mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2024-12-27 09:21:59 -06:00
2710 lines
80 KiB
Plaintext
2710 lines
80 KiB
Plaintext
# Kannada translations for ipa-server package.
|
|
# Copyright (C) 2010 Red Hat
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# gundachandru <gundachandru@gmail.com>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ipa\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
|
|
"newticket\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:22-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 20:03+0530\n"
|
|
"Last-Translator: gundachandru <gundachandru@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kannada\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ipalib/cli.py:507
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
|
msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು %(label)s ಎಂಟರ್ ಮಾಡಿ:"
|
|
|
|
#: ipalib/cli.py:511 ipa-client/ipa-getkeytab.c:730
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!"
|
|
|
|
#: ipalib/cli.py:516
|
|
msgid "Cancelled."
|
|
msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
|
|
msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಕ್ಲೈಂಟ್ %(cver)s ಸರ್ವರ್ %(sver)s ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
|
|
msgstr "%(server)s ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ %(code)d: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:331
|
|
msgid "an internal error has occurred"
|
|
msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:353
|
|
#, python-format
|
|
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
|
|
msgstr "%(server)r ನಲ್ಲಿ ಸರ್ವರ್ನಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown command %(name)r"
|
|
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) %(name)r "
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:386 ipalib/errors.py:411
|
|
#, python-format
|
|
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
|
|
msgstr "%(server)r ಸರ್ವರ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
|
|
msgstr "%(uri)r ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:420
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
|
msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ JSON-RPC ಬೇಡಿಕೆ: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
|
msgstr "Kerberos ದೋಷ: %(major)s/%(minor)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:465
|
|
msgid "did not receive Kerberos credentials"
|
|
msgstr "Kerberos ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:481
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
|
|
msgstr "Kerberos ಡೇಟಾಬೇಸ್ನಲ್ಲಿ %(service)r ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್) ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:497
|
|
msgid "No credentials cache found"
|
|
msgstr "ಕ್ಯಾಶ್ನಲ್ಲಿ ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳು ಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:513
|
|
msgid "Ticket expired"
|
|
msgstr "ಟಿಕೆಟ್ನ ಅವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:529
|
|
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
|
|
msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್ನ ಅನುಮತಿಗಳು ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:545
|
|
msgid "Bad format in credentials cache"
|
|
msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್ನಲ್ಲಿ ಜೋಡಣೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:561
|
|
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
|
|
msgstr "ಕೋರಿದ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕಾಗಿ KDC ಯನ್ನು ಬಗೆಹರಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:580
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Insufficient access: %(info)s"
|
|
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಸಾಲದಾಗಿದೆ: %(info)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:624
|
|
#, python-format
|
|
msgid "command %(name)r takes no arguments"
|
|
msgstr "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಯಾವುದೇ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
|
|
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
|
|
msgstr[0] "%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
"%(name)r ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಗರಿಷ್ಠ %(count)d ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:674
|
|
#, python-format
|
|
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
|
|
msgstr "ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಂದರಮೇಲೊಂದಾಗಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %(names)r"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:690
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)r is required"
|
|
msgstr "%(name)r ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:706 ipalib/errors.py:722
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
|
|
msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ %(name)r: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:738
|
|
#, python-format
|
|
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
|
|
msgstr "apiನಲ್ಲಿ ಆ ತರಹದ ಯಾವುದೇ ನೇಮ್ಸ್ಪೇಸ್ ಇಲ್ಲ: %(name)r"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:747
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:755
|
|
msgid "Command not implemented"
|
|
msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್)ಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:783 ipalib/errors.py:1023 ipalib/errors.py:1254
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(reason)s"
|
|
msgstr "%(reason)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:799
|
|
msgid "This entry already exists"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:815
|
|
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಸೇವೆ(ಸರ್ವಿಸ್)ಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಹೋಸ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲೇಬೇಕಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:831
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Service principalನ ಸ್ವರೂಪ ಹೀಗಿಲ್ಲ: service/fully-qualified host name: "
|
|
"%(reason)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:847
|
|
msgid ""
|
|
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
|
|
msgstr "principalನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ವು ಈ IPA ಸರ್ವರ್ನ ಕ್ಷೇತ್ರ(ರೆಲ್ಮ್)ಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:863
|
|
msgid "This command requires root access"
|
|
msgstr "ಈ ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ರೂಟ್(root) ನಿಲುಕಣೆ(ಆಕ್ಸೆಸ್) ಕೋರುತ್ತದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:879
|
|
msgid "This is already a posix group"
|
|
msgstr "ಇದು ಈಗಾಗಲೇ posix ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:895
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
|
|
msgstr "Principalನ ಸ್ವರೂಪ user@REALM ನಂತಲ್ಲ: %(principal)r"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:911
|
|
msgid "This entry is already unlocked"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:927
|
|
msgid "This entry is already locked"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:943
|
|
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗೆ nsAccountLock ಸೆಟ್ ಆಗಿದೆ, ಇದನ್ನು ಲಾಕ್ ಅಥವಾ ಅನ್ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:959
|
|
msgid "This entry is not a member of the group"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:975
|
|
msgid "A group may not be a member of itself"
|
|
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗದಿರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:991
|
|
msgid "This entry is already a member of the group"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪಿನ ಒಂದು ಸದಸ್ಯ ಆಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
|
|
