mirror of
https://salsa.debian.org/freeipa-team/freeipa.git
synced 2024-12-27 09:21:59 -06:00
f18a4f8dd3
Reviewed-By: Christian Heimes <cheimes@redhat.com>
163 lines
3.6 KiB
Plaintext
163 lines
3.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Red Hat
|
|
# This file is distributed under the same license as the freeipa package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: freeipa 4.9.0.dev201908140712+gitc9938e3d8\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 10:13+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 10:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
|
|
|
msgid "A group may not be a member of itself"
|
|
msgstr "Egy csoport nem lehet tagja önmagának"
|
|
|
|
msgid "A list of LDAP entries"
|
|
msgstr "LDAP-bejegyzések listája"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Added service \"%(value)s\""
|
|
msgstr "A %(value)s szolgáltatás hozzáadva"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
|
|
msgstr "Base64 kicsomagolás sikertelen: %(reason)s"
|
|
|
|
msgid "Certificate"
|
|
msgstr "Tanúsítvány"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Certificate format error: %(error)s"
|
|
msgstr "Tanúsítványhiba: %(error)s"
|
|
|
|
msgid "Character classes"
|
|
msgstr "Karakterosztályok"
|
|
|
|
msgid "Default shell"
|
|
msgstr "Alapértelmezett shell"
|
|
|
|
msgid "Default users group"
|
|
msgstr "Alapértelmezett csoport"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
|
|
msgstr "A %(value)s szolgáltatás eltávolítva"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
msgid "Fingerprint (SHA1)"
|
|
msgstr "Ujjlenyomat (SHA1)"
|
|
|
|
msgid "GID"
|
|
msgstr "GID"
|
|
|
|
msgid "GID (use this option to set it manually)"
|
|
msgstr "GID (kézzel történő beállításhoz)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group '%s' does not exist"
|
|
msgstr "A '%s' csoport nem létezik"
|
|
|
|
msgid "HBAC service group description"
|
|
msgstr "HBAC szolgáltatás-csoport leírása"
|
|
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "Kibocsátó"
|
|
|
|
msgid "LDAP URI"
|
|
msgstr "LDAP URI"
|
|
|
|
msgid "Max lifetime (days)"
|
|
msgstr "Élettartam legfeljebb (nap)"
|
|
|
|
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
|
|
msgstr "Jelszó maximális élettartama (nap)"
|
|
|
|
msgid "Min lifetime (hours)"
|
|
msgstr "Minimális élettartam (óra)"
|
|
|
|
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
|
|
msgstr "Jelszó minimális élettartama (óra)"
|
|
|
|
msgid "Not After"
|
|
msgstr "Érvényesség vége"
|
|
|
|
msgid "Not Before"
|
|
msgstr "Érvényesség kezdete"
|
|
|
|
msgid "Password history size"
|
|
msgstr "Megőrzött jelszavak (darab)"
|
|
|
|
msgid "Passwords do not match"
|
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "Jogosultságok"
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
msgid "Request id"
|
|
msgstr "Igénylés azonosítója"
|
|
|
|
msgid "Request status"
|
|
msgstr "Igénylés állapota"
|
|
|
|
msgid "Revocation reason"
|
|
msgstr "Visszavonás oka"
|
|
|
|
msgid "Revoked"
|
|
msgstr "Visszavont"
|
|
|
|
msgid "Rule name"
|
|
msgstr "Szabály neve"
|
|
|
|
msgid "SOA serial"
|
|
msgstr "SOA sorozatszám"
|
|
|
|
msgid "Serial number"
|
|
msgstr "Sorozatszám"
|
|
|
|
msgid "Service Groups"
|
|
msgstr "Szolgáltatás-csoportok"
|
|
|
|
msgid "Service group name"
|
|
msgstr "Szolgáltatás-csoport neve"
|
|
|
|
msgid "Service name"
|
|
msgstr "Szolgáltatás neve"
|
|
|
|
msgid "Services"
|
|
msgstr "Szolgáltatások"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tárgy"
|
|
|
|
msgid "The default users group cannot be removed"
|
|
msgstr "Az alapértelmezett csoport nem távolítható el"
|
|
|
|
msgid "This command requires root access"
|
|
msgstr "Ez a parancs rendszergazdai jogosultságot igényel"
|
|
|
|
msgid "This is already a posix group"
|
|
msgstr "Ez egy létező POSIX csoport"
|
|
|
|
msgid "User group"
|
|
msgstr "Felhasználói csport"
|
|
|
|
msgid "Zone name (FQDN)"
|
|
msgstr "Zóna neve (FQDN)"
|
|
|
|
msgid "change to a POSIX group"
|
|
msgstr "POSIX-csoportra módosít"
|