When 2 groups in a remote LDAP server share the same GID number,
the migration may fail entirely with incomprehensible message. This
should not be taken as unrecoverable error - GID number check is
just a sanity check, a warning is enough. This patch also makes
sure that GID check warnings include a user name to make
an investigation easier.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2644
ticket #2566
When specifying a container to ds-migrate we should not automatically
append the basedn if it is provided by the end-user.
This is easy to detect using DN objects because DN objects have a
endswith() method which can easily and correctly ascertain if a base
already exists.
Ticket #2555
We were generating a traceback (server error) if a malformed RDN was
passed as a parameter to the migrate command.
* add parameter validation functions validate_dn_param() and
validate_rdn_param() to ipalib.util. Those functions simply invoke
the DN or RDN constructor from our dn module passing it the string
representation. If the constructor does not throw an error it's
valid.
* Add the parameter validation function pointers to the Param objects
in the migrate command.
* Make the usercontainer and groupcontainer parameters required.
passing --usercontainer= on the command line will produce
ipa: ERROR: 'user_container' is required
* Fix _get_search_bases() so if a container dn is empty it it just
uses the base dn alone instead of faulting (currently
bullet-proofing because now the containers are required).
* Update the doc for usercontainer and groupcontainer to reflect the
fact they are DN's not RDN's. A RDN can only be one level and it
should be possible to have a container more than one RDN removed
from the base.
Migrated users don't get a private group, there is no safe way to verify
that the namespace is correct without redoing the uidnumber as well.
Verify that the GID at least points to a valid group on the remote server
and warn if it doesn't (this doesn't guarantee that the group gets migrated
but at least we try).
If the remote entry has no gidNumber then don't migrate that user. We
don't know why that user is non-POSIX, it could be a special user used
for auth, for example.
Add a loginshell if the remote user doesn't have one.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2562
Ticket #2274 implements a check for compat plugin and warns user if
it is enabled. However, there are 2 issues connected with the plugin:
1) The check is performed against the remote (migrated) LDAP server
and not the local LDAP server, which does not make much sense
2) When the compat plugin is missing in cn=plugins,cn=config, it
raises an error and thus breaks the migration
This patch fixes both issues.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2508
Added check into migration plugin to warn user when compat is enabled.
If compat is enabled, the migration fails and user is warned that he
must turn the compat off or run the script with (the newly introduced)
option '--with-compat'.
'--with-compat' is new flag. If it is set, the compat status is ignored.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2274
There are two sides to this, the server and client side.
On the server side we attempt to add a defaultNamingContext on already
installed servers. This will fail on older 389-ds instances but the
failure is not fatal. New installations on versions of 389-ds that
support this attribute will have it already defined.
On the client side we need to look for both defaultNamingContext and
namingContexts. We still need to check that the defaultNamingContext
is an IPA server (info=IPAV2).
The migration change also takes advantage of this and adds a new
option which allows one to provide a basedn to use instead of trying
to detect it.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1919https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2314
Improve migration help topic so that it easier understandable:
- Add missing list of Topic commands
- Add one more example to demonstrate migration abilities
- Add breaks to too long lines to improve readibility
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/2174
Remove "List" parameter type and replace all occurences of it with appropriate
multi-valued parameter ("Str" in most cases) with csv enabled.
Add new parameter type "Any", capable of holding values of any type. This is
needed by the "batch" command, as "Str" is not suitable type for the "methods"
parameter.
ticket 2007
change default_logger_level to debug in configure_standard_logging
add new ipa_log_manager module, move log_mgr there, also export
root_logger from log_mgr.
change all log_manager imports to ipa_log_manager and change
log_manager.root_logger to root_logger.
add missing import for parse_log_level()
Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide
with groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers),
users having colliding group as their primary group may happen to belong
to an unknown group on new IPA v2 server.
Implement --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already
existing groups to prevent this issue.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1866
When group/user is migrated, the attribute used for RDN may be
multivalued. Make sure that we pick the value used in the RDN
which should be the unique one and not just the first one.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1892
This patch reverts the use of pygettext for i18n string extraction. It
was originally introduced because the help documentation for commands
are in the class docstring and module docstring.
Docstrings are a Python construct whereby any string which immediately
follows a class declaration, function/method declaration or appears
first in a module is taken to be the documentation for that
object. Python automatically assigns that string to the __doc__
variable associated with the object. Explicitly assigning to the
__doc__ variable is equivalent and permitted.
We mark strings in the source for i18n translation by embedding them
in _() or ngettext(). Specialized extraction tools (e.g. xgettext)
scan the source code looking for strings with those markers and
extracts the string for inclusion in a translation catalog.
It was mistakingly assumed one could not mark for translation Python
docstrings. Since some docstrings are vital for our command help
system some method had to be devised to extract docstrings for the
translation catalog. pygettext has the ability to locate and extract
docstrings and it was introduced to acquire the documentation for our
commands located in module and class docstrings.