msgstr "Base64 ಡೆಕೋಡಿಂಗ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1039
|
|
msgid "A group may not be added as a member of itself"
|
|
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅದರ ಒಂದು ಸದಸ್ಯನಂತೆ ಸೇರಿಸಲು ಆಗದಿರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1055
|
|
msgid "The default users group cannot be removed"
|
|
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1071
|
|
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1086
|
|
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
|
|
msgstr "ಆಜ್ಞೆ(ಕಮ್ಯಾಂಡ್) ಇಲ್ಲ ಸಹಾಯದ ಟಾಪಿಕ್ %(topic)r ಕೂಡ ಇಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1133
|
|
msgid "change collided with another change"
|
|
msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಮತ್ತೊಂದು ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಡಿಕ್ಕಿಹೊಡೆದಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1149
|
|
msgid "no modifications to be performed"
|
|
msgstr "ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ನಡೆಯಬಾರದು"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1165
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(desc)s:%(info)s"
|
|
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1181
|
|
msgid "limits exceeded for this query"
|
|
msgstr "ಈ ಕ್ವೇರಿಗೆ ಮಿತಿಗಳು ಮೀರಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(info)s"
|
|
msgstr "%(info)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1221
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/errors.py:1237
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Certificate format error: %(error)s"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %(error)s"
|
|
|
|
#: ipalib/frontend.py:380
|
|
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
|
|
msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ, ಹೆಚ್ಚ್ಹು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಶೋಧನೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/frontend.py:797 ipalib/plugins/misc.py:47
|
|
msgid "retrieve all attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/frontend.py:803
|
|
msgid "print entries as stored on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/frontend.py:940
|
|
msgid "Forward to server instead of running locally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/output.py:92
|
|
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/output.py:100
|
|
msgid "A list of LDAP entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/output.py:111
|
|
msgid "All commands should at least have a result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:295
|
|
msgid "incorrect type"
|
|
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಬಗೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:298
|
|
msgid "Only one value is allowed"
|
|
msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆ ಮಾತ್ರ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:877
|
|
msgid "must be True or False"
|
|
msgstr "ನಿಜ (True) ಅಥವಾ ಸುಳ್ಳು (False) ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:978
|
|
msgid "must be an integer"
|
|
msgstr "ಇನ್ಟೀಜರ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1029
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minvalue)d"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)d ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1039
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)d ಆಗಿರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1049
|
|
msgid "must be a decimal number"
|
|
msgstr "ದಶಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1071
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minvalue)f"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minvalue)f ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1081
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxvalue)f ಆಗಿರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
|
|
msgstr "ನಮೂನೆ \"%(pattern)s\" ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1163
|
|
msgid "must be binary data"
|
|
msgstr "ಬೈನರಿ ಡಾಟಾ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1179
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
|
|
msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಬೈಟ್ಸ್ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1217
|
|
msgid "must be Unicode text"
|
|
msgstr "ಯುನಿಕೋಡ್ ಪಠ್ಯ ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1248
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಠವಾಗಿ %(minlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1258
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಠವಾಗಿ %(maxlength)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಬಹುದು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1268
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be exactly %(length)d characters"
|
|
msgstr "ನಿಖರವಾಗಿ %(length)d ಅಕ್ಷರಗಳು ಇರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/parameters.py:1307
|
|
#, python-format
|
|
msgid "must be one of %(values)r"
|
|
msgstr "%(values)r ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಗಿರಲೇಬೇಕು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A list of ACI values"
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:142
|
|
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
|
|
msgstr " ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್ಟ್ರೀ ಮತ್ತು ಟಾರ್ಗೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:145
|
|
msgid ""
|
|
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
|
|
"required"
|
|
msgstr ""
|
|
"ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು : ಬಗೆ, ಫಿಲ್ಟರ್, ಸಬ್ಟ್ರೀ, ಟಾರ್ಗೆಟ್ಗ್ರೂಪ್, attrs ಅಥವಾ memberof ಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
|
|
msgstr "ಗುಂಪು ಮತ್ತು ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್ ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:153
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "One of group, taskgroup or self is required"
|
|
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:172
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group '%s' does not exist"
|
|
msgstr " '%s' ಗುಂಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
|
|
msgstr "\"%s\" ಹೆಸರು ಹೊಂದಿರುವ ACI ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:286
|
|
msgid "ACIs"
|
|
msgstr "ACIs"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:291
|
|
msgid "ACI name"
|
|
msgstr "ACI ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:296
|
|
msgid "Taskgroup"
|
|
msgstr "ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:297
|
|
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
|
|
msgstr "Taskgroup ACI grants access to"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:301
|
|
msgid "User group"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:302
|
|
msgid "User group ACI grants access to"
|
|
msgstr "User group ACI grants access to"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:306
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:307
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
|
|
msgstr ""
|
|
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, "
|
|
"selfwrite, all)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:313
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:314
|
|
msgid "Comma-separated list of attributes"
|
|
msgstr "Comma-separated ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:318
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "ಬಗೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:319
|
|
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
|
|
msgstr "IPA ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಬಗೆ (ಬಳಕೆದಾರ, ಗುಂಪು, ಹೋಸ್ಟ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:324
|
|
