - -msgid "trusted domain user not found" -msgstr "не знайдено користувача довіреного домену" - -msgid "Cannot retrieve trusted domain GC list" -msgstr "Не вдалося отримати список GC довіреного домену" - -msgid "CIFS credentials object" -msgstr "Об’єкт реєстраційних даних CIFS" +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "заборонено змінювати записи користувачів" #, python-format -msgid "CIFS server %(host)s denied your credentials" -msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS %(host)s" +msgid "not allowed to perform operation: %s" +msgstr "виконувати цю дію заборонено: %s" -#, python-format -msgid "Cannot establish LSA connection to %(host)s. Is CIFS server running?" -msgstr "" -"Не вдалося встановити LSA-з’єднання з %(host)s. Чи запущено сервер CIFS?" +msgid "not allowed to perform server connection check" +msgstr "не дозволено виконувати перевірку з’єднання сервера" + +msgid "not allowed to remotely add agent" +msgstr "заборонено віддалено додавати агентів" + +msgid "not found" +msgstr "не знайдено" + +msgid "not fully qualified" +msgstr "вказано не повністю" + +msgid "not modifiable on managed permissions" +msgstr "не можна змінювати для керованих прав доступу" #, python-format msgid "" -"the IPA server and the remote domain cannot share the same NetBIOS name: %s" +"number class '%(cls)s' is not included in a list of allowed number classes: " +"%(allowed)s" msgstr "" -"сервер IPA і віддалений домен не можуть використовувати спільно ту саму " -"назву NetBIOS: %s" +"числовий клас «%(cls)s» не включено до списку дозволених числових класів: " +"%(allowed)s" -#, python-brace-format -msgid "" -"There is already a trust to {ipa_domain} with unsupported type {trust_type}. " -"Please remove it manually on AD DC side." -msgstr "" -"Відносини довіри із {ipa_domain} вже встановлено із непідтримуваним типом " -"{trust_type}. Будь ласка, вилучте запис цих відносин вручну на боці AD DC." +msgid "number of passwords" +msgstr "кількість паролів" + +#, python-format +msgid "objectclass %s not found" +msgstr "клас об’єктів %s не знайдено" + +msgid "one or more values to remove" +msgstr "одне або декілька значень для вилучення" + +msgid "only \"ad\" is supported" +msgstr "передбачено підтримку лише «ad»" + +msgid "only available on managed permissions" +msgstr "доступне лише для керованих прав доступу" #, python-format msgid "" -"IPA master denied trust validation requests from AD DC %(count)d times. Most " -"likely AD DC contacted a replica that has no trust information replicated " -"yet. Additionally, please check that AD DNS is able to resolve %(records)s " -"SRV records to the correct IPA server." +"only letters, numbers, %(chars)s are allowed. DNS label may not start or end " +"with %(chars2)s" msgstr "" -"Основний вузол IPA відмовив у запитах щодо затвердження довіри від AD DC " -"%(count)d разів. Найімовірніше, AD DC встановив зв’язок із реплікою, на якій " -"ще не виконано реплікацію даних щодо довіри. Крім того, будь ласка, " -"перевірте, чи може DNS AD визначати за записами SRV %(records)s коректний " -"сервер IPA." +"можна використовувати лише літери, цифри, %(chars)s. Символ %(chars2)s не " +"повинен бути першим або останнім символом мітки DNS." -msgid "Credentials" -msgstr "Реєстраційні дані" +msgid "only master zones can contain records" +msgstr "записи можуть містити лише основні зони" -msgid "Missing credentials for cross-forest communication" -msgstr "Пропущено реєстраційні дані для обміну даними між лісами" +msgid "only one CNAME record is allowed per name (RFC 2136, section 1.1.5)" +msgstr "" +"можна використовувати лише один запис CNAME на назву (RFC 2136, розділ 1.1.5)" -msgid "Trusting forest" -msgstr "«Ліс» довіри" +msgid "only one DNAME record is allowed per name (RFC 6672, section 2.4)" +msgstr "" +"можна використовувати лише один запис DNAME на назву (RFC 6672, розділ 2.4)" -msgid "Trusted forest" -msgstr "Довірений «ліс»" +msgid "only one node can be specified" +msgstr "можна вказувати лише один вузол" -msgid "Established and verified" -msgstr "Встановлено і перевірено" +msgid "operation not defined" +msgstr "дію не визначено" -msgid "Waiting for confirmation by remote side" -msgstr "Очікуємо на підтвердження з віддаленого боку" +#, python-format +msgid "option was renamed; use %s" +msgstr "назву параметра змінено; користуйтеся новою назвою — %s" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" +msgid "options are not allowed" +msgstr "не можна використовувати параметри" -msgid "Non-Active Directory domain" -msgstr "Домен не-Active Directory" +#, python-format +msgid "order must be a unique value (%(order)d already used by %(rule)s)" +msgstr "" +"порядковий номер повинен мати унікальне значення (%(order)d вже використано " +"для %(rule)s)" -msgid "RFC4120-compliant Kerberos realm" -msgstr "Область Kerberos, сумісна з RFC4120" +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "не вистачає пам'яті\n" msgid "" -"Non-transitive external trust to a domain in another Active Directory forest" -msgstr "Неперехідна зовнішня довіра до домену у іншому лісі Active Directory" +"out-of-zone data: record name must be a subdomain of the zone or a relative " +"name" +msgstr "" +"дані поза зоною: назва запису має бути піддоменом зони або відносною назвою" -msgid "Non-transitive external trust to an RFC4120-compliant Kerberos realm" -msgstr "Неперехідна зовнішня довіра до сумісної із RFC4120 області Kerberos" +#, python-format +msgid "overlapping arguments and options: %(names)s" +msgstr "перекриття аргументів і параметрів: %(names)s" + +#, python-format +msgid "owner %s" +msgstr "власник %s" + +msgid "owner group" +msgstr "група-власник" #, python-format msgid "" -"\n" -"Replication topology in suffix '%(suffix)s' is disconnected:\n" -"%(errors)s" +"owner of %(types)s records should not be a wildcard domain name (RFC 4592 " +"section 4)" msgstr "" -"\n" -"Топологія реплікації у суфіксі «%(suffix)s» є нез’єднаною:\n" -"%(errors)s" +"не можна використовувати шаблон назви домену у полі власника записів " +"%(types)s (RFC 4592, розділ 4)" -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Removal of '%(hostname)s' leads to disconnected topology in suffix " -"'%(suffix)s':\n" -"%(errors)s" -msgstr "" -"\n" -"Вилучення запису «%(hostname)s» призведе до нез’єднаної топології у суфіксу " -"«%(suffix)s»:\n" -"%(errors)s" +msgid "owner service" +msgstr "служба-власник" -#, python-format -msgid "Topology does not allow server %(server)s to replicate with servers:" -msgstr "" -"Топологія не дозволяє серверу %(server)s виконувати реплікацію із серверами:" - -msgid "Request must be a dict" -msgstr "Запит має належати до типу словника (dict)" - -msgid "Request is missing \"method\"" -msgstr "У запиті не вказано метод (\"method\")" - -msgid "Request is missing \"params\"" -msgstr "У запиті не вказано параметри (\"params\")" +msgid "owner user" +msgstr "користувач-власник" msgid "params must be a list" msgstr "params має бути списком (list)" @@ -32097,90 +31655,525 @@ msgstr "params[0] (або аргументи) має бути списком (li msgid "params[1] (aka options) must be a dict" msgstr "params[1] (або параметри) має належати до типу словника (dict)" -#, python-format -msgid "all masters must have %(role)s role enabled" -msgstr "для усіх основних серверів має бути увімкнено роль %(role)s" +msgid "password" +msgstr "пароль" + +msgid "password policies" +msgstr "правила щодо паролів" + +msgid "password policy" +msgstr "правила для паролів" + +msgid "password to use if not using kerberos" +msgstr "пароль, який слід використати, якщо не використовується kerberos" + +msgid "permission" +msgstr "права доступу" #, python-format -msgid "must have %(role)s role enabled" -msgstr "має бути увімкнено роль %(role)s" +msgid "permission \"%(value)s\" already exists" +msgstr "право доступу «%(value)s» вже існує" -msgid "must be enabled only on a single master" -msgstr "має бути увімкнено лише на одному