However pygettext was too large a hammer for this task, it lacked any
fined grained ability to extract only the docstrings we were
interested in. In practice it extracted EVERY docstring in each file
it was presented with. This caused a large number strings to be
extracted for translation which had no reason to be translated, the
string might have been internal code documentation never meant to be
seen by users. Often the superfluous docstrings were long, complex and
likely difficult to translate. This placed an unnecessary burden on
our volunteer translators.
Instead what is needed is some method to extract only those strings
intended for translation. We already have such a mechanism and it is
already widely used, namely wrapping strings intended for translation
in calls to _() or _negettext(), i.e. marking a string for i18n
translation. Thus the solution to the docstring translation problem is
to mark the docstrings exactly as we have been doing, it only requires
that instead of a bare Python docstring we instead assign the marked
string to the __doc__ variable. Using the hypothetical class foo as
an example.
class foo(Command):
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would become:
class foo(Command):
__doc__ = _('The foo command takes out the garbage.')
But which docstrings need to be marked for translation? The makeapi
tool knows how to iterate over every command in our public API. It was
extended to validate every command's documentation and report if any
documentation is missing or not marked for translation. That
information was then used to identify each docstring in the code which
needed to be transformed.
In summary what this patch does is:
* Remove the use of pygettext (modification to install/po/Makefile.in)
* Replace every docstring with an explicit assignment to __doc__ where
the rhs of the assignment is an i18n marking function.
* Single line docstrings appearing in multi-line string literals
(e.g. ''' or """) were replaced with single line string literals
because the multi-line literals were introducing unnecessary
whitespace and newlines in the string extracted for translation. For
example:
'''
The foo command takes out the garbage.
'''
Would appear in the translation catalog as:
"\n
The foo command takes out the garbage.\n
"
The superfluous whitespace and newlines are confusing to translators
and requires us to strip leading and trailing whitespace from the
translation at run time.
* Import statements were moved from below the docstring to above
it. This was necessary because the i18n markers are imported
functions and must be available before the the doc is
parsed. Technically only the import of the i18n markers had to
appear before the doc but stylistically it's better to keep all the
imports together.
* It was observed during the docstring editing process that the
command documentation was inconsistent with respect to the use of
periods to terminate a sentence. Some doc had a trailing period,
others didn't. Consistency was enforced by adding a period to end of
every docstring if one was missing.
The object_name, object_name_plural and messages that use these
attributes have been converted to support translation. The label
attribute in the Param class has been modified to accept unicode
string.
Ticket #1435
When user migrates users/groups from an old DS instance, the
migration may fail on unsupported object classes and/or
relevant LDAP object attributes.
This patch implements a support for object class and attribute
ignore lists that can be used to suppress these migration issues.
Additionally, a redundant "dev/null" file is removed from git repo
(originally added in 26b0e8fc98).
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1266
LDAP search operation may return a search reference pointing to
an LDAP resource. As the framework does not handle search
references, skip these results to prevent result processing
failures.
Migrate operation crashed when the migrated DS contained search
references. Now, it correctly skips these records and prints the
failed references to user.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/1209
Migration from a v2 server would fail because of our fake memberofindirect
attribute. This isn't in any objectclass so would cause entries to fail
to migrate. We can safely just remove it.
Also remove any limits on time/size when searching for entries on the
remote server. Otherwise only the number of entries configured in the
local IPA server can be migrated.
ticket 1124
This patch fixes several reported typos in IPA messages and
in comments.
Contributors file has been updated + the original author of the
patch reporting the typos was added.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/848
The changes include:
* Change license blobs in source files to mention GPLv3+ not GPLv2 only
* Add GPLv3+ license text
* Package COPYING not LICENSE as the license blobs (even the old ones)
mention COPYING specifically, it is also more common, I think
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/239
This patch adds new options to the migration plugin:
* the option to fine-tune the objectclass of users or groups being imported
* the option to select the LDAP schema (RFC2307 or RFC2307bis)
Also makes the logic that decides whether an entry is a nested group or user
(for RFC2307bis) smarter by looking at the DNS. Does not hardcode primary keys
for migrated entries.
https://fedorahosted.org/freeipa/ticket/429
Passwords didn't have internationalizable labels.
Exceptions that occured during required input weren't printed as unicode
so weren't being translated properly.
Don't use output_for_cli() directly in the passwd plugin, use output.Output.
ticket 352
We lacked good error messages if the user/group container you used doesn't
exist.
Add a --continue option so things can continue if you use a bad user/group
container. This has the side-effect of letting you migrate just users or
groups by using a bad container for the one you don't want.
Fix a Gettext() error when displaying the migrated password message.
ticket 289
This started as an effort to display a more useful error message in the
Apache error log if retrieving the schema failed. I broadened the scope
a little to include limiting the output in the Apache error log
so errors are easier to find.
This adds a new configuration option, startup_traceback. Outside of
lite-server.py it is False by default so does not display the traceback
that lead to the StandardError being raised. This makes the mod_wsgi
error much easier to follow.
A number of doc strings were not localized, wrap them in _().
Some messages were not localized, wrap them in _()
Fix a couple of failing tests:
The method name in RPC should not be unicode.
The doc attribute must use the .msg attribute for comparison.
Also clean up imports of _() The import should come from
ipalib or ipalib.text, not ugettext from request.