diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 09fc82899..29179b285 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Marco Aurélio Krause , 2015. #zanata -# Rafael Fontenelle , 2020. +# Rafael Fontenelle , 2020, 2021. # Daniel Lara Souza , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-15 20:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-23 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Lara Souza \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 03:01+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #, c-format msgid "Unable to parse principal name\n" msgstr "Incapaz de analisar o nome principal\n" -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o keytab\n" msgid "principal not found\n" msgstr "Principal não encontrado\n" -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" @@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n" msgid "Unable to remove entry\n" msgstr "Incapaz de remover entrada\n" -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "kvno %d\n" msgstr "kvno %d\n" -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Falha ao definir o cursor '%1$s'\n" msgid "Unable to parse principal\n" msgstr "Incapaz de analisar o principal\n" -#, c-format, fuzzy +#, c-format msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" msgstr "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n" @@ -80,10 +80,8 @@ msgid "" msgstr "" "O principal a ser removido do keytab (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" -#, fuzzy -#| msgid "Service principal is required" msgid "Kerberos Service Principal Name" -msgstr "O principal do serviço é necessário" +msgstr "Nome principal do serviço Kerberos" msgid "The keytab file to remove the principcal(s) from" msgstr "" @@ -197,12 +195,13 @@ msgstr "" msgid "json_dumps() failed\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" +#, c-format msgid "" "JSON-RPC request:\n" "%s\n" -msgstr "Solicitação JSON-RPC inválida: %(error)s" +msgstr "" +"Solicitação JSON-RPC\n" +"%s\n" #, c-format msgid "JSON-RPC call failed: %s\n" @@ -313,10 +312,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" msgstr "não foram recebidas as credenciais de Kerberos" -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Bad format in credentials cache" +#, c-format msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" -msgstr "Formato inválido no cache de credenciais" +msgstr "Erro ao armazenar credenciais no cache de credenciais: %s\n" msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" msgstr "" @@ -735,20 +733,17 @@ msgid "" "Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "File %(file)s not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry already exists" +#, python-format msgid "key %(key)s already exists" -msgstr "Esta entrada já existe" +msgstr "a chave %(key)s já existe" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry already exists" +#, python-format msgid "map %(map)s already exists" -msgstr "Esta entrada já existe" +msgstr "o mapa %(map)s já existe" msgid "Imported maps:" msgstr "" @@ -937,10 +932,9 @@ msgstr "" msgid "Current DNS record contents:\n" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Malformed principal: '%(value)s'" +#, python-format msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "Principal malformado: \"%(value)s\"" +msgstr "Modificar %(name)s \"%(value)s\"?" #, python-format msgid "" @@ -963,10 +957,9 @@ msgstr "" msgid "Delete all?" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "must be '%(value)s'" +#, python-format msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?" -msgstr "deve ser \"%(value)s\"" +msgstr "Excluir %(name)s \"%(value)s\"?" msgid "Server will check DNS forwarder(s)." msgstr "" @@ -1008,15 +1001,13 @@ msgstr "" msgid "Token ID" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" +#, python-format msgid "Cannot read file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "\"%(name)s\" inválido: %(error)s" +msgstr "Não foi possível ler \"%(filename)s\": %(exc)s" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" +#, python-format msgid "Cannot decode file '%(filename)s': %(exc)s" -msgstr "não foi possível se conectar a \"%(uri)s\": %(error)s" +msgstr "Não foi possível decodificar o arquivo \"%(filename)s\": %(exc)s" msgid "Invalid credentials" msgstr "" @@ -12315,10 +12306,9 @@ msgstr "" "O conjunto de regras de mapeamento \"%(ruleset)s\" tem mais de uma regra " "para o auxiliar %(helper)s" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" +#, python-format msgid "'%(attr)s' already contains one or more values" -msgstr "%(attr)s não contém \"%(value)s\"" +msgstr "\"%(attr)s\" já contém um ou mais valores" #, python-format msgid "no command nor help topic '%(topic)s'" @@ -12422,10 +12412,9 @@ msgstr "" msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(reason)s" +#, python-format msgid "%(exception)s" -msgstr "%(reason)s" +msgstr "%(exception)s" #, python-format msgid "" @@ -12454,10 +12443,9 @@ msgid "" "%(additional_info)s" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "this option is deprecated" +#, python-format msgid "'%(option)s' option is deprecated. %(additional_info)s" -msgstr "esta opção foi descontinuada" +msgstr "A opção \"%(option)s\" foi