основному" +msgid "permissions" +msgstr "права доступу" -#, python-format -msgid "must equal %r" -msgstr "має дорівнювати %r" +msgid "pkinit" +msgstr "pkinit" -msgid "Hello world" -msgstr "Привіт, світе" +msgid "preserve" +msgstr "зберегти" -#, python-format -msgid "%s: RADIUS proxy server not found" -msgstr "%s: проксі-сервер RADIUS не знайдено" - -#, python-format -msgid "RADIUS proxy server with name \"%s\" already exists" -msgstr "Проксі-сервер RADIUS із назвою «%s» вже існує" - -msgid "must be at least 1" -msgstr "має бути принаймні 1" - -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Не вистачає пам'яті\n" - -msgid "Warning unrecognized encryption type.\n" -msgstr "Попередження: невідомий тип шифрування.\n" - -msgid "Warning unrecognized salt type.\n" -msgstr "Попередження: невідомий тип солі (salt).\n" - -msgid "Out of memory!?\n" -msgstr "Не вистачає пам'яті!?\n" - -msgid "Enctype comparison failed!\n" -msgstr "Спроба порівняння значень типу шифрування зазнала невдачі!\n" - -msgid "Password is too long!\n" -msgstr "Пароль є надто довгим!\n" - -msgid "Failed to create random key!\n" -msgstr "Не вдалося створити випадковий ключ!\n" - -msgid "Failed to create key!\n" -msgstr "Не вдалося створити ключ!\n" - -msgid "Bad or unsupported salt type.\n" -msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt).\n" +msgid "preserve and no-preserve cannot be both set" +msgstr "" +"не можна одночасно встановлювати ознаку зарезервованості та " +"незарезервованості" #, c-format -msgid "Unable to initialize connection to ldap server %1$s: %2$s\n" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати з'єднання із сервером ldap %1$s: %2$s\n" +msgid "principal not found\n" +msgstr "реєстраційного запису не знайдено\n" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" -msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_PROTOCOL_VERSION\n" +#, c-format +msgid "principal not found in XML-RPC response\n" +msgstr "реєстраційного запису не знайдено у XML-RPC відповіді\n" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" -msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n" +msgid "principal to add" +msgstr "реєстраційний запис для додавання" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_CACERTFILE\n" -msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_CACERTFILE\n" +msgid "principal to remove" +msgstr "реєстраційний запис для вилучення" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_REQUIRE_CERT\n" -msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_REQUIRE_CERT\n" +msgid "priority cannot be set on global policy" +msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети" -msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_TLS_PROTOCOL_MIN\n" -msgstr "Не вдалося встановити LDAP_OPT_X_TLS_PROTOCOL_MIN\n" +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +msgstr "" +"пріоритет повинен мати унікальне значення (%(prio)d вже використано для " +"%(gname)s)" + +msgid "privilege" +msgstr "привілей" + +msgid "privileged group" +msgstr "привілейована група" + +msgid "privileged hostgroup" +msgstr "привілейована група вузлів" + +msgid "privileged service delegation rule" +msgstr "привілейоване правило делегування служб" + +msgid "privileged service delegation target" +msgstr "привілейована ціль делегування служб" + +msgid "privileges" +msgstr "привілеї" + +msgid "privileges to add" +msgstr "привілеї для додавання" + +msgid "privileges to remove" +msgstr "привілеї для вилучення" msgid "" -"Unable to create new TLS context (OpenSSL failed to initialize or to load " -"certificates)\n" +"profile category cannot be set to 'all' while there are allowed profiles" msgstr "" -"Не вдалося створити контекст TLS (не вдалося ініціалізувати OpenSSL або " -"завантажити сертифікати)\n" +"не можна встановлювати для категорії профілів значення «all», доки є записи " +"дозволених профілів" -msgid "Unable to initialize STARTTLS session\n" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати сеанс STARTTLS\n" +msgid "profiles cannot be added when profile category='all'" +msgstr "профілі не можна додавати, якщо категорія профілів «all»" + +msgid "pyhbac is not installed." +msgstr "pyhbac не встановлено." + +msgid "pysss_murmur is not available on the server and no base-id is given." +msgstr "pysss_murmur на сервері не доступний, отже base-id не надано." + +msgid "python-yubico is not installed." +msgstr "python-yubico не встановлено." + +#, python-format +msgid "query '%(owner)s %(rtype)s' with EDNS0: %(error)s" +msgstr "запит «%(owner)s %(rtype)s» за допомогою EDNS0: %(error)s" + +#, python-format +msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" +msgstr "запит «%(owner)s %(rtype)s»: %(error)s" + +msgid "range exists" +msgstr "діапазон вже існує" + +msgid "" +"range modification leaving objects with ID out of the defined range is not " +"allowed" +msgstr "" +"не можна виконувати зміни діапазону, у результаті яких виникають об’єкти з " +"ідентифікаторами поза визначеним діапазоном" + +msgid "range type change" +msgstr "зміна типу діапазону" + +#, c-format +msgid "read error\n" +msgstr "помилка читання\n" + +#, c-format +msgid "realm not found\n" +msgstr "область не знайдено\n" + +msgid "realm or UPN suffix overlaps with trusted domain namespace" +msgstr "" +"область або суфікс UPN перекриваються із простором назв довіреного домену" + +#, python-format +msgid "record '%(owner)s %(rtype)s' failed DNSSEC validation on server %(ip)s" +msgstr "" +"запис «%(owner)s %(rtype)s» не пройшов перевірки DNSSEC на сервері %(ip)s" + +#, python-format +msgid "removed attribute values from entry %(value)s" +msgstr "вилучено значення атрибутів із запису %(value)s" + +#, python-format +msgid "request failed with HTTP status %d" +msgstr "помилка запиту зі станом HTTP %d" + +#, c-format +msgid "result not found in XML-RPC response\n" +msgstr "у відповіді XML-RPC не знайдено результату\n" + +msgid "" +"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." +msgstr "" +"отримати і вивести всі атрибути з сервера. Стосується лише виводу команд." + +#, python-brace-format +msgid "right node ({host}) does not support suffix '{suff}'" +msgstr "у правому вузлі ({host}) не передбачено підтримки суфіксів «{suff}»" + +#, python-format +msgid "right node is not a topology node: %(rightnode)s" +msgstr "правий вузол не є вузлом топології: %(rightnode)s" + +msgid "role" +msgstr "роль" + +msgid "roles" +msgstr "ролі" + +msgid "roles to add" +msgstr "ролі для додавання" + +msgid "roles to remove" +msgstr "ролі для вилучення" + +msgid "runAs groups" +msgstr "групи, від імені яких виконуватиметься" + +msgid "runAs user" +msgstr "користувач, від імені якого виконуватиметься" + +msgid "runAs users" +msgstr "користувачі, від імені яких виконуватиметься" + +#, python-format +msgid "salt value: %(err)s" +msgstr "значення солі: %(err)s" + +msgid "search for POSIX groups" +msgstr "шукати групи POSIX" + +msgid "" +"search for groups with support of external non-IPA members from trusted " +"domains" +msgstr "" +"шукати групи з підтримкою зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів" + +msgid "search for managed groups" +msgstr "шукати керовані групи" + +msgid "search for non-POSIX groups" +msgstr "шукати групи, які не є групами POSIX" + +msgid "search for private groups" +msgstr "шукати закриті групи" + +msgid "" +"search results for objects to be migrated\n" +"have been truncated by the server;\n" +"migration process might be incomplete\n" +msgstr "" +"список результатів пошуку об’єктів міграції\n" +"було обрізано сервером; ймовірно,\n" +"процес міграції не завершено\n" + +msgid "seconds" +msgstr "секунд" + +msgid "segment" +msgstr "сегмент" + +msgid "segments" +msgstr "сегменти" + +msgid "self service permission" +msgstr "права доступу автослужби" + +msgid "self service permissions" +msgstr "права доступу до автослужби" + +msgid "server" +msgstr "сервер" + +msgid "server role" +msgstr "роль