msgid "Member of"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:325
|
|
msgid "Member of a group"
|
|
msgstr "ಒಂದು ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:329
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:330
|
|
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
|
msgstr "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:334
|
|
msgid "Subtree"
|
|
msgstr "ಉಪವೃಕ್ಷ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:335
|
|
msgid "Subtree to apply ACI to"
|
|
msgstr "Subtree to apply ACI to"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:339
|
|
msgid "Target group"
|
|
msgstr "Target ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:340
|
|
msgid "Group to apply ACI to"
|
|
msgstr "Group to apply ACI to"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:344
|
|
msgid "Target your own entry (self)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:345
|
|
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:357
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:407
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:447
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ACIವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/aci.py:519
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d ACI matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ACI ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ACIಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Automount"
|
|
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:109 ipalib/plugins/host.py:134
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "ಸ್ಥಳ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:110
|
|
msgid "Automount location name"
|
|
msgstr "ಆಟೊಮೌಂಟ್ ತಾಣದ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:226
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "ನಕ್ಷೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:227
|
|
msgid "Automount map name"
|
|
msgstr "ಆಟೊಮೌಂಟ್ ಮ್ಯಾಪ್ನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:232 ipalib/plugins/group.py:108
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:151 ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77 ipalib/plugins/host.py:124
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81 ipalib/plugins/netgroup.py:96
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 ipalib/plugins/sudorule.py:58
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:62
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:236
|
|
msgid "Automount Maps"
|
|
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:308
|
|
msgid "Key"
|
|
msgstr "ಕೀ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:309
|
|
msgid "Automount key name"
|
|
msgstr "ಆಟೊಮೌಂಟ್ ಕೀ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:314
|
|
msgid "Mount information"
|
|
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:318
|
|
msgid "description"
|
|
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:322
|
|
msgid "Automount Keys"
|
|
msgstr "ಕೀಗಳ ಆಟೋಮೌಂಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:342
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಪಾಯಂಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:346
|
|
msgid "Parent map"
|
|
msgstr "Parent map"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/automount.py:347
|
|
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
|
|
msgstr "Name of parent automount map (default: auto.master)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "container entry (%(container)s) not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:81
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:150
|
|
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
|
|
msgstr "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:155
|
|
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
|
|
msgstr "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:359
|
|
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:517
|
|
msgid "the entry was deleted while being modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:674
|
|
msgid "Members that could not be added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:678
|
|
msgid "Number of members added"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:684 ipalib/plugins/baseldap.py:789
|
|
msgid "Failed members"
|
|
msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡ ಸದಸ್ಯರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:779
|
|
msgid "Members that could not be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:783
|
|
msgid "Number of members removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:880
|
|
msgid "Time Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:881
|
|
msgid "Time limit of search in seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:887
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Size Limit"
|
|
msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/baseldap.py:888
|
|
msgid "Maximum number of entries returned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ನ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:106 ipalib/plugins/cert.py:118
|
|
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ನ ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಸಹಿಯ ಕೋರಿಕೆಯ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ನ ವಿಫಲತೆ: %s"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:171 ipalib/plugins/service.py:197
|
|
msgid "Principal"
|
|
msgstr "Principal"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:172
|
|
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
|
|
msgstr "ಈ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ Service principal (e.g. HTTP/test.example.com)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:179
|
|
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
|
|
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ principal ಸೇರಿಸಿ ಅದು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:187 ipalib/plugins/cert.py:392
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:154 ipalib/plugins/service.py:204
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:191 ipalib/plugins/cert.py:395
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "ವಿಷಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:195 ipalib/plugins/cert.py:398
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:199 ipalib/plugins/cert.py:401
|
|
msgid "Not Before"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:203 ipalib/plugins/cert.py:404
|
|
msgid "Not After"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:207 ipalib/plugins/cert.py:407
|
|
msgid "Fingerprint (MD5)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:211 ipalib/plugins/cert.py:410
|
|
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:215 ipalib/plugins/cert.py:379
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:223 ipalib/plugins/misc.py:57
|
|
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:357
|
|
msgid "Request id"
|
|
msgstr "ಬೇಡಿಕೆ ID"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:363
|
|
msgid "Request status"
|
|
msgstr "ಬೇಡಿಕೆ ಸ್ಥಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:380
|
|
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
|
|
msgstr "ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ ಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ 0x ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ನಲ್ಲಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:413
|
|
msgid "Revocation reason"
|
|
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:458
|
|
msgid "Revoked"
|
|
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:466
