freeipa/install/po/ru.po

2661 lines
63 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
"newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@fedoraproject.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Повторно введите %(label)s для проверки: "
#: ipalib/cli.py:511 ipa-client/ipa-getkeytab.c:730
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
#: ipalib/cli.py:516
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
#: ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr "%(cver)s клиент не совместим с %(sver)s сервером на %(server)r"
#: ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "получена неизвестная ошибка %(code)d от %(server)s: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "произошла внутренняя ошибка"
#: ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "произошла внутренняя ошибка на сервере %(server)r"
#: ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "неизвестная команда %(name)r"
#: ipalib/errors.py:386 ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "ошибка на сервере %(server)r: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "невозможно подключиться к %(uri)r: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Неверный JSON-RPC запрос: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Ошибка Kerberos: %(major)s/%(minor)s"
#: ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "не получены регистрационные данные Kerberos"
#: ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "Служба %(service)r не найдена в базе данных Kerberos"
#: ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "Кэш регистрационных данных не найден"
#: ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "Срок действия билета истек"
#: ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Права доступа на кэш регистрационных данных неверны"
#: ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Ошибочный формат в кэше регистрационных данных "
#: ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "Не могу определить KDC для запрошенной области (realm)"
#: ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Недостаточно прав для доступа: %(info)s"
#: ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "команде %(name)r не требуются параметры"
#: ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "команда %(name)r принимает не более %(count)d аргумента"
msgstr[1] "команда %(name)r принимает не более %(count)d аргументов"
msgstr[2] "команда %(name)r принимает не более %(count)d аргументов"
#: ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "наложение аргументов и параметров: %(names)r"
#: ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "требуется %(name)r"
#: ipalib/errors.py:706 ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "неверный(ое) %(name)r: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api не предоставляет такого пространства имен (namespace): %(name)r"
#: ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"
#: ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "Команда пока не реализована"
#: ipalib/errors.py:783 ipalib/errors.py:1023 ipalib/errors.py:1254
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
#: ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Такая запись уже существует"
#: ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr ""
"Для того чтобы создать службу для узла, вам необходимо зарегистрировать этот "
"узел"
#: ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
msgstr ""
"Учетная запись службы не представлена в форме: служба/полностью-определенное-"
"имя: %(reason)s"
#: ipalib/errors.py:847
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr "Область (realm) для учетной записи не совпадает с областью IPA сервера"
#: ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Этой команде требуются права администратора"
#: ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Уже является posix группой"
#: ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "Учетная запись задана в форме отличной от user@REALM: %(principal)r"
#: ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Эта запись уже разблокирована"
#: ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Эта запись уже заблокирована"
#: ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"Для этой записи установлен атрибут nsAccountLock, поэтому она не может быть "
"заблокирована или разблокирована"
#: ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Эта запись не является членом группы"
#: ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Группа не может входить в состав самой себя"
#: ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Эта запись уже является членом группы"
#: ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Декодирование Base64 прошло с ошибкой: %(reason)s"
#: ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Группа не может быть добавлена сама в себя"
#: ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "Группа по умолчанию для пользователя не может быть удалена"
#: ipalib/errors.py:1071
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr ""
#: ipalib/errors.py:1086
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr ""
#: ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "нет команды или раздела справки для %(topic)r"
#: ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "изменение противоречит другому сделанному изменению"
#: ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "изменения не внесены"
#: ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
#: ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "для этого запроса превышены ограничения"
#: ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
#: ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Операция с сертификатом не может быть завершена: %(error)s"
#: ipalib/errors.py:1237
#, fuzzy, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Операция с сертификатом не может быть завершена: %(error)s"
#: ipalib/frontend.py:380
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Результаты усечены. Попробуйте задать более точные условия поиска"
#: ipalib/frontend.py:797 ipalib/plugins/misc.py:47
msgid "retrieve all attributes"
msgstr ""
#: ipalib/frontend.py:803
msgid "print entries as stored on the server"
msgstr ""
#: ipalib/frontend.py:940
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr ""
#: ipalib/output.py:92
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr ""
#: ipalib/output.py:100
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr ""
#: ipalib/output.py:111
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr ""
#: ipalib/parameters.py:295
msgid "incorrect type"