сервера" + +msgid "server roles" +msgstr "ролі сервера" + +msgid "servers" +msgstr "сервери" + +msgid "service" +msgstr "служба" + +msgid "" +"service category cannot be set to 'all' while there are allowed services" +msgstr "" +"не можна встановлювати для категорії служб значення «all», доки є дозволені " +"служби" + +msgid "service delegation rule" +msgstr "правило делегування служби" + +msgid "service delegation rules" +msgstr "правила делегування служб" + +msgid "service delegation target" +msgstr "ціль делегування служб" + +msgid "service delegation targets" +msgstr "призначення делегування служб" + +msgid "service delegation targets to add" +msgstr "призначення делегування служб для додавання" + +msgid "service delegation targets to remove" +msgstr "призначення делегування служб для вилучення" + +msgid "services" +msgstr "служби" + +msgid "services cannot be added when service category='all'" +msgstr "не можна додавати записи служб, якщо категорія служб=«all»" + +msgid "services to add" +msgstr "служби для додавання" + +msgid "services to remove" +msgstr "служби для вилучення" + +msgid "setting Authoritative nameserver" +msgstr "встановлення основного сервера назв" + +msgid "should not be a wildcard domain name (RFC 4592 section 4)" +msgstr "не можна використовувати шаблон назви домену (RFC 4592, розділ 4)" + +msgid "sidgen_was_run" +msgstr "sidgen_was_run" + +msgid "single label {}s are not supported" +msgstr "підтримки одинарних міток {}ів не передбачено" + +msgid "skip reverse DNS detection" +msgstr "пропустити зворотне визначення DNS" + +msgid "sn is required" +msgstr "слід вказати sn" + +msgid "stage user" +msgstr "користувач етапу" + +msgid "stage users" +msgstr "користувачі етапу" + +#, python-format +msgid "subject alt name type %s is forbidden for non-user principals" +msgstr "" +"використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено для " +"реєстраційних записів, які не пов’язано із користувачами" + +#, python-format +msgid "subject alt name type %s is forbidden for user principals" +msgstr "" +"використання типу альтернативної назви об’єкта %s заборонено для " +"реєстраційних записів користувачів" + +msgid "subtree and type are mutually exclusive" +msgstr "не можна одночасно використовувати subtree і type" + +msgid "sudo command" +msgstr "команда sudo" + +msgid "sudo command group" +msgstr "група команд sudo" + +msgid "sudo command groups" +msgstr "групи команд sudo" + +msgid "sudo command groups to add" +msgstr "групи команд sudo для додавання" + +msgid "sudo command groups to remove" +msgstr "групи команд sudo для вилучення" + +msgid "sudo commands" +msgstr "команди sudo" + +msgid "sudo commands to add" +msgstr "команди sudo, які слід додати" + +msgid "sudo commands to remove" +msgstr "команди sudo для вилучення" + +msgid "sudo rule" +msgstr "правило sudo" + +msgid "sudo rules" +msgstr "правила sudo" + +msgid "suffix" +msgstr "суфікс" + +msgid "suffixes" +msgstr "суфікси" + +msgid "system ID View" +msgstr "системний перегляд ідентифікаторів" + +msgid "" +"system IPA objects (e.g. system groups, user private groups) cannot be " +"overridden" +msgstr "" +"системні об’єкти IPA (наприклад системні групи, приватні групи користувачів) " +"не може бути перевизначено" + +msgid "target and targetgroup are mutually exclusive" +msgstr "не можна одночасно використовувати target і targetgroup" + +#, python-format +msgid "" +"the IPA server and the remote domain cannot share the same NetBIOS name: %s" +msgstr "" +"сервер IPA і віддалений домен не можуть використовувати спільно ту саму " +"назву NetBIOS: %s" + +msgid "the certificate with serial number " +msgstr "сертифікат із серійним номером " + +msgid "the entry was deleted while being modified" +msgstr "запис було вилучено під час внесення змін" + +msgid "the value does not follow \"YYYYMMDDHHMMSS\" time format" +msgstr "значення не відповідає формату «РРРРММДДГГХХСС»" + +msgid "" +"there must be at least one target entry specifier (e.g. target, " +"targetfilter, attrs)" +msgstr "" +"має бути вказано хоча б один специфікатор запису призначення (наприклад " +"target, targetfilter, attrs)" + +#, python-format +msgid "these attributes are not allowed: %(attrs)s" +msgstr "ці атрибути не можна використовувати: %(attrs)s" + +msgid "this option has been deprecated." +msgstr "цей параметр вважається застарілим." + +msgid "this option is deprecated" +msgstr "цей параметр вважається застарілим" + +msgid "too many '@' characters" +msgstr "занадто багато символів «@»" + +msgid "trust" +msgstr "довіра" + +msgid "trust configuration" +msgstr "довірені налаштування" + +msgid "trust domain" +msgstr "довірений домен" + +msgid "trust domains" +msgstr "довірені домени" + +msgid "trust type" +msgstr "тип довіри" + +msgid "trusted domain object" +msgstr "об’єкт довіреного домену" + +msgid "trusted domain object not found" +msgstr "об’єкт довіреного домену не знайдено" + +msgid "trusted domain user not found" +msgstr "не знайдено користувача довіреного домену" + +msgid "trusts" +msgstr "записи довіри" + +msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" +msgstr "" +"тип об’єкта IPA (user (користувач), group (група), host (вузол), hostgroup " +"(група вузлів), service (служба), netgroup (мережева група))" + +msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" +msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними" + +#, python-format +msgid "unknown command '%(name)s'" +msgstr "невідома команда: «%(name)s»" + +#, python-format +msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" +msgstr "%(server)s повідомляє про невідому помилку %(code)d: %(error)s" + +msgid "unsupported functional level" +msgstr "непідтримуваний функціональний рівень" + +msgid "unsupported trust type" +msgstr "непідтримуваний тип довіри" + +msgid "url" +msgstr "адреса" + +msgid "user" +msgstr "користувач" + +#, python-format +msgid "user \"%s\" is already active" +msgstr "користувач «%s» вже є активним" + +msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users" +msgstr "" +"не можна встановлювати для категорії користувачів значення «all», доки є " +"записи дозволених користувачів" + +msgid "users" +msgstr "користувачі" + +msgid "users and hosts cannot both be set" +msgstr "не можна одночасно вказувати користувачів і вузли" + +msgid "users cannot be added when runAs user or runAs group category='all'" +msgstr "" +"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія запуску від імені " +"користувачів або запуску від імені груп=«all»" + +msgid "users cannot be added when user category='all'" +msgstr "" +"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія користувачів=«all»" + +msgid "users cannot be set when type is 'hostgroup'" +msgstr "не можна вказувати користувачів, якщо типом є «hostgroup»" + +msgid "users to add" +msgstr "користувачі для додавання" + +msgid "users to exclude from migration" +msgstr "записи користувачів, які слід виключити з перенесення" + +msgid "users to remove" +msgstr "користувачі, записи яких слід вилучити" + +msgid "value" +msgstr "значення" + +msgid "vault" +msgstr "сховище" + +msgid "vaultcontainer" +msgstr "контейнер сховищ" + +msgid "vaultcontainers" +msgstr "контейнери сховищ" + +msgid "vaults" +msgstr "сховища" + +#, python-brace-format +msgid "{attr}: no such attribute" +msgstr "{attr}: немає такого атрибута" + +#, python-brace-format +msgid "{role}: role not found" +msgstr "{role}: такої ролі не знайдено" + +msgid "{} is required by the IPA master" +msgstr "{} потрібен основному серверу IPA" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -32195,3 +32188,11 @@ msgstr "Не вдалося ініціалізувати сеанс STARTTLS\n" #~ msgid "Delete a CA." #~ msgstr "Вилучити запис CA." + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following " +#~ "fully qualified domains: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Зворотна зона для запису PTR має бути підзоною одного з таких " +#~ "повноформатних доменів: %s"