Update 4.5 translations

Reviewed-By: Martin Basti <mbasti@redhat.com>
This commit is contained in:
Martin Basti
2017-03-15 16:51:50 +01:00
parent a1686a90c0
commit 474e6a7a71
21 changed files with 67330 additions and 53264 deletions

View File

@@ -1,35 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011
# sankarshan mukhopadhyay <sankarshan@fedoraproject.org>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/bn_IN/)\n"
"Language: bn-IN\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ড দুটি মিলছে না"
msgid "This is already a posix group"
msgstr "একটি পসিক্স (posix) গ্রুপ আগে থেকে উপস্থিত"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India)\n"
"Language: bn-IN\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
msgid "incorrect type"
msgstr "ভুল প্রকার"
@@ -50,6 +37,12 @@ msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d প্লাগ-ইন লোড করা হয়েছে"
msgstr[1] "%(count)d প্লাগ-ইন লোড করা হয়েছে"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "পাসওয়ার্ড দুটি মিলছে না"
msgid "This is already a posix group"
msgstr "একটি পসিক্স (posix) গ্রুপ আগে থেকে উপস্থিত"
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ব্যবহারকারী যোগ করা হয়েছে"
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

542
po/ca.po
View File

@@ -1,261 +1,30 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credencials no vàlides"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Subtree"
msgstr "Subarbre"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Rights"
msgstr "Drets"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
msgid "description"
msgstr "descripció"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Reason"
msgstr "Raó"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipus"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorisme"
msgid "Target"
msgstr "Objectiu"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Flags"
msgstr "Indicadors"
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressió regular"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empremta"
msgid "Force"
msgstr "Força"
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sense memòria\n"
msgid "user"
msgstr "usuari"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "Enabled"
msgstr "S'ha habilitat"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'amfitrió"
msgid "Locality"
msgstr "Localitat"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operatiu"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "User login"
msgstr "Entrada"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "Home directory"
msgstr "Directori de l'usuari"
msgid "Login shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom de grup de xarxa"
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognom"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "State/Province"
msgstr "Estat/província"
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de telèfon"
msgid "Pager Number"
msgstr "Número de buscapersones"
msgid "Fax Number"
msgstr "Número de fax"
msgid "Job Title"
msgstr "Càrrec"
msgid "Self"
msgstr "Ell mateix"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
msgid "Command not implemented"
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
msgid "entry"
msgstr "entrada"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Issuer"
msgstr "Emissor"
@@ -266,24 +35,126 @@ msgstr "No abans"
msgid "Not After"
msgstr "No després"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Revoked"
msgstr "Revocat"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Access time"
msgstr "Temps d'accés"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Host"
msgstr "Ordinador central"
msgid "group"
msgstr "grup"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "users"
msgstr "usuaris"
msgid "Self"
msgstr "Ell mateix"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Time now"
msgstr "L'hora actual"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domini d'Active Directory"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Trust"
msgstr "Confiança"
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
msgid "Enabled"
msgstr "S'ha habilitat"
msgid "Commands"
msgstr "Ordres"
msgid "services"
msgstr "serveis"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de sèrie"
msgid "Force"
msgstr "Força"
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "Subtree"
msgstr "Subarbre"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "New Password"
msgstr "Contrasenya nova"
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credencials no vàlides"
msgid "Manager"
msgstr "Gestor"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorisme"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
@@ -311,6 +182,9 @@ msgstr "Edita"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
msgid "Find"
msgstr "Cerca"
@@ -362,6 +236,9 @@ msgstr "Canvis sense desar"
msgid "Show details"
msgstr "Mostra els detalls"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
@@ -383,6 +260,9 @@ msgstr "Entra"
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
@@ -437,9 +317,6 @@ msgstr "Emès a nom de"
msgid "Key Compromise"
msgstr "Clau en compromís"
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Empremta digital MD5"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
@@ -464,14 +341,17 @@ msgstr "Validesa"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "Data"
msgstr "Dades"
msgid "Record Type"
msgstr "Tipus de registre"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Who"
msgstr "Qui"
@@ -494,15 +374,15 @@ msgstr "No coincideix"
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Domini d'Active Directory"
msgid "Host"
msgstr "Ordinador central"
msgid "Target"
msgstr "Objectiu"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
msgid "Allow"
msgstr "Permet"
@@ -545,35 +425,143 @@ msgstr "Pàgina"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "User login"
msgstr "Entrada"
msgid "services"
msgstr "serveis"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "users"
msgstr "usuaris"
msgid "Home directory"
msgstr "Directori de l'usuari"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Login shell"
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
msgid "Trust"
msgstr "Confiança"
msgid "Group name"
msgstr "Nom del grup"
msgid "Time now"
msgstr "L'hora actual"
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'amfitrió"
msgid "Locality"
msgstr "Localitat"
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operatiu"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
msgid "Access time"
msgstr "Temps d'accés"
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipus"
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l'ordinador"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Flags"
msgstr "Indicadors"
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressió regular"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empremta"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognom"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgid "Initials"
msgstr "Inicials"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "State/Province"
msgstr "Estat/província"
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de telèfon"
msgid "Pager Number"
msgstr "Número de buscapersones"
msgid "Fax Number"
msgstr "Número de fax"
msgid "Job Title"
msgstr "Càrrec"
msgid "entry"
msgstr "entrada"
msgid "Rights"
msgstr "Drets"
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el nom"
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom de grup de xarxa"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "description"
msgstr "descripció"
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
msgid "Command not implemented"
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
msgid "Reason"
msgstr "Raó"
msgid "Server Name"
msgstr "Nom del servidor"
msgid "Debugging output"
msgstr "Sortida de depuració"
msgid "filename"
msgstr "nomdelfitxer"
msgid "password"
msgstr "contrasenya"
msgid "Debugging output"
msgstr "Sortida de depuració"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sense memòria\n"

