mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2025-01-11 00:31:56 -06:00
Update translations
Reviewed-By: Martin Babinsky <mbabinsk@redhat.com>
This commit is contained in:
parent
b91ba39d62
commit
cb1cee4db8
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
"language/bn_IN/)\n"
|
||||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "পাসওয়ার্ড দুটি মিলছে না"
|
||||
|
297
install/po/ca.po
297
install/po/ca.po
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@ -32,12 +32,6 @@ msgstr "Credencials no vàlides"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dades"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
||||
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Permís"
|
||||
|
||||
@ -59,123 +53,39 @@ msgstr "Subarbre"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Drets"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Tecla"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripció"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Drets"
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Canvia el nom"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Cognom"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicials"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Directori de l'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Número de buscapersones"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Número de fax"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Càrrec"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "S'ha habilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuari"
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "Punt de muntatge"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assumpte"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Emissor"
|
||||
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "No abans"
|
||||
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "No després"
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raó"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Revocat"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "Adreça IP"
|
||||
|
||||
@ -215,23 +125,26 @@ msgstr "Empremta"
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Força"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grup"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "Nom del grup"
|
||||
|
||||
msgid "Access time"
|
||||
msgstr "Temps d'accés"
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "grup"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "S'ha habilitat"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Serveis"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ordinador central"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avís"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Nom de l'amfitrió"
|
||||
@ -245,6 +158,129 @@ msgstr "Plataforma"
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema operatiu"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Certificat"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Classe"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory"
|
||||
msgstr "Directori de l'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "Intèrpret d'ordres de l'inici de sessió"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "Nom de grup de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Gestor"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya nova"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Ordres"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Cognom"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Nom complet"
|
||||
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Inicials"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Número de buscapersones"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Número de fax"
|
||||
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Càrrec"
|
||||
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Ell mateix"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
|
||||
|
||||
msgid "Command not implemented"
|
||||
msgstr "No s'ha implementat l'ordre"
|
||||
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Emissor"
|
||||
|
||||
msgid "Not Before"
|
||||
msgstr "No abans"
|
||||
|
||||
msgid "Not After"
|
||||
msgstr "No després"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Revocat"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Access time"
|
||||
msgstr "Temps d'accés"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Ordinador central"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Número de sèrie"
|
||||
|
||||
@ -347,9 +383,6 @@ msgstr "Entra"
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "segons"
|
||||
|
||||
@ -470,27 +503,18 @@ msgstr "Modificat"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grups"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Ordres"
|
||||
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Permet"
|
||||
|
||||
msgid "Account"
|
||||
msgstr "Compte"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres dels comptes"
|
||||
|
||||
msgid "Mailing Address"
|
||||
msgstr "Adreça postal"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya nova"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Password"
|
||||
msgstr "Reinicia la contrasenya"
|
||||
|
||||
@ -500,9 +524,6 @@ msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "No seleccionis res"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Inhabilitat"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
@ -524,21 +545,6 @@ msgstr "Pàgina"
|
||||
msgid "Prev"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Continua"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "Nom de grup de xarxa"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
@ -554,9 +560,6 @@ msgstr "Desconegut"
|
||||
msgid "Trust"
|
||||
msgstr "Confiança"
|
||||
|
||||
msgid "Self"
|
||||
msgstr "Ell mateix"
|
||||
|
||||
msgid "Time now"
|
||||
msgstr "L'hora actual"
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 01:17-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
@ -19,7 +19,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Operační systém"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Uživatelské heslo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
@ -63,9 +72,6 @@ msgstr "Zastaralé volby"
|
||||
msgid "No file to read"
|
||||
msgstr "Žádný soubor k přečtení"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -124,9 +130,3 @@ msgstr "Nenalezena mezipamět ověřovacích údajů"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(reason)s"
|
||||
msgstr "%(reason)s"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Operační systém"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Uživatelské heslo"
|
||||
|
3345
install/po/de.po
3345
install/po/de.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4397
install/po/es.po
4397
install/po/es.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
503
install/po/eu.po
503
install/po/eu.po
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:08-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"eu/)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errorea"
|
||||
@ -29,6 +29,255 @@ msgstr "Pasahitza"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Datuak"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izena"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Baimena"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Baimenak"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributuak"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Iragazkia"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "Azpi-zuhaitza"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "Helburuko taldea"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "ACI aurrizkia"
|
||||
|
||||
msgid "New ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izen berria"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "Ostalariak"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Berrizendatu"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Arrazoia"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Output filename"
|
||||
msgstr "Irteerako fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum username length"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
|
||||
|
||||
msgid "Default location of home directories"
|
||||
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default group for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default e-mail domain"
|
||||
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator e-mail address"
|
||||
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Behartu"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "Sortu talde berri bat."