msgstr "неверный тип"
#: ipalib/parameters.py:298
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Допускается только одно значение"
#: ipalib/parameters.py:877
msgid "must be True or False"
msgstr "должно быть либо True, либо False"
#: ipalib/parameters.py:978
msgid "must be an integer"
msgstr "должно быть целое"
#: ipalib/parameters.py:1029
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "должно быть не менее %(minvalue)d"
#: ipalib/parameters.py:1039
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "может быть не более %(maxvalue)d"
#: ipalib/parameters.py:1049
msgid "must be a decimal number"
msgstr "должно быть десятичным числом"
#: ipalib/parameters.py:1071
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "должно быть не менее %(minvalue)f"
#: ipalib/parameters.py:1081
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "может быть не более %(maxvalue)f"
#: ipalib/parameters.py:1145
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "должно совпадать с шаблоном \"%(pattern)s\""
#: ipalib/parameters.py:1163
msgid "must be binary data"
msgstr "должно являться двоичными данными"
#: ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "должно содержать не менее %(minlength)d байт"
#: ipalib/parameters.py:1189
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "может содержать не более %(maxlength)d байт"
#: ipalib/parameters.py:1199
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "должно содержать точно %(length)d байт"
#: ipalib/parameters.py:1217
msgid "must be Unicode text"
msgstr "должно являться текстом Unicode"
#: ipalib/parameters.py:1248
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "должно быть не короче %(minlength)d символов"
#: ipalib/parameters.py:1258
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "может быть не длиннее %(maxlength)d символов"
#: ipalib/parameters.py:1268
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "должно быть точно %(length)d символов длинной"
#: ipalib/parameters.py:1307
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "должно являться одним из %(values)r"
#: ipalib/plugins/aci.py:111
#, fuzzy
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Удален ACI \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/aci.py:142
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "type, filter, subtree и targetgroup являются взаимоисключающими"
#: ipalib/plugins/aci.py:145
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"требуется как минимум одно из: type, filter, subtree, targetgroup, attrs или "
"memberof"
#: ipalib/plugins/aci.py:151
#, fuzzy
msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
msgstr "group и taskgroup являются взаимоисключающими"
#: ipalib/plugins/aci.py:153
#, fuzzy
msgid "One of group, taskgroup or self is required"
msgstr "Требуется одно из: group или taskgroup"
#: ipalib/plugins/aci.py:172
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Группа '%s' не существует"
#: ipalib/plugins/aci.py:269
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI с именем \"%s\" не найден"
#: ipalib/plugins/aci.py:286
msgid "ACIs"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:291
msgid "ACI name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:296
msgid "Taskgroup"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:297
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:301
msgid "User group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:302
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:306
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:307
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:313
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:314
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:318
msgid "Type"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:319
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:324
msgid "Member of"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:325
msgid "Member of a group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:329
msgid "Filter"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:330
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:334
msgid "Subtree"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:335
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:339
msgid "Target group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:340
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:344
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:345
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Создан ACI \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/aci.py:407
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Удален ACI \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/aci.py:447
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Изменен ACI \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/aci.py:519
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d ACI"
msgstr[1] "совпадают %(count)d ACI"
msgstr[2] "совпадают %(count)d ACI"
#: ipalib/plugins/automount.py:103
msgid "Automount"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:109 ipalib/plugins/host.py:134
msgid "Location"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:110
msgid "Automount location name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:226
msgid "Map"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:227
msgid "Automount map name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:232 ipalib/plugins/group.py:108
#: ipalib/plugins/hbac.py:151 ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77 ipalib/plugins/host.py:124
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81 ipalib/plugins/netgroup.py:96
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 ipalib/plugins/sudorule.py:58
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:62
msgid "Description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:236
msgid "Automount Maps"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:308
msgid "Key"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:309
msgid "Automount key name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:314
msgid "Mount information"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:318
msgid "description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:322
msgid "Automount Keys"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:342
msgid "Mount point"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:346
msgid "Parent map"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/automount.py:347
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:80
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:81