113
po/cs.po
View File

@@ -1,28 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Petr Viktorin <encukou@gmail.com>, 2013
# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:17-0400\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:17-0400\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "Operating system"
msgstr "Operační systém"
@@ -30,48 +20,6 @@ msgstr "Operační systém"
msgid "User password"
msgstr "Uživatelské heslo"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Vložte znovu své %(label)s, aby se ověřila jeho správnost."
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
msgid "No matching entries found"
msgstr "Nenalezeny žádné shodné položky"
msgid "Topic or Command"
msgstr "Téma nebo příkaz"
msgid "The topic or command name."
msgstr "Název tématu nebo příkazu."
msgid "Topic commands:"
msgstr "Příkazy tématu:"
msgid "To get command help, use:"
msgstr "Chceteli získat nápovědu k příkazu, použijte:"
msgid " ipa <command> --help"
msgstr " ipa <command> --help"
msgid "Command name"
msgstr "Název příkazu"
msgid "Positional arguments"
msgstr "Poziční argumenty"
#, python-format
msgid "Same as --%s"
msgstr "Stejné jako --%s"
msgid "Deprecated options"
msgstr "Zastaralé volby"
msgid "No file to read"
msgstr "Žádný soubor k přečtení"
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'"
msgstr ""
@@ -130,3 +78,48 @@ msgstr "Nenalezena mezipamět ověřovacích údajů"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Vložte znovu své %(label)s, aby se ověřila jeho správnost."
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
msgid "No matching entries found"
msgstr "Nenalezeny žádné shodné položky"
msgid "Topic or Command"
msgstr "Téma nebo příkaz"
msgid "The topic or command name."
msgstr "Název tématu nebo příkazu."
msgid "Topic commands:"
msgstr "Příkazy tématu:"
msgid "To get command help, use:"
msgstr "Chceteli získat nápovědu k příkazu, použijte:"
msgid " ipa <command> --help"
msgstr " ipa <command> --help"
msgid "Command name"
msgstr "Název příkazu"
msgid "Positional arguments"
msgstr "Poziční argumenty"
#, python-format
msgid "Same as --%s"
msgstr "Stejné jako --%s"
msgid "Deprecated options"
msgstr "Zastaralé volby"
msgid "No file to read"
msgstr "Žádný soubor k přečtení"
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"