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "Ezabatu taldea."
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "Bilatu taldeak."
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "taldea"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rule"
|
||||
msgstr "HBAC araua"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "Aldatu talde bat."
|
||||
|
||||
msgid "Rule type"
|
||||
msgstr "Arau-mota"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "Kanpoko ostalaria"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Zerbitzuaren izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema eragilea"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Random password"
|
||||
msgstr "Ausazko pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Ziurtagiria"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasea"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS domeinu-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Kudeatzailea"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "Historiaren tamaina"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command Group"
|
||||
msgstr "Sudo komando-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "External User"
|
||||
msgstr "Kanpoko erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "RunAs External User"
|
||||
msgstr "Exekutatu kanpoko erabiltzaile bezala"
|
||||
|
||||
msgid "RunAs External Group"
|
||||
msgstr "Exekutatu kanpoko talde bezala"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Option"
|
||||
msgstr "Sudo aukera"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Abizena"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Bistaratu izena"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Kalea"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Telephone Number"
|
||||
msgstr "Mugikor-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Fax-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
||||
@ -75,262 +324,55 @@ msgstr "ACI balioen zerrenda bat"
|
||||
msgid "Syntax Error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Sintaxi-errorea: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "ACI aurrizkia"
|
||||
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIak"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izena"
|
||||
|
||||
msgid "Permission"
|
||||
msgstr "Baimena"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Baimenak"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Atributuak"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Mota"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Iragazkia"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "Azpi-zuhaitza"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "Helburuko taldea"
|
||||
|
||||
msgid "ACI"
|
||||
msgstr "ACI"
|
||||
|
||||
msgid "New ACI name"
|
||||
msgstr "ACI izen berria"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaileak"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "Ostalariak"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "Kanpoko ostalaria"
|
||||
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "entries"
|
||||
msgstr "sarrerak"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Berrizendatu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
|
||||
msgstr "%(ldap_obj_name)s objektua berrizendatu"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Izena"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Abizena"
|
||||
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Izen osoa"
|
||||
|
||||
msgid "Display name"
|
||||
msgstr "Bistaratu izena"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "E-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Random password"
|
||||
msgstr "Ausazko pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Kalea"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone Number"
|
||||
msgstr "Telefono-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Mobile Telephone Number"
|
||||
msgstr "Mugikor-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Pager Number"
|
||||
msgstr "Bilagailu-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Fax Number"
|
||||
msgstr "Fax-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Kudeatzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Klasea"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Ziurtagiria"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Gaituta"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (MD5)"
|
||||
msgstr "Hatz-marka (MD5)"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Hatz-marka (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Egoera"
|
||||
|
||||
msgid "Output filename"
|
||||
msgstr "Irteerako fitxategi-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurazioa"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum username length"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izenaren gehienezko luzera"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "Direktorio nagusiaren oinarria"
|
||||
|
||||
msgid "Default location of home directories"
|
||||
msgstr "Karpeta nagusien kokaleku lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako shell lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default group for new users"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile berrientzako talde lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "Default e-mail domain"
|
||||
msgstr "E-posta domeinu lehenetsia"
|
||||
|
||||
msgid "The group doesn't exist"
|
||||
msgstr "Taldea ez da existitzen"
|
||||
|
||||
msgid "invalid IP network format"
|
||||
msgstr "IP sare formatu baliogabea"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Administrator e-mail address"
|
||||
msgstr "Administratzailearen e-posta helbidea"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Behartu"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "taldea"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "Sortu talde berri bat."
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "Ezabatu taldea."
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "Aldatu talde bat."
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "Bilatu taldeak."
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rule"
|
||||
msgstr "HBAC araua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Rules"
|
||||
msgstr "HBAC arauak"
|
||||
|
||||
msgid "Rule type"
|
||||
msgstr "Arau-mota"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldeak"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzua"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Services"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuak"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Zerbitzuaren izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzuaren deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Zerbitzu-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC zerbitzu-taldearen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Ostalari-izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "Ostalari honen deskribapena"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "Sistema eragilea"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "Ostalariaren sistema eragilea eta bertsioa (adibidez, \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "Erabiltzailearen pasahitza"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Serie-zenbakia"
|
||||
|
||||
@ -346,15 +388,6 @@ msgstr "\"%(value)s\" ostalaria ezabatuta"
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ostalaria aldatuta"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-taldearen izena"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "Ostalari-talde honen deskribapena"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ostalari-taldea gehituta"
|
||||
@ -395,9 +428,6 @@ msgstr "Ezarpenak"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Erabiltzaile-izena"
|
||||
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Atributua"
|
||||
|
||||
@ -452,9 +482,6 @@ msgstr "Kontuaren ezarpenak"
|
||||
msgid "Contact Settings"
|
||||
msgstr "Kontaktuaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Pasahitz berria"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords must match"
|
||||
msgstr "Pasahitzek bat etorri behar dute"
|
||||
|
||||
@ -476,18 +503,9 @@ msgstr "Sudo"
|
||||
msgid "Invalid LDAP URI."
|
||||
msgstr "LDAP URI baliogabea."
