freeipa/po/tg.po
Rob Crittenden 8328a555ae Update 4.7 translations
Signed-off-by: Rob Crittenden <rcritten@redhat.com>
Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
2018-05-15 14:13:35 -04:00

327 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: tg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "Already registered"
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "берун аз хотира\n"
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "хатогии хониш\n"
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Берун аз хотира!"
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Пароли нодуруст.\n"
msgid "hostname"
msgstr "номи мизбон"
msgid "filename"
msgstr "номи файл"
msgid "password"
msgstr "парол"
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
msgid "Server Name"
msgstr "Номи сервер"
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
msgid "LDAP password"
msgstr "Пароли LDAP"
msgid "User name"
msgstr "Номи корбар"
msgid "Username"
msgstr "Номи корбар"
msgid "Password"
msgstr "Парол"
msgid "Principal"
msgstr "Асосӣ"
msgid "Force"
msgstr "Маҷбурӣ"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
msgid "Enabled"
msgstr "Фаъолшуда"
msgid "Commands"
msgstr "Фармонҳо"
msgid "Permissions"
msgstr "Иҷозатҳо"
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибутҳо"
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
msgid "Filter"
msgstr "Полоишгар"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
msgid "Host name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Location"
msgstr "Макон"
msgid "ACI name"
msgstr "Номи ACI"
msgid "Permission"
msgstr "Иҷозат"
msgid "User group"
msgstr "Гурӯҳи корбар"
msgid "ACI prefix"
msgstr "Префикси ACI"
msgid "Key"
msgstr "Тугма"
msgid "description"
msgstr "шарҳ"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
msgid "User"
msgstr "Корбар"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
msgid "Display name"
msgstr "Номи намоишӣ"
msgid "Initials"
msgstr "Ному насаб"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
msgid "ZIP"
msgstr "Рамзи ZIP"
msgid "Fax Number"
msgstr "Рақами факс"
msgid "Job Title"
msgstr "Вазифа"
msgid "Manager"
msgstr "Диспетчер"
msgid "New Password"
msgstr "Пароли нав"
msgid "Class"
msgstr "Синф"
msgid "Hostname"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Target"
msgstr "Мақсад"
msgid "Service"
msgstr "Хидмат"
msgid "Serial number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"
msgid "Data"
msgstr "Маълумот"
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
msgid "Delete all?"
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
msgid "Add"
msgstr "Илова кардан"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
msgid "Get"
msgstr "Гирифтан"
msgid "Issue"
msgstr "Барориш"
msgid "OK"
msgstr "Хуб"
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
msgid "Reset"
msgstr "Бозсозӣ"
msgid "Restore"
msgstr "Барқароркунӣ"
msgid "Retry"
msgstr "Кӯшиш"
msgid "Update"
msgstr "Ҷадидсозӣ"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
msgid "Available"
msgstr "Дастрас"
msgid "Settings"
msgstr "Танзимотҳо"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
msgid "Attribute"
msgstr "Аттрибут"
msgid "Issued By"
msgstr "Додааст:"
msgid "Issued To"
msgstr "Додашудааст ба:"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"
msgid "Serial Number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
msgid "Validity"
msgstr "Саҳеҳият"
msgid "Issuer"
msgstr "Диҳанда"
msgid "Groups"
msgstr "Гуруҳҳо"
msgid "Host Name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Allow"
msgstr "Иҷозат додан"
msgid "Select All"
msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Audit"
msgstr "Назорат"
msgid "IPA Server"
msgstr "Сервери IPA"
msgid "Policy"
msgstr "Сиёсат"
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
msgid "Entry"
msgstr "Вуруд"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"
msgid "Configuration"
msgstr "Ҷӯрсозӣ"