diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index bb3c76e96..4fc52269b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Marco Aurélio Krause , 2015. #zanata -# Rafael Fontenelle , 2020. -# Daniel Lara Souza , 2020. +# Rafael Fontenelle , 2020, 2021. +# Daniel Lara Souza , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-23 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lara Souza \n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 09:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" + +msgid "" +"\n" +" Display information about an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Exibe informações sobre um regra automembro.\n" +" " msgid "" "\n" @@ -36,6 +45,22 @@ msgstr "%(attr)s: Sintaxe inválida." msgid "%(attr)s: Only one value allowed." msgstr "%(attr)s: Apenas um valor permitido." +#, python-format +msgid "%(command_name)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(command_name)s: %(oname)s não encontrado" + +#, python-format +msgid "%(count)d Sudo Command matched" +msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" +msgstr[0] "%(count)d comando sudo correspondido" +msgstr[1] "%(count)d comando sudo correspondidos" + +#, python-format +msgid "%(count)d certificate matched" +msgid_plural "%(count)d certificates matched" +msgstr[0] "%(count)d certificado correspondido" +msgstr[1] "%(count)d certificados correspondidos" + #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" msgstr "" @@ -45,6 +70,10 @@ msgstr "" msgid "%(desc)s: %(info)s" msgstr "%(desc)s: %(info)s" +#, python-format +msgid "%(exception)s" +msgstr "%(exception)s" + #, python-format msgid "%(filename)s: file not found" msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" @@ -70,6 +99,10 @@ msgstr "" msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted/modified: %(reason)s" msgstr "%(label)s %(key)s não pode ser excluído / modificado: %(reason)s" +#, python-format +msgid "%(metaobject)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(metaobject)s: %(oname)s não encontrado" + #, python-format msgid "%(name)s certificate is not valid" msgstr "%(name)s certificado não é válido" @@ -78,6 +111,18 @@ msgstr "%(name)s certificado não é válido" msgid "%(operation)s is not supported for %(principal_type)s principals" msgstr "%(operation)s não é suportado para principais %(principal_type)s" +#, python-format +msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" +msgstr "%(otype)s \"%(oname)s\" não encontrado" + +#, python-format +msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(parent)s: %(oname)s não encontrado" + +#, python-format +msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(pkey)s: %(oname)s não encontrado" + #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" @@ -86,6 +131,14 @@ msgstr "%(reason)s" msgid "%(task)s LDAP task timeout, Task DN: '%(task_dn)s'" msgstr "%(task)s Tempo limite da tarefa LDAP, DN da tarefa: '%(task_dn)s'" +#, python-format +msgid "%s: user is already preserved" +msgstr "%s: o usuário já está preservado" + +#, python-format +msgid "'%(attr)s' already contains one or more values" +msgstr "\"%(attr)s\" já contém um ou mais valores" + #, python-format msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." msgstr "\"%(entry)s\" não tem um certificado." @@ -94,6 +147,10 @@ msgstr "\"%(entry)s\" não tem um certificado." msgid "'%(name)s' is required" msgstr "\"%(name)s\" é necessário" +#, python-format +msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" +msgstr "A opção \"%(option)s\" foi descontinuada. %(additional_info)s" + msgid "A description of this command" msgstr "Uma descrição deste comando" @@ -117,6 +174,10 @@ msgstr "" msgid "A string searched in all relevant object attributes" msgstr "Uma string buscada em todos os atributos de objeto relevantes" +#, python-format +msgid "Account disabled: %(disabled)s" +msgstr "Conta desabilitada: %(disabled)s" + #, python-format msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" msgstr "Adicionado o comando sudo \"%(value)s\"" @@ -127,6 +188,10 @@ msgstr "Já registrado" msgid "Always ask" msgstr "Sempre perguntar" +#, python-brace-format +msgid "An error has occurred (${error})" +msgstr "Ocorreu um erro interno (${error})" + msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "Formato