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS domeinu-izena"
|
||||
|
||||
msgid "PKINIT"
|
||||
msgstr "PKINIT"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Taldea"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "Historiaren tamaina"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua gehituta"
|
||||
@ -499,21 +517,6 @@ msgstr "\"%(value)s\" zerbitzua ezabatuta"
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "Sudo komandoak"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command Group"
|
||||
msgstr "Sudo komando-taldea"
|
||||
|
||||
msgid "External User"
|
||||
msgstr "Kanpoko erabiltzailea"
|
||||
|
||||
msgid "RunAs External User"
|
||||
msgstr "Exekutatu kanpoko erabiltzaile bezala"
|
||||
|
||||
msgid "RunAs External Group"
|
||||
msgstr "Exekutatu kanpoko talde bezala"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Option"
|
||||
msgstr "Sudo aukera"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" erabiltzailea gehituta"
|
||||
|
11980
install/po/fr.po
11980
install/po/fr.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 05:21-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: solomonsunder <solomonsunder@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"hi/)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
|
173
install/po/hu.po
173
install/po/hu.po
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
"language/hu/)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -18,7 +18,91 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Felhasználói csport"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tárgy"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "Igénylés azonosítója"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett csoport"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
|
||||
|
||||
msgid "change to a POSIX group"
|
||||
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Szabály neve"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Tanúsítvány"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "Jelszó maximális élettartama (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "Minimális élettartam (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "Jelszó minimális élettartama (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "Karakterosztályok"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
|
||||
@ -50,27 +134,6 @@ msgstr "LDAP-bejegyzések listája"
|
||||
msgid "Group '%s' does not exist"
|
||||
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "Felhasználói csport"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Jogosultságok"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Leírás"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "Tanúsítvány"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tárgy"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Kibocsátó"
|
||||
|
||||
@ -86,75 +149,15 @@ msgstr "Ujjlenyomat (MD5)"
|
||||
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
||||
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "Request status"
|
||||
msgstr "Igénylés állapota"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "Igénylés azonosítója"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "Visszavont"
|
||||
|
||||
msgid "Revocation reason"
|
||||
msgstr "Visszavonás oka"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett csoport"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA sorozatszám"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
|
||||
|
||||
msgid "change to a POSIX group"
|
||||
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "Szabály neve"
|
||||
|
||||
msgid "Service Groups"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
||||
|
||||
msgid "Service group name"
|
||||
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group description"
|
||||
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "Jelszó maximális élettartama (nap)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "Minimális élettartam (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "Jelszó minimális élettartama (óra)"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "Karakterosztályok"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
"language/id/)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
|
42853
install/po/ipa.pot
42853
install/po/ipa.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
326
install/po/ja.po
326
install/po/ja.po
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
"language/ja/)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -19,7 +19,166 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI 名"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "権限"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "グループのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
||||
msgid "Text Data"
|
||||
msgstr "テキストデータ"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "新しいグループを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "グループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "グループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "グループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new HBAC rule."
|
||||
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC rules."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an existing HBAC service."
|
||||
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC services."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service group."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add members to an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Remove members from an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new host."
|
||||
msgstr "新しいホストを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a host."
|
||||
msgstr "ホストを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for hosts."
|
||||
msgstr "ホストを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "host group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "hosts"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new role."
|
||||
msgstr "新しい役割を追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a role."
|
||||
msgstr "役割を削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for roles."
|
||||
msgstr "役割を検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a role."
|
||||
msgstr "役割を変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about a role."
|
||||
msgstr "役割に関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user."
|
||||
msgstr "新しいユーザーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを変更します。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
@ -134,27 +293,6 @@ msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした"
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACI"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI 名"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "権限"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "グループのメンバー"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルター"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint (MD5)"
|
||||
msgstr "フィンガープリント (MD5)"
|
||||
|
||||
@ -169,81 +307,18 @@ msgstr "%s レコード"
|
||||
msgid "%s Record"
|
||||
msgstr "%s レコード"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP アドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "ポート"
|
||||
|
||||
msgid "Fingerprint"
|
||||
msgstr "フィンガープリント"
|
||||
|
||||
msgid "Text Data"
|
||||
msgstr "テキストデータ"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "グループ"
|
||||
|
||||
msgid "User Group"
|
||||
msgstr "ユーザーグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new group."