6902
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

8308
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

714
po/eu.po
View File

@@ -1,147 +1,63 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
msgid "ACI name"
msgstr "ACI izena"
msgid "Permission"
msgstr "Baimena"
msgid "User group"
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributuak"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Subtree"
msgstr "Azpi-zuhaitza"
msgid "Target group"
msgstr "Helburuko taldea"
msgid "ACI prefix"
msgstr "ACI aurrizkia"
msgid "New ACI name"
msgstr "ACI izen berria"
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Hosts"
msgstr "Ostalariak"
msgid "description"
msgstr "deskribapena"
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
msgid "Certificate"
msgstr "Ziurtagiria"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Reason"
msgstr "Arrazoia"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Hatz-marka (SHA1)"
msgid "Serial number"
msgstr "Serie-zenbakia"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Output filename"
msgstr "Irteerako fitxategi-izena"
msgid "Maximum username length"
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
msgid "Description"
msgstr "Deskribapena"
msgid "Home directory base"
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
msgid "Default shell"
msgstr "Shell lehenetsia"
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
msgid "Default users group"
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
msgid "Default group for new users"
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari-izena"
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
msgid "Force"
msgstr "Behartu"
msgid "Create a new group."
msgstr "Sortu talde berri bat."
msgid "Delete group."
msgstr "Ezabatu taldea."
msgid "Search for groups."
msgstr "Bilatu taldeak."
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "group"
msgstr "taldea"
msgid "HBAC rule"
msgstr "HBAC araua"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Modify a group."
msgstr "Aldatu talde bat."
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Rule type"
msgstr "Arau-mota"
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea gehituta"
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea ezabatuta"
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea aldatuta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
@@ -149,93 +65,15 @@ msgstr "Gaituta"
msgid "User Groups"
msgstr "Erabiltzaile-taldeak"
msgid "Host Groups"
msgstr "Ostalari-taldeak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Service Groups"
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
msgid "External host"
msgstr "Kanpoko ostalaria"
msgid "Service name"
msgstr "Zerbitzuaren izena"
msgid "HBAC service"
msgstr "HBAC zerbitzua"
msgid "HBAC service description"
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
msgid "Service group name"
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
msgid "HBAC service group description"
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
msgid "Host name"
msgstr "Ostalari-izena"
msgid "A description of this host"
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema eragilea"
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
msgid "User password"
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
msgid "Random password"
msgstr "Ausazko pasahitza"
msgid "Certificate"
msgstr "Ziurtagiria"
msgid "Class"
msgstr "Klasea"
msgid "Host-group"
msgstr "Ostalari-taldea"
msgid "Name of host-group"
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "NIS domain name"
msgstr "NIS domeinu-izena"
msgid "Manager"
msgstr "Kudeatzailea"
msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "History size"
msgstr "Historiaren tamaina"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Sudo komando-taldea"
msgid "External User"
msgstr "Kanpoko erabiltzailea"
msgid "Hosts"
msgstr "Ostalariak"
msgid "Host Groups"
msgstr "Ostalari-taldeak"
msgid "RunAs External User"
msgstr "Exekutatu kanpoko erabiltzaile bezala"
@@ -245,152 +83,70 @@ msgstr "Exekutatu kanpoko talde bezala"
msgid "Sudo Option"
msgstr "Sudo aukera"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Sudo komando-taldea"
msgid "Last name"
msgstr "Abizena"
msgid "Sudo Commands"
msgstr "Sudo komandoak"
msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa"
msgid "Display name"
msgstr "Bistaratu izena"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta helbidea"
msgid "Street address"
msgstr "Kalea"
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono-zenbakia"
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Mugikor-zenbakia"
msgid "Pager Number"
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax-zenbakia"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
msgid "Command name"
msgstr "Komandoaren izena"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "barne-errore bat gertatu da"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Baliogabeko JSON-RPC eskaera: %(error)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos errorea: %(major)s/%(minor)s"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
msgid "This entry already exists"
msgstr "Sarrera hau dagoeneko existitzen da"
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "invalid IP address format"
msgstr "IP helbide formatu baliogabea"
msgid "A list of ACI values"
msgstr "ACI balioen zerrenda bat"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Sintaxi-errorea: %(error)s"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIak"
msgid "ACI"
msgstr "ACI"
msgid "entry"
msgstr "sarrera"
msgid "entries"
msgstr "sarrerak"
#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "%(ldap_obj_name)s objektua berrizendatu"
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Hatz-marka (MD5)"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Hatz-marka (SHA1)"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Taldea ez da existitzen"
msgid "invalid IP network format"
msgstr "IP sare formatu baliogabea"
msgid "groups"
msgstr "taldeak"
msgid "User Group"
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
msgid "HBAC rules"
msgstr "HBAC arauak"
msgid "HBAC Rules"
msgstr "HBAC arauak"
msgid "HBAC Services"
msgstr "HBAC zerbitzuak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Serial Number"
msgstr "Serie-zenbakia"
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria gehituta"
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua gehituta"
msgid "Force"
msgstr "Behartu"
