Update Polish & Ukrainian translations

This commit is contained in:
John Dennis 2011-02-16 14:57:26 -05:00 committed by Rob Crittenden
parent e245b6da9b
commit 4e1ed0c11f
2 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
"newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-14 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Anulowano."
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr ""
"klient w wersji %(cver)s nie jest zgodny z serwerem w wersji %(sver)s na "
"%(server)r"
"klient w wersji %(cver)s nie jest zgodny z serwerem w wersji %(sver)s na %"
"(server)r"
#: ipalib/errors.py:315
#, python-format
@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Należy zapisać się do komputera, aby utworzyć jego usługę"
#: ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
"(reason)s"
msgstr ""
"Naczelnik usługi nie jest w formacie: usługa/w pełni kwalifikowana nazwa "
"komputera: %(reason)s"
@ -1634,8 +1634,8 @@ msgstr "Unikalny identyfikator IPA"
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
msgstr ""
"priorytet musi być unikalną wartością (%(prio)d jest już używane przez "
"%(gname)s)"
"priorytet musi być unikalną wartością (%(prio)d jest już używane przez %"
"(gname)s)"
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:170
msgid "Password Policy"
@ -1818,8 +1818,8 @@ msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Grupy polecenia sudo"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Nazwa grupy polecenia sudo"
msgid "Sudo Command Group name"
msgstr "Grupa polecenia sudo"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
msgid "Commands"
@ -2053,11 +2053,11 @@ msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. Fedora 9)"
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
"(subject_base)s\""
msgstr ""
"Temat żądania \"%(request_subject)s\" nie pasuje do formatu "
"\"%(subject_base)s\""
"Temat żądania \"%(request_subject)s\" nie pasuje do formatu \"%(subject_base)"
"s\""
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103
#, python-format
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Nazwa serwera"
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188
msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
"Naczelnik, dla którego uzyskać tablicę kluczy (np.: ftp/ftp.przykład.pl@"
"PRZYKŁAD.PL)"
"Naczelnik, dla którego uzyskać tablicę kluczy (np.: ftp/ftp.przykład."
"pl@PRZYKŁAD.PL)"
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189
msgid "Kerberos Service Principal Name"

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject."
"org/projects/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ipalib/cli.py:507
#, python-format
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Групи команд sudo"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
msgid "Sudo Command Group"
msgid "Sudo Command Group name"
msgstr "Назва групи команд sudo"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
@ -2324,8 +2324,8 @@ msgstr "У разі використання прив’язки DN слід в
msgid ""
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
msgstr ""
"Попередження: для випадкових паролів типи солі (salt) не мають значення (див."
" параметр -P)\n"
"Попередження: для випадкових паролів типи солі (salt) не мають значення "
"(див. параметр -P)\n"
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889
#, c-format