diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1bbd5ac8f..8800411fe 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2015. #zanata, 2020, 2021, 2022. # Martin Bašti , 2016. #zanata -# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020, 2021. -# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2021. -# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020, 2021. -# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2017. #zanata, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022. +# Yuri Chornoivan , 2019. #zanata, 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-29 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-26 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 20:19+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #, c-format msgid "cannot open configuration file %s\n" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" "\n" " Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " "вказувати\n" @@ -16400,7 +16400,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" +"Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n" "\n" " Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди " "вказувати\n" @@ -18029,20 +18029,14 @@ msgstr "Помилкове форматування реєстраційного msgid "Service principal is required" msgstr "Слід вказати реєстраційний запис служби" -#, fuzzy -#| msgid "must be at least 10" msgid "must be at least 0" -msgstr "має бути принаймні 10" +msgstr "має бути принаймні 0" -#, fuzzy -#| msgid "Invalid vault type" msgid "invalid valid hex" -msgstr "Некоректний тип сховища" +msgstr "некоректне шістнадцяткове значення" -#, fuzzy -#| msgid "Minimum serial number" msgid "invalid serial number 0" -msgstr "Мінімальний серійний номер" +msgstr "некоректний серійний номер 0" #, python-format msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s" @@ -24365,16 +24359,14 @@ msgstr "Вичерпання строку дії пароля користува msgid "SSH public key fingerprint" msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH" -#, fuzzy -#| msgid "Vault configuration" msgid "External IdP configuration" -msgstr "Налаштування сховища" +msgstr "Налаштування зовнішнього IdP" msgid "External IdP user identifier" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор користувача зовнішнього IdP" msgid "A string that identifies the user at external IdP" -msgstr "" +msgstr "Рядок, який ідентифікує користувача на зовнішньому IdP" msgid "Base-64 encoded user certificate" msgstr "Сертифікат користувача у кодуванні Base-64" @@ -26585,14 +26577,6 @@ msgstr "Причина відкликання" msgid "Authentication Indicators" msgstr "Індикатори розпізнавання" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Defines an allow list for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow " -#| "OTP-based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " -#| "authentications. Use 'pkinit' to allow PKINIT-based 2FA authentications. " -#| "Use 'hardened' to allow brute-force hardened password authentication by " -#| "SPAKE or FAST. With no indicator specified, all authentication mechanisms " -#| "are allowed." msgid "" "Defines an allow list for Authentication Indicators. Use 'otp' to allow OTP-" "based 2FA authentications. Use 'radius' to allow RADIUS-based 2FA " @@ -26607,7 +26591,9 @@ msgstr "" "RADIUS. Скористайтеся значенням «pkinit», щоб дозволити розпізнавання 2FA на " "основі PKINIT. Скористайтеся значенням «hardened», щоб дозволити захищене " "від простого перебирання розпізнавання за паролем на основі SPAKE або FAST. " -"Якщо індикатор не буде вказано, буде дозволено усі механізми." +"Скористайтеся значенням «idp», щоб уможливити розпізнавання за допомогою " +"зовнішнього надавача профілів. Якщо індикатор не буде вказано, буде " +"дозволено усі механізми." #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" @@ -26670,17 +26656,15 @@ msgid "" "\n" "External Identity Provider Servers\n" msgstr "" +"\n" +"Сервери надавача зовнішніх профілів\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Manage RADIUS Proxy Servers.\n" msgid "" "\n" "Manage External Identity Provider Servers.\n" msgstr "" "\n" -"Керування проксі-серверами RADIUS.\n" +"Керування серверами надавачів зовнішніх профілів.\n" msgid "" "\n" @@ -26688,6 +26672,9 @@ msgid "" "Flow\n" "authentication.\n" msgstr "" +"\n" +"В IPA передбачено підтримку надавачів зовнішніх профілів для процесу\n" +"розпізнавання пристроїв Oauth2.0.