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria ezabatuta"
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua ezabatuta"
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria aldatuta"
msgid "IPA Server"
msgstr "IPA zerbitzaria"
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalari-taldea gehituta"
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributuak"
msgid "ACI"
msgstr "ACI"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "History size"
msgstr "Historiaren tamaina"
msgid "PKINIT"
msgstr "PKINIT"
msgid "Permission"
msgstr "Baimena"
msgid "Subtree"
msgstr "Azpi-zuhaitza"
msgid "Target group"
msgstr "Helburuko taldea"
msgid "New Password"
msgstr "Pasahitz berria"
msgid "Manager"
msgstr "Kudeatzailea"
msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr "LDAP URI baliogabea."
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
msgid "Add and Add Another"
msgstr "Gehitu eta gehitu beste bat"
@@ -410,6 +166,9 @@ msgstr "Utzi"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "OK"
msgstr "Ados"
@@ -422,21 +181,24 @@ msgstr "Ikusi"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
msgid "Attribute"
msgstr "Atributua"
msgid "Fingerprints"
msgstr "Hatz-markak"
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 hatz-marka"
msgid "New Certificate"
msgstr "Ziurtagiri berria"
@@ -446,18 +208,21 @@ msgstr "Erakundea"
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 hatz-marka"
msgid "Data"
msgstr "Datuak"
msgid "Group Settings"
msgstr "Taldearen ezarpenak"
msgid "Groups"
msgstr "Taldeak"
msgid "Host Name"
msgstr "Ostalari-izena"
msgid "Set OTP"
msgstr "Ezarri OTP"
msgid "Groups"
msgstr "Taldeak"
msgid "Allow"
msgstr "Onartu"
@@ -494,40 +259,263 @@ msgstr "Ziur zaude hautatutako sarrerak ezabatu nahi dituzula?"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
msgid "IPA Server"
msgstr "IPA zerbitzaria"
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr "LDAP URI baliogabea."
msgid "UID"
msgstr "UID"
msgid "PKINIT"
msgstr "PKINIT"
msgid "Host-group"
msgstr "Ostalari-taldea"
msgid "Name of host-group"
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua gehituta"
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalari-taldea gehituta"
msgid "Host name"
msgstr "Ostalari-izena"
msgid "A description of this host"
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema eragilea"
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
msgid "User password"
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
msgid "Random password"
msgstr "Ausazko pasahitza"
msgid "Class"
msgstr "Klasea"
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua ezabatuta"
msgid "Sudo Commands"
msgstr "Sudo komandoak"
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria gehituta"
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea gehituta"
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria ezabatuta"
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea ezabatuta"
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria aldatuta"
msgid "Service group name"
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
msgid "HBAC service group description"
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
msgid "HBAC service"
msgstr "HBAC zerbitzua"
msgid "HBAC Services"
msgstr "HBAC zerbitzuak"
msgid "Service name"
msgstr "Zerbitzuaren izena"
msgid "HBAC service description"
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
msgid "HBAC rule"
msgstr "HBAC araua"
msgid "HBAC rules"
msgstr "HBAC arauak"
msgid "HBAC Rules"
msgstr "HBAC arauak"
msgid "Rule type"
msgstr "Arau-mota"
msgid "Service Groups"
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
msgid "groups"
msgstr "taldeak"
msgid "User Group"
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
msgid "Create a new group."
msgstr "Sortu talde berri bat."
msgid "Delete group."
msgstr "Ezabatu taldea."
msgid "Modify a group."
msgstr "Aldatu talde bat."
msgid "Search for groups."
msgstr "Bilatu taldeak."
msgid "invalid IP network format"
msgstr "IP sare formatu baliogabea"
msgid "Hostname"
msgstr "Ostalari-izena"
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
msgid "User group"
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Maximum username length"
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
msgid "Home directory base"
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
msgid "Default shell"
msgstr "Shell lehenetsia"
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
msgid "Default users group"
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
msgid "Default group for new users"
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Taldea ez da existitzen"
msgid "First name"
msgstr "Izena"
msgid "Last name"
msgstr "Abizena"
msgid "Full name"
msgstr "Izen osoa"
msgid "Display name"
msgstr "Bistaratu izena"
msgid "Email address"
msgstr "E-posta helbidea"
msgid "Street address"
msgstr "Kalea"
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono-zenbakia"
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Mugikor-zenbakia"
msgid "Pager Number"
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax-zenbakia"
msgid "External host"
msgstr "Kanpoko ostalaria"
msgid "entry"
msgstr "sarrera"
msgid "entries"
msgstr "sarrerak"
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea aldatuta"
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "%(ldap_obj_name)s objektua berrizendatu"
msgid "A list of ACI values"
msgstr "ACI balioen zerrenda bat"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Sintaxi-errorea: %(error)s"
msgid "ACI prefix"
msgstr "ACI aurrizkia"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIak"
msgid "ACI name"
msgstr "ACI izena"
msgid "New ACI name"
msgstr "ACI izen berria"
msgid "NIS domain name"
msgstr "NIS domeinu-izena"
msgid "description"
msgstr "deskribapena"
msgid "invalid IP address format"
msgstr "IP helbide formatu baliogabea"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "barne-errore bat gertatu da"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Baliogabeko JSON-RPC eskaera: %(error)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos errorea: %(major)s/%(minor)s"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
msgid "This entry already exists"
msgstr "Sarrera hau dagoeneko existitzen da"
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
msgid "Command name"
msgstr "Komandoaren izena"
msgid "Reason"
msgstr "Arrazoia"
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP pasahitza"