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:150
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:155
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:359
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:517
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:674
msgid "Members that could not be added"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:678
msgid "Number of members added"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:684 ipalib/plugins/baseldap.py:789
msgid "Failed members"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:779
msgid "Members that could not be removed"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:783
msgid "Number of members removed"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:880
msgid "Time Limit"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:881
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:887
msgid "Size Limit"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/baseldap.py:888
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:93
#, fuzzy
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
msgstr "Сбой при декодировании Certificate Signing Request"
#: ipalib/plugins/cert.py:106 ipalib/plugins/cert.py:118
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Сбой при декодировании Certificate Signing Request"
#: ipalib/plugins/cert.py:120
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Сбой при декодировании Certificate Signing Request: %s"
#: ipalib/plugins/cert.py:171 ipalib/plugins/service.py:197
msgid "Principal"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:172
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:179
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:187 ipalib/plugins/cert.py:392
#: ipalib/plugins/host.py:154 ipalib/plugins/service.py:204
msgid "Certificate"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:191 ipalib/plugins/cert.py:395
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:195 ipalib/plugins/cert.py:398
msgid "Issuer"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:199 ipalib/plugins/cert.py:401
msgid "Not Before"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:203 ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Not After"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:207 ipalib/plugins/cert.py:407
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:211 ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:215 ipalib/plugins/cert.py:379
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:223 ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Request id"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:363
msgid "Request status"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:380
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Revocation reason"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:458
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:466
#, fuzzy
msgid "Reason"
msgstr "%(reason)s"
#: ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:502
msgid "Unrevoked"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/cert.py:505
msgid "Error"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:73
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:93
#, fuzzy
msgid "Default users group"
msgstr "Группа по умолчанию для пользователя не может быть удалена"
#: ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:126
msgid "Enable migration mode"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/config.py:131
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:131
msgid "DNS"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:136
msgid "Zone"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:137
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "Authoritative name server"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "administrator e-mail address"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:153
msgid "SOA serial"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:157
msgid "SOA refresh"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:161
msgid "SOA retry"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:165
msgid "SOA expire"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:169
msgid "SOA minimum"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "SOA time to live"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:177
msgid "SOA class"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:182
msgid "allow dynamic update?"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:186
msgid "BIND update policy"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:426 ipalib/plugins/dns.py:460
#: ipalib/plugins/dns.py:495 ipalib/plugins/dns.py:610
#: ipalib/plugins/dns.py:695 ipalib/plugins/dns.py:819
msgid "Zone name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:500
msgid "resource name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:505 ipalib/plugins/dns.py:620
#: ipalib/plugins/dns.py:711
#, fuzzy
msgid "Record type"
msgstr "неверный тип"
#: ipalib/plugins/dns.py:509 ipalib/plugins/dns.py:624
msgid "Data"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:510 ipalib/plugins/dns.py:625
msgid "Type-specific data"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:517
msgid "Time to live"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:522
msgid "Class"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:615 ipalib/plugins/dns.py:707
#: ipalib/plugins/dns.py:824
msgid "Resource name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:700
msgid "Search criteria"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:715
msgid "type-specific data"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:865
#, fuzzy, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Добавлена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/dns.py:869
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/dns.py:882
#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:94
msgid "User Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Group name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:109 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78
msgid "Group description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:113
msgid "GID"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:114
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:117 ipalib/plugins/rolegroup.py:94
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:121 ipalib/plugins/rolegroup.py:98
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/group.py:139
#, fuzzy
msgid "Create as a non-POSIX group?"
