mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2025-02-25 18:55:28 -06:00
Translations: update ipa-4-3 translations
Reviewed-By: Martin Babinsky <mbabinsk@redhat.com>
This commit is contained in:
@@ -9,13 +9,14 @@
|
||||
# David Kreitschmann <david@kreitschmann.de>, 2015. #zanata
|
||||
# Martin Kosek <mkosek@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Tomas Babej <tbabej@redhat.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 07:21-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: David Kreitschmann <david@kreitschmann.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 03:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"de/)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -713,7 +714,9 @@ msgstr "ACI umbenannt zu \"%(value)s\""
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Auto Membership Rule.\n"
|
||||
msgstr "Regel für Auto-Mitgliedschaft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Regel für Auto-Mitgliedschaft\n"
|
||||
|
||||
msgid "Inclusive Regex"
|
||||
msgstr "Einschließende Regex"
|
||||
@@ -2095,9 +2098,6 @@ msgstr "HBAC-Regel aktivieren."
|
||||
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Disable an HBAC rule."
|
||||
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" deaktivieren."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "HBAC-Regel \"%(value)s\" deaktiviert"
|
||||
@@ -3933,7 +3933,9 @@ msgstr "HBAC-Regel %(rule)s nicht gefunden"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"IPA servers\n"
|
||||
msgstr "IPA-Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"IPA-Servers\n"
|
||||
|
||||
msgid "server"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
322
install/po/fr.po
322
install/po/fr.po
@@ -14,13 +14,14 @@
|
||||
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# dominique <chepioq@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||||
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 05:55-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 04:31-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"fr/)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -389,11 +390,21 @@ msgstr "%(label)s %(key)s ne peut être supprimé ou modifié : %(reason)s"
|
||||
msgid "%(name)s certificate is not valid"
|
||||
msgstr "le certificat %(name)s est invalide"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'hôte « %(hostname)s » n'a pas d'enregistrement DNS de type A/"
|
||||
"AAAA correspondant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de vérification du DNS : {%(expected)s} attendu, {%(got)s} obtenu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(exception)s"
|
||||
msgstr "%(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
||||
msgstr "Résultats tronqués, essayer un recherche plus précise"
|
||||
|
||||
@@ -551,6 +562,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s"
|
||||
msgstr "La commande « %(command)s » est obsolète. %(additional_info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(line)s"
|
||||
msgstr "%(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa "
|
||||
"trust-add' again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre relation d'approbation avec %(domain)s est cassée. Merci de la recréer "
|
||||
"à l'aide de « ipa trust-add »."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for "
|
||||
"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always "
|
||||
"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy "
|
||||
"'only'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La politique de transfert entre en conflit avec certaines zones automatiques "
|
||||
"vides. Les requêtes pour les zones spécifiées dans la RFC 6303 ignoreront le "
|
||||
"transfert et la récursion et résulteront toujours en des réponses NXDOMAIN. "
|
||||
"Pour surcharger ce comportement, utiliser la politique de transfert « only »."
|
||||
|
||||
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
|
||||
msgstr "Un annuaire représentant une entrée LDAP"
|
||||
|
||||
@@ -4072,7 +4106,7 @@ msgstr ""
|
||||
" * Zone redirigée : les zones transférées ne contiennent aucune donnée \n"
|
||||
" faisant autorité. BIND transmet les requêtes qui ne peuvent être \n"
|
||||
" servies par son cache local aux serveurs de redirection configurés.\n"
|
||||
" "
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -4277,14 +4311,6 @@ msgstr "nom de domaine invalide : doit être pleinement qualifié"
|
||||
msgid "should not be a wildcard domain name (RFC 4592 section 4)"
|
||||
msgstr "ne doit pas être un nom de domaine avec joker (RFC 4592 section 4)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"DNS reverse zone %(revzone)s for IP address %(addr)s is not managed by this "
|
||||
"server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La zone DNS inverse pour l'adresse IP %(addr)s n'est pas gérée par ce "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DNS zone %(zone)s not found"
|
||||
msgstr "Zone DNS %(zone)s introuvable"
|
||||
@@ -4580,6 +4606,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS is not configured"
|
||||
msgstr "Le DNS n'est pas configuré"
|
||||
|
||||
msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forcer la création de la zone DNS même si elle recouvre une zone existante."