31381
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,32 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# solomonsunder <solomonsunder@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"hi/)\n"
"Language: hi\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"Language: hi\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "सत्यापित करने के लिए फिर से %(label)s दर्ज करें:"
msgid "incorrect type"
msgstr "गलत प्रकार"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "केवल एक मान की अनुमति है"
msgid "must be True or False"
msgstr "सही या गलत होना चाहिए"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "एक आंतरिक त्रुटि हुई है"
@@ -65,17 +60,16 @@ msgstr "एक समूह खुद के ही सदस्य नहीं
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "बेस६४ डिकोडिंग विफल: %(reason)s"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "सत्यापित करने के लिए फिर से %(label)s दर्ज करें:"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते"
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "LDAP प्रविष्टियों की सूची"
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "सभी आदेशों का कम से कम परिणाम होना चाहिए"
msgid "incorrect type"
msgstr "गलत प्रकार"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "केवल एक मान की अनुमति है"
msgid "must be True or False"
msgstr "सही या गलत होना चाहिए"

175
po/hu.po
View File

@@ -1,66 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Endre ZELENA, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "User group"
msgstr "Felhasználói csport"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Certificate"
msgstr "Tanúsítvány"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
msgid "Issuer"
msgstr "Kibocsátó"
msgid "Not Before"
msgstr "Érvényesség kezdete"
msgid "Not After"
msgstr "Érvényesség vége"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"
msgid "Request status"
msgstr "Igénylés állapota"
msgid "Request id"
msgstr "Igénylés azonosítója"
msgid "Default shell"
msgstr "Alapértelmezett shell"
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavont"
msgid "Default users group"
msgstr "Alapértelmezett csoport"
msgid "Revocation reason"
msgstr "Visszavonás oka"
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
msgid "SOA serial"
msgstr "SOA sorozatszám"
msgid "GID"
msgstr "GID"
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Rule name"
msgstr "Szabály neve"
@@ -68,23 +56,16 @@ msgstr "Szabály neve"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
msgid "Service Groups"
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
msgid "Service name"
msgstr "Szolgáltatás neve"
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "A %(value)s szolgáltatás eltávolítva"
msgid "Service group name"
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
msgid "HBAC service group description"
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
msgid "Certificate"
msgstr "Tanúsítvány"
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
@@ -104,6 +85,49 @@ msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
msgid "Character classes"
msgstr "Karakterosztályok"
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
msgid "GID"
msgstr "GID"
msgid "Service group name"
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
msgid "HBAC service group description"
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
msgid "Service name"
msgstr "Szolgáltatás neve"
msgid "Service Groups"
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
msgid "SOA serial"
msgstr "SOA sorozatszám"
msgid "User group"
msgstr "Felhasználói csport"
msgid "Default shell"
msgstr "Alapértelmezett shell"
msgid "Default users group"
msgstr "Alapértelmezett csoport"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
@@ -130,38 +154,5 @@ msgstr "Tanúsítványhiba: %(error)s"
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "LDAP-bejegyzések listája"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
msgid "Issuer"
msgstr "Kibocsátó"
msgid "Not Before"
msgstr "Érvényesség kezdete"
msgid "Not After"
msgstr "Érvényesség vége"
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Ujjlenyomat (MD5)"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
msgid "Request status"
msgstr "Igénylés állapota"
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavont"
msgid "Revocation reason"
msgstr "Visszavonás oka"
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "A %(value)s szolgáltatás eltávolítva"
msgid "Reason"
msgstr "Ok"

379
po/id.po
View File

@@ -1,33 +1,194 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011
# Teguh Dwicaksana <dheche@songolimo.net>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/id/)\n"
"Language: id\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:"
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
"attrs atau memberof"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
msgid "incorrect type"
msgstr "type salah"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
msgid "must be True or False"
msgstr "harus True atau False"
msgid "must be an integer"
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
msgid "must be a decimal number"
msgstr "harus merupakan angka desimal"
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
msgid "must be binary data"
msgstr "harus merupakan data binari"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
msgid "must be Unicode text"
msgstr "harus teks Unicode"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variabel"
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat"
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
@@ -97,178 +258,10 @@ msgstr "%(info)s"
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Operasi sertifikat tidak dapat diselesaikan: %(error)s"
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Hasil yang terpotong, coba cari dengan lebih spesifik"
msgid "incorrect type"
msgstr "type salah"
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Hanya satu nilai yang diperbolehkan"
msgid "must be True or False"
msgstr "harus True atau False"
msgid "must be an integer"
msgstr "harus merupakan bilangan bulat"
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "setidaknya harus %(minvalue)d"
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Masukkan %(label)s lagi untuk verifikasi:"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "nilai maksimum yang diperbolehkan %(maxvalue)d"
msgid "must be a decimal number"
msgstr "harus merupakan angka desimal"
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "harus cocok dengan pola \"%(pattern)s\""
msgid "must be binary data"
msgstr "harus merupakan data binari"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "panjang minimum yang diperbolehkan %(minlength)d byte"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d byte"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "harus tepat %(length)d byte"
msgid "must be Unicode text"
msgstr "harus teks Unicode"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "setidaknya minimum harus %(minlength)d karakter"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "panjang maksimum yang diperbolehkan %(maxlength)d karakter"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "harus tepat %(length)d karakter"
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"setidaknya diperlukan salah satu dari: type, filter, subtree, targetgroup, "
"attrs atau memberof"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Grup '%s' tidak ada"
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI dengan nama \"%s\" tidak ditemukan"
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dibuat"
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI sesuai"
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Gagal mengurai Permintaan Penandatanganan Sertifikat: %s"
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Grup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grup sesuai"
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Host \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d host sesuai"
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "hostgroup \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d hostgroup sesuai"
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variabel"
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d pengaya telah dimuat"
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "prioritas tidak dapat ditetapkan pada kebijakan global"
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d pengguna sesuai"
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah ditambahkan"
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dihapus"
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Pengguna \"%(value)s\" telah dimodifikasi"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"