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "ಕಾರಣ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:467
|
|
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು (0-10) ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಕಾರಣ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:502
|
|
msgid "Unrevoked"
|
|
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/cert.py:505
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "ದೋಷ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:78
|
|
msgid "Max username length"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:83
|
|
msgid "Home directory base"
|
|
msgstr "ಹೋಮ್ ಡೈರೆಕ್ಟರೀ ಮೂಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:84
|
|
msgid "Default location of home directories"
|
|
msgstr "ಹೋಮ್ ಡೈರೆಕ್ಟರೀಗಳ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ತಾಣ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:88
|
|
msgid "Default shell"
|
|
msgstr "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಶೆಲ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:89
|
|
msgid "Default shell for new users"
|
|
msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಶೆಲ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:93
|
|
msgid "Default users group"
|
|
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:94
|
|
msgid "Default group for new users"
|
|
msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:98
|
|
msgid "Default e-mail domain"
|
|
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಈ-ಅಂಚೆ ಡೊಮೇನ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:99
|
|
msgid "Default e-mail domain new users"
|
|
msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಈ-ಅಂಚೆ ಡೊಮೇನ್ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:103
|
|
msgid "Search time limit"
|
|
msgstr "ಹುಡುಕು ಸಮಯ ಮಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:104
|
|
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
|
|
msgstr "ಒಂದು ಹುಡುಕುವಿಕೆಗಾಗಿ (-1 ಅಪರಿಮಿತ) ಗರಿಷ್ಟ ಮೊತ್ತದ ಸಮಯ (sec.)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:109
|
|
msgid "Search size limit"
|
|
msgstr "ಹುಡುಕು ಗಾತ್ರ ಮಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:110
|
|
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೆಕಾರ್ಡ್ಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಕ್ಕಾಗಿ (-1 ಅಪರಿಮಿತ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:115
|
|
msgid "User search fields"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಶೋಧ ಫೀಲ್ಡ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:116
|
|
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
|
|
msgstr "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
|
|
msgstr "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:125
|
|
msgid "Migration mode"
|
|
msgstr "ಮೈಗ್ರೇಶನ್ ಕ್ರಮ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable migration mode"
|
|
msgstr "ಮೈಗ್ರೇಶನ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:130
|
|
msgid "Certificate Subject base"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿಷಯ ಮೂಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/config.py:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
|
|
msgstr "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:131
|
|
msgid "DNS"
|
|
msgstr "DNS"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:136
|
|
msgid "Zone"
|
|
msgstr "ವಲಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:137
|
|
msgid "Zone name (FQDN)"
|
|
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು (FQDN)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:143
|
|
msgid "Authoritative name server"
|
|
msgstr "Authoritative name server"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:147
|
|
msgid "administrator e-mail address"
|
|
msgstr "ಅಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಈ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:153
|
|
msgid "SOA serial"
|
|
msgstr "SOA serial"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:157
|
|
msgid "SOA refresh"
|
|
msgstr "SOA refresh"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:161
|
|
msgid "SOA retry"
|
|
msgstr "SOA retry"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:165
|
|
msgid "SOA expire"
|
|
msgstr "SOA expire"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:169
|
|
msgid "SOA minimum"
|
|
msgstr "SOA minimum"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:173
|
|
msgid "SOA time to live"
|
|
msgstr "SOA time to live"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:177
|
|
msgid "SOA class"
|
|
msgstr "SOA class"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:182
|
|
msgid "allow dynamic update?"
|
|
msgstr "ಡೈನಮಿಕ್ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ?"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:186
|
|
msgid "BIND update policy"
|
|
msgstr "BIND update policy"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:426 ipalib/plugins/dns.py:460
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:495 ipalib/plugins/dns.py:610
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:695 ipalib/plugins/dns.py:819
|
|
msgid "Zone name"
|
|
msgstr "ವಲಯದ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:500
|
|
msgid "resource name"
|
|
msgstr "ರೀಸೊರ್ಸ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:505 ipalib/plugins/dns.py:620
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:711
|
|
msgid "Record type"
|
|
msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಬಗೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:509 ipalib/plugins/dns.py:624
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:510 ipalib/plugins/dns.py:625
|
|
msgid "Type-specific data"
|
|
msgstr "ನಮೂನೆ-ನಿಗದಿತ ದತ್ತಾಂಶ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:517
|
|
msgid "Time to live"
|
|
msgstr "ಉಳಿದಿರಬೇಕಾದ ಸಮಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:522
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:615 ipalib/plugins/dns.py:707
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:824
|
|
msgid "Resource name"
|
|
msgstr "ರೀಸೊರ್ಸ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:700
|
|
msgid "Search criteria"
|
|
msgstr "ಹುಡುಕು criteria"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:715
|
|
msgid "type-specific data"
|
|
msgstr "ನಮೂನೆ-ನಿಗದಿತ ದತ್ತಾಂಶ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:865
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Found '%(value)s'"
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:869
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hostname"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/dns.py:882
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Host '%(host)s' not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:94
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:102
|
|
msgid "Group name"
|
|
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:109 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78
|
|
msgid "Group description"
|
|
msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:113
|
|
msgid "GID"
|
|
msgstr "GID"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:114
|
|
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
|
msgstr "GID (ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನ್ಯೂವಲ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:117 ipalib/plugins/rolegroup.py:94
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:66
|
|
msgid "Member groups"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:121 ipalib/plugins/rolegroup.py:98
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:70
|
|
msgid "Member users"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create as a non-POSIX group?"