|
||||
msgstr "新しいグループを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete group."
|
||||
msgstr "グループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a group."
|
||||
msgstr "グループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for groups."
|
||||
msgstr "グループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new HBAC rule."
|
||||
msgstr "新しい HBAC ルールを作成します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC rules."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールのプロパティーを表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC ルールを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC services"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC Service"
|
||||
msgstr "HBAC サービス"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an existing HBAC service."
|
||||
msgstr "既存の HBAC サービスを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for HBAC services."
|
||||
msgstr "HBAC サービスを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service."
|
||||
msgstr "HBAC サービスに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "HBAC service group"
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
|
||||
@ -256,45 +331,9 @@ msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
msgid "HBAC Service Group"
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループ"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new HBAC service group."
|
||||
msgstr "新しい HBAC サービスグループを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループに関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "Add members to an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループにメンバーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Remove members from an HBAC service group."
|
||||
msgstr "HBAC サービスグループからメンバーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "hosts"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "ホスト"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new host."
|
||||
msgstr "新しいホストを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a host."
|
||||
msgstr "ホストを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for hosts."
|
||||
msgstr "ホストを検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "host group"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
msgid "host groups"
|
||||
msgstr "ホストグループ"
|
||||
|
||||
@ -392,27 +431,9 @@ msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
msgid "Password Policies"
|
||||
msgstr "パスワードポリシー"
|
||||
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "役割"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new role."
|
||||
msgstr "新しい役割を追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a role."
|
||||
msgstr "役割を削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a role."
|
||||
msgstr "役割を変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Search for roles."
|
||||
msgstr "役割を検索します。"
|
||||
|
||||
msgid "Display information about a role."
|
||||
msgstr "役割に関する情報を表示します。"
|
||||
|
||||
msgid "sudo command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
@ -422,12 +443,6 @@ msgstr "sudo コマンド"
|
||||
msgid "Sudo Commands"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "Sudo Command"
|
||||
msgstr "sudo コマンド"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rule"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
msgid "sudo rules"
|
||||
msgstr "sudo ルール"
|
||||
|
||||
@ -440,21 +455,6 @@ msgstr "sudo ルール"
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "ユーザー"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new user."
|
||||
msgstr "新しいユーザーを追加します。"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを削除します。"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a user."
|
||||
msgstr "ユーザーを変更します。"
|
||||
|
||||
msgid "Disable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを無効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable a user account."
|
||||
msgstr "ユーザーアカウントを有効化します。"
|
||||
|
||||
msgid "Out of memory\n"
|
||||
msgstr "メモリー不足\n"
|
||||
|
||||
|
735
install/po/kn.po
735
install/po/kn.po
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:10-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"kn/)\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
@ -19,7 +19,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Failed members"
|
||||
msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ ಸದಸ್ಯರು"
|
||||
|
||||
msgid "Unrevoked"
|
||||
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
@ -33,8 +36,374 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ"
|
||||
|
||||
msgid "Failed members"
|
||||
msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ ಸದಸ್ಯರು"
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "User group ACI grants access to"
|
||||
msgstr "User group ACI grants access to"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
|
||||
|
||||
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
||||
msgstr "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "ಉಪವೃಕ್ಷ"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree to apply ACI to"
|
||||
msgstr "Subtree to apply ACI to"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "Target ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Group to apply ACI to"
|
||||
msgstr "Group to apply ACI to"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "ಕೀ"
|
||||
|
||||
msgid "Mount information"
|
||||
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "ನಕ್ಷೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪಾಯಂಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "Parent map"
|
||||
msgstr "Parent map"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು (0-10) ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ 0x ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
|
||||
msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ Service principal (e.g. HTTP/test.example.com)"
|
||||
|
||||
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ principal ಸೇರಿಸಿ ಅದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "ಬೇಡಿಕೆ ID"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "ಹೋಮ್ ಡೈರೆಕ್ಟರೀ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಶೆಲ್"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Search time limit"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು ಸಮಯ ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Search size limit"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "User search fields"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಶೋಧ ಫೀಲ್ಡ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Subject base"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿಷಯ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name"
|
||||
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "Time to live"
|
||||