648
po/ja.po
View File

@@ -1,169 +1,39 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012
# carrotsoft <www.carrotsoft@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "ACI name"
msgstr "ACI 名"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリー不足\n"
msgid "User group"
msgstr "ユーザーグループ"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "Member of a group"
msgstr "グループのメンバー"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Fingerprint"
msgstr "フィンガープリント"
msgid "Text Data"
msgstr "テキストデータ"
msgid "Create a new group."
msgstr "新しいグループを作成します。"
msgid "Delete group."
msgstr "グループを削除します。"
msgid "Search for groups."
msgstr "グループを検索します。"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "メモリー不足!?\n"
msgid "user"
msgstr "ユーザー"
msgid "group"
msgstr "グループ"
msgid "role"
msgstr "役割"
msgid "sudo rule"
msgstr "sudo ルール"
msgid "Modify a group."
msgstr "グループを変更します。"
msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
msgid "Disable an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
msgid "Search for HBAC rules."
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
msgid "Search for HBAC services."
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
msgid "Modify an HBAC service."
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
msgid "Remove members from an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
msgid "Add a new host."
msgstr "新しいホストを追加します。"
msgid "Delete a host."
msgstr "ホストを削除します。"
msgid "Search for hosts."
msgstr "ホストを検索します。"
msgid "host group"
msgstr "ホストグループ"
msgid "host"
msgstr "ホスト"
msgid "hosts"
msgstr "ホスト"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "フィンガープリント (SHA1)"
msgid "Add a new role."
msgstr "新しい役割を追加します。"
msgid "group"
msgstr "グループ"
msgid "Delete a role."
msgstr "役割を削除します。"
msgid "Search for roles."
msgstr "役割を検索します。"
msgid "Modify a role."
msgstr "役割を変更します。"
msgid "Display information about a role."
msgstr "役割に関する情報を表示します。"
msgid "Sudo Command"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Add a new user."
msgstr "新しいユーザーを追加します。"
@@ -171,174 +41,77 @@ msgstr "新しいユーザーを追加します。"
msgid "Delete a user."
msgstr "ユーザーを削除します。"
msgid "Modify a user."
msgstr "ユーザーを変更します。"
msgid "Disable a user account."
msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。"
msgid "Enable a user account."
msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。"
msgid "Modify a user."
msgstr "ユーザーを変更します。"
msgid "sudo rule"
msgstr "sudo ルール"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: "
msgid "sudo rules"
msgstr "sudo ルール"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが違います。"
msgid "Sudo Rules"
msgstr "sudo ルール"
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s"
msgid "Sudo Rule"
msgstr "sudo ルール"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "内部エラーが発生しました"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが違います"
msgid "Command not implemented"
msgstr "コマンドが実装されていません"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
msgid "This entry already exists"
msgstr "このエントリーはすでに存在します"
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s"
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "must be an integer"
msgstr "整数である必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります"
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります"
msgid "must be binary data"
msgstr "バイナリーデータである必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります"
msgid "must be Unicode text"
msgstr "Unicode テキストである必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります"
msgid "invalid SSH public key"
msgstr "無効な SSH 公開鍵"
#, python-format
msgid "invalid domain-name: %s"
msgstr "無効なドメイン名: %s"
msgid "A list of ACI values"
msgstr "ACI 値の一覧"
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか"
"が必要です"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "グループ '%s' が存在しません"
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした"
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "フィンガープリント (MD5)"
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "フィンガープリント (SHA1)"
#, python-format
msgid "%s record"
msgstr "%s レコード"
#, python-format
msgid "%s Record"
msgstr "%s レコード"
msgid "groups"
msgstr "グループ"
msgid "User Group"
msgstr "ユーザーグループ"
msgid "HBAC services"
msgstr "HBAC サービス"
msgid "HBAC Service"
msgstr "HBAC サービス"
msgid "HBAC service group"
msgstr "HBAC サービスグループ"
msgid "HBAC service groups"
msgstr "HBAC サービスグループ"
msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "HBAC サービスグループ"
msgid "HBAC Service Group"
msgstr "HBAC サービスグループ"
msgid "Host"
msgid "hosts"
msgstr "ホスト"
msgid "host groups"
msgstr "ホストグループ"
msgid "sudo command"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Host Group"
msgstr "ホストグループ"
msgid "sudo commands"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Sudo Commands"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Sudo Command"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
msgid "role"
msgstr "役割"
msgid "roles"
msgstr "役割"
msgid "Add a new role."
msgstr "新しい役割を追加します。"
msgid "Delete a role."
msgstr "役割を削除します。"
msgid "Modify a role."
msgstr "役割を変更します。"
msgid "Search for roles."
msgstr "役割を検索します。"
msgid "Display information about a role."
msgstr "役割に関する情報を表示します。"
msgid "password policy"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "password policies"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "Password Policies"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
@@ -416,47 +189,264 @@ msgstr "ワンタイムパスワードをリセットします"
msgid "Set One-Time-Password"
msgstr "ワンタイムパスワードを設定します"
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
msgid "Account Status"
msgstr "アカウント状態"
msgid "password policy"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "host group"
msgstr "ホストグループ"
msgid "password policies"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "host groups"
msgstr "ホストグループ"
msgid "Password Policies"
msgstr "パスワードポリシー"
msgid "Host Group"
msgstr "ホストグループ"
msgid "roles"
msgstr "役割"
msgid "Add a new host."
msgstr "新しいホストを追加します。"
msgid "sudo command"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
msgid "sudo commands"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Delete a host."
msgstr "ホストを削除します。"
msgid "Sudo Commands"
msgstr "sudo コマンド"
msgid "Search for hosts."
msgstr "ホストを検索します。"
msgid "sudo rules"
msgstr "sudo ルー"
msgid "HBAC service group"
msgstr "HBAC サービスグルー"
msgid "Sudo Rules"
msgstr "sudo ルー"
msgid "HBAC service groups"
msgstr "HBAC サービスグルー"
msgid "Sudo Rule"
msgstr "sudo ルー"
msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "HBAC サービスグルー"
msgid "users"
msgstr "ユーザー"
msgid "HBAC Service Group"
msgstr "HBAC サービスグループ"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリー不足\n"
msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "メモリー不足!?\n"
msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
msgid "Remove members from an HBAC service group."
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
msgid "HBAC services"
msgstr "HBAC サービス"
msgid "HBAC Service"
msgstr "HBAC サービス"
msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
msgid "Modify an HBAC service."
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
msgid "Search for HBAC services."
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
msgid "Search for HBAC rules."
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
msgid "Disable an HBAC rule."
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
msgid "groups"
msgstr "グループ"
msgid "User Group"
msgstr "ユーザーグループ"
msgid "Create a new group."
msgstr "新しいグループを作成します。"
msgid "Delete group."
msgstr "グループを削除します。"
msgid "Modify a group."
msgstr "グループを変更します。"
msgid "Search for groups."
msgstr "グループを検索します。"
#, python-format
msgid "%s record"
msgstr "%s レコード"
#, python-format
msgid "%s Record"
msgstr "%s レコード"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Fingerprint"
msgstr "フィンガープリント"
msgid "Text Data"
msgstr "テキストデータ"
msgid "User group"
msgstr "ユーザーグループ"
msgid "A list of ACI values"
msgstr "ACI 値の一覧"
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか"
"が必要です"
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "グループ '%s' が存在しません"
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした"
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"
msgid "ACI name"
msgstr "ACI 名"
msgid "Member of a group"
msgstr "グループのメンバー"
msgid "invalid SSH public key"
msgstr "無効な SSH 公開鍵"
#, python-format
msgid "invalid domain-name: %s"
msgstr "無効なドメイン名: %s"
msgid "must be an integer"
msgstr "整数である必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります"
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります"
msgid "must be binary data"
msgstr "バイナリーデータである必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります"
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります"
msgid "must be Unicode text"
msgstr "Unicode テキストである必要があります"
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります"
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります"
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "%(server)s から未知のエラー %(code)d: %(error)s"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "内部エラーが発生しました"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "無効な JSON-RPC リクエスト: %(error)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos エラー: %(major)s/%(minor)s"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが違います"
msgid "Command not implemented"
msgstr "コマンドが実装されていません"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
msgid "This entry already exists"
msgstr "このエントリーはすでに存在します"
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64 形式のデコードに失敗: %(reason)s"
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s: %(info)s"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "確認のため再び %(label)s を入力してください: "
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが違います。"