msgstr "Уже является posix группой"
#: ipalib/plugins/group.py:160
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Удалена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/group.py:191
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Изменена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/group.py:196
#, fuzzy
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "Уже является posix группой"
#: ipalib/plugins/group.py:222 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:129
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d группа"
msgstr[1] "совпадают %(count)d группы"
msgstr[2] "совпадают %(count)d групп"
#: ipalib/plugins/group.py:257
#, fuzzy, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Удалена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/group.py:273
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:277
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/group.py:284 ipalib/plugins/group.py:295
msgid "Not a managed group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:106
msgid "HBAC"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:111 ipalib/plugins/sudorule.py:53
msgid "Rule name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:116
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:117
#, fuzzy
msgid "Rule type"
msgstr "неверный тип"
#: ipalib/plugins/hbac.py:123
msgid "User category"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:124
msgid "User category the rule applies to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:129
msgid "Host category"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:130
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:135
msgid "Source host category"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:136
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:141
msgid "Service category"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:142
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:147 ipalib/plugins/hbac.py:325
#: ipalib/plugins/hbac.py:363
msgid "Access time"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:154
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:158 ipalib/plugins/sudorule.py:61
#: ipalib/plugins/user.py:76
msgid "Users"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:162 ipalib/plugins/host.py:113
#: ipalib/plugins/sudorule.py:65
msgid "Hosts"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:166 ipalib/plugins/hostgroup.py:69
#: ipalib/plugins/sudorule.py:69
msgid "Host Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:170
msgid "Source hosts"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:174 ipalib/plugins/hbacsvc.py:60
#: ipalib/plugins/service.py:192
msgid "Services"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbac.py:178
msgid "Service Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:65
msgid "Service name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
msgid "HBAC Service"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
msgid "Description of service"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:84 ipalib/plugins/service.py:216
#, fuzzy, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Добавлен пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:93 ipalib/plugins/service.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Удален пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
msgid "HBAC Service Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
msgid "Service group name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
msgid "HBAC service group description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:81
msgid "Member services"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:85
msgid "Member service groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:101
#, fuzzy, python-format
msgid "Added HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Удалена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid "Modified HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Изменена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/host.py:86
msgid "Fully-qualified hostname required"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:155 ipalib/plugins/service.py:205
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:158 ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:162 ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Добавлен узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/host.py:202
msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Удален узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Изменен узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d узел"
msgstr[1] "совпадает %(count)d узла"
msgstr[2] "совпадает %(count)d узлов"
#: ipalib/plugins/host.py:337 ipalib/plugins/service.py:84
msgid "Keytab"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/host.py:359 ipalib/plugins/service.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
msgstr "Удалена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/host.py:368
msgid "Host principal has no kerberos key"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:74
msgid "Host-group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Name of host-group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:82
msgid "A description of this host-group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85
msgid "Member hosts"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:89
msgid "Member host-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена hostgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Удалена hostgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Изменена hostgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d hostgroup"
msgstr[1] "совпадают %(count)d hostgroup"
msgstr[2] "совпадают %(count)d hostgroup"
#: ipalib/plugins/internal.py:39
msgid "Logged In As"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:41
msgid "Add"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:42
msgid "Find"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:43
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:44
msgid "Update"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:45
msgid "Enroll"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:46
msgid "Delete"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:49
msgid "Quick Links"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:50
msgid "Select All"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:51
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:52
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:55
msgid "Identity Details"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:56
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:57
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:58
msgid "Mailing Address"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:59
msgid " Employee Information"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:60
msgid "Misc. Information"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:61
msgid "Back to Top"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:66
msgid "Name of object to export"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:71
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/internal.py:72
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
msgid "Kerberos Ticket Policy"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:64 ipalib/plugins/passwd.py:52
msgid "User name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:65
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:70
msgid "Max life"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
msgid "Max renew"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:76
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:45
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:200
msgid "Continous operation mode. Errors are reported but the process continues"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:216
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:220
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:222
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be uncomplete\n"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:227
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:230
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/migration.py:297
#, python-format
msgid "Container for %(container)s not found"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d переменных"
#: ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "загружен %(count)d подключаемый модуль"
msgstr[1] "загружено %(count)d подключаемых модуля"
msgstr[2] "загружено %(count)d подключаемых модулей"
#: ipalib/plugins/misc.py:116
#, fuzzy
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "загружен %(count)d подключаемый модуль"
#: ipalib/plugins/netgroup.py:57
msgid "Member Host"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:63
msgid "External host"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:85
msgid "Net Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:90
msgid "Netgroup name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:97
msgid "Netgroup description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:101
msgid "NIS domain name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/netgroup.py:106
