diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po index 3bf3bea30..738cb114a 100644 --- a/install/po/es.po +++ b/install/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanisg \n" @@ -107,6 +107,18 @@ msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres" msgid "must be one of %(values)r" msgstr "debe ser uno de %(values)r" +#: ../../ipalib/output.py:92 +msgid "A dictionary representing an LDAP entry" +msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP" + +#: ../../ipalib/output.py:100 +msgid "A list of LDAP entries" +msgstr "Una lista de entradas LDAP" + +#: ../../ipalib/output.py:111 +msgid "All commands should at least have a result" +msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado" + #: ../../ipalib/cli.py:507 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " @@ -124,6 +136,18 @@ msgstr "Cancelado." msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica" +#: ../../ipalib/frontend.py:785 +msgid "retrieve all attributes" +msgstr "recuperar todos los atributos" + +#: ../../ipalib/frontend.py:790 +msgid "print entries as stored on the server" +msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor" + +#: ../../ipalib/frontend.py:883 +msgid "Forward to server instead of running locally" +msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente" + #: ../../ipalib/errors.py:297 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" @@ -409,6 +433,10 @@ msgstr "Campos de búsqueda de usuario" msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users" msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de usuarios" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 +msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups" +msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de grupos" + #: ../../ipalib/plugins/config.py:92 msgid "Migration mode" msgstr "Modo de migración" @@ -648,6 +676,10 @@ msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\"" +#: ../../ipalib/plugins/group.py:151 +msgid "change to posix group" +msgstr "trasladarse al grupo posix" + #: ../../ipalib/plugins/group.py:175 #, python-format msgid "%(count)d group matched" @@ -655,34 +687,92 @@ msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40 +#, python-format +msgid "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." +msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente." + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41 +msgid "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add manually." +msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. " + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165 msgid "LDAP URI" msgstr "LDAP URI" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:167 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:178 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 +msgid "bind password" +msgstr "asociar contraseña" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183 msgid "User container" msgstr "Contenedor de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:185 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190 msgid "Group container" msgstr "Contenedor de grupoi" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:192 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN del contenedor para grups en DS" +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200 +msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." +msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo." + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 +msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." +msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo." + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 +msgid "False if migration mode was disabled." +msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado." + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 +#, python-format +msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" +msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214 +msgid "" +"search results for objects to be migrated\n" +"have been truncated by the server;\n" +"migration process might be uncomplete\n" +msgstr "" +"los resultados de la búsqueda de objetos a ser migrados\n" +"ha sido truncada por el servidor;\n" +"el proceso de migración podría estar incompleto\n" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219 +msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." +msgstr "El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo." + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222 +msgid "" +"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" +"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" +"with clear text passwords. All migrated users need to\n" +"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" +"can use their Kerberos accounts." +msgstr "" +"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hasheado.\n" +"IPA es incapaz de generar llaves Kerberos a menos que le sean\n" +"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n" +"necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n" +"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos." + #: ../../ipalib/plugins/service.py:116 msgid "Services" msgstr "Servicios" @@ -701,6 +791,10 @@ msgstr "Servicio principal" msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" +#: ../../ipalib/plugins/service.py:144 +msgid "force principal name even if not in DNS" +msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS" + #: ../../ipalib/plugins/service.py:187 #, python-format msgid "Deleted service \"%(value)s\"" @@ -795,6 +889,11 @@ msgstr "Asunto" msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:46 +msgid "Dictionary mapping variable name to value" +msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar " + #: ../../ipalib/plugins/cert.py:334 msgid "Request id" msgstr "Id de la petición" @@ -831,14 +930,53 @@ msgstr "No revocado" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:115 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74 +#, python-format +msgid "container entry (%(container)s) not found" +msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75 +#, python-format +msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76 +#, python-format +msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126 msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:120 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131 msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value" +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318 +msgid "the entry was deleted while being modified" +msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426 +msgid "Members that could not be added" +msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430 +msgid "Number of members added" +msgstr "Cantidad de miembros añadidos" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502 +msgid "Number of members removed" +msgstr "Cantidad de miembros eliminados" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506 +msgid "Members that could not be removed" +msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81 +msgid "A list of ACI values" +msgstr "Una lista de valores ACI" + #: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente" @@ -1103,7 +1241,7 @@ msgid "Map" msgstr "Mapeo" #: ../../ipalib/plugins/automount.py:225 -msgid "Aautomount map name" +msgid "Automount map name" msgstr "Nombre de mapeo de automontaje" #: ../../ipalib/plugins/automount.py:234 @@ -1158,6 +1296,10 @@ msgstr "Descripción del grupo de red" msgid "NIS domain name" msgstr "Nombre del dominio NIS" +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68 +msgid "IPA unique ID" +msgstr "ID unico de IPA" + #: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80 msgid "Member host" msgstr "Equipo miembro" @@ -1171,6 +1313,14 @@ msgstr "Equipo externo" msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d variables" +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50 +msgid "Total number of variables env (>= count)" +msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)" + +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54 +msgid "Number of variables returned (<= total)" +msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)" + #: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" @@ -1178,6 +1328,10 @@ msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "%(count)d complemento cargado" msgstr[1] "%(count)d complementos cargados" +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103 +msgid "Number of plugins loaded" +msgstr "Cantidad de complementos cargados" + #: ../../ipalib/plugins/user.py:53 msgid "User login" msgstr "Ingreso de usuario" @@ -1435,6 +1589,10 @@ msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global" msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\"" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280 +msgid "Group to remove policy from" +msgstr "Grupo desde donde eliminar la política" + #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322 msgid "Group to display policy" msgstr "Grupo al que mostrar la política" @@ -1480,3 +1638,19 @@ msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie" msgid "certutil failure" msgstr "falla de certutil" +#: ../../ipaserver/plugins/join.py:54 +msgid "The hostname to register as" +msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como" + +#: ../../ipaserver/plugins/join.py:62 +msgid "The IPA realm" +msgstr "El reinado IPA" + +#: ../../ipaserver/plugins/join.py:68 +msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" +msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)" + +#: ../../ipaserver/plugins/join.py:72 +msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" +msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)" +