mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2024-12-23 07:33:27 -06:00
8328a555ae
Signed-off-by: Rob Crittenden <rcritten@redhat.com> Reviewed-By: Alexander Bokovoy <abokovoy@redhat.com>
99 lines
3.4 KiB
Plaintext
99 lines
3.4 KiB
Plaintext
# Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>, 2015. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: freeipa 4.5.90.dev201709011157+git5dcb0e6fc\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-01 13:58+0200\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 03:55-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Abhijeet Kasurde <akasurde@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: Marathi\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
msgid "an internal error has occurred"
|
|
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी आली आहे"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
|
|
msgstr "एक अंतर्गत त्रुटी '%(server)s' वरील सर्व्हर वर आली आहे "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown command '%(name)s'"
|
|
msgstr "अनोळखी आदेश '%(name)s'"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "error on server '%(server)s': %(error)s"
|
|
msgstr "सर्व्हरवर त्रुटी '%(server)s': %(error)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot connect to '%(uri)s': %(error)s"
|
|
msgstr "'%(uri)s' ला जोडणी अपयशी : %(error)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
|
|
msgstr "अवैध JSON-RPC विनंती : %(error)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
|
|
msgstr "न आढळलेले किंवा अवैध HTTP Referer, %(referer)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
|
|
msgstr "Kerberos त्रुटी: %(major)s/%(minor)s"
|
|
|
|
msgid "did not receive Kerberos credentials"
|
|
msgstr "Kerberos credentials प्राप्त झाले नाहीत"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Service '%(service)s' not found in Kerberos database"
|
|
msgstr "सेवा '%(service)s' Kerberos माहितीकोष आढली नाही"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
|
|
msgstr "सत्यापित करण्यासाठी आपण पुन्हा %(label)s प्रविष्ट करा:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "पासवर्ड जुळत नाही!"
|
|
|
|
msgid "No matching entries found"
|
|
msgstr "कोणतेही जुळणारे नोंदी आढळले"
|
|
|
|
msgid "Topic or Command"
|
|
msgstr "विषय किंवा आदेश"
|
|
|
|
msgid "The topic or command name."
|
|
msgstr "विषय किंवा आदेशाचे नाव"
|
|
|
|
msgid "Topic commands:"
|
|
msgstr "विषय आदेश:"
|
|
|
|
msgid "To get command help, use:"
|
|
msgstr "आदेशा संबधित मिळवण्यासाठी, वापरा:"
|
|
|
|
msgid " ipa <command> --help"
|
|
msgstr " ipa <command> --help"
|
|
|
|
msgid "Command name"
|
|
msgstr "आदेशाचे नाव "
|
|
|
|
msgid "Positional arguments"
|
|
msgstr "positional वितर्क"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Same as --%s"
|
|
msgstr "--%s सारखा"
|
|
|
|
msgid "Deprecated options"
|
|
msgstr "वापरात नसलेले पर्याय"
|
|
|
|
msgid "No file to read"
|
|
msgstr "कोणतीही फाइल वाचण्यासाठी नाही "
|
|
|
|
msgid "A string searched in all relevant object attributes"
|
|
msgstr "एक शब्द सर्व संबंधित ऑब्जेक्ट गुणधर्मात शोधला"
|