msgid "IPA unique ID"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:170
msgid "Password Policy"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:175
msgid "Group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:176
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:181
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:182
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:187
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:188
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:193
msgid "History size"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:194
msgid "Password history size"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:199
msgid "Character classes"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:200
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:206
msgid "Min length"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207
msgid "Minimum length of password"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:212
msgid "Priority"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:265
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:330
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "приоритет не может быть задан для глобальной политики"
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:369
msgid "User"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:370
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:79
msgid "Role Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:84
msgid "Role-group name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:91
msgid "A description of this role-group"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:102
msgid "Member of task-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:115
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:125
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Удалена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:135
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Изменена rolegroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:146
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d rolegroup"
msgstr[1] "совпадают %(count)d rolegroup"
msgstr[2] "совпадают %(count)d rolegroup"
#: ipalib/plugins/service.py:198
msgid "Service principal"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/service.py:221
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/service.py:292
#, fuzzy, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Изменен пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/service.py:323
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d пользователь"
msgstr[1] "совпадают %(count)d пользователя"
msgstr[2] "совпадают %(count)d пользователей"
#: ipalib/plugins/service.py:409
msgid "Service principal has no kerberos key"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:60
msgid "SudoCmds"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
msgid "Sudo Command"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:72
msgid "A description of this command"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid "Added sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Добавлен узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Удален узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:117
#, fuzzy, python-format
msgid "Modified sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Изменен узел \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmd.py:127
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d sudo command matched"
msgid_plural "%(count)d sudo command matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d узел"
msgstr[1] "совпадает %(count)d узла"
msgstr[2] "совпадает %(count)d узлов"
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:85
#: ipalib/plugins/sudorule.py:81 ipalib/plugins/sudorule.py:85
msgid "Sudo Command Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
msgid "Sudo Command Group name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
msgid "Commands"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:98
#, fuzzy, python-format
msgid "Added sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Удалена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:118
#, fuzzy, python-format
msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Изменена группа \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid "%(count)d sudo command group matched"
msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d группа"
msgstr[1] "совпадают %(count)d группы"
msgstr[2] "совпадают %(count)d групп"
#: ipalib/plugins/sudorule.py:48
msgid "SudoRule"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudorule.py:77
msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/sudorule.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "Added sudo rule \"%(value)s\""
msgstr "Добавлен пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:51
msgid "Task Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:56
msgid "Task-group name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:63
msgid "Task-group description"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:74
msgid "Member role-groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Добавлена taskgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Удалена taskgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:107
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Изменена taskgroup \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:118
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d taskgroup"
msgstr[1] "совпадают %(count)d taskgroup"
msgstr[2] "совпадают %(count)d taskgroup"
#: ipalib/plugins/user.py:84
msgid "User login"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:91
msgid "First name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:95
msgid "Last name"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:103
msgid "GECOS field"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Login shell"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:114
msgid "Kerberos principal"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:120
msgid "Email address"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:124
msgid "Password"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:125
msgid "Set the user password"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:132
msgid "UID"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:133
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:139
msgid "Street address"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:142
msgid "Groups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:146
msgid "Netgroups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:150
msgid "Rolegroups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:154
msgid "Taskgroups"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:159
msgid "Telephone Number"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:161
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:163
msgid "Pager Number"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:166
msgid "Fax Number"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:177
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Добавлен пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/user.py:226
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Удален пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/user.py:240
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Изменен пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/user.py:252
msgid "Self"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:253
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr ""
#: ipalib/plugins/user.py:263
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "совпадает %(count)d пользователь"
msgstr[1] "совпадают %(count)d пользователя"
msgstr[2] "совпадают %(count)d пользователей"
#: ipalib/plugins/user.py:283
#, fuzzy, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Удален пользователь \"%(value)s\""
#: ipalib/plugins/user.py:309
#, fuzzy, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Разблокирован пользователь \"%(value)s\""
#: ipaserver/install/certs.py:599 ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Невозможно связаться с CMS (%s)"
#: ipaserver/plugins/join.py:54
msgid "The hostname to register as"
msgstr ""
#: ipaserver/plugins/join.py:62
msgid "The IPA realm"
msgstr ""
#: ipaserver/plugins/join.py:68
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr ""
#: ipaserver/plugins/join.py:72
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr ""
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
msgstr ""
"Заголовок запроса \"%(request_subject)s\" не совпадает с формой "
"\"%(subject_base)s\""
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "невозможно декодировать csr: %s"
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:124 ipaserver/plugins/selfsign.py:139
msgid "file operation"
msgstr "операция над файлом"
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:153
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "невозможно получить следующий порядковый номер"
#: ipaserver/plugins/selfsign.py:188
msgid "certutil failure"
msgstr "ошибка certutil"
#: ipa-client/config.c:55
