The installer and ipactl used two different methods to determine
whether IPA was configured, unify them.
When uninstalling report any thing that looks suspicious and warn
that a re-install may fail. This includes any remaining 389-ds instances
and any state or files that remains after all the module uninstallers
are complete.
Add wrappers for removing files and directories to log failures.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1715
Dogtag is going to be proxied through httpd. To make this work, it has to support renegotiation of the SSL
connection. This patch enables renegotiate in the nss configuration file during during apache configuration,
as well as modifies libnss to set the appropriate optins on the ssl connection in order to renegotiate.
The IPA install uses the internal ports instead of proxying through
httpd since httpd is not set up yet.
IPA needs to Request the certificate through a port that uses authentication. On the Dogtag side, they provide an additional mapping for this: /ca/eeca/ca as opposed tp /ca/ee/ca just for this purpose.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1334
add flag to pkicreate in order to enable using proxy.
add the proxy file in /etc/http/conf.d/
Signed-off-by: Simo Sorce <ssorce@redhat.com>
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1689
Currently adding or deleting sudo options will refresh the entire page. It's not a problem but the code could be optimized to refresh only the sudo options table
This construct allows to have a group of ipaExternalMember attributes, that can
be nested in a normal ipa Group ('memberOf' is allowed).
It cannot contain normal ipa users/groups and cannot be nested with another
group of the same type ('member' is not allowed).
Now that we have our own database we can properly enforce stricter constraints
on how the db can be changed. Stop shipping our own kpasswd daemon and instead
use the regular kadmin daemon.
Use ipakdb instead of kldap and change install procedures accordingly
Note that we do not need to store the master key in a keytab as we can
read it off of ldap in our driver.
This patch reverts the use of pygettext for i18n string extraction. It
was originally introduced because the help documentation for commands
are in the class docstring and module docstring.
Docstrings are a Python construct whereby any string which immediately
follows a class declaration, function/method declaration or appears
first in a module is taken to be the documentation for that
object. Python automatically assigns that string to the __doc__
variable associated with the object. Explicitly assigning to the
__doc__ variable is equivalent and permitted.
We mark strings in the source for i18n translation by embedding them
in _() or ngettext(). Specialized extraction tools (e.g. xgettext)
scan the source code looking for strings with those markers and
extracts the string for inclusion in a translation catalog.
It was mistakingly assumed one could not mark for translation Python
docstrings. Since some docstrings are vital for our command help
system some method had to be devised to extract docstrings for the
translation catalog. pygettext has the ability to locate and extract
docstrings and it was introduced to acquire the documentation for our
commands located in module and class docstrings.
However pygettext was too large a hammer for this task, it lacked any
fined grained ability to extract only the docstrings we were
interested in. In practice it extracted EVERY docstring in each file
it was presented with. This caused a large number strings to be
extracted for translation which had no reason to be translated, the
string might have been internal code documentation never meant to be
seen by users. Often the superfluous docstrings were long, complex and
likely difficult to translate. This placed an unnecessary burden on
our volunteer translators.
Instead what is needed is some method to extract only those strings
intended for translation. We already have such a mechanism and it is
already widely used, namely wrapping strings intended for translation
in calls to _() or _negettext(), i.e. marking a string for i18n
translation. Thus the solution to the docstring translation problem is
to mark the docstrings exactly as we have been doing, it only requires
that instead of a bare Python docstring we instead assign the marked
string to the __doc__ variable. Using the hypothetical class foo as
an example.
class foo(Command):
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would become:
class foo(Command):
__doc__ = _('The foo command takes out the garbage.')
But which docstrings need to be marked for translation? The makeapi
tool knows how to iterate over every command in our public API. It was
extended to validate every command's documentation and report if any
documentation is missing or not marked for translation. That
information was then used to identify each docstring in the code which
needed to be transformed.
In summary what this patch does is:
* Remove the use of pygettext (modification to install/po/Makefile.in)
* Replace every docstring with an explicit assignment to __doc__ where
the rhs of the assignment is an i18n marking function.
* Single line docstrings appearing in multi-line string literals
(e.g. ''' or """) were replaced with single line string literals
because the multi-line literals were introducing unnecessary
whitespace and newlines in the string extracted for translation. For
example:
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would appear in the translation catalog as:
"\n
The foo command takes out the garbage.\n
"
The superfluous whitespace and newlines are confusing to translators
and requires us to strip leading and trailing whitespace from the
translation at run time.