|
|
msgstr "posix ಗುಂಪಿನಂತೆ ರಚಿಸಬೇಕೆ?"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:160
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "change to a POSIX group"
|
|
msgstr "posix ಗುಂಪಿನಂತೆ ರಚಿಸಬೇಕೆ?"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:222 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d group matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d groups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಗುಂಪು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಗುಂಪುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ "
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:257
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:273
|
|
msgid "not allowed to modify user entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:277
|
|
msgid "not allowed to modify group entries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/group.py:284 ipalib/plugins/group.py:295
|
|
msgid "Not a managed group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:106
|
|
msgid "HBAC"
|
|
msgstr "HBAC"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:111 ipalib/plugins/sudorule.py:53
|
|
msgid "Rule name"
|
|
msgstr "ನಿಯಮದ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:116
|
|
msgid "Rule type (allow or deny)"
|
|
msgstr "ನಿಯಮದ ಬಗೆ(ಅನುಮತಿಸು ಅಥವಾ ನಿರಾಕರಿಸು)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rule type"
|
|
msgstr "ದಾಖಲೆಯ ಬಗೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:123
|
|
msgid "User category"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:124
|
|
msgid "User category the rule applies to"
|
|
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:129
|
|
msgid "Host category"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:130
|
|
msgid "Host category the rule applies to"
|
|
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:135
|
|
msgid "Source host category"
|
|
msgstr "ಮೂಲ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:136
|
|
msgid "Source host category the rule applies to"
|
|
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಮೂಲ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service category"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service category the rule applies to"
|
|
msgstr "ನಿಯಮ ಅನ್ವಯಿಸುವಂತಹ ಬಳಕೆದಾರನ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:147 ipalib/plugins/hbac.py:325
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:363
|
|
msgid "Access time"
|
|
msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಸಮಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:154
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:158 ipalib/plugins/sudorule.py:61
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:76
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:162 ipalib/plugins/host.py:113
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:65
|
|
msgid "Hosts"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:166 ipalib/plugins/hostgroup.py:69
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:69
|
|
msgid "Host Groups"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Source hosts"
|
|
msgstr "ಮೂಲ ಹೋಸ್ಟ್ ವರ್ಗ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:174 ipalib/plugins/hbacsvc.py:60
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:192
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbac.py:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service Groups"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:65
|
|
msgid "Service name"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HBAC Service"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Description of service"
|
|
msgstr "ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:84 ipalib/plugins/service.py:216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಸೇವೆ(ಸರ್ವೀಸ್)ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:93 ipalib/plugins/service.py:255
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಸೇವೆ(ಸರ್ವೀಸ್)ಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HBAC Service Groups"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಗಳು(ಸರ್ವೀಸಸ್)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service group name"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "HBAC service group description"
|
|
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member services"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member service groups"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ರೋಲ್-ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:101
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Added HBAC Service group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Deleted HBAC Service group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:119
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Modified HBAC Service group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:86
|
|
msgid "Fully-qualified hostname required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:118
|
|
msgid "Host name"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:125
|
|
msgid "A description of this host"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:129
|
|
msgid "Locality"
|
|
msgstr "ಪ್ರದೇಶ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:130
|
|
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Baltimore, MD\")"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:135
|
|
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಣ (e.g. \"Lab 2\")"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:139
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:140
|
|
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹಾರ್ಡ್ವೇರ್ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:144
|
|
msgid "Operating system"
|
|
msgstr "ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:145
|
|
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿ (e.g. \"Fedora 9\")"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:149
|
|
msgid "User password"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:150
|
|
msgid "Password used in bulk enrollment"
|
|
msgstr "ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ದಾಖಲಾತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:155 ipalib/plugins/service.py:205
|
|
msgid "Base-64 encoded server certificate"
|
|
msgstr "Base-64 ಎನ್ಕೋಡೆಡ್ ಸರ್ವರ್ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:158 ipalib/plugins/host.py:274
|
|
msgid "Principal name"
|
|
msgstr "Principal ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:162 ipalib/plugins/hostgroup.py:93
|
|
msgid "Member of host-groups"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:166
|
|
msgid "Member of net-groups"
|
|
msgstr "ನೆಟ್-ಗುಂಪುಗಳ ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:170
|
|
msgid "Member of role-groups"
|
|
msgstr "ರೋಲ್-ಗುಂಪುಗಳ ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "force host name even if not in DNS"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ಗೆ Kerberos principalನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:235
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified host \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:275
|
|
msgid "Kerberos principal name for this host"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ಗೆ Kerberos principalನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d host matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:337 ipalib/plugins/service.py:84
|
|
msgid "Keytab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:359 ipalib/plugins/service.py:399
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/host.py:368
|
|
msgid "Host principal has no kerberos key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:74
|
|
msgid "Host-group"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
|
|
msgid "Name of host-group"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್-ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:82
|
|
msgid "A description of this host-group"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85
|
|
msgid "Member hosts"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:89
|
|
msgid "Member host-groups"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್-ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:137
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d hostgroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:39
|
|
msgid "Logged In As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:41
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:42
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:43
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:44
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:45
|
|
msgid "Enroll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:46
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:49
|
|
msgid "Quick Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:50
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:51
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:52
|
|
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:55
|
|
msgid "Identity Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:56
|
|
msgid "Account Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:57
|
|
msgid "Contact Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Mailing Address"
|
|
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:59
|
|
msgid " Employee Information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Misc. Information"
|
|
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:61
|
|
msgid "Back to Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:66
|
|
msgid "Name of object to export"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:71
|
|
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/internal.py:72
|
|
msgid "Dict of I18N messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kerberos Ticket Policy"
|
|
msgstr "Kerberos principal"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:64 ipalib/plugins/passwd.py:52
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:65
|
|
msgid "Manage ticket policy for specific user"
|
|
msgstr "ನಿಗದಿತ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:70
|
|
msgid "Max life"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಟಿಕೆಟ್ ಜೀವಿತಾವಧಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
|
|
msgid "Max renew"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ನವೀಕರಣ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ನವೀಕರಿಸಬಲ್ಲ ಆಯಸ್ಸು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:44
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:45
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
|
|
"manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:169
|
|
msgid "LDAP URI"
|
|
msgstr "LDAP URI"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:170
|
|
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
|
msgstr "LDAP URI of DS server to migrate from"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:174
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "bind password"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:181
|
|
msgid "Bind DN"
|
|
msgstr "ಬೈಂಡ್ DN"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:187
|
|
msgid "User container"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕಂಟೇನರ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:188
|
|
msgid "RDN of container for users in DS"
|
|
msgstr "DSನಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ RDNನ ಕಂಟೇನರ್ "
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:194
|
|
msgid "Group container"
|
|
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಕಂಟೇನರ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:195
|
|
msgid "RDN of container for groups in DS"
|
|
msgstr "DSನಲ್ಲಿರುವ ಗುಂಪುಗಳಿಗಾಗಿ RDNನ ಕಂಟೇನರ್ "
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:200
|
|
msgid "Continous operation mode. Errors are reported but the process continues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:208
|
|
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:212
|
|
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "False if migration mode was disabled."