descontinuada. %(additional_info)s" #, python-format msgid "" @@ -12589,10 +12577,9 @@ msgstr "" msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(reason)s" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The character %(char)r is not allowed." +#, python-format msgid "The certificate for %(ca)s is not available on this server." -msgstr "O caractere %(char)r não é permitido." +msgstr "O certificado para %(ca)s não está disponível neste servidor." msgid "Filename is empty" msgstr "" @@ -12641,10 +12628,9 @@ msgstr "a modificação da chave primária não é permitida" msgid "invalid hostmask" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" +#, python-format msgid "query '%(owner)s %(rtype)s': %(error)s" -msgstr "erro no servidor \"%(server)s\": %(error)s" +msgstr "consulta \"%(owner)s %(rtype)s\": %(error)s" #, python-format msgid "query '%(owner)s %(rtype)s' with EDNS0: %(error)s" @@ -12676,10 +12662,9 @@ msgstr "" msgid "domain name '%(domain)s' should be normalized to: %(normalized)s" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" +#, python-format msgid "invalid domain-name: %s" -msgstr "\"%(name)s\" inválido: %(error)s" +msgstr "nome de domínio inválido: %s" #, python-format msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!" @@ -12715,10 +12700,9 @@ msgstr "" msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Request failed with status %(status)s: %(reason)s" +#, python-format msgid "request failed with HTTP status %d" -msgstr "A solicitação falhou com status %(status)s: %(reason)s" +msgstr "a solicitação falhou com status HTTP %d" #, python-format msgid "Retrieving CA status failed: %s" @@ -12821,10 +12805,9 @@ msgid "" "already exists" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry already exists" +#, python-format msgid "key named %(key)s already exists" -msgstr "Esta entrada já existe" +msgstr "uma chave chamada %(key)s já existe" #, python-format msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" @@ -13285,10 +13268,9 @@ msgstr "" msgid "Auto Membership Rule" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "%(otype)s \"%(oname)s\" not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "%(otype)s \"%(oname)s\" não encontrado" #, python-format msgid "%s is not a valid attribute." @@ -13381,13 +13363,14 @@ msgid_plural "%(count)d rules matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy -#| msgid "Display information about a command." msgid "" "\n" " Display information about an automember rule.\n" " " -msgstr "Exibe informações sobre um comando." +msgstr "" +"\n" +" Exibe informações sobre um regra automembro.\n" +" " msgid "" "\n" @@ -13881,10 +13864,9 @@ msgstr "" msgid "manager %(manager)s not found" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "can be at most %(maxlength)d characters" +#, python-format msgid "can be at most %(len)d characters" -msgstr "pode ser no máximo %(maxlength)d caracteres" +msgstr "pode ser no máximo %(len)d caracteres" msgid "Issuer" msgstr "" @@ -14794,10 +14776,9 @@ msgstr "" msgid "Member principals" msgstr "deve ser um principal de Kerberos" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Malformed principal: '%(value)s'" +#, python-format msgid "Malformed principal: %(error)s" -msgstr "Principal malformado: \"%(value)s\"" +msgstr "Principal malformado: %(error)s" msgid "Add target to a named service delegation." msgstr "" @@ -15434,12 +15415,11 @@ msgstr "" msgid "Results should contain primary key attribute only (\"certificate\")" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(name)s certificate is not valid" +#, python-format msgid "%(count)d certificate matched" msgid_plural "%(count)d certificates matched" -msgstr[0] "%(name)s certificado não é válido" -msgstr[1] "%(name)s certificado não é válido" +msgstr[0] "%(count)d certificado correspondido" +msgstr[1] "%(count)d certificados correspondidos" #, python-format msgid "Search for certificates with these owner %s." @@ -15491,12 +15471,11 @@ msgstr "Excluído o comando sudo \"%(value)s\"" msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\"" msgstr "Adicionado o comando sudo \"%(value)s\"" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modify Sudo Command." +#, python-format msgid "%(count)d Sudo Command matched" msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched" -msgstr[0] "Modifica comando sudo." -msgstr[1] "Modifica comando sudo." +msgstr[0] "%(count)d comando sudo correspondido" +msgstr[1] "%(count)d comando sudo correspondidos" msgid "" "\n" @@ -16153,10 +16132,9 @@ msgstr "" msgid "Enable support for trusted domains for old clients" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "must be '%(value)s'" +#, python-format msgid "must be \"%s\"" -msgstr "deve ser \"%(value)s\"" +msgstr "deve ser \"%s\"" #, fuzzy #| msgid "Not allowed on non-leaf entry" @@ -17110,10 +17088,9 @@ msgstr "" msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Excluído o comando sudo \"%(value)s\"" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry is already enabled" +#, python-format msgid "%s: user is already preserved" -msgstr "Esta entrada já está habilitada" +msgstr "%s: o usuário já está preservado" #, fuzzy, python-format #| msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\"" @@ -17125,10 +17102,9 @@ msgstr "Adicionado o comando sudo \"%(value)s\"" msgid "Undeleted user account \"%(value)s\"" msgstr "Excluído o comando sudo \"%(value)s\"" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry is already enabled" +#, python-format msgid "user \"%s\" is already active" -msgstr "Esta entrada já está habilitada" +msgstr "o usuário \"%s\" já está ativo" #, fuzzy, python-format #| msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\"" @@ -17209,10 +17185,9 @@ msgstr "" msgid "%(host)s failed" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry is already disabled" +#, python-format msgid "Account disabled: %(disabled)s" -msgstr "Esta entrada já está desabilitada" +msgstr "Conta desabilitada: %(disabled)s" #, python-format msgid "Added certificates to user \"%(value)s\"" @@ -17955,10 +17930,9 @@ msgstr "Apenas um valor é permitido" msgid "Added system permission \"%(value)s\"" msgstr "Adicionado o comando sudo \"%(value)s\"" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This entry already exists" +#, python-format msgid "permission \"%(value)s\" already exists" -msgstr "Esta entrada já existe" +msgstr "a permissão \"%(value)s\" já existe" #, python-format msgid "Removed system permission \"%(value)s\"" @@ -18244,10 +18218,9 @@ msgstr "" msgid "Method name" msgstr "Nome do comando" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "%(pkey)s: %(oname)s não encontrado" msgid "Display information about a command." msgstr "Exibe informações sobre um comando." @@ -18313,10 +18286,9 @@ msgstr "" msgid "Positional argument" msgstr "Argumentos posicionais" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "%(metaobject)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "%(metaobject)s: %(oname)s não encontrado" #, fuzzy #| msgid "Display information about a command." @@ -18328,10 +18300,9 @@ msgstr "Exibe informações sobre um comando." msgid "Search command parameters." msgstr "Pesquisa por comandos." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "%(command_name)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "%(command_name)s: %(oname)s não encontrado" #, fuzzy #| msgid "Display information about a command." @@ -18391,19 +18362,17 @@ msgstr "" msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(filename)s: file not found" +#, python-format msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(filename)s: arquivo não encontrado" +msgstr "%(parent)s: %(oname)s não encontrado" #, python-format msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "The character %(char)r is not allowed." +#, python-format msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed" -msgstr "O caractere %(char)r não é permitido." +msgstr "o atributo \"%(attribute)s\" não é permitido" #, python-format msgid "these attributes are not allowed: %(attrs)s" @@ -19366,10 +19335,9 @@ msgstr "" msgid "Failed to clean up DNA hostname entries for %(master)s: %(err)s" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" +#, python-format msgid "Failed to remove server %(master)s from server list: %(err)s" -msgstr "erro no servidor \"%(server)s\": %(error)s" +msgstr "Falha ao remover o servidor %(master)s da lista de servidores: %(err)s" #, python-format msgid "Failed to clean up Custodia keys for %(master)s: %(err)s" @@ -19416,10 +19384,9 @@ msgstr "" msgid "Server state" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "can be at most %(maxvalue)s" +#, python-format msgid "Changed server state of \"%(value)s\"." -msgstr "pode ser no máximo %(maxvalue)s" +msgstr "Alterado o estado do servidor de \"%(value)s\"." msgid "Cannot hide CA renewal master." msgstr "" @@ -19971,10 +19938,9 @@ msgstr "" msgid "Empty domain is not allowed" msgstr "a modificação da chave primária não é permitida" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "invalid '%(name)s': %(error)s" +#, python-format msgid "Invalid domain name '%(domain)s': %(e)s" -msgstr "\"%(name)s\" inválido: %(error)s" +msgstr "Nome de domínio inválido \"%(domain)s\": %(e)s" #, python-format msgid "Server has no information about domain '%(domain)s'" @@ -20001,10 +19967,9 @@ msgstr "" msgid "A list of SELinux users delimited by $ expected" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" +#, python-format msgid "SELinux user '%(user)s' is not valid: %(error)s" -msgstr "erro no servidor \"%(server)s\": %(error)s" +msgstr "O usuário SELinux \"%(user)s\" não é válido: %(error)s" msgid "SELinux user map default user not in order list" msgstr "" @@ -20837,10 +20802,9 @@ msgstr "" msgid "Return to the main page and retry the operation" msgstr "" -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "an internal error has occurred" +#, python-brace-format msgid "An error has occurred (${error})" -msgstr "ocorreu um erro interno" +msgstr "Ocorreu um erro interno (${error})" msgid "HTTP Error" msgstr "" @@ -23905,10 +23869,8 @@ msgstr "" msgid "SID does not match exactlywith any trusted domain's SID" msgstr "" -#, fuzzy -#| msgid "does not match any of accepted formats: " msgid "SID does not match any trusted domain" -msgstr "não corresponde a nenhum dos formatos aceitos: " +msgstr "SID não corresponde a nenhum domínio confiável" msgid "Trust setup" msgstr ""