933
po/kn.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,21 +1,56 @@
# Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 03:55-0500\n"
"Last-Translator: Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "एक शब्द सर्व संबंधित ऑब्जेक्ट गुणधर्मात शोधला"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी आली आहे"
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी '%(server)s' वरील सर्व्हर वर आली आहे "
#, python-format
msgid "unknown command '%(name)s'"
msgstr "अनोळखी आदेश '%(name)s'"
#, python-format
msgid "error on server '%(server)s': %(error)s"
msgstr "सर्व्हरवर त्रुटी '%(server)s': %(error)s"
#, python-format
msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s"
msgstr "'%(uri)s' ला जोडणी अपयशी : %(error)s"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "अवैध JSON-RPC विनंती : %(error)s"
#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "न आढळलेले किंवा अवैध HTTP Referer, %(referer)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos त्रुटी: %(major)s/%(minor)s"
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "Kerberos credentials प्राप्त झाले नाहीत"
#, python-format
msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database"
msgstr "सेवा '%(service)s' Kerberos माहितीकोष आढली नाही"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
@@ -59,40 +94,5 @@ msgstr "वापरात नसलेले पर्याय"
msgid "No file to read"
msgstr "कोणतीही फाइल वाचण्यासाठी नाही "
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी आली आहे"
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी '%(server)s' वरील सर्व्हर वर आली आहे "
#, python-format
msgid "unknown command '%(name)s'"
msgstr "अनोळखी आदेश '%(name)s'"
#, python-format
msgid "error on server '%(server)s': %(error)s"
msgstr "सर्व्हरवर त्रुटी '%(server)s': %(error)s"
#, python-format
msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s"
msgstr "'%(uri)s' ला जोडणी अपयशी : %(error)s"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "अवैध JSON-RPC विनंती : %(error)s"
#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "न आढळलेले किंवा अवैध HTTP Referer, %(referer)s"
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos त्रुटी: %(major)s/%(minor)s"
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "Kerberos credentials प्राप्त झाले नाहीत"
#, python-format
msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database"
msgstr "सेवा '%(service)s' Kerberos माहितीकोष आढली नाही"
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "एक शब्द सर्व संबंधित ऑब्जेक्ट गुणधर्मात शोधला"

View File

@@ -1,25 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 01:12-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 01:12-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"

2253
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,19 +1,25 @@
# Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 02:46-0400\n"
"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem."
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando não implementado"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não coincidem!"
@@ -44,9 +50,3 @@ msgstr "Opções obsoletas"
msgid "No file to read"
msgstr "Nenhum arquivo para ler"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não coincidem."
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando não implementado"