|
|
msgstr "ಮೈಗ್ರೇಶನ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:220
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
|
|
msgstr "Comma-separated ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:222
|
|
msgid ""
|
|
"search results for objects to be migrated\n"
|
|
"have been truncated by the server;\n"
|
|
"migration process might be uncomplete\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:227
|
|
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:230
|
|
msgid ""
|
|
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
|
|
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
|
|
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
|
|
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
|
|
"can use their Kerberos accounts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/migration.py:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Container for %(container)s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/misc.py:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d variables"
|
|
msgstr "%(count)d ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/misc.py:61
|
|
msgid "Total number of variables env (>= count)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/misc.py:66
|
|
msgid "Number of variables returned (<= total)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/misc.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d plugin loaded"
|
|
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು ಲೋಡ್ ಆಗಿವೆ "
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/misc.py:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of plugins loaded"
|
|
msgstr "%(count)d ಪ್ಲಗಿನ್ ಲೋಡ್ ಆಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Member Host"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ಹೋಸ್ಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:63
|
|
msgid "External host"
|
|
msgstr "ಹೊರಗಿನ ಹೋಸ್ಟ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:85
|
|
msgid "Net Groups"
|
|
msgstr "ನೆಟ್ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:90
|
|
msgid "Netgroup name"
|
|
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:97
|
|
msgid "Netgroup description"
|
|
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:101
|
|
msgid "NIS domain name"
|
|
msgstr "NIS ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/netgroup.py:106
|
|
msgid "IPA unique ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Password Policy"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:175
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Manage password policy for specific group"
|
|
msgstr "ನಿಗದಿತ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:181
|
|
msgid "Max lifetime (days)"
|
|
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳು)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:182
|
|
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳಲ್ಲಿ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:187
|
|
msgid "Min lifetime (hours)"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳು)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:188
|
|
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ಘಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:193
|
|
msgid "History size"
|
|
msgstr "ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:194
|
|
msgid "Password history size"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಇತಿಹಾಸದ ಗಾತ್ರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:199
|
|
msgid "Character classes"
|
|
msgstr "ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:200
|
|
msgid "Minimum number of character classes"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಕ್ಲಾಸ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:206
|
|
msgid "Min length"
|
|
msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207
|
|
msgid "Minimum length of password"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಕನಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:212
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "ಆದ್ಯತೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
|
|
msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯ ಆದ್ಯತೆ (ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ ಕನಿಷ್ಟ ಆದ್ಯತೆಗೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ (ದಿನಗಳಲ್ಲಿ)"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:330
|
|
msgid "priority cannot be set on global policy"
|
|
msgstr "ಗ್ಲೋಬಲ್ ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:369
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:370
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display effective policy for a specific user"
|
|
msgstr "ನಿಗದಿತ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಟಿಕೆಟ್ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:79
|
|
msgid "Role Groups"
|
|
msgstr "ಕೆಲಸ(ರೋಲ್)ದ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:84
|
|
msgid "Role-group name"
|
|
msgstr "ರೋಲ್-ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:91
|
|
msgid "A description of this role-group"
|
|
msgstr "ಈ ರೋಲ್-ಗ್ರೂಪ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:102
|
|
msgid "Member of task-groups"
|
|
msgstr "ಟಾಸ್ಕ್-ಗುಂಪುಗಳ ಸದಸ್ಯ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ರೋಲ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d rolegroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ರೋಲ್ಗ್ರೂಪ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ರೋಲ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:198
|
|
msgid "Service principal"
|
|
msgstr "Service principal"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "force principal name even if not in DNS"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ಗೆ Kerberos principalನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:292
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Modified service \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:323
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(count)d service matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d services matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರರು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/service.py:409
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Service principal has no kerberos key"
|
|
msgstr "Service principal"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:60
|
|
msgid "SudoCmds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
|
|
msgid "Sudo Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A description of this command"
|
|
msgstr "ಈ ಹೋಸ್ಟ್ನ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:99
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Added sudo command \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:108
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:117
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Modified sudo command \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಹೋಸ್ಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:127
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(count)d sudo command matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d sudo command matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಹೋಸ್ಟ್ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:85
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:81 ipalib/plugins/sudorule.py:85
|
|
msgid "Sudo Command Groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sudo Command Group name"
|
|
msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
|
|
msgid "Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:98
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Added sudo command group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:108
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:118
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಗುಂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:129
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(count)d sudo command group matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಗುಂಪು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಗುಂಪುಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ "
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:48
|
|
msgid "SudoRule"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
|
|
msgid "Sudo Allow Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:77
|
|
msgid "Sudo Deny Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/sudorule.py:109
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Added sudo rule \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:51
|
|
msgid "Task Groups"
|
|
msgstr "ಕೆಲಸ(ಟಾಸ್ಕ್)ದ ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:56
|
|
msgid "Task-group name"
|
|
msgstr "ಟಾಸ್ಕ್-ಗ್ರೂಪ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:63
|
|
msgid "Task-group description"
|
|
msgstr "ಟಾಸ್ಕ್-ಗ್ರೂಪ್ ವಿವರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:74
|
|
msgid "Member role-groups"
|
|