* Import statements were moved from below the docstring to above
it. This was necessary because the i18n markers are imported
functions and must be available before the the doc is
parsed. Technically only the import of the i18n markers had to
appear before the doc but stylistically it's better to keep all the
imports together.
* It was observed during the docstring editing process that the
command documentation was inconsistent with respect to the use of
periods to terminate a sentence. Some doc had a trailing period,
others didn't. Consistency was enforced by adding a period to end of
every docstring if one was missing.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1688
The serial associator is used to execute a command multiple times with different parameters. This is used for adding/removing a user into/from multiple groups. It has some issues:
Each command is executed one-by-one, so it could be slow.
* If there's a failure the rest of the commands will not be executed.
* This can be fixed by putting the commands into a batch and execute them at once.
Newly performs validation of details facet before update. If validation fails, notification dialog is shown and command isn't executed.
Fixed integer minimum and maximum value checking.
Read-only and non-writable fields are no longer considered required.
We need an indicator to see if a keytab has been set on host and
service entries. We also need a way to know if a one-time password is
set on a host.
This adds an ACI that grants search on userPassword and
krbPrincipalKey so we can do an existence search on them. This way
we can tell if the attribute is set and create a fake attribute
accordingly.
When a userPassword is set on a host a keytab is generated against
that password so we always set has_keytab to False if a password
exists. This is fine because when keytab gets generated for the
host the password is removed (hence one-time).
This adds has_keytab/has_password to the user, host and service plugins.
ticket https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1538
Since the Add/Delete links in the association table are disabled when
the category is set to 'all', it's no longer necessary to check the
category before showing the add/delete dialogs and modify the category
before adding entries. Thus, the IPA.rule_association_table_widget is
no longer needed.
Ticket #1692
The association table widget and facet have been modified to accept
titles for the add and delete dialogs. The table and facet definitions
have been modified to specify the appropriate titles.
Some unused code have been removed.
Ticket #1629
The 'Hide already enrolled' has been removed from the enrollment
dialog because it is checked by default and entries that are already
enrolled cannot be enrolled again.
Ticket #1638
ticket 1650 (https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1650) has
an extensive discussion of the issues, please refer to that.
This patch does the following:
* does not count fuzzy translations when computing translation
statistics via the "msg-stats" make target in install/po
* adds a new make target called "pull-po" which pulls updated po files
from Transifex (configure.ac includes some trailing whitespace fixes)
* turns off the generation of fuzzy translation suggestions during the
message merge phase.
Our LINGUAS file and the set of po files have diverged from what's on
Transifex. We should update the LINGUAS file to match the set of
translations on Transifex and add po files currently on Transifex but
not in our git repo to our git repo.
The IPA.user_status_widget has been modified to show/hide the link for
activating/deactivating users according to the attributelevelrights.
Ticket #1625
The general link style defined in ipa.css was overriden by a more
specific rule in jquery-ui.css. So the style has been modified to
include the more specific rule.
Ticket #1623
Pull the new translations for Spanish (es) and Ukrainian (uk)
Update the LINGUAS file to add comment showing the friendly
name for the language abbreviation.
The make target msg-stats which produces a report about the state
of the translations no longer maintained it's column alignment
due to larger numbers so the formating was tweaked to maintain
column alignment.
The 3rd level tabs were partially covered by the content panel, so
only the top portion can be clicked. The content panel has been
repositioned to avoid the problem.
The host adder dialog has been modified to show separate fields for
hostname and DNS zone. The hostname is a text field and the DNS zone
is an editable drop-down list. The fields will have the following
behavior:
- If the user types a dot into the hostname field, the cursor will
automatically move into the DNS zone field.
- If the user pastes an FQDN into the hostname field, the value will
automatically be split into hostname and DNS zone.
- If the user selects a value from the drop-down list, it will only
change the DNS zone, not the hostname.
Ticket #1457
The IE does not resend the request body during negotiation, so after
after a successful authentication the server could not find the JSON
request to parse.
The Web UI has been modified to detect this error and resend the
initialization request.
Ticket #1540
The facet group labels have been modified according to UXD spec.
Some facet groups will have more descriptive labels. Some others
will not have any labels because the facet tab is self-explanatory.
Ticket #1423, #1561