\n" msgid "" "\n" @@ -26695,6 +26682,10 @@ msgid "" " ipa idp-add MyIdP --client-id jhkQty13 --auth-uri https://oauth2." "idp.com/auth --token-uri https://oauth2.idp.com/token --secret\n" msgstr "" +"\n" +" Додати новий запис сервера надавача зовнішніх профілів:\n" +" ipa idp-add MyIdP --client-id jhkQty13 --auth-uri https://oauth2.idp" +".com/auth --token-uri https://oauth2.idp.com/token --secret\n" msgid "" "\n" @@ -26702,12 +26693,11 @@ msgid "" "endpoints:\n" " ipa idp-add MyIdp --client-id jhkQty13 --provider github --secret\n" msgstr "" +"\n" +" Додати новий сервер надавача зовнішніх профілів за допомогою попередньо " +"визначених кінцевих точок github:\n" +" ipa idp-add MyIdp --client-id jhkQty13 --provider github --secret\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Find all servers whose entries include the string \"example.com\":\n" -#| " ipa radiusproxy-find example.com\n" msgid "" "\n" " Find all external Identity Provider servers whose entries include the " @@ -26716,28 +26706,19 @@ msgid "" " ipa idp-find test.com\n" msgstr "" "\n" -" Знайти усі сервери, чиї запис містять рядок «example.com»:\n" -" ipa radiusproxy-find example.com\n" +" Знайти усі сервери надавачів зовнішніх профілів, записи яких містять рядок\n" +" \"test.com\":\n" +" ipa idp-find test.com\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Examine the configuration:\n" -#| " ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" msgid "" "\n" " Examine the configuration of an external Identity Provider server:\n" " ipa idp-show MyIdP\n" msgstr "" "\n" -" Перевірити налаштування:\n" -" ipa radiusproxy-show MyRADIUS\n" +" Перевірити налаштування сервера надавача зовнішніх профілів:\n" +" ipa idp-show MyIdP\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Change the secret:\n" -#| " ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" msgid "" "\n" " Change the secret:\n" @@ -26745,195 +26726,150 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Змінити реєстраційні дані:\n" -" ipa radiusproxy-mod MyRADIUS --secret\n" +" ipa idp-mod MyIdP --secret\n" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Delete a Certificate Identity Mapping Rule:\n" -#| " ipa certmaprule-del rule1\n" msgid "" "\n" " Delete an external Identity Provider server:\n" " ipa idp-del MyIdP\n" msgstr "" "\n" -" Вилучити правило прив’язування сертифікатів до профілів:\n" -" ipa certmaprule-del rule1\n" +" Вилучити сервер надавача зовнішніх профілів:\n" +" ipa idp-del MyIdP\n" msgid "Invalid URI: not an https scheme" -msgstr "" +msgstr "Некоректна адреса: не використано схему https" msgid "Invalid URI: missing netloc" -msgstr "" +msgstr "Некоректна адреса: пропущено netloc" -#, fuzzy -#| msgid "Using provided server %s\n" msgid "Identity Provider server" -msgstr "Використовуємо наданий сервер %s\n" +msgstr "Сервер надавача профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Using provided server %s\n" msgid "Identity Provider servers" -msgstr "Використовуємо наданий сервер %s\n" +msgstr "Сервери надавачів профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Remote server name" msgid "Identity Provider server name" -msgstr "Назва віддаленого сервера" +msgstr "Назва сервера надавача профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Authority ID" msgid "Authorization URI" -msgstr "Ід. центру" +msgstr "Адреса уповноваження" msgid "OAuth 2.0 authorization endpoint" -msgstr "" +msgstr "Кінцева точка уповноваження OAuth 2.0" msgid "Device authorization URI" -msgstr "" +msgstr "Адреса уповноваження пристрою" msgid "Device authorization endpoint" -msgstr "" +msgstr "Кінцева точка уповноваження пристрою" -#, fuzzy -#| msgid "Token ID" msgid "Token URI" -msgstr "Ідентифікатор жетона" +msgstr "Адреса жетона" -#, fuzzy -#| msgid "Mount point" msgid "Token endpoint" -msgstr "Точка монтування" +msgstr "Кінцева точка жетона" -#, fuzzy -#| msgid "User Login" msgid "User info URI" -msgstr "Користувач" +msgstr "Адреса даних користувача" -#, fuzzy -#| msgid "Token serial (informational only)" msgid "User information endpoint" -msgstr "Серійний номер ключа (лише інформація)" +msgstr "Кінцева точка даних користувача" msgid "JWKS URI" -msgstr "" +msgstr "Адреса JWKS" msgid "JWKS endpoint" -msgstr "" +msgstr "Кінцева точка JWKS" msgid "OIDC URL" -msgstr "" +msgstr "Адреса OIDC" msgid "The Identity Provider OIDC URL" -msgstr "" +msgstr "Адреса OIDC надавача профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Security Identifier" msgid "Client identifier" -msgstr "Ідентифікатор безпеки" +msgstr "Ідентифікатор клієнта" msgid "OAuth 2.0 client identifier" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор клієнта OAuth 2.0" msgid "OAuth 2.0 client secret" -msgstr "" +msgstr "Пароль клієнта OAuth 2.0" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Область" msgid "OAuth 2.0 scope. Multiple scopes separated by space" -msgstr "" +msgstr "Область OAuth 2.0. Декілька профілів слід відокремлювати пробілами" msgid "External IdP user identifier attribute" -msgstr "" +msgstr "Атрибут ідентифікатора користувача зовнішнього IdP" msgid "Attribute for user identity in OAuth 2.0 userinfo" -msgstr "" +msgstr "Атрибут для профілю користувача у даних користувача OAuth 2.0" -#, fuzzy -#| msgid "Add a new RADIUS proxy server." msgid "Add a new Identity Provider server." -msgstr "Додати новий проксі-сервер RADIUS." +msgstr "Додати новий сервер надавача профілів." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added RADIUS proxy server \"%(value)s\"" +#, python-format msgid "Added Identity Provider server \"%(value)s\"" -msgstr "Додано проксі-сервер RADIUS «%(value)s»" +msgstr "Додано сервер надавача профілів «%(value)s»" msgid "IdP provider template" -msgstr "" +msgstr "Шаблон надавача IdP" msgid "Choose a pre-defined template to use" -msgstr "" +msgstr "Виберіть попередньо визначений шаблон для використання" msgid "Organization" msgstr "Установа" msgid "Organization ID or Realm name for IdP provider templates" -msgstr "" +msgstr "Ідентифікатор організації або назва області для шаблонів надавача IdP" -#, fuzzy -#| msgid "Base DN" msgid "Base URL" -msgstr "Кореневий DN" +msgstr "Базова адреса" msgid "Base URL for IdP provider templates" -msgstr "" +msgstr "Базова адреса для шаблонів надавача IdP" -#, fuzzy -#| msgid "Unknown Error" msgid "unknown provider" -msgstr "Невідома помилка" +msgstr "невідомий надавач" -#, fuzzy -#| msgid "Request is missing \"method\"" msgid "value is missing" -msgstr "У запиті не вказано метод (\"method\")" +msgstr "не вказано значення" -#, fuzzy -#| msgid "cannot specify both raw certificate and file" msgid "cannot specify both individual endpoints and IdP provider" -msgstr "не можна одночасно вказувати код сертифіката і файл із сертифікатом" +msgstr "" +"не можна одночасно вказувати індивідуальні кінцеві точки та надавача IdP" -#, fuzzy -#| msgid "Delete an IPA service." msgid "Delete an Identity Provider server." -msgstr "Вилучити службу IPA." +msgstr "Вилучити сервер надавача профілів." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\"" +#, python-format msgid "Deleted Identity Provider server \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено сервер IPA «%(value)s»" +msgstr "Вилучено сервер надавача профілів «%(value)s»" -#, fuzzy -#| msgid "Modify an existing IPA service." msgid "Modify an Identity Provider server." -msgstr "Змінити вже створену службу IPA." +msgstr "Змінити сервер надавача профілів." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modified IPA server \"%(value)s\"" +#, python-format msgid "Modified Identity Provider server \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено запис сервера IPA «%(value)s»" +msgstr "Змінено запис сервера надавача профілів «%(value)s»" -#, fuzzy -#| msgid "Search for IPA servers." msgid "Search for Identity Provider servers." -msgstr "Шукати сервери IPA." +msgstr "Шукати сервери надавачів профілів." -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)d IPA server matched" -#| msgid_plural "%(count)d IPA servers matched" +#, python-format msgid "%(count)d Identity Provider server matched" msgid_plural "%(count)d Identity Provider servers matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера IPA" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів IPA" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d сервера надавача профілів" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d серверів надавачів профілів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d серверів надавачів профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Display information about an IPA service." msgid "Display information about an Identity Provider server." -msgstr "Показати дані щодо служби IPA." +msgstr "Показати дані щодо сервера надавача профілів." msgid "Internationalization messages" msgstr "Повідомлення перекладу" @@ -27041,7 +26977,7 @@ msgid "Hardened Password (by SPAKE or FAST)" msgstr "Захищений пароль (за допомогою SPAKE або FAST)" msgid "External Identity Provider" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній надавач профілів" msgid "Disable per-user override" msgstr "Вимкнути перевизначення на рівні користувача" @@ -28728,32 +28664,28 @@ msgid "Remove host groups from host group '${primary_key}'" msgstr "Вилучити групи вузлів з групи вузлів «${primary_key}»" msgid "Keycloak or Red Hat SSO" -msgstr "" +msgstr "Keycloak або Red Hat SSO" msgid "Google" -msgstr "" +msgstr "Google" msgid "Github" -msgstr "" +msgstr "Github" msgid "Microsoft or Azure" -msgstr "" +msgstr "Microsoft або Azure" msgid "Okta" -msgstr "" +msgstr "Okta" msgid "OAuth 2.0 client details" -msgstr "" +msgstr "Подробиці щодо клієнта OAuth 2.0" -#, fuzzy -#| msgid "Servers details:" msgid "Identity provider details" -msgstr "Параметри сервера:" +msgstr "Параметри надавача профілів" -#, fuzzy -#| msgid "Verify Password" msgid "Verify secret" -msgstr "Повторіть пароль" +msgstr "Перевірити реєстраційні дані" msgid "User to override" msgstr "Користувач для перевизначення" @@ -30378,27 +30310,20 @@ msgstr "" "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка Hardened (у " "секундах)" -#, fuzzy -#| msgid "OTP max life" msgid "IdP max life" -msgstr "Макс. строк дії OTP" +msgstr "Макс. строк дії IdP" -#, fuzzy -#| msgid "Hardened ticket maximum ticket life (seconds)" msgid "External Identity Provider ticket maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка Hardened (у секундах)" +msgstr "" +"Максимальний строк дії квитка зовнішнього надавача профілів (у секундах)" -#, fuzzy -#| msgid "OTP max renew" msgid "IdP max renew" -msgstr "Макс. вік поновлення OTP" +msgstr "Макс. вік поновлення IdP" -#, fuzzy -#| msgid "Hardened ticket maximum renewable age (seconds)" msgid "External Identity Provider ticket maximum renewable age (seconds)" msgstr "" -"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка Hardened (у " -"секундах)" +"Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення квитка зовнішнього " +"надавача профілів (у секундах)" #, python-format msgid "Ticket policy for %s could not be read" @@ -30674,54 +30599,6 @@ msgstr "" msgid "Default group for new users not found" msgstr "Типової групи для нових користувачів не знайдено" -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Password policy\n" -#| "\n" -#| "A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" -#| "lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" -#| "history, the number of character classes required (for stronger " -#| "passwords)\n" -#| "and the minimum password length.\n" -#| "\n" -#| "By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" -#| "create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" -#| "to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" -#| "group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy " -#| "plus\n" -#| "custom settings.\n" -#| "\n" -#| "Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" -#| "is in multiple groups that have password policies, this priority " -#| "determines\n" -#| "which password policy is applied. A lower value indicates a higher " -#| "priority\n" -#| "policy.\n" -#| "\n" -#| "Group password policies are automatically removed when the groups they\n" -#| "are associated with are removed.\n" -#| "\n" -#| "EXAMPLES:\n" -#| "\n" -#| " Modify the global policy:\n" -#| " ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" -#| "\n" -#| " Add a new group password policy:\n" -#| " ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 " -#| "--minlength=8 --priority=10 localadmins\n" -#| "\n" -#| " Display the global password policy:\n" -#| " ipa pwpolicy-show\n" -#| "\n" -#| " Display a group password policy:\n" -#| " ipa pwpolicy-show localadmins\n" -#| "\n" -#| " Display the policy that would be applied to a given user:\n" -#| " ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" -#| "\n" -#| " Modify a group password policy:\n" -#| " ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgid "" "\n" "Password policy\n" @@ -30792,6 +30669,12 @@ msgstr "" "Групові правила паролів автоматично вилучаються під час вилучення\n" "відповідних груп.\n" "\n" +"Період лояльності визначає кількість дозволених входів LDAP після завершення " +"строку дії.\n" +"-1 означає, що примусове вичерпання строку дії не буде застосовано (" +"попередня поведінка).\n" +"0 забороняє додаткові входи після завершення строку дії.\n" +"\n" "ПРИКЛАДИ:\n" "\n" " Внесення змін до загальних правил:\n" @@ -30872,10 +30755,10 @@ msgid "Check if the password contains the username" msgstr "Перевіряти, чи не міститься у паролі ім'я користувача" msgid "Grace login limit" -msgstr "" +msgstr "Обмеження входів лояльності" msgid "Number of LDAP authentications allowed after expiration" -msgstr "" +msgstr "Кількість дозволених розпізнавань LDAP після завершення строку дії" msgid "" "Minimum length must be >= 6 if maxrepeat, maxsequence, dictcheck or " @@ -31767,15 +31650,11 @@ msgstr "Ланцюжок сертифікації" msgid "X.509 certificate chain" msgstr "Ланцюжок сертифікації X.509" -#, fuzzy -#| msgid "Version" msgid "RSN Version" -msgstr "Версія" +msgstr "Версія RSN" -#, fuzzy -#| msgid "Serial Number (hex)" msgid "Random Serial Number Version" -msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)" +msgstr "Версія із випадковим серійним номером" msgid "Search for CAs." msgstr "Шукати CA." @@ -32610,10 +32489,9 @@ msgstr "Типовою групою для нових користувачів msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Deleted user \"%(value)s\"" +#, python-format msgid "Preserved user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" +msgstr "Збережений користувач «%(value)s»" #, python-format msgid "%s: user is already preserved" @@ -32679,10 +32557,8 @@ msgstr "Останнє невдале розпізнавання" msgid "Time now" msgstr "Поточний час" -#, fuzzy -#| msgid "Password change complete" msgid "Password grace count" -msgstr "Зміну пароля завершено" +msgstr "Лічильник лояльності паролів" msgid "" "\n"