freeipa/po/cs.po
Weblate 9a754a80f8 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/freeipa/master/
Translation: freeipa/master
2020-12-23 16:31:36 +02:00

791 lines
22 KiB
Plaintext

# Josef Hruška <hrusjos@gmail.com>, 2015. #zanata
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://pagure.io/freeipa/new_issue\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
msgid " ipa <command> --help"
msgstr " ipa <command> --help"
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at '%(server)s'"
msgstr ""
"Verze %(cver)s klienta není kompatibilní s verzí %(sver)s serveru "
"'%(server)s'"
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
# auto translated by TM merge from project: libguestfs, version: master,
# DocId: po/libguestfs
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "Řetězec vyhledávaný ve všech odpovídajících atributech objektu"
# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master,
# DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource
msgid "Account"
msgstr "Účet"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Elections Guide, version:
# master, DocId: Casting
msgid "Any Group"
msgstr "Jakákoli skupina"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
# auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version:
# master, DocId: system-config-audit
msgid "Audit"
msgstr "Auditovat"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
# auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId:
# libvirt
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "City"
msgstr "Město"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Class"
msgstr "Třída"
# auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master,
# DocId: ibus-libpinyin
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: stable,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Command name"
msgstr "Název příkazu"
# auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version:
# master, DocId: system-config-audit
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
# auto translated by TM merge from project: ibus-input-pad, version: head,
# DocId: ibus-input-pad
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Deprecated options"
msgstr "Zastaralé volby"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
# auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master,
# DocId: ibus-libpinyin
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Vložte znovu své %(label)s, aby se ověřila jeho správnost."
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId:
# po/firewalld
msgid "Entry"
msgstr "Položka"
# auto translated by TM merge from project: python-simpleline, version:
# master, DocId: python-simpleline
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
# auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default,
# DocId: audit-viewer
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Find"
msgstr "Hledat"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# getfedora.org, DocId: po/getfedora
msgid "Fingerprint"
msgstr "Otisk"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# fedoraproject.org, DocId: po/fedora-web
msgid "First"
msgstr "Prvenství "
# auto translated by TM merge from project: ibus, version: head, DocId: ibus10
msgid "Flags"
msgstr "Vlajky"
# auto translated by TM merge from project: asknot-ng, version: 0.1, DocId:
# locale/asknot-ng
msgid "General"
msgstr "Obecné"
# auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId:
# po/dnf
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
# auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId:
# libreport
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
# auto translated by TM merge from project: abrt, version: rhel7, DocId: abrt
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Host"
msgstr "Počítač"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Host Name"
msgstr "Název počítače"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel7-branch,
# DocId: anaconda
msgid "Host name"
msgstr "Název počítače"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Neplatný požadavek JSON-RPC: %(error)s"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr "Neplatné URI pro LDAP."
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Chyba Kerberos: %(major)s/%(minor)s"
# auto translated by TM merge from project: system-config-audit, version:
# master, DocId: system-config-audit
msgid "Key"
msgstr "Klíč"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
msgid "LDAP password"
msgstr "LDAP heslo"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
msgid "Label"
msgstr "Název"
# auto translated by TM merge from project: abrt, version: master, DocId: abrt
msgid "Last"
msgstr "Poslední"
# auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master,
# DocId: locale
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
# auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId:
# libvirt
msgid "MAC address"
msgstr "MAC adresa"
# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master,
# DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource
msgid "Mailing Address"
msgstr "Poštovní adresa"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Members"
msgstr "Členové"
#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "Chybějící nebo neplatný HTTP Referer, %(referer)s"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Model"
msgstr "Model"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Mount point"
msgstr "Místo připojení"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Name"
msgstr "Název"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Next"
msgstr "Další"
msgid "No credentials cache found"
msgstr "Nenalezena mezipamět ověřovacích údajů"
msgid "No file to read"
msgstr "Žádný soubor k přečtení"
msgid "No matching entries found"
msgstr "Nenalezeny žádné shodné položky"
# auto translated by TM merge from project: System Administrator's Guide,
# version: master, DocId: Network_Interfaces
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
msgid "Operating system"
msgstr "Operační systém"
# auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default,
# DocId: audit-viewer
msgid "Options"
msgstr "Přepínače"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Order"
msgstr "Další"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Nedostatek paměti\n"
# auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master,
# DocId: locale
msgid "Page"
msgstr "Strana"
# auto translated by TM merge from project: python-simpleline, version:
# master, DocId: python-simpleline
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Positional arguments"
msgstr "Poziční argumenty"
# auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master,
# DocId: locale
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
# auto translated by TM merge from project: OSCAP Anaconda Addon, version:
# master, DocId: oscap-anaconda-addon
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master,
# DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource
msgid "Profiles"
msgstr "Profily"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master,
# DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/database/StringResource
msgid "Provisioning"
msgstr "Zajištění"
# auto translated by TM merge from project: system-config-firewall, version:
# master, DocId: po/system-config-firewall
msgid "RADIUS"