msgstr "ಸದಸ್ಯ ರೋಲ್-ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d taskgroup matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿವೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:84
|
|
msgid "User login"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಪ್ರವೇಶ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:91
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:95
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:103
|
|
msgid "GECOS field"
|
|
msgstr "GECOS ಕ್ಷೇತ್ರ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:109
|
|
msgid "Login shell"
|
|
msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಶೆಲ್"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:114
|
|
msgid "Kerberos principal"
|
|
msgstr "Kerberos principal"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:120
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:124
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:125
|
|
msgid "Set the user password"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ ಸೆಟ್ ಮಾಡು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:132
|
|
msgid "UID"
|
|
msgstr "UID"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:133
|
|
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:139
|
|
msgid "Street address"
|
|
msgstr "ಕೇರಿ ವಿಳಾಸ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:142
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "ಗುಂಪುಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:146
|
|
msgid "Netgroups"
|
|
msgstr "ನೆಟ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:150
|
|
msgid "Rolegroups"
|
|
msgstr "ರೋಲ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:154
|
|
msgid "Taskgroups"
|
|
msgstr "ಟಾಸ್ಕ್ಗ್ರೂಪ್ಗಳು"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:159
|
|
msgid "Telephone Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:161
|
|
msgid "Mobile Telephone Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pager Number"
|
|
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fax Number"
|
|
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:177
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified user \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:252
|
|
msgid "Self"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:253
|
|
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:263
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(count)d user matched"
|
|
msgid_plural "%(count)d users matched"
|
|
msgstr[0] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ"
|
|
msgstr[1] "%(count)d ಬಳಕೆದಾರರು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:283
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
|
|
msgstr "\"%(value)s\" ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipalib/plugins/user.py:309
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
|
|
msgstr "ಅನ್ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\""
|
|
|
|
#: ipaserver/install/certs.py:599 ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
|
|
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
|
|
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
|
|
msgstr "CMS (%s) ಜೊತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/join.py:54
|
|
msgid "The hostname to register as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/join.py:62
|
|
msgid "The IPA realm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/join.py:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹಾರ್ಡ್ವೇರ್ ಪ್ಲ್ಯಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ (e.g. \"Lenovo T61\")"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/join.py:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿ (e.g. \"Fedora 9\")"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
|
|
"\"%(subject_base)s\""
|
|
msgstr ""
|
|
"ಕೋರಿಕೆ ವಿಷಯ \"%(request_subject)s\" ಸ್ವರೂಪ \"%(subject_base)s\" ಕ್ಕೆ "
|
|
"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unable to decode csr: %s"
|
|
msgstr "csr ವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:124 ipaserver/plugins/selfsign.py:139
|
|
msgid "file operation"
|
|
msgstr "ಕಡತದ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:153
|
|
msgid "cannot obtain next serial number"
|
|
msgstr "ಮುಂದಿನ ಸೀರಿಯಲ್ ನಂಬರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:188
|
|
msgid "certutil failure"
|
|
msgstr "certutil ವಿಫಲತೆ"
|
|
|
|
#: ipa-client/config.c:55
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot open configuration file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/config.c:62
|
|
#, c-format
|
|
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/config.c:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read error\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:138 ipa-client/ipa-getkeytab.c:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:146
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Out of memory!?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:164 ipa-client/ipa-getkeytab.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Out of memory\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:194
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:209
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:235
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Enctype comparison failed!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:297
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create random key!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:310 ipa-client/ipa-getkeytab.c:327
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:335 ipa-client/ipa-getkeytab.c:372
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create key!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317 ipa-client/ipa-getkeytab.c:350
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Out of memory!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:361
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:481
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No keys accepted by KDC\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:496
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Out of memory \n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:534
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Out of Memory!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create control!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:565
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:572
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to set ldap options!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:579
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Simple bind failed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:589
|
|
#, c-format
|
|
msgid "SASL Bind failed!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:605 ipa-client/ipa-getkeytab.c:618
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:625 ipa-client/ipa-getkeytab.c:632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Operation failed! %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:638 ipa-client/ipa-getkeytab.c:648
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Missing reply control!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:674
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Principal Password"
|
|
msgstr "Principal ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:721
|
|
msgid "Verify Principal Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
|
|
msgid "Print as little as possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
|
|
msgid "Output only on errors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781
|
|
msgid "Contact this specific KDC Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Server Name"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188
|
|
msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kerberos Service Principal Name"
|
|
msgstr "Kerberos principal"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 ipa-client/ipa-join.c:973
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
|
|
msgid "File were to store the keytab information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 ipa-client/ipa-join.c:973
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
|
|
msgid "Keytab File Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790
|
|
msgid "Encryption types to request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791
|
|
msgid "Comma separated encryption types list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
|
|
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:794
|
|
msgid "Permitted Encryption Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
|
|
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LDAP DN"
|
|
msgstr "LDAP URI"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
|
|
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "LDAP password"
|
|
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