2696
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3291
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

340
po/tg.po
View File

@@ -1,191 +1,101 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Petr Viktorin <encukou@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
"tg/)\n"
"Language: tg\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: tg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
msgid "Delete all?"
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
msgid "Password"
msgstr "Парол"
msgid "Data"
msgstr "Маълумот"
msgid "ACI name"
msgstr "Номи ACI"
msgid "Permission"
msgstr "Иҷозат"
msgid "User group"
msgstr "Гурӯҳи корбар"
msgid "Permissions"
msgstr "Иҷозатҳо"
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибутҳо"
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
msgid "Filter"
msgstr "Полоишгар"
msgid "ACI prefix"
msgstr "Префикси ACI"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
msgid "Key"
msgstr "Тугма"
msgid "description"
msgstr "шарҳ"
msgid "Location"
msgstr "Макон"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"
msgid "Issuer"
msgstr "Диҳанда"
msgid "Serial number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Principal"
msgstr "Асосӣ"
msgid "Hostname"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
msgid "Target"
msgstr "Мақсад"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
msgid "Service"
msgstr "Хидмат"
msgid "Force"
msgstr "Маҷбурӣ"
msgid "Enabled"
msgstr "Фаъолшуда"
msgid "User name"
msgstr "Номи корбар"
msgid "Host name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Class"
msgstr "Синф"
msgid "Manager"
msgstr "Диспетчер"
msgid "New Password"
msgstr "Пароли нав"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
msgid "User"
msgstr "Корбар"
msgid "Enabled"
msgstr "Фаъолшуда"
msgid "Commands"
msgstr "Фармонҳо"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
msgid "Display name"
msgstr "Номи намоишӣ"
msgid "Initials"
msgstr "Ному насаб"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
msgid "ZIP"
msgstr "Рамзи ZIP"
msgid "Fax Number"
msgstr "Рақами факс"
msgid "Job Title"
msgstr "Вазифа"
msgid "Username"
msgstr "Номи корбар"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "Already registered"
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"
msgid "Entry"
msgstr "Вуруд"
msgid "Issuer"
msgstr "Диҳанда"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
msgid "Configuration"
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
msgid "Service"
msgstr "Хидмат"
msgid "Serial Number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Force"
msgstr "Маҷбурӣ"
msgid "IPA Server"
msgstr "Сервери IPA"
msgid "Location"
msgstr "Макон"
msgid "Permissions"
msgstr "Иҷозатҳо"
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибутҳо"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
msgid "Permission"
msgstr "Иҷозат"
msgid "User name"
msgstr "Номи корбар"
msgid "New Password"
msgstr "Пароли нав"
msgid "Manager"
msgstr "Диспетчер"
msgid "Key"
msgstr "Тугма"
msgid "Password"
msgstr "Парол"
msgid "Add"
msgstr "Илова кардан"
@@ -195,6 +105,9 @@ msgstr "Бекор кардан"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
msgid "Filter"
msgstr "Полоишгар"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
@@ -231,12 +144,18 @@ msgstr "Умумӣ"
msgid "Available"
msgstr "Дастрас"
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
msgid "Settings"
msgstr "Танзимотҳо"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
msgid "Username"
msgstr "Номи корбар"
msgid "Attribute"
msgstr "Аттрибут"
@@ -255,12 +174,18 @@ msgstr "Ташкилот"
msgid "Validity"
msgstr "Саҳеҳият"
msgid "Host Name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Data"
msgstr "Маълумот"
msgid "Groups"
msgstr "Гуруҳҳо"
msgid "Host Name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Target"
msgstr "Мақсад"
msgid "Allow"
msgstr "Иҷозат додан"
@@ -270,22 +195,93 @@ msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Audit"
msgstr "Назорат"
msgid "IPA Server"
msgstr "Сервери IPA"
msgid "Policy"
msgstr "Сиёсат"
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "берун аз хотира\n"
msgid "Host name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Class"
msgstr "Синф"
msgid "Hostname"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "User group"
msgstr "Гурӯҳи корбар"
msgid "Configuration"
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
msgid "Display name"
msgstr "Номи намоишӣ"
msgid "Initials"
msgstr "Ному насаб"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
msgid "ZIP"
msgstr "Рамзи ZIP"
msgid "Fax Number"
msgstr "Рақами факс"
msgid "Job Title"
msgstr "Вазифа"
msgid "Entry"
msgstr "Вуруд"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
msgid "ACI prefix"
msgstr "Префикси ACI"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"
msgid "ACI name"
msgstr "Номи ACI"
msgid "description"
msgstr "шарҳ"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "Already registered"
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "хатогии хониш\n"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
msgid "Delete all?"
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
@@ -308,10 +304,6 @@ msgstr "Пароли LDAP"
msgid "Out of memory!"
msgstr "Берун аз хотира!"
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Пароли нодуруст.\n"
@@ -325,8 +317,10 @@ msgstr "номи файл"
msgid "password"
msgstr "парол"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "берун аз хотира\n"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "хатогии хониш\n"

49022
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

12665
po/zh_CN.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff