External members (users and hosts) are assumed when doing member
management on certain attributes. If the member isn't in IPA it
is assumed to be external. When doing member management we need
to sift through the list of failures and pull out all those
that were simply not found in IPA.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1734
These two situations in netgroup-add need to be distinguished:
1) Netgroup cannot be added because a hostgroup with the same name
created a colliding managed netgroup
2) Another native netgroup with the same name exists
This patch checks the colliding netgroup and raise appropriate
error message based on this finding.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2069
When the NGP plugin is enabled, a managed netgroup is created for
every hostgroup. We already check that netgroup with the same
name does not exist and provide a meaningful error message.
However, this error message was also printed when a duplicate
hostgroup existed.
This patch checks for duplicate hostgroup existence first and
netgroup on the second place. It also makes sure that when NGP
plugin is (temporarily) disabled, a colliding netgroup cannot
be created.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1914
This patch reverts the use of pygettext for i18n string extraction. It
was originally introduced because the help documentation for commands
are in the class docstring and module docstring.
Docstrings are a Python construct whereby any string which immediately
follows a class declaration, function/method declaration or appears
first in a module is taken to be the documentation for that
object. Python automatically assigns that string to the __doc__
variable associated with the object. Explicitly assigning to the
__doc__ variable is equivalent and permitted.
We mark strings in the source for i18n translation by embedding them
in _() or ngettext(). Specialized extraction tools (e.g. xgettext)
scan the source code looking for strings with those markers and
extracts the string for inclusion in a translation catalog.
It was mistakingly assumed one could not mark for translation Python
docstrings. Since some docstrings are vital for our command help
system some method had to be devised to extract docstrings for the
translation catalog. pygettext has the ability to locate and extract
docstrings and it was introduced to acquire the documentation for our
commands located in module and class docstrings.
However pygettext was too large a hammer for this task, it lacked any
fined grained ability to extract only the docstrings we were
interested in. In practice it extracted EVERY docstring in each file
it was presented with. This caused a large number strings to be
extracted for translation which had no reason to be translated, the
string might have been internal code documentation never meant to be
seen by users. Often the superfluous docstrings were long, complex and
likely difficult to translate. This placed an unnecessary burden on
our volunteer translators.
Instead what is needed is some method to extract only those strings
intended for translation. We already have such a mechanism and it is
already widely used, namely wrapping strings intended for translation
in calls to _() or _negettext(), i.e. marking a string for i18n
translation. Thus the solution to the docstring translation problem is
to mark the docstrings exactly as we have been doing, it only requires
that instead of a bare Python docstring we instead assign the marked
string to the __doc__ variable. Using the hypothetical class foo as
an example.
class foo(Command):
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would become:
class foo(Command):
__doc__ = _('The foo command takes out the garbage.')
But which docstrings need to be marked for translation? The makeapi
tool knows how to iterate over every command in our public API. It was
extended to validate every command's documentation and report if any
documentation is missing or not marked for translation. That
information was then used to identify each docstring in the code which
needed to be transformed.
In summary what this patch does is:
* Remove the use of pygettext (modification to install/po/Makefile.in)
* Replace every docstring with an explicit assignment to __doc__ where
the rhs of the assignment is an i18n marking function.
* Single line docstrings appearing in multi-line string literals
(e.g. ''' or """) were replaced with single line string literals
because the multi-line literals were introducing unnecessary
whitespace and newlines in the string extracted for translation. For
example:
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would appear in the translation catalog as:
"\n
The foo command takes out the garbage.\n
"
The superfluous whitespace and newlines are confusing to translators
and requires us to strip leading and trailing whitespace from the
translation at run time.
* Import statements were moved from below the docstring to above
it. This was necessary because the i18n markers are imported
functions and must be available before the the doc is
parsed. Technically only the import of the i18n markers had to
appear before the doc but stylistically it's better to keep all the
imports together.
* It was observed during the docstring editing process that the
command documentation was inconsistent with respect to the use of
periods to terminate a sentence. Some doc had a trailing period,
others didn't. Consistency was enforced by adding a period to end of
every docstring if one was missing.
The CSS text-transform sometimes produces incorrect capitalization,
so the code has been modified to use translated labels that already
contain the correct capitalization.
Ticket #1424
The object_name, object_name_plural and messages that use these
attributes have been converted to support translation. The label
attribute in the Param class has been modified to accept unicode
string.
Ticket #1435
A new attribute label_singular has been added to all entities which
contains the singular form of the entity label in lower cases except
for acronyms (e.g. HBAC) or proper nouns (e.g. Kerberos). In the Web
UI, this label can be capitalized using CSS text-transform.
The existing 'label' attribute is intentionally left unchanged due to
inconsistencies in the current values. It contains mostly the plural
form of capitalized entity label, but some are singular. Also, it
seems currently there is no comparable capitalization method on the
server-side. So more work is needed before the label can be changed.
Ticket #1249
The renaming follows previous discussion on mailing list and it leads to
name compatibility with other plugins (e.g. sudorule). It is also
necessary for following changes in ipa help.
This is required for effective filtering of enrollments search
results in the webUI and also gives an edge to the CLI.
After this patch, each LDAPObject can define its relationships
to other LDAPObjects. For now, this is used only for filtering
search results by enrollments, but there are probably more
benefits to come.
You can do this for example:
# search for all users not enrolled in group admins
ipa user-find --not-in-groups=admins
# search for all groups not enrolled in group global with user Pavel
ipa group-find --users=Pavel --not-in-groups=global
# more examples:
ipa group-find --users=Pavel,Jakub --no-users=Honza
ipa hostgroup-find --hosts=webui.pzuna
The changes include:
* Change license blobs in source files to mention GPLv3+ not GPLv2 only
* Add GPLv3+ license text
* Package COPYING not LICENSE as the license blobs (even the old ones)
mention COPYING specifically, it is also more common, I think
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/239
LDAPSearch base class has now the ability to generate additional
options for objects with member attributes. These options are
used to filter search results - search only for objects without
the specified members.
Example:
ipa group-find --no-users=admin
Only direct members are taken into account.
Ticket #288
We used to return a list of dns that failed to be added. We now return
a list of tuples instead. The tuple looks like (dn, reason) where reason
is the exception that was returned.
Also made the label we use for failures to be singular instead of plural
since we now print them out individually instead of as comma-separated.
ticket 270
This is done by creating a new attribute, memberindirect, to hold this
indirect membership.
The new function get_members() can return all members or just indirect or
direct. We are only using it to retrieve indirect members currently.
This also:
* Moves all member display attributes into baseldap.py to reduce duplication
* Adds netgroup nesting
* Use a unique object name in hbacsvc and hbacsvcgroup
ticket 296
The remove member function in baseldap was not returning failures at all.
The add member function was only showing them in the group object.
Most of the magic is handled in baseldap. Each plugin just needs to define
object_name and object_name_plural. object_name must be all lower-case
because fake-attributes are created so membership can be broken out
per-object type. I left the plural name lower case as well.
ticket 85
When the netgroup plugin was rebased it ended up using the member
attribute for its memberships and not memberuser/memberhost.
I also fixed this same attribute problem in the tests and tried to beef
them up a little. If nis/schema compat are enabled it will try to compare
the generated triplets with a known-good value.
A number of doc strings were not localized, wrap them in _().
Some messages were not localized, wrap them in _()
Fix a couple of failing tests:
The method name in RPC should not be unicode.
The doc attribute must use the .msg attribute for comparison.
Also clean up imports of _() The import should come from
ipalib or ipalib.text, not ugettext from request.
The attributes displayed is now dependant upon their definition in
a Param. This enhances that, giving some level of control over how
the result is displayed to the user.
This also fixes displaying group membership, including failures of
adding/removing entries.
All tests pass now though there is still one problem. We need to
return the dn as well. Once that is fixed we just need to comment
out all the dn entries in the tests and they should once again
pass.
ipaObject is defined as an auxiliary objectclass so it is up to the
plugin author to ensure that the objectclass is included an a UUID generated.
ipaUniqueId is a MUST attribute so if you include the objectclass you must
ensure that the uuid is generated.
This also fixes up some unrelated unit test failures.