msgstr "ಉಳಿದಿರಬೇಕಾದ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "ಆದ್ಯತೆ"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA serial"
|
||||
|
||||
msgid "SOA refresh"
|
||||
msgstr "SOA refresh"
|
||||
|
||||
msgid "SOA retry"
|
||||
msgstr "SOA retry"
|
||||
|
||||
msgid "SOA expire"
|
||||
msgstr "SOA expire"
|
||||
|
||||
msgid "SOA minimum"
|
||||
msgstr "SOA minimum"
|
||||
|
||||
msgid "BIND update policy"
|
||||
msgstr "BIND update policy"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Group description"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನ್ಯೂವಲ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)"
|
||||
|
||||
msgid "Member users"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರು"
|
||||
|
||||
msgid "Member groups"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User category"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "User category the rule applies to"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Host category"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Host category the rule applies to"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಹೋಸ್ಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "ಪ್ರದೇಶ"
|
||||
|
||||
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
|
||||
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್"
|
||||
|
||||
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹಾರ್ಡ್ವೇರ್ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿ (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "Password used in bulk enrollment"
|
||||
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ದಾಖಲಾತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Base-64 encoded server certificate"
|
||||
msgstr "Base-64 ಎನ್ಕೋಡೆಡ್ ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Principal name"
|
||||
msgstr "Principal ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of host-groups"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos principal name for this host"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ಗೆ Kerberos principalನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Member hosts"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Member host-groups"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಪ್ರವೇಶ"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್"
|
||||
|
||||
msgid "Manage ticket policy for specific user"
|
||||
msgstr "ನಿಗದಿತ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
||||
|
||||
msgid "Max life"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Max renew"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ನವೀಕರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
||||
msgstr "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
||||
|
||||
msgid "Bind DN"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡ್ DN"
|
||||
|
||||
msgid "User container"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕಂಟೇನರ್"
|
||||
|
||||
msgid "Group container"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕಂಟೇನರ್"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup description"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳು)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳು)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum number of character classes"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Min length"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum length of password"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this role-group"
|
||||
msgstr "ಈ ರೋಲ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Service principal"
|
||||
msgstr "Service principal"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos principal"
|
||||
msgstr "Kerberos principal"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "ಕೇರಿ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
msgid "SOA class"
|
||||
msgstr "SOA class"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
@ -226,48 +595,6 @@ msgstr "\"%s\" ಹೆಸರು ಹೊಂದಿರುವ ACI ಪತ್ತೆಯ
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIs"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "User group ACI grants access to"
|
||||
msgstr "User group ACI grants access to"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
|
||||
|
||||
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
||||
msgstr "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "ಉಪವೃಕ್ಷ"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree to apply ACI to"
|
||||
msgstr "Subtree to apply ACI to"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "Target ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Group to apply ACI to"
|
||||
msgstr "Group to apply ACI to"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -280,202 +607,25 @@ msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
||||
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "ನಕ್ಷೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Automount Maps"
|
||||
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "ಕೀ"
|
||||
|
||||
msgid "Mount information"
|
||||
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Automount Keys"
|
||||
msgstr "ಕೀಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪಾಯಂಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "Parent map"
|
||||
msgstr "Parent map"
|
||||
|
||||
msgid "Member users"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರು"
|
||||
|
||||
msgid "Member groups"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Member hosts"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Member host-groups"
|
||||
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Member of host-groups"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಹೋಸ್ಟ್"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಪ್ರವೇಶ"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos principal"
|
||||
msgstr "Kerberos principal"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "ಕೇರಿ ವಿಳಾಸ"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "User category"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Host category"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ನ ವಿಫಲತೆ: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "ವಿಷಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
|
||||
msgstr "ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ 0x ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Request status"
|
||||
msgstr "ಬೇಡಿಕೆ ಸ್ಥಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "ಬೇಡಿಕೆ ID"
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Revocation reason"
|
||||