|
||||
|
||||
msgid "Only one zone type is allowed per zone name"
|
||||
msgstr "Un seul type de zone autorisé par nom de zone"
|
||||
|
||||
@@ -4723,6 +4753,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle zone DNS (enregistrement SOA)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas "
|
||||
"résoluble. (Obsolète)"
|
||||
|
||||
msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forcer la création de la zone DNS même si le serveur de nom n'est pas "
|
||||
@@ -5021,6 +5057,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zone refresh interval"
|
||||
msgstr "Intervalle de rafraîchissement de zone"
|
||||
|
||||
msgid "IPA DNS version"
|
||||
msgstr "Version du DNS de IPA."
|
||||
|
||||
msgid "Global DNS configuration is empty"
|
||||
msgstr "La configuration globale DNS est vide"
|
||||
|
||||
@@ -6769,6 +6808,12 @@ msgstr "Supprimer un groupe d'hôtes."
|
||||
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Groupe d'hôtes « %(value)s » supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "hostgroup"
|
||||
msgstr "groupe d'hôtes"
|
||||
|
||||
msgid "privileged hostgroup"
|
||||
msgstr "groupe d'hôtes privilégiés"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a hostgroup."
|
||||
msgstr "Modifier un groupe d'hôtes."
|
||||
|
||||
@@ -7055,7 +7100,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pour\n"
|
||||
"les utilisateurs et les groupes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"{0}"
|
||||
"{0}\n"
|
||||
|
||||
msgid "ID Ranges"
|
||||
msgstr "Plages d'ID"
|
||||
@@ -7465,6 +7510,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:"
|
||||
msgstr "Nombre d'hôtes dont une vue d'identifiants a été retirée :"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be "
|
||||
"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous essayez de référencer un groupe privé magique qui ne peut être "
|
||||
"surchargé. Essayez plutôt de surcharger l'attribut GID de l'utilisateur."
|
||||
|
||||
msgid "IPA object"
|
||||
msgstr "objet IPA"
|
||||
|
||||
@@ -7492,21 +7545,21 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle surcharge d'identifiant."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added ID override \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value) » ajoutée"
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » ajoutée"
|
||||
|
||||
msgid "Delete an ID override."
|
||||
msgstr "Supprimer une surcharge d'identifiants."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted ID override \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value) » supprimée"
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » supprimée"
|
||||
|
||||
msgid "Modify an ID override."
|
||||
msgstr "Modifier une surcharge d'identifiants."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Modified an ID override \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value) » modifiée"
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants « %(value)s » modifiée"
|
||||
|
||||
msgid "ID override"
|
||||
msgstr "Surcharge d'identifiants"
|
||||
@@ -8481,6 +8534,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Skip DNS check"
|
||||
msgstr "Passer la vérification DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Skip overlap check"
|
||||
msgstr "Passer la vérification de recouvrement"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voulez-vous vérifier si l'adresse du nouveau serveur faisant autorité est "
|
||||
@@ -9256,6 +9312,9 @@ msgstr "La valeur maximale est ${value}"
|
||||
msgid "Minimum value is ${value}"
|
||||
msgstr "La valeur minimale est ${value}"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)"
|
||||
msgstr "Adresse réseau invalide (exemples : 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)"
|
||||
|
||||
msgid "Parse error"
|
||||
msgstr "Erreur d'analyse"
|
||||
|
||||
@@ -10237,6 +10296,20 @@ msgstr "Ne pas afficher le code QR"
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use "
|
||||
"the token URI to configure you OTP device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'afficher le code QR avec l'encodage configuré sur la sortie. "
|
||||
"Merci d'utiliser l'URI du jeton pour configurer votre jeton OTP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your "
|
||||
"terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La largeur du code QR est supérieure à celle du terminal. Merci d'agrandir "
|
||||
"votre fenêtre de terminal."
|
||||
|
||||
msgid "Delete an OTP token."
|
||||
msgstr "Supprimer un jeton OTP"
|
||||
|
||||
@@ -11442,6 +11515,17 @@ msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les domaines suivants n'appartiennent pas à ce domaine Kerberos : %(domains)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If "
|
||||
"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos "
|
||||
"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le domaine Kerberos des domaines suivants ne peuvent être détectés : "
|
||||
"%(domains)s. S'il existe des domaines appartenant à ce royaume, merci de "
|
||||
"créer un enregistrement TXT kerberos contenant « %(realm)s » dans chacun "
|
||||
"d'entre eux."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-"
|
||||
"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to "
|
||||
@@ -12020,6 +12104,22 @@ msgstr "Supprimer un serveur IPA."
|
||||
msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Serveur IPA « %(value)s » supprimé"
|
||||
|
||||
msgid "Check connection to remote IPA server."
|
||||
msgstr "Vérifier la connexion au serveur IPA distant."
|
||||
|
||||
msgid "Remote server name"
|
||||
msgstr "Nom du serveur distant"
|
||||
|
||||
msgid "Remote IPA server hostname"
|
||||
msgstr "Nom d'hôte du serveur IPA distant"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be \"%s\""
|
||||
msgstr "doit être « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "not allowed to perform server connection check"
|
||||
msgstr "impossible d'effectuer la vérification de la connexion au serveur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Services\n"
|
||||
@@ -13305,6 +13405,182 @@ msgstr "Retirer une option d'une règle sudo."
|
||||
msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\""
|
||||
msgstr "Option « %(option)s » supprimée de la règle sudo « %(rule)s »"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Topology\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Management of a replication topology at domain level 1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Topologie\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Gestion de la topologie de réplication.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n"
|
||||
"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related "
|
||||
"data\n"
|
||||
"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n"
|
||||
" contains data for Certificate Server component\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Les données des serveurs IPA sont enregistrées dans le serveur LDAP\n"
|
||||
"sous deux suffixes :\n"
|
||||
"* le suffixe de domain, par exemple « dc=example,dc=com », qui contient "
|
||||
"toutes\n"
|
||||
" les informations relatives au domaine ;\n"
|
||||
"* le suffixe ca, « o=ipaca », qui n'est présent que sur les serveurs où "
|
||||
"l'autorité de certification\n"
|
||||
" est installée. Il contient les données nécessaire au composant "
|
||||
"Certificate Server\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it "
|
||||
"is\n"
|
||||
"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements "
|
||||
"needs\n"
|
||||
"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n"
|
||||
"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level "
|
||||
"1\n"
|
||||
"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Les données enregistrées dans les serveurs IPA sont répliquées vers les "
|
||||
"autres\n"
|
||||
"serveurs IPA. Les agréments de réplication définissent la manière dont la \n"
|
||||
"réplication s'opère. Les agréments de réplication doivent être définis "
|
||||
"pour \n"
|
||||
"les deux suffixes de manière séparée. Sur les domaines de niveau 0, ils "
|
||||
"sont\n"
|
||||
"gérés par les outils ipa-replica-manage et ipa-csreplica-manage tools. Sur \n"
|
||||
"les domaines de niveau 1, ils sont gérés de manière centralisée par les "
|
||||
"commandes\n"
|
||||
"« ipa topology* ».\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Agreements are represented by topology segments. By default topology "
|
||||
"segment\n"
|
||||
"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B "
|
||||
"and\n"
|
||||
"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Les agréments sont représentés par des segments de topologie. Un segment de "
|
||||
"topologie\n"
|
||||
"représente par défaut deux agréments de réplication, un pour chaque "
|
||||
"direction, par exemple\n"
|
||||
"de A vers B et de B vers A. La création de segments unidirectionnels n'est "
|
||||
"pas permise.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"To verify that no server is disconnected in the topology of the given "
|
||||
"suffix,\n"
|
||||
"use:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify $suffix\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Afin de vérifier qu'aucun serveur n'est déconnecté dans la topologie d'un\n"
|
||||
"suffixe donné, utiliser :\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify $suffix\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" Find all IPA servers:\n"
|
||||
" ipa server-find\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Exemples :\n"
|
||||
" Trouver tous les serveurs :\n"
|
||||
" ipa server-find\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Find all suffixes:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-find\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Trouver tous les suffixes :\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-find\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Add topology segment to 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ajouter un segment de topologie au suffixe du domaine :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Add topology segment to 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ajouter un segment de topologie au suffixe « ca » :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" List all topology segments in 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find domain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe du domaine :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find domain\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" List all topology segments in 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find ca\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Énumérer tous les segments de topologie dans le suffixe « ca » :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find ca\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del domain segment_name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Supprimer un segment de topologie du suffixe du domaine :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del domain segment_name\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del ca segment_name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Supprimer un segment de topologie du suffixe « ca » :\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del ca segment_name\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Verify topology of 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify domain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Vérification de la topologie du suffixe du domaine :\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify domain\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Verify topology of 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify ca\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Vérification de la topologie du suffixe « ca » :\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify ca\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Topology management requires minimum domain level {0} "
|
||||
msgstr "La gestion de la topologie nécessite le niveau de domaine minimal {0}"
|
||||
@@ -13491,6 +13767,9 @@ msgstr "Suffixe de topologie"
|
||||
msgid "Suffix name"
|
||||
msgstr "Nom du suffixe"
|
||||
|
||||
msgid "Managed LDAP suffix DN"
|
||||
msgstr "DN du suffixe LDAP administré"
|
||||
|
||||
msgid "Search for topology suffixes."
|
||||
msgstr "Rechercher des suffixes de topologie."
|
||||
|
||||
@@ -15391,6 +15670,10 @@ msgstr "échec de la requête avec le code état HTTP %d"
|
||||
msgid "Retrieving CA status failed: %s"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC : %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retrieving CA status failed with status %d"
|
||||
msgstr "Échec de la récupération de l'état de l'AC avec l'état %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "objectclass %s not found"
|
||||
msgstr "classe d'objet %s introuvable"
|
||||
@@ -15540,6 +15823,10 @@ msgstr ""
|
||||
"vérifiez que le DNS AD est capable de résoudre les enregistrements SRV "
|
||||
"%(records)s vers le serveur IPA adéquat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)"
|
||||
msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS (état %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to communicate with CMS"
|
||||
msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS"
|
||||
|
||||
@@ -15554,6 +15841,11 @@ msgstr "Échec de l'authentification auprès de l'API REST de l'AC"
|
||||
msgid "REST API is not logged in."
|
||||
msgstr "L'API REST n'est pas connectée."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réponse non 2xx reçue de l'API REST de l'AC : %(status)d. %(explanation)s"
|
||||
|
||||
msgid "The hostname to register as"
|
||||
msgstr "Le nom d'hôte sous lequel enregistrer"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,14 @@
|
||||
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012
|
||||
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011
|
||||
# Alex <alexgluck@bk.ru>, 2015. #zanata
|
||||
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 10:07-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexgluck@bk.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 04:55-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/language/"
|
||||
"ru/)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -690,13 +691,6 @@ msgstr "Отобразить расположения автомонтирова
|
||||
msgid "Search for an automount location."
|
||||
msgstr "Поиск для расположения автомонтирования."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d automount location matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d расположений автомонтирований найдено"
|
||||
msgstr[1] "%(count)d расположений автомонтирований найдено"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Generate automount files for a specific location."
|
||||
msgstr "Сгенерировать файлы автомонтирования для особого расположения."
|
||||
|
||||
@@ -1060,13 +1054,6 @@ msgstr "Изменён CA ACL \"%(value)s\""
|
||||
msgid "Search for CA ACLs."
|
||||
msgstr "Поиск по CA ACLs."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)d CA ACL matched"
|
||||
msgid_plural "%(count)d CA ACLs matched"
|
||||
msgstr[0] "%(count)d CA ACL найдено"
|
||||
msgstr[1] "%(count)d CA ACLs совпадений"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
msgid "Display the properties of a CA ACL."
|
||||
msgstr "Показать свойства of a CA ACL."
|
||||
|
||||
|
||||
301
install/po/uk.po
301
install/po/uk.po
@@ -7,13 +7,15 @@
|
||||
# Petr Viktorin <encukou@gmail.com>, 2014
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2014
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015. #zanata
|
||||
# Martin Bašti <mbasti@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-31 15:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 01:42-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 04:38-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Bašti <mbasti@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
|
||||
"language/uk/)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -386,11 +388,19 @@ msgstr "%(key)s %(label)s не можна вилучати або змінюва
|
||||
msgid "%(name)s certificate is not valid"
|
||||
msgstr "Сертифікат %(name)s не є чинним"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Host '%(hostname)s' does not have corresponding DNS A/AAAA record"
|
||||
msgstr "На вузлі «%(hostname)s» немає відповідного запису DNS A/AAAA"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "DNS check failed: Expected {%(expected)s} got {%(got)s}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перевірка DNS зазнала невдачі: мало бути {%(expected)s}, отримано {%(got)s}"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(exception)s"
|
||||
msgstr "%(exception)s"
|
||||
|
||||
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку."
|
||||
@@ -484,7 +494,7 @@ msgid ""
|
||||
"DNS server %(server)s does not support EDNS0 (RFC 6891): %(error)s.\n"
|
||||
"If DNSSEC validation is enabled on IPA server(s), please disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На сервері DNS (server)s не передбачено підтримки EDNS0 (RFC 6891): "
|
||||
"На сервері DNS %(server)s не передбачено підтримки EDNS0 (RFC 6891): "
|
||||
"%(error)s.\n"
|
||||
"Якщо на серверах IPA увімкнено перевірку DNSSEC, будь ласка, вимкніть її."
|
||||
|
||||
@@ -541,6 +551,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "'%(command)s' is deprecated. %(additional_info)s"
|
||||
msgstr "«%(command)s» вважається застарілою. %(additional_info)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(line)s"
|
||||
msgstr "%(line)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your trust to %(domain)s is broken. Please re-create it by running 'ipa "
|
||||
"trust-add' again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Довіру до %(domain)s втрачено. Будь ласка, відновіть її за допомогою команди "
|
||||
"«ipa trust-add»."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forwarding policy conflicts with some automatic empty zones. Queries for "
|
||||
"zones specified by RFC 6303 will ignore forwarding and recursion and always "
|
||||
"result in NXDOMAIN answers. To override this behavior use forward policy "
|
||||
"'only'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Правила переспрямовування конфліктують із деякими автоматично порожніми "
|
||||
"зонами. Запити для зон, вказаних на основі RFC 6303, ігноруватимуть "
|
||||
"переспрямовування і завжди призводитимуть до відповідей NXDOMAIN. Щоб "
|
||||
"перевизначити цю поведінку, скористайтеся правилами переспрямовування «only»."
|
||||
|
||||
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
|
||||
msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP"
|
||||
|
||||
@@ -3097,7 +3130,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Шукати профілі, у яких не зберігаються сертифікати:\n"
|
||||
" ipa certprofile-find --store=false\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ\t:\n"
|
||||
"ФОРМАТ НАЛАШТУВАНЬ ПРОФІЛЮ:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Налаштування профілю зберігаються у вигляді простого списку\n"
|
||||
"властивостей, що використовується системою сертифікації Dogtag.\n"
|
||||
@@ -4579,6 +4612,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "DNS is not configured"
|
||||
msgstr "DNS не налаштовано"
|
||||
|
||||
msgid "Force DNS zone creation even if it will overlap with an existing zone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примусове створення зони DNS, навіть якщо вона перекриватиметься із наявною."
|
||||
|
||||
msgid "Only one zone type is allowed per zone name"
|
||||
msgstr "Можна використовувати лише один тип зони на одну назву зони"
|
||||
|
||||
@@ -4719,6 +4756,12 @@ msgstr "Записи NS можна редагувати у апексі зони
|
||||
msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
|
||||
msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable. (Deprecated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примусове створення зони DNS, навіть якщо адресу сервера назв не вдається "
|
||||
"визначити. (застаріле)"
|
||||
|
||||
msgid "Force DNS zone creation even if nameserver is not resolvable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примусово створити зону DNS, навіть якщо не вдається визначити адресу "
|
||||
@@ -5008,6 +5051,9 @@ msgstr "Дозволити синхронізацію прямих (A, AAAA) і
|
||||
msgid "Zone refresh interval"
|
||||
msgstr "Інтервал між оновленнями даних зони"
|
||||
|
||||
msgid "IPA DNS version"
|
||||
msgstr "Версія DNS IPA"
|
||||
|
||||
msgid "Global DNS configuration is empty"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування DNS є порожніми"
|
||||
|
||||
@@ -6756,6 +6802,12 @@ msgstr "Вилучити групу вузлів."
|
||||
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»"
|
||||
|
||||
msgid "hostgroup"
|
||||
msgstr "група вузлів"
|
||||
|
||||
msgid "privileged hostgroup"
|
||||
msgstr "привілейована група вузлів"
|
||||
|
||||
msgid "Modify a hostgroup."
|
||||
msgstr "Змінити групу вузлів."
|
||||
|
||||
@@ -7445,6 +7497,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Number of hosts that had a ID View was unset:"
|
||||
msgstr "Кількість вузлів, з яких знято перегляд ідентифікаторів:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are trying to reference a magic private group which is not allowed to be "
|
||||
"overridden. Try overriding the GID attribute of the corresponding user "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви намагаєтеся послатися на магічну приватну групу, яку не можна "
|
||||
"перевизначати Спробуйте краще перевизначити атрибут GID запису відповідного "
|
||||
"користувача."
|
||||
|
||||
msgid "IPA object"
|
||||
msgstr "Об’єкт IPA"
|
||||
|
||||
@@ -8468,6 +8529,9 @@ msgstr "Ви справді хочете вилучити права досту
|
||||
msgid "Skip DNS check"
|
||||
msgstr "Пропустити перевірку DNS"
|
||||
|
||||
msgid "Skip overlap check"
|
||||
msgstr "Пропустити перевірку перекриття"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to check if new authoritative nameserver address is in DNS"
|
||||
msgstr "Хочете перевірити, чи є адреса нового основного сервера назв у DNS"
|
||||
|
||||
@@ -9245,6 +9309,11 @@ msgstr "Максимальним є значення ${value}"
|
||||
msgid "Minimum value is ${value}"
|
||||
msgstr "Мінімальним є значення ${value}"
|
||||
|
||||
msgid "Not a valid network address (examples: 2001:db8::/64, 192.0.2.0/24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоректна адреса у мережі (приклади коректних адрес: 2001:db8::/64, "
|
||||
"192.0.2.0/24)"
|
||||
|
||||
msgid "Parse error"
|
||||
msgstr "Помилка обробки"
|
||||
|
||||
@@ -10224,6 +10293,21 @@ msgstr "Не показувати код QR"
|
||||
msgid "URI"
|
||||
msgstr "URI"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to display QR code using the configured output encoding. Please use "
|
||||
"the token URI to configure you OTP device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неможливо показати код QR за допомогою налаштованого кодування виведення "
|
||||
"результатів. Будь ласка, скористайтеся адресою ключа для налаштовування "
|
||||
"вашого пристрою OTP"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your "
|
||||
"terminal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"QR code width is greater than that of the output tty. Please resize your "
|
||||
"terminal."
