# Josef Hruška , 2015. #zanata # Zdenek , 2017. #zanata # Pavel Borecki , 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-28 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-11 10:25+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" msgid " ipa --help" msgstr " ipa --help" #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'" msgstr "" "Verze %(cver)s klienta není kompatibilní s verzí %(sver)s serveru " "'%(server)s'" #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" # auto translated by TM merge from project: libguestfs, version: master, # DocId: po/libguestfs #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" msgid "A string searched in all relevant object attributes" msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu" # auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master, # DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource msgid "Account" msgstr "Účet" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Add" msgstr "Přidat" # auto translated by TM merge from project: Fedora Elections Guide, version: # master, DocId: Casting msgid "Any Group" msgstr "Jakákoli skupina" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Apply" msgstr "Použít" # auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version: # master, DocId: system-config-audit msgid "Audit" msgstr "Auditovat" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" # auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId: # libvirt msgid "Available" msgstr "Dostupný" # auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, # DocId: po/authconfig msgid "Back" msgstr "Zpět" # auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId: # cockpit msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "City" msgstr "Město" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Class" msgstr "Třída" # auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master, # DocId: ibus-libpinyin msgid "Clear" msgstr "Vymazat" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: stable, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Close" msgstr "Zavřít" msgid "Command name" msgstr "Název příkazu" # auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version: # master, DocId: system-config-audit msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "DNS" msgstr "DNS" # auto translated by TM merge from project: ibus-input-pad, version: head, # DocId: ibus-input-pad msgid "Default" msgstr "Výchozí" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Delete" msgstr "Smazat" msgid "Deprecated options" msgstr "Zastaralé volby" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Description" msgstr "Popis" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Disable" msgstr "Zakázat" # auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId: # cockpit msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org msgid "Download" msgstr "Stáhnout" # auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master, # DocId: ibus-libpinyin msgid "Edit" msgstr "Upravit" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Enable" msgstr "Povolit" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "Vložte znovu své %(label)s, aby se ověřila jeho správnost." # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId: # po/firewalld msgid "Entry" msgstr "Položka" # auto translated by TM merge from project: python-simpleline, version: # master, DocId: python-simpleline msgid "Error" msgstr "Chyba" # auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default, # DocId: audit-viewer msgid "Expression" msgstr "Výraz" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Filter" msgstr "Filtr" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Find" msgstr "Hledat" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # getfedora.org, DocId: po/getfedora msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # fedoraproject.org, DocId: po/fedora-web msgid "First" msgstr "Prvenství " # auto translated by TM merge from project: ibus, version: head, DocId: ibus10 msgid "Flags" msgstr "Vlajky" # auto translated by TM merge from project: asknot-ng, version: 0.1, DocId: # locale/asknot-ng msgid "General" msgstr "Obecné" # auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: # po/dnf msgid "Group" msgstr "Skupina" # auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId: # libreport msgid "Groups" msgstr "Skupiny" # auto translated by TM merge from project: abrt, version: rhel7, DocId: abrt msgid "Hide" msgstr "Skrýt" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Host" msgstr "Počítač" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Host Name" msgstr "Název počítače" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel7-branch, # DocId: anaconda msgid "Host name" msgstr "Název počítače" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Neplatný požadavek JSON-RPC: %(error)s" # auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, # DocId: po/authconfig msgid "Invalid LDAP URI." msgstr "Neplatné URI pro LDAP." #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Chyba Kerberos: %(major)s/%(minor)s" # auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version: # master, DocId: system-config-audit msgid "Key" msgstr "Klíč" # auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, # DocId: po/authconfig msgid "LDAP password" msgstr "LDAP heslo" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch, # DocId: anaconda msgid "Label" msgstr "Název" # auto translated by TM merge from project: abrt, version: master, DocId: abrt msgid "Last" msgstr "Poslední" # auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master, # DocId: locale msgid "Level" msgstr "Úroveň" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Location" msgstr "Umístění" # auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId: # libvirt msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" # auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master, # DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource msgid "Mailing Address" msgstr "Poštovní adresa" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Members" msgstr "Členové" #, python-format msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s" msgstr "Chybějící nebo neplatný HTTP Referer, %(referer)s" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Model" msgstr "Model" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Mount point" msgstr "Místo připojení" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Name" msgstr "Název" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Next" msgstr "Další" msgid "No credentials cache found" msgstr "Nenalezena mezipamět ověřovacích údajů" msgid "No file to read" msgstr "Žádný soubor k přečtení" msgid "No matching entries found" msgstr "Nenalezeny žádné shodné položky" # auto translated by TM merge from project: System Administrator's Guide, # version: master, DocId: Network_Interfaces msgid "Note" msgstr "Poznámka" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org msgid "OK" msgstr "Budiž" msgid "Operating system" msgstr "Operační systém" # auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default, # DocId: audit-viewer msgid "Options" msgstr "Přepínače" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Order" msgstr "Další" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "Nedostatek paměti\n" # auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master, # DocId: locale msgid "Page" msgstr "Strana" # auto translated by TM merge from project: python-simpleline, version: # master, DocId: python-simpleline msgid "Password" msgstr "Heslo" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch, # DocId: anaconda msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla nejsou stejná." msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla se neshodují!" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Platform" msgstr "Platforma" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Port" msgstr "Port" msgid "Positional arguments" msgstr "Poziční argumenty" # auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master, # DocId: locale msgid "Prev" msgstr "Předchozí" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Priority" msgstr "Priorita" # auto translated by TM merge from project: OSCAP Anaconda Addon, version: # master, DocId: oscap-anaconda-addon msgid "Profile" msgstr "Profil" # auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master, # DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource msgid "Profiles" msgstr "Profily" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Protocol" msgstr "Protokol" # auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master, # DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource msgid "Provisioning" msgstr "Zajištění" # auto translated by TM merge from project: system-config-firewall, version: # master, DocId: po/system-config-firewall msgid "RADIUS" msgstr "RADIUS" # auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default, # DocId: audit-viewer msgid "Record Type" msgstr "Typ záznamu" # auto translated by TM merge from project: virt-viewer, version: master, # DocId: virt-viewer msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Reset" msgstr "Reset" # auto translated by TM merge from project: Fedora Media Writer, version: # master, DocId: mediawriter msgid "Restore" msgstr "Obnovit" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Retry" msgstr "Opakovat" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Revert" msgstr "Vrátit" # auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: # po/dnf msgid "Rights" msgstr "Práva" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Role" msgstr "Role" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId: # po/firewalld msgid "Rules" msgstr "Pravidla" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "SELinux User" msgstr "Uživatel SELinuxu" #, python-format msgid "Same as --%s" msgstr "Stejné jako --%s" # auto translated by TM merge from project: fedora-software, version: master, # DocId: template/django msgid "Save" msgstr "Uložit" # auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId: # libreport msgid "Search" msgstr "Hledat" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Secret" msgstr "Tajné" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Serial" msgstr "Sériový" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch, # DocId: anaconda msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org msgid "Server" msgstr "Server" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # getfedora.org, DocId: po/getfedora msgid "Server Roles" msgstr "Serverové role" # auto translated by TM merge from project: System Administrator's Guide, # version: master, DocId: Deployment_Guide msgid "Servers" msgstr "Servery" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Service" msgstr "Služba" #, python-format msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database" msgstr "Služba '%(service)s' nenalezena v databázi Kerberosu" # auto translated by TM merge from project: system-config-firewall, version: # master, DocId: po/system-config-firewall msgid "Service Settings" msgstr "Nastavení služeb" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId: # po/firewalld msgid "Services" msgstr "Služby" # auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master, # DocId: locale msgid "Set" msgstr "Sada" # auto translated by TM merge from project: fedora-software, version: master, # DocId: template/django msgid "Settings" msgstr "Nastavení" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "Shared" msgstr "Sdílená" # auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master, # DocId: framework/po/setroubleshoot msgid "Show" msgstr "Ukázat" # auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: f23-branch, # DocId: blivet-gui msgid "Size" msgstr "Velikost" # auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version: # labs.fedoraproject.org, DocId: po/labs.fedoraproject.org msgid "Stage" msgstr "Stage" # auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master, # DocId: ibus-libpinyin msgid "Standard" msgstr "Standard" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Status" msgstr "Stav" # auto translated by TM merge from project: libreport, version: master, DocId: # libreport msgid "Subject" msgstr "Předmět" # auto translated by TM merge from project: Linux PAM, version: master, DocId: # po/Linux-PAM msgid "Success" msgstr "Úspěch" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Target" msgstr "Cíl" msgid "The topic or command name." msgstr "Název tématu nebo příkazu." msgid "Ticket expired" msgstr "Platnost lístku skončila" # auto translated by TM merge from project: Pulseaudio, version: 6.0, DocId: # pulseaudio.pot msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" msgid "To get command help, use:" msgstr "Chceteli získat nápovědu k příkazu, použijte:" msgid "Topic commands:" msgstr "Příkazy tématu:" msgid "Topic or Command" msgstr "Téma nebo příkaz" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Type" msgstr "Typ" # auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: # po/dnf msgid "URL" msgstr "URL" # auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId: # libvirt msgid "UUID" msgstr "UUID:" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: master, DocId: # main msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" # auto translated by TM merge from project: GSS NTLMSSP, version: master, # DocId: gssntlmssp msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" # auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default, # DocId: audit-viewer msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" # auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version: # master, DocId: system-config-printer msgid "User" msgstr "Uživatel" # auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId: # po/firewalld msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" # auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: dnf msgid "User name" msgstr "Uživatelské jméno" msgid "User password" msgstr "Uživatelské heslo" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch, # DocId: anaconda msgid "Username" msgstr "Jméno uživatele" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Users" msgstr "Uživatelé" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Vendor" msgstr "Výrobce" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "Version" msgstr "Verze" # auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master, # DocId: po/authconfig msgid "Warning" msgstr "Varování" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId: # main msgid "Working" msgstr "Pracuje" msgid "an internal error has occurred" msgstr "Vyskytla se vnitřní chyba" #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'" msgstr "na serveru '%(server)s' se vyskytla interní chyba" #, python-format msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s" msgstr "nelze se připojit k '%(uri)s': %(error)s" # auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version: # master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users msgid "command" msgstr "příkaz" # auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils), # version: master, DocId: policycoreutils msgid "commands" msgstr "příkazy" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f22-branch, # DocId: anaconda msgid "description" msgstr "popis" msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "neobdrženy ověřovací údaje Kerberos" #, python-format msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" msgstr "chyba marshallingu dat pro přenos XML-RPC: %(error)s" #, python-format msgid "error on server '%(server)s': %(error)s" msgstr "chyba na serveru '%(server)s': %(error)s" # auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version: # master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users msgid "group" msgstr "skupinu" msgid "incorrect type" msgstr "nesprávný typ" # auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel7-branch, # DocId: anaconda msgid "password" msgstr "heslo" # auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master, # DocId: virt-manager msgid "seconds" msgstr "sekund" # auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version: # master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users msgid "service" msgstr "službu" #, python-format msgid "unknown command '%(name)s'" msgstr "neznámý příkaz '%(name)s'" #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "neznámý kód %(code)d chyby ze serveru %(server)s: %(error)s" # auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master, # DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource msgid "url" msgstr "url" # auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version: # master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users msgid "user" msgstr "uživatel"