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು (0-10) ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಕಾರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "ಹೋಮ್ ಡೈರೆಕ್ಟರೀ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಶೆಲ್"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Search time limit"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು ಸಮಯ ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Search size limit"
|
||||
msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿ"
|
||||
|
||||
msgid "User search fields"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಶೋಧ ಫೀಲ್ಡ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate Subject base"
|
||||
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿಷಯ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "ಆದ್ಯತೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name"
|
||||
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Zone name (FQDN)"
|
||||
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು (FQDN)"
|
||||
|
||||
msgid "SOA serial"
|
||||
msgstr "SOA serial"
|
||||
|
||||
msgid "SOA refresh"
|
||||
msgstr "SOA refresh"
|
||||
|
||||
msgid "SOA retry"
|
||||
msgstr "SOA retry"
|
||||
|
||||
msgid "SOA expire"
|
||||
msgstr "SOA expire"
|
||||
|
||||
msgid "SOA minimum"
|
||||
msgstr "SOA minimum"
|
||||
|
||||
msgid "Time to live"
|
||||
msgstr "ಉಳಿದಿರಬೇಕಾದ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
msgid "BIND update policy"
|
||||
msgstr "BIND update policy"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Group description"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
||||
msgstr "GID (ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನ್ಯೂವಲ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -488,60 +638,9 @@ msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮದ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User category the rule applies to"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Host category the rule applies to"
|
||||
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
||||
|
||||
msgid "Access time"
|
||||
msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯ"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "ಪ್ರದೇಶ"
|
||||
|
||||
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
|
||||
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್"
|
||||
|
||||
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹಾರ್ಡ್ವೇರ್ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿ (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "Password used in bulk enrollment"
|
||||
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ದಾಖಲಾತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದ"
|
||||
|
||||
msgid "Principal name"
|
||||
msgstr "Principal ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -554,18 +653,6 @@ msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Kerberos principal name for this host"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ಗೆ Kerberos principalನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this host-group"
|
||||
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
@ -584,30 +671,6 @@ msgstr "ಗುಂಪುಗಳು"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Manage ticket policy for specific user"
|
||||
msgstr "ನಿಗದಿತ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
||||
|
||||
msgid "Max life"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ"
|
||||
|
||||
msgid "Max renew"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ನವೀಕರಣ"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
||||
msgstr "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
||||
|
||||
msgid "Bind DN"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡ್ DN"
|
||||
|
||||
msgid "User container"
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕಂಟೇನರ್"
|
||||
|
||||
msgid "Group container"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕಂಟೇನರ್"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d variables"
|
||||
msgstr "%(count)d ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳು"
|
||||
@ -615,57 +678,9 @@ msgstr "%(count)d ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳು"
|
||||
msgid "Netgroups"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup description"
|
||||
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "ಗುಂಪು"
|
||||
|
||||
msgid "Max lifetime (days)"
|
||||
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳು)"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
msgid "Min lifetime (hours)"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳು)"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ)"
|
||||
|
||||
msgid "History size"
|
||||
msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Password history size"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
||||
|
||||
msgid "Character classes"
|
||||
msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum number of character classes"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
msgid "Min length"
|
||||
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum length of password"
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
||||
|
||||
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
||||
msgstr "ಗ್ಲೋಬಲ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this role-group"
|
||||
msgstr "ಈ ರೋಲ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
||||
|
||||
msgid "Service principal"
|
||||
msgstr "Service principal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "\"%(value)s\" ಸೇವೆ(ಸರ್ವೀಸ್)ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 03:55-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi\n"
|
||||
@ -11,9 +11,12 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "एक शब्द सर्व संबंधित ऑब्जेक्ट गुणधर्मात शोधला"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
msgstr "सत्यापित करण्यासाठी आपण पुन्हा %(label)s प्रविष्ट करा:"
|
||||
@ -56,9 +59,6 @@ msgstr "वापरात नसलेले पर्याय"
|
||||
msgid "No file to read"
|
||||
msgstr "कोणतीही फाइल वाचण्यासाठी नाही "
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "एक शब्द सर्व संबंधित ऑब्जेक्ट गुणधर्मात शोधला"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी आली आहे"
|
||||
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:37-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 01:12-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"nl/)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
|
1206
install/po/pl.po
1206
install/po/pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 02:46-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
1381
install/po/ru.po
1381
install/po/ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1293
install/po/sk.po
1293
install/po/sk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
154
install/po/tg.po
154
install/po/tg.po