|
|
msgid "password to use if not using kerberos"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:825 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Supported encryption types:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:845
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:864
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
|
|
msgstr "Service principal"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:897
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:905
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:913
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open Keytab\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:920
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to create key material\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:939
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:948
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to close the keytab\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:954
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:67
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:104 ipa-client/ipa-join.c:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:200
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:206
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to set LDAP version\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:216
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Bind failed: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:249
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:259 ipa-client/ipa-join.c:311
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No values for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:302
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:368
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:377
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
|
|
msgstr "ನಮೂದಿನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:394
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Searching with %s in %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:400
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ldap_search_ext_s: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:408
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to find host '%s'\n"
|
|
msgstr "csr ವನ್ನು ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ: %s"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:415
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:428
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:442 ipa-client/ipa-join.c:579
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Host is already joined.\n"
|
|
msgstr "ಈ ನಮೂದು ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:446
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Incorrect password.\n"
|
|
msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುಪ್ತಪದ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:457
|
|
#, c-format
|
|
msgid "principal not found in host entry\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:564
|
|
#, c-format
|
|
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:646 ipa-client/ipa-join.c:823
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:662 ipa-client/ipa-join.c:838
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:671 ipa-client/ipa-join.c:848
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:679
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:689
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:707
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:718
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
|
|
msgstr "Kerberos ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:726
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
|
|
msgstr "ಯೋಗ್ಯತಾಪತ್ರಗಳ ಕ್ಯಾಶ್ನಲ್ಲಿ ಜೋಡಣೆ ಸರಿಯಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:769
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unenrollment successful.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:772
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unenrollment failed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:777
|
|
#, c-format
|
|
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:855
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:863
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
|
|
"provided.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:877
|
|
#, c-format
|
|
msgid "fork() failed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:906
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:909
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:912
|
|
#, c-format
|
|
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:924
|
|
#, c-format
|
|
msgid "child exited with %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:930
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
|
|
msgstr "ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ವಿಷಯ ಮೂಲ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:963
|
|
msgid "Print the raw XML-RPC output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:963
|
|
msgid "XML-RPC debugging Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:967
|
|
msgid "Unenroll this host"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:967
|
|
msgid "Unenroll this host from IPA server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:969
|
|
msgid "Use this hostname instead of the node name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:969
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Host Name"
|
|
msgstr "ಹೋಸ್ಟ್ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:971
|
|
msgid "IPA Server to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-join.c:971
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "IPA Server Name"
|
|
msgstr "ಸೇವೆಯ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:44
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to parse principal name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:46
|
|
#, c-format
|
|
msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:56
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Removing principal %s\n"
|
|
msgstr "Service principal"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:69
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open keytab\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "principal not found\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:75
|
|
#, c-format
|
|
msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:83
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to remove entry\n"
|
|
msgstr "ನಮೂದಿನಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಡಿಕೋಡಿಂಗ್ ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
|
|
#, c-format
|
|
msgid "kvno %d\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Unable to parse principal\n"
|
|
msgstr "Kerberos principal"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
|
|
#, c-format
|
|
msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Print debugging information"
|
|
msgstr "ಮೌಂಟ್ ಮಾಹಿತಿ"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
|
|
msgid "Debugging output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
|
|
msgid "Remove all principals in this realm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Realm name"
|
|
msgstr "ನಿಯಮದ ಹೆಸರು"
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:241
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Failed to open keytab '%s'\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Closing keytab failed\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:257
|
|
#, c-format
|
|
msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Locked user \"%(value)s\""
|
|
#~ msgstr "ಲಾಕ್ ಆಗಿರುವ ಬಳಕೆದಾರ \"%(value)s\""
|
|
|
|
#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
|
|
#~ msgstr "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
|
|
|
|
#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
|
|
#~ msgstr "UID (ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾನ್ಯೂವಲ್ ಆಗಿ ಸೆಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ)"
|
|
|
|
#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
|
|
#~ msgstr "ಗುಂಪು \"%(value)s\" ಗೆ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#~ msgid "Group to set policy for"
|
|
#~ msgstr "Group to set policy for"
|
|
|
|
#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
|
|
#~ msgstr "ಗುಂಪು \"%(value)s\" ಗೆ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
|
|
#~ msgstr "ಗುಂಪು \"%(value)s\" ಗೆ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Group to remove policy from"
|
|
#~ msgstr "Group to set policy for"
|
|
|
|
#~ msgid "Group to display policy"
|
|
#~ msgstr "ಪಾಲಿಸೀ ತೋರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಗುಂಪು"
|
|
|
|
#~ msgid "Display policy applied to a given user"
|
|
#~ msgstr "ಒಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಿರುವ ಪಾಲಿಸೀ ತೋರಿಸು"
|