inválido no cache de credenciais" @@ -144,6 +209,14 @@ msgstr "Metavar de CLI" msgid "CLI name" msgstr "Nome de CLI" +#, python-format +msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Não foi possível decodificar o arquivo \"%(filename)s\": %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" +msgstr "Não foi possível ler \"%(filename)s\": %(exc)s" + msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "Não foi possível resolver KDC para o reino solicitado" @@ -155,6 +228,10 @@ msgstr "Erro de formato de certificado: %(error)s" msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "A operação do certificado não pode ser concluída: %(error)s" +#, python-format +msgid "Changed server state of \"%(value)s\"." +msgstr "Alterado o estado do servidor de \"%(value)s\"." + msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." msgstr "O cliente não está configurado. Execute ipa-client-install." @@ -190,9 +267,16 @@ msgstr "Cria um novo comando sudo." msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "Permissões incorretas de cache de credenciais" +msgid "Debugging output" +msgstr "Saída de depuração" + msgid "Default" msgstr "Padrão" +#, python-format +msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Excluir %(name)s \"%(value)s\"?" + msgid "Delete Sudo Command." msgstr "Exclui comando sudo." @@ -226,10 +310,30 @@ msgid "Domain '%(domain)s' is not a root domain for forest '%(forest)s'" msgstr "" "O domínio \"%(domain)s\" não é um domínio raiz para a floresta \"%(forest)s\"" +#, c-format +msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" +msgstr "Erro ao armazenar credenciais no cache de credenciais: %s\n" + +#, c-format +msgid "Failed to open keytab\n" +msgstr "Falha ao abrir o keytab\n" + +#, python-format +msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" +msgstr "Falha ao remover o servidor %(master)s da lista de servidores: %(err)s" + +#, c-format +msgid "Failed to set cursor '%1$s'\n" +msgstr "Falha ao definir o cursor '%1$s'\n" + #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "Falha ao decodificar Certificate Signing Request: %s" +#, python-format +msgid "File %(file)s not found" +msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado" + #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Acesso insuficiente: %(info)s" @@ -238,6 +342,21 @@ msgstr "Acesso insuficiente: %(info)s" msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Solicitação JSON-RPC inválida: %(error)s" +#, python-format +msgid "Invalid domain name '%(domain)s': %(e)s" +msgstr "Nome de domínio inválido \"%(domain)s\": %(e)s" + +#, c-format +msgid "" +"JSON-RPC request:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Solicitação JSON-RPC\n" +"%s\n" + +msgid "Kerberos Service Principal Name" +msgstr "Nome principal do serviço Kerberos" + #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Erro de Kerberos: %(major)s/%(minor)s" @@ -245,6 +364,10 @@ msgstr "Erro de Kerberos: %(major)s/%(minor)s" msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" msgstr "Espaços no início ou fim não são permitidos" +#, python-format +msgid "Malformed principal: %(error)s" +msgstr "Principal malformado: %(error)s" + #, python-format msgid "Malformed principal: '%(value)s'" msgstr "Principal malformado: \"%(value)s\"" @@ -261,6 +384,10 @@ msgstr "" msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" msgstr "HTTP Referer faltando ou inválido, %(referer)s" +#, python-format +msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" +msgstr "Modificar %(name)s \"%(value)s\"?" + msgid "Modify Sudo Command." msgstr "Modifica comando sudo." @@ -312,6 +439,13 @@ msgstr "O principal %(principal)s não conseguiu ser autenticado: %(message)s" msgid "Principal is not of the form user@REALM: '%(principal)s'" msgstr "O principal não é da forma usuário@REINO: \"%(principal)s\"" +msgid "Print debugging information" +msgstr "Imprimir informações de depuração" + +#, c-format +msgid "Removing principal %s\n" +msgstr "Removendo principal %s\n" + #, python-format msgid "Request failed with status %(status)s: %(reason)s" msgstr "A solicitação falhou com status %(status)s: %(reason)s" @@ -322,6 +456,13 @@ msgstr "Obrigatório" msgid "Return command defaults" msgstr "Retorna o padrão do comando" +#, python-format +msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" +msgstr "O usuário SELinux \"%(user)s\" não é válido: %(error)s" + +msgid "SID does not match any trusted domain" +msgstr "SID não corresponde a nenhum domínio confiável" + msgid "Search for classes." msgstr "Pesquisa por classes." @@ -365,6 +506,10 @@ msgstr "" "O sistema de codificação deve ser UTF-8, não tendo suporte a \"%(encoding)s" "\". Defina LC_ALL=\"C.UTF-8\", ou LC_ALL=\"\" e LC_CTYPE=\"C.UTF-8\"." +#, python-format +msgid "The certificate for %(ca)s is not available on this server." +msgstr "O certificado para %(ca)s não está disponível neste servidor." + #, python-format msgid "The character %(char)r is not allowed." msgstr "O caractere %(char)r não é permitido." @@ -372,6 +517,11 @@ msgstr "O caractere %(char)r não é permitido." msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "O grupo de usuários padrão não pode ser removido" +msgid "" +"The principal to remove from the keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +msgstr "" +"O principal a ser removido do keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" + msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "" @@ -437,6 +587,18 @@ msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." msgstr "" "Não foi possível criar um grupo privado. Um grupo \"%(group)s\" já existe." +#, c-format +msgid "Unable to parse principal\n" +msgstr "Incapaz de analisar o principal\n" + +#, c-format +msgid "Unable to parse principal name\n" +msgstr "Incapaz de analisar o nome principal\n" + +#, c-format +msgid "Unable to remove entry\n" +msgstr "Incapaz de remover entrada\n" + msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "Você deve registrar um host para criar um serviço de host" @@ -451,6 +613,14 @@ msgstr "ocorreu um erro interno no servidor em \"%(server)s\"" msgid "api has no such namespace: '%(name)s'" msgstr "a api não possui tal espaço de nomes: \"%(name)s\"" +#, python-format +msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" +msgstr "o atributo \"%(attribute)s\" não é permitido" + +#, python-format +msgid "can be at most %(len)d characters" +msgstr "pode ser no máximo %(len)d caracteres" + #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "pode ser no máximo %(maxlength)d bytes" @@ -514,12 +684,52 @@ msgstr "tipo incorreto" msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" msgstr "\"%(name)s\" inválido: %(error)s" +#, python-format +msgid "invalid domain-name: %s" +msgstr "nome de domínio inválido: %s" + +#, python-format +msgid "key %(key)s already exists" +msgstr "a chave %(key)s já existe" + +#, python-format +msgid "key named %(key)s already exists" +msgstr "uma chave chamada %(key)s já existe" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" +msgstr "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" + +#, c-format +msgid "kvno %d\n" +msgstr "kvno %d\n" + msgid "limits exceeded for this query" msgstr "limites excedidos para esta consulta" +#, python-format +msgid "map %(map)s already exists" +msgstr "o mapa %(map)s já existe" + msgid "modifying primary key is not allowed" msgstr "a modificação da chave primária não é permitida" +#, python-format +msgid "must be \"%s\"" +msgstr "deve ser \"%s\"" + #, python-format msgid "must be '%(value)s'" msgstr "deve ser \"%(value)s\"" @@ -614,6 +824,26 @@ msgstr "" msgid "overlapping arguments and options: %(names)s" msgstr "sobreposição de argumentos e opções: %(names)s" +#, python-format +msgid "permission \"%(value)s\" already exists" +msgstr "a permissão \"%(value)s\" já existe" + +#, c-format +msgid "principal not found\n" +msgstr "Principal não encontrado\n" + +#, python-format +msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" +msgstr "consulta \"%(owner)s %(rtype)s\": %(error)s" + +#, c-format +msgid "realm not found\n" +msgstr "realm não encontrado\n" + +#, python-format +msgid "request failed with HTTP status %d" +msgstr "a solicitação falhou com status HTTP %d" + msgid "sudo command" msgstr "comando sudo" @@ -630,3 +860,7 @@ msgstr "comando desconhecido \"%(name)s\"" #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "erro desconhecido %(code)d de %(server)s: %(error)s" + +#, python-format +msgid "user \"%s\" is already active" +msgstr "o usuário \"%s\" já está ativo"