Updated by "Update LINGUAS file" hook in Weblate.
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/freeipa/master/
Translation: freeipa/master
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Currently translated at 7.2% (340 of 4672 strings)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 6.8% (318 of 4672 strings)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 6.2% (290 of 4672 strings)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 6.2% (290 of 4672 strings)
Added translation using Weblate (Finnish)
Co-authored-by: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/freeipa/master/fi/
Translation: freeipa/master
The po/LINGUAS file contains a list of all avilable translations.
According to the GNU gettext documentation it's is a whitespace
separated list. Our LINGUAS file used newline separated list with inline
comments. This conflicts with weblate automation.
Fixes: https://pagure.io/freeipa/issue/8159
See: https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/po_002fLINGUAS.html
Signed-off-by: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
Translations are need for client as well. This move is done to remove
dependency between client and install subdirectories.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/6418
Reviewed-By: Lukas Slebodnik <lslebodn@redhat.com>
Reviewed-By: Stanislav Laznicka <slaznick@redhat.com>
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>