|
||||
|
||||
msgid "Delete an OTP token."
|
||||
msgstr "Вилучити жетон OTP."
|
||||
|
||||
@@ -11430,6 +11514,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The following domains do not belong to this realm: %(domains)s"
|
||||
msgstr "Вказані нижче домени не належать до цієї області: %(domains)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The realm of the following domains could not be detected: %(domains)s. If "
|
||||
"these are domains that belong to the this realm, please create a _kerberos "
|
||||
"TXT record containing \"%(realm)s\" in each of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося виявити область таких доменів: %(domains)s. Якщо ці домени "
|
||||
"належать до цієї області, будь ласка, створіть запис TXT _kerberos, що "
|
||||
"міститиме «%(realm)s», на кожному з них."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The --domain option cannot be used together with --add-domain or --del-"
|
||||
"domain. Use --domain to specify the whole realm domain list explicitly, to "
|
||||
@@ -12008,6 +12102,22 @@ msgstr "Вилучити сервер IPA."
|
||||
msgid "Deleted IPA server \"%(value)s\""
|
||||
msgstr "Вилучено сервер IPA «%(value)s»"
|
||||
|
||||
msgid "Check connection to remote IPA server."
|
||||
msgstr "Перевірити з’єднання із віддаленим сервером IPA."
|
||||
|
||||
msgid "Remote server name"
|
||||
msgstr "Назва віддаленого сервера"
|
||||
|
||||
msgid "Remote IPA server hostname"
|
||||
msgstr "Назва вузла віддаленого сервера IPA"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "must be \"%s\""
|
||||
msgstr "має бути «%s»"
|
||||
|
||||
msgid "not allowed to perform server connection check"
|
||||
msgstr "не дозволено виконувати перевірку з’єднання сервера"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Services\n"
|
||||
@@ -13292,6 +13402,172 @@ msgstr "Вилучити пункт з правила sudo."
|
||||
msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\""
|
||||
msgstr "З правила sudo «%(rule)s» вилучено параметр «%(option)s»"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Topology\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Management of a replication topology at domain level 1.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Топологія\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Керування топологією реплікації на домені рівня 1.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"IPA server's data is stored in LDAP server in two suffixes:\n"
|
||||
"* domain suffix, e.g., 'dc=example,dc=com', contains all domain related "
|
||||
"data\n"
|
||||
"* ca suffix, 'o=ipaca', is present only on server with CA installed. It\n"
|
||||
" contains data for Certificate Server component\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дані сервера IPA зберігаються на сервері LDAP у двох суфіксах:\n"
|
||||
"* суфіксі домену, наприклад «dc=example,dc=com», тут містяться усі пов’язані "
|
||||
"із доменом дані\n"
|
||||
"* суфіксі ca, «o=ipaca», наявні лише на серверах із встановленим CA. Тут\n"
|
||||
" містяться дані для компонента сервера сертифікатів.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Data stored on IPA servers is replicated to other IPA servers. The way it "
|
||||
"is\n"
|
||||
"replicated is defined by replication agreements. Replication agreements "
|
||||
"needs\n"
|
||||
"to be set for both suffixes separately. On domain level 0 they are managed\n"
|
||||
"using ipa-replica-manage and ipa-csreplica-manage tools. With domain level "
|
||||
"1\n"
|
||||
"they are managed centrally using `ipa topology*` commands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Дані, що зберігаються на серверах IPA, відтворюються на інших серверах IPA. "
|
||||
"Спосіб\n"
|
||||
"відтворення (реплікації) визначається угодами. Угоди реплікації потрібно\n"
|
||||
"встановлювати для обох суфіксів окремо. На рівні домену 0 угодами керують\n"
|
||||
"програми ipa-replica-manage та ipa-csreplica-manage. На рівні доменів 1\n"
|
||||
"керування виконується централізовано за допомогою команд «ipa topology*».\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Agreements are represented by topology segments. By default topology "
|
||||
"segment\n"
|
||||
"represents 2 replication agreements - one for each direction, e.g., A to B "
|
||||
"and\n"
|
||||
"B to A. Creation of unidirectional segments is not allowed.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Угоди представляються сегментами топології. Типово, сегмент топології\n"
|
||||
"представляється 2 угодами реплікації — по одній для кожного напрямку, "
|
||||
"наприклад\n"
|
||||
"від A до B і від B до A. Створення односпрямованих сегментів заборонене.\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"To verify that no server is disconnected in the topology of the given "
|
||||
"suffix,\n"
|
||||
"use:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify $suffix\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Щоб перевірити, що жоден сервер не від’єднано у топології вказаного "
