freeipa/po/tg.po
Martin Basti 474e6a7a71 Update 4.5 translations
Reviewed-By: Martin Basti <mbasti@redhat.com>
2017-03-15 17:44:14 +01:00

327 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa 4.4.90.dev201703151542+gita1686a9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 16:43+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: tg\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n"
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
msgid "Subject"
msgstr "Мавзӯъ"
msgid "Issuer"
msgstr "Диҳанда"
msgid "Serial number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Principal"
msgstr "Асосӣ"
msgid "Status"
msgstr "Ҳолат"
msgid "Description"
msgstr "Шарҳ"
msgid "Type"
msgstr "Намуд"
msgid "User"
msgstr "Корбар"
msgid "Enabled"
msgstr "Фаъолшуда"
msgid "Commands"
msgstr "Фармонҳо"
msgid "Service"
msgstr "Хидмат"
msgid "Serial Number"
msgstr "Рақами силсилавӣ"
msgid "Force"
msgstr "Маҷбурӣ"
msgid "IPA Server"
msgstr "Сервери IPA"
msgid "Location"
msgstr "Макон"
msgid "Permissions"
msgstr "Иҷозатҳо"
msgid "Attributes"
msgstr "Аттрибутҳо"
msgid "Group"
msgstr "Гурӯҳ"
msgid "Permission"
msgstr "Иҷозат"
msgid "User name"
msgstr "Номи корбар"
msgid "New Password"
msgstr "Пароли нав"
msgid "Manager"
msgstr "Диспетчер"
msgid "Key"
msgstr "Тугма"
msgid "Password"
msgstr "Парол"
msgid "Add"
msgstr "Илова кардан"
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
msgid "Close"
msgstr "Пӯшидан"
msgid "Filter"
msgstr "Полоишгар"
msgid "Find"
msgstr "Ёфтан"
msgid "Get"
msgstr "Гирифтан"
msgid "Issue"
msgstr "Барориш"
msgid "OK"
msgstr "Хуб"
msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан"
msgid "Reset"
msgstr "Бозсозӣ"
msgid "Restore"
msgstr "Барқароркунӣ"
msgid "Retry"
msgstr "Кӯшиш"
msgid "Update"
msgstr "Ҷадидсозӣ"
msgid "View"
msgstr "Намоиш"
msgid "General"
msgstr "Умумӣ"
msgid "Available"
msgstr "Дастрас"
msgid "Error"
msgstr "Хатогӣ"
msgid "Settings"
msgstr "Танзимотҳо"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
msgid "Username"
msgstr "Номи корбар"
msgid "Attribute"
msgstr "Аттрибут"
msgid "Issued By"
msgstr "Додааст:"
msgid "Issued To"
msgstr "Додашудааст ба:"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"
msgid "Organization"
msgstr "Ташкилот"
msgid "Validity"
msgstr "Саҳеҳият"
msgid "Data"
msgstr "Маълумот"
msgid "Groups"
msgstr "Гуруҳҳо"
msgid "Host Name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Target"
msgstr "Мақсад"
msgid "Allow"
msgstr "Иҷозат додан"
msgid "Select All"
msgstr "Интихоби ҳама"
msgid "Audit"
msgstr "Назорат"
msgid "Policy"
msgstr "Сиёсат"
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
msgid "Host name"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "Class"
msgstr "Синф"
msgid "Hostname"
msgstr "Номи мизбон"
msgid "User group"
msgstr "Гурӯҳи корбар"
msgid "Configuration"
msgstr "Ҷӯрсозӣ"
msgid "First name"
msgstr "Ном"
msgid "Last name"
msgstr "Насаб"
msgid "Display name"
msgstr "Номи намоишӣ"
msgid "Initials"
msgstr "Ному насаб"
msgid "City"
msgstr "Шаҳр"
msgid "ZIP"
msgstr "Рамзи ZIP"
msgid "Fax Number"
msgstr "Рақами факс"
msgid "Job Title"
msgstr "Вазифа"
msgid "Entry"
msgstr "Вуруд"
msgid "Rename"
msgstr "Азнавномгузорӣ"
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s"
msgid "ACI prefix"
msgstr "Префикси ACI"
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"
msgid "ACI name"
msgstr "Номи ACI"
msgid "description"
msgstr "шарҳ"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд"
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
msgid "Already registered"
msgstr "Ааллакай қайд карда шуд"
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролҳо номувофиқанд!"
msgid "Delete all?"
msgstr "Ҳамаро нест мекунед?"
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд."
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "Берун аз хотира \n"
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "Берун аз хотира!\n"
msgid "Server Name"
msgstr "Номи сервер"
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
msgid "LDAP password"
msgstr "Пароли LDAP"
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Берун аз хотира!"
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Пароли нодуруст.\n"
msgid "hostname"
msgstr "номи мизбон"
msgid "filename"
msgstr "номи файл"
msgid "password"
msgstr "парол"
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "берун аз хотира\n"
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "хатогии хониш\n"