msgstr "RADIUS"
# auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default,
# DocId: audit-viewer
msgid "Record Type"
msgstr "Typ záznamu"
# auto translated by TM merge from project: virt-viewer, version: master,
# DocId: virt-viewer
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Media Writer, version:
# master, DocId: mediawriter
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Retry"
msgstr "Opakovat"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit"
# auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId:
# po/dnf
msgid "Rights"
msgstr "Práva"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Role"
msgstr "Role"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId:
# po/firewalld
msgid "Rules"
msgstr "Pravidla"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "SELinux User"
msgstr "Uživatel SELinuxu"
#, python-format
msgid "Same as --%s"
msgstr "Stejné jako --%s"
# auto translated by TM merge from project: fedora-software, version: master,
# DocId: template/django
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
# auto translated by TM merge from project: libreport, version: rhel6, DocId:
# libreport
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Secret"
msgstr "Tajné"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Serial"
msgstr "Sériový"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# alt.fedoraproject.org, DocId: po/alt.fedoraproject.org
msgid "Server"
msgstr "Server"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# getfedora.org, DocId: po/getfedora
msgid "Server Roles"
msgstr "Serverové role"
# auto translated by TM merge from project: System Administrator's Guide,
# version: master, DocId: Deployment_Guide
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Service"
msgstr "Služba"
#, python-format
msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database"
msgstr "Služba '%(service)s' nenalezena v databázi Kerberosu"
# auto translated by TM merge from project: system-config-firewall, version:
# master, DocId: po/system-config-firewall
msgid "Service Settings"
msgstr "Nastavení služeb"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId:
# po/firewalld
msgid "Services"
msgstr "Služby"
# auto translated by TM merge from project: docbook-locales, version: master,
# DocId: locale
msgid "Set"
msgstr "Sada"
# auto translated by TM merge from project: fedora-software, version: master,
# DocId: template/django
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "Shared"
msgstr "Sdílená"
# auto translated by TM merge from project: SETroubleShoot, version: master,
# DocId: framework/po/setroubleshoot
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: f23-branch,
# DocId: blivet-gui
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# labs.fedoraproject.org, DocId: po/labs.fedoraproject.org
msgid "Stage"
msgstr "Stage"
# auto translated by TM merge from project: ibus-libpinyin, version: master,
# DocId: ibus-libpinyin
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Status"
msgstr "Stav"
# auto translated by TM merge from project: libreport, version: master, DocId:
# libreport
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
# auto translated by TM merge from project: Linux PAM, version: master, DocId:
# po/Linux-PAM
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
msgid "The topic or command name."
msgstr "Název tématu nebo příkazu."
msgid "Ticket expired"
msgstr "Platnost lístku skončila"
# auto translated by TM merge from project: Pulseaudio, version: 6.0, DocId:
# pulseaudio.pot
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
msgid "To get command help, use:"
msgstr "Chceteli získat nápovědu k příkazu, použijte:"
msgid "Topic commands:"
msgstr "Příkazy tématu:"
msgid "Topic or Command"
msgstr "Téma nebo příkaz"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId:
# po/dnf
msgid "URL"
msgstr "URL"
# auto translated by TM merge from project: libvirt, version: master, DocId:
# libvirt
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: master, DocId:
# main
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
# auto translated by TM merge from project: GSS NTLMSSP, version: master,
# DocId: gssntlmssp
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
# auto translated by TM merge from project: audit-viewer, version: default,
# DocId: audit-viewer
msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecifikováno"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
# auto translated by TM merge from project: system-config-printer, version:
# master, DocId: system-config-printer
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
# auto translated by TM merge from project: firewalld, version: master, DocId:
# po/firewalld
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
# auto translated by TM merge from project: dnf, version: master, DocId: dnf
msgid "User name"
msgstr "Uživatelské jméno"
msgid "User password"
msgstr "Uživatelské heslo"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Vendor"
msgstr "Výrobce"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "Version"
msgstr "Verze"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f25, DocId:
# main
msgid "Working"
msgstr "Pracuje"
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "Vyskytla se vnitřní chyba"
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
msgstr "na serveru '%(server)s' se vyskytla interní chyba"
#, python-format
msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s"
msgstr "nelze se připojit k '%(uri)s': %(error)s"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version:
# master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users
msgid "command"
msgstr "příkaz"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
msgid "commands"
msgstr "příkazy"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f22-branch,
# DocId: anaconda
msgid "description"
msgstr "popis"
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "neobdrženy ověřovací údaje Kerberos"
#, python-format
msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
msgstr "chyba marshallingu dat pro přenos XML-RPC: %(error)s"
#, python-format
msgid "error on server '%(server)s': %(error)s"
msgstr "chyba na serveru '%(server)s': %(error)s"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version:
# master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users
msgid "group"
msgstr "skupinu"
msgid "incorrect type"
msgstr "nesprávný typ"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel7-branch,
# DocId: anaconda
msgid "password"
msgstr "heslo"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master,
# DocId: virt-manager
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version:
# master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users
msgid "service"
msgstr "službu"
#, python-format
msgid "unknown command '%(name)s'"
msgstr "neznámý příkaz '%(name)s'"
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "neznámý kód %(code)d chyby ze serveru %(server)s: %(error)s"
# auto translated by TM merge from project: Spacewalk Web UI, version: master,
# DocId: java/code/src/com/redhat/rhn/frontend/strings/java/StringResource
msgid "url"
msgstr "url"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Cheat Cubes, version:
# master, DocId: Fedora_Cheat_Cube_Users
msgid "user"
msgstr "uživatel"