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/config.c:62
#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/config.c:75
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:138 ipa-client/ipa-getkeytab.c:838
#, c-format
msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:146
#, c-format
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:164 ipa-client/ipa-getkeytab.c:179
#, c-format
msgid "Out of memory\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:194
#, c-format
msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:209
#, c-format
msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:235
#, c-format
msgid "Enctype comparison failed!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:297
#, c-format
msgid "Failed to create random key!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:310 ipa-client/ipa-getkeytab.c:327
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:335 ipa-client/ipa-getkeytab.c:372
#, c-format
msgid "Failed to create key!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317 ipa-client/ipa-getkeytab.c:350
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:361
#, c-format
msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:481
#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:496
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:534
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:541
#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:565
#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:572
#, c-format
msgid "Unable to set ldap options!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:579
#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:589
#, c-format
msgid "SASL Bind failed!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:605 ipa-client/ipa-getkeytab.c:618
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:625 ipa-client/ipa-getkeytab.c:632
#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:638 ipa-client/ipa-getkeytab.c:648
#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655
#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:674
#, c-format
msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
msgid "New Principal Password"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:721
msgid "Verify Principal Password"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
msgid "Print as little as possible"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
msgid "Output only on errors"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782
msgid "Server Name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188
msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189
msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 ipa-client/ipa-join.c:973
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
msgid "File were to store the keytab information"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 ipa-client/ipa-join.c:973
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
msgid "Keytab File Name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790
msgid "Encryption types to request"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:794
msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
msgid "LDAP DN"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
msgid "LDAP password"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:825 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:207
#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841
#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:845
#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:864
#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
#, c-format
msgid ""
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889
#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:897
#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:905
#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:913
#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:920
#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:939
#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:948
#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:954
#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:67
#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:104 ipa-client/ipa-join.c:116
#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:121
#, c-format
msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:200
#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:206
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:216
#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:249
#, c-format
msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:259 ipa-client/ipa-join.c:311
#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:302
#, c-format
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:368
#, c-format
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
msgstr "Невозможно декодировать сертификат в записи"
#: ipa-client/ipa-join.c:385
#, c-format
msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:394
#, c-format
msgid "Searching with %s in %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:400
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find host '%s'\n"
msgstr "невозможно декодировать csr: %s"
#: ipa-client/ipa-join.c:415
#, c-format
msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:428
#, c-format
msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:442 ipa-client/ipa-join.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Эта запись уже заблокирована"
#: ipa-client/ipa-join.c:446
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:457
#, c-format
msgid "principal not found in host entry\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:564
#, c-format
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:646 ipa-client/ipa-join.c:823
#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:662 ipa-client/ipa-join.c:838
#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:671 ipa-client/ipa-join.c:848
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:679
#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:689
#, c-format
msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:707
#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "не получены регистрационные данные Kerberos"
#: ipa-client/ipa-join.c:726
#, fuzzy, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr "Ошибочный формат в кэше регистрационных данных "
#: ipa-client/ipa-join.c:769
#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:772
#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:777
#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:855
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:863
#, c-format
msgid ""
"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
"provided.\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:877
#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:906
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:909
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:912
#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:924
#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:930
#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:963
msgid "Print the raw XML-RPC output"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:963
msgid "XML-RPC debugging Output"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:967
msgid "Unenroll this host"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:967
msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:969
msgid "Use this hostname instead of the node name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:969
msgid "Host Name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:971
msgid "IPA Server to use"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-join.c:971
msgid "IPA Server Name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:44
#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:46
#, c-format
msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:56
#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:69
#, c-format
msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:73
#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:75
#, c-format
msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "Невозможно декодировать сертификат в записи"
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
#, c-format
msgid "kvno %d\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:86
#, c-format
msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
#, c-format
msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
msgid "Debugging output"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
msgid "Realm name"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:241
#, c-format
msgid "Failed to open keytab '%s'\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr ""
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:257
#, c-format
msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
msgstr ""
#~ msgid "Locked user \"%(value)s\""
#~ msgstr "Заблокирован пользователь \"%(value)s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Добавлена rolegroup \"%(value)s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Изменена rolegroup \"%(value)s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Удалена rolegroup \"%(value)s\""