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 08:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"tg/)\n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "File %(file)s not found"
|
||||
@ -36,30 +36,6 @@ msgstr "Парол"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Маълумот"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
msgid "Already registered"
|
||||
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syntax Error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "Префикси ACI"
|
||||
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIs"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "Номи ACI"
|
||||
|
||||
@ -81,27 +57,72 @@ msgstr "Намуд"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Полоишгар"
|
||||
|
||||
msgid "ACI prefix"
|
||||
msgstr "Префикси ACI"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Шарҳ"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Макон"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "Тугма"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "шарҳ"
|
||||
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Вуруд"
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Макон"
|
||||
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Азнавномгузорӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Мавзӯъ"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Асосӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Мақсад"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Хидмат"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Маҷбурӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Фаъолшуда"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Синф"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Пароли нав"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳ"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Фармонҳо"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Ном"
|
||||
|
||||
@ -126,51 +147,42 @@ msgstr "Рақами факс"
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Вазифа"
|
||||
|
||||
msgid "Manager"
|
||||
msgstr "Диспетчер"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Class"
|
||||
msgstr "Синф"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Фаъолшуда"
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Мавзӯъ"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(info)s"
|
||||
msgstr "%(info)s"
|
||||
|
||||
msgid "Already registered"
|
||||
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Syntax Error: %(error)s"
|
||||
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
|
||||
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIs"
|
||||
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Вуруд"
|
||||
|
||||
msgid "Issuer"
|
||||
msgstr "Диҳанда"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "Асосӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Ҳолат"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
|
||||
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Мақсад"
|
||||
|
||||
msgid "Service"
|
||||
msgstr "Хидмат"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Маҷбурӣ"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "Номи мизбон"
|
||||
|
||||
msgid "Serial Number"
|
||||
msgstr "Рақами силсилавӣ"
|
||||
|
||||
@ -225,9 +237,6 @@ msgstr "Танзимотҳо"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ҷустуҷӯ"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Номи корбар"
|
||||
|
||||
msgid "Attribute"
|
||||
msgstr "Аттрибут"
|
||||
|
||||
@ -252,15 +261,9 @@ msgstr "Номи мизбон"
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Гуруҳҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "Фармонҳо"
|
||||
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "Иҷозат додан"
|
||||
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Пароли нав"
|
||||
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Интихоби ҳама"
|
||||
|
||||
@ -276,9 +279,6 @@ msgstr "Сиёсат"
|
||||
msgid "Sudo"
|
||||
msgstr "Sudo"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Гурӯҳ"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "out of memory\n"
|
||||
msgstr "берун аз хотира\n"
|
||||
|
21063
install/po/uk.po
21063
install/po/uk.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 12:06-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Liu <martin@aws-faq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
@ -20,7 +20,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
|
||||
|
||||
msgid "Failed members"
|
||||
msgstr "失败的成员"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
@ -31,8 +34,224 @@ msgstr "密码"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "数据"
|
||||
|
||||
msgid "Failed members"
|
||||
msgstr "失败的成员"
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI名称"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "组成员"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "过滤"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "子树"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "目标组"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "在所有相关对象中搜索字符串"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "挂载点"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "原因"
|
||||
|
||||
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
|
||||
msgstr "撤消证书的原因(0-10)"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "序列号"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "请求号"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "主目录"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "默认shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "默认用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Search time limit"
|
||||
msgstr "搜索时间限制"
|
||||
|
||||
msgid "User search fields"
|
||||
msgstr "用户搜索字段"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "组名"
|
||||
|
||||
msgid "Group description"
|
||||
msgstr "组描述"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "Member users"
|
||||
msgstr "成员用户"
|
||||
|
||||
msgid "Member groups"
|
||||
msgstr "成员组"
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "规则名"
|
||||
|
||||
msgid "User category"
|
||||
msgstr "用户类别"
|
||||
|
||||
msgid "Host category"
|
||||
msgstr "主机类别"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "主机组"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "外部主机"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "服务名"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
msgstr "主机地点(如\"Baltimore, MD\")"
|
||||
|
||||
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
msgstr "主机位置(如\"Lab 2\")"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "平台"
|
||||
|
||||
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
msgstr "主机硬件平台 (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "操作系统"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "主机操作系统及版本(e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "用户密码"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