|
||||
"суфікса,\n"
|
||||
"скористайтеся такою командою:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify $suffix\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Examples:\n"
|
||||
" Find all IPA servers:\n"
|
||||
" ipa server-find\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Приклади:\n"
|
||||
" Знайти усі сервери IPA:\n"
|
||||
" ipa server-find\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Find all suffixes:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-find\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Знайти усі суфікси:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-find\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Add topology segment to 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Додати сегмент топології до суфікса «domain»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add domain --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Add topology segment to 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Додати сегмент топології до суфікса «ca»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-add ca --left IPA_SERVER_A --right IPA_SERVER_B\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" List all topology segments in 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find domain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «domain»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find domain\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" List all topology segments in 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find ca\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Вивести список усіх сегментів топології у суфіксі «ca»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-find ca\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Delete topology segment in 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del domain segment_name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Вилучити сегмент топології у суфіксі «domain»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del domain segment_name\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Delete topology segment in 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del ca segment_name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Вилучити сегмент топології у суфіксі «ca»:\n"
|
||||
" ipa topologysegment-del ca segment_name\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Verify topology of 'domain' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify domain\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Перевірити топологію суфікса «domain»:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify domain\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Verify topology of 'ca' suffix:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify ca\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Перевірити топологію суфікса «ca»:\n"
|
||||
" ipa topologysuffix-verify ca\n"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Topology management requires minimum domain level {0} "
|
||||
msgstr "Керування топологією потребує мінімального рівня домену {0} "
|
||||
@@ -13475,6 +13751,9 @@ msgstr "Суфікс топології"
|
||||
msgid "Suffix name"
|
||||
msgstr "Назва суфікса"
|
||||
|
||||
msgid "Managed LDAP suffix DN"
|
||||
msgstr "DN керованого суфікса LDAP"
|
||||
|
||||
msgid "Search for topology suffixes."
|
||||
msgstr "Шукати суфікси топології."
|
||||
|
||||
@@ -15366,6 +15645,10 @@ msgid "Retrieving CA status failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спроба отримання даних щодо стану служби сертифікації зазнала невдачі: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retrieving CA status failed with status %d"
|
||||
msgstr "Спроба отримання стану CA зазнала невдачі, стан %d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "objectclass %s not found"
|
||||
msgstr "клас об’єктів %s не знайдено"
|
||||
@@ -15513,6 +15796,10 @@ msgstr ""
|
||||
"перевірте, чи може DNS AD визначати за записами SRV %(records)s коректний "
|
||||
"сервер IPA."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to communicate with CMS (status %d)"
|
||||
msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (стан %d)"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to communicate with CMS"
|
||||
msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS"
|
||||
|
||||
@@ -15526,6 +15813,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "REST API is not logged in."
|
||||
msgstr "Вхід до програмного інтерфейсу REST не виконано."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Non-2xx response from CA REST API: %(status)d. %(explanation)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відповідь від програмного інтерфейсу REST CA, що не відповідає 2xx: "
|
||||
"%(status)d. %(explanation)s"
|
||||
|
||||
msgid "The hostname to register as"
|
||||
msgstr "Назва вузла для реєстрації"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user