msgid "Base-64 encoded server certificate"
|
||||
msgstr "Base-64 编码格式的服务器证书"
|
||||
|
||||
msgid "Member of host-groups"
|
||||
msgstr "主机组成员"
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "主机组"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "主机组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Member hosts"
|
||||
msgstr "成员主机"
|
||||
|
||||
msgid "Member host-groups"
|
||||
msgstr "主机组成员"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "用户登录名"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "登录shell"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "User container"
|
||||
msgstr "用户容器"
|
||||
|
||||
msgid "Group container"
|
||||
msgstr "组容器"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "网络组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup description"
|
||||
msgstr "网络组描述"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS域名"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid "Min length"
|
||||
msgstr "最小长度"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this role-group"
|
||||
msgstr "该角色组的描述"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "邮件地址"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "街道地址"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
||||
@ -55,9 +274,6 @@ msgstr "已弃用的选项"
|
||||
msgid "No file to read"
|
||||
msgstr "无文件可读"
|
||||
|
||||
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
||||
msgstr "在所有相关对象中搜索字符串"
|
||||
|
||||
msgid "an internal error has occurred"
|
||||
msgstr "发生了内部错误"
|
||||
|
||||
@ -147,159 +363,15 @@ msgstr "组 '%s' 不存在"
|
||||
msgid "ACIs"
|
||||
msgstr "ACIs"
|
||||
|
||||
msgid "ACI name"
|
||||
msgstr "ACI名称"
|
||||
|
||||
msgid "User group"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "权限"
|
||||
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "类型"
|
||||
|
||||
msgid "Member of a group"
|
||||
msgstr "组成员"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "过滤"
|
||||
|
||||
msgid "Subtree"
|
||||
msgstr "子树"
|
||||
|
||||
msgid "Target group"
|
||||
msgstr "目标组"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "Hosts"
|
||||
msgstr "主机"
|
||||
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "位置"
|
||||
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
msgid "Mount point"
|
||||
msgstr "挂载点"
|
||||
|
||||
msgid "Member users"
|
||||
msgstr "成员用户"
|
||||
|
||||
msgid "Member groups"
|
||||
msgstr "成员组"
|
||||
|
||||
msgid "Member hosts"
|
||||
msgstr "成员主机"
|
||||
|
||||
msgid "Member host-groups"
|
||||
msgstr "主机组成员"
|
||||
|
||||
msgid "Member of host-groups"
|
||||
msgstr "主机组成员"
|
||||
|
||||
msgid "External host"
|
||||
msgstr "外部主机"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "用户"
|
||||
|
||||
msgid "User login"
|
||||
msgstr "用户登录名"
|
||||
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
|
||||
msgid "Login shell"
|
||||
msgstr "登录shell"
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "邮件地址"
|
||||
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
msgid "GID"
|
||||
msgstr "GID"
|
||||
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "街道地址"
|
||||
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr "证书"
|
||||
|
||||
msgid "User category"
|
||||
msgstr "用户类别"
|
||||
|
||||
msgid "Host category"
|
||||
msgstr "主机类别"
|
||||
|
||||
msgid "User Groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Host Groups"
|
||||
msgstr "主机组"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "序列号"
|
||||
|
||||
msgid "Request status"
|
||||
msgstr "请求状态"
|
||||
|
||||
msgid "Request id"
|
||||
msgstr "请求号"
|
||||
|
||||
msgid "Revoked"
|
||||
msgstr "撤销"
|
||||
|
||||
msgid "Revocation reason"
|
||||
msgstr "撤消原因"
|
||||
|
||||
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
|
||||
msgstr "撤消证书的原因(0-10)"
|
||||
|
||||
msgid "Home directory base"
|
||||
msgstr "主目录"
|
||||
|
||||
msgid "Default shell"
|
||||
msgstr "默认shell"
|
||||
|
||||
msgid "Default users group"
|
||||
msgstr "默认用户组"
|
||||
|
||||
msgid "Search time limit"
|
||||
msgstr "搜索时间限制"
|
||||
|
||||
msgid "User search fields"
|
||||
msgstr "用户搜索字段"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "优先级"
|
||||
|
||||
msgid "Group name"
|
||||
msgstr "组名"
|
||||
|
||||
msgid "Group description"
|
||||
msgstr "组描述"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "已添加组\"%(value)s\""
|
||||
@ -312,42 +384,9 @@ msgstr "已删除组\"%(value)s\""
|
||||
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "已修改组\"%(value)s\""
|
||||
|
||||
msgid "Rule name"
|
||||
msgstr "规则名"
|
||||
|
||||
msgid "Access time"
|
||||
msgstr "访问时间"
|
||||
|
||||
msgid "Service name"
|
||||
msgstr "服务名"
|
||||
|
||||
msgid "User name"
|
||||
msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
msgid "Host name"
|
||||
msgstr "主机名"
|
||||
|
||||
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
||||
msgstr "主机地点(如\"Baltimore, MD\")"
|
||||
|
||||
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
|
||||
msgstr "主机位置(如\"Lab 2\")"
|
||||
|
||||
msgid "Platform"
|
||||
msgstr "平台"
|
||||
|
||||
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
msgstr "主机硬件平台 (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
||||
|
||||
msgid "Operating system"
|
||||
msgstr "操作系统"
|
||||
|
||||
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
msgstr "主机操作系统及版本(e.g. \"Fedora 9\")"
|
||||
|
||||
msgid "User password"
|
||||
msgstr "用户密码"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "新增主机 \"%(value)s\""
|
||||
@ -360,48 +399,15 @@ msgstr "已删除主机 \"%(value)s\""
|
||||
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "已修改主机 \"%(value)s\""
|
||||
|
||||
msgid "Host-group"
|
||||
msgstr "主机组"
|
||||
|
||||
msgid "Name of host-group"
|
||||
msgstr "主机组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "用户组"
|
||||
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
msgid "LDAP URI"
|
||||
msgstr "LDAP URI"
|
||||
|
||||
msgid "User container"
|
||||
msgstr "用户容器"
|
||||
|
||||
msgid "Group container"
|
||||
msgstr "组容器"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroups"
|
||||
msgstr "网络组"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup name"
|
||||
msgstr "网络组名称"
|
||||
|
||||
msgid "Netgroup description"
|
||||
msgstr "网络组描述"
|
||||
|
||||
msgid "NIS domain name"
|
||||
msgstr "NIS域名"
|
||||
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "组"
|
||||
|
||||
msgid "Min length"
|
||||
msgstr "最小长度"
|
||||
|
||||
msgid "A description of this role-group"
|
||||
msgstr "该角色组的描述"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "新增用户\"%(value)s\""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user