# Internationalization Grafana uses the [i18next](https://www.i18next.com/) framework for managing translating phrases in the Grafana frontend. ## tl;dr **Please note:** We do not currently accept contributions for translations. Please do not submit pull requests translating grafana.json files - they will be rejected. We do accept contributions to mark up phrases for translation. - Use `Go to {{ pageTitle }}` in code to add a translatable phrase - Translations are stored in JSON files in `public/locales/{locale}/grafana.json` - If a particular phrase is not available in the a language then it will fall back to English - To update phrases in English, edit the default phrase in both the component's source and the [English grafana.json message catalogue](../public/locales/en-US/grafana.json), then run `yarn i18n:extract`. - To update phrases in any translated language, edit the phrase in Crowdin. Do not edit the `{locale}/grafana.json` ## How to add a new translation phrase ### JSX 1. For JSX children, use the `` component from `app/core/internationalization` with the `i18nKey`, ensuring it conforms to the guidelines below, with the default english translation. e.g. ```jsx import { Trans } from 'app/core/internationalization'; const SearchTitle = ({ term }) => ( Results for {{ term }} ); ``` Prefer using `` for JSX children, and `t()` for props and other javascript usage. When translating in grafana-ui, use a relative path to import `` and `t()` from `src/utils/i18n`. Note that our tooling must be able to statically analyse the code to extract the phrase, so the `i18nKey` can not be dynamic. e.g. the following will not work: ```jsx const ErrorMessage = ({ id, message }) => There was an error: {{ message }}; ``` 2. Upon reload, the default English phrase will appear on the page. 3. Before submitting your PR, run the `yarn i18n:extract` command to extract the messages you added into the `grafana.json` file and make them available for translation. ### Plain JS usage Sometimes you may need to translate a string cannot be represented in JSX, such as `placeholder` props. Use the `t` macro for this. ```jsx import { t } from "app/core/internationalization" const placeholder = t('form.username-placeholder','Username'); return ``` Interpolating phrases is a bit more verbose. Make sure the placeholders in the string match the values passed in the object - there's no type safety here! ```jsx const placeholder = t('page.greeting', 'Hello {{ username }}', { username }); ``` While the `t` function can technically be used outside of React functions (e.g, in actions/reducers), aim to keep all UI phrases within the React UI functions. ## How to add a new language 1. Add new locale in Crowdin and sync files to repo 1. Grafana OSS Crowdin project -> "dot dot dot" menu in top right -> Target languages 2. Grafana OSS Crowdin project -> Integrations -> Github -> Sync Now 3. If Crowdin's locale code is different from our IETF language tag, add a custom mapping in Project Settings -> Language mapping 2. Update `public/app/core/internationalization/constants.ts` (add new constant, and add to `LOCALES`) 3. Update `public/locales/i18next-parser.config.js` to add the new locale to `locales` 4. Run `yarn i18n:extract` and commit the result ## How translations work in Grafana Grafana uses the [i18next](https://www.i18next.com/) framework for managing translating phrases in the Grafana frontend. It: - Marks up phrases within our code for extraction - Extracts phrases into messages catalogues for translating in external systems - Manages the user's locale and putting the translated phrases in the UI Grafana will load the message catalogue JSON before the initial render. ### Phrase ID naming convention We set explicit IDs for phrases to make it easier to identify phrases out of context, and to track where they're used. IDs follow a naming scheme that includes _where_ the phrase is used. The exception is the rare case of single reoccuring words like "Cancel", but default to using a feature/phrase specific phrase. Message IDs are made of _up to_ three segments in the format `feature.area.phrase`. For example: - `dashboard.header.refresh-label` - `explore.toolbar.share-tooltip` For components used all over the site, use just two segments: - `footer.update` - `navigation.home` ### I18next context We rely on a global i18next singleton (that lives inside the i18next) for storing the i18next config/context. ## Examples See [i18next](https://www.i18next.com/) and [react-i18next](https://react.i18next.com/) documentation for more details. ### Basic usage For fixed phrases: ```jsx import { Trans } from 'app/core/internationalization'; Hello user!; ``` To interpolate variables, include it as an object child. It's weird syntax, but Trans will do it's magic to make it work: ```jsx import { Trans } from 'app/core/internationalization'; Hello {{ name: user.name }}!; const userName = user.name; Hello {{ userName }}!; ``` Variables must be strings (or, must support calling `.toString()`, which we almost never want). ```jsx import { Trans } from 'app/core/internationalization'; // This will not work const userName = user.name; Hello {{ userName }}!; // Instead, put the JSX inside the phrase directly const userName = user.name; Hello {{ userName }}! ; ``` ### React components and HTML tags Both HTML tags and React components can be included in a phase. The Trans function will handle interpolating it's children properly ```js import { Trans } from "app/core/internationalization" Click to learn more. // ↓ is in the grafana.json file like ↓ { "page": { "explainer": "Click <0>here to <1>learn more" } } ``` ### Plurals Plurals require special handling to make sure they can be translating according to the rules of each locale (which may be more complex that you think!). Use either the `` component or the `t` function, with the `count` prop to provide a singular form. ```js import { Trans } from 'app/core/internationalization'; You got {{ count: messages.length }} message ; ``` ```js import { t } from 'app/core/internationalization'; const translatedString = t('inbox.heading', 'You got {{count}} message', { count: messages.length }); ``` Once extracted with `yarn i18n:extract` you will need to manually edit the [English grafana.json message catalogue](../public/locales/en-US/grafana.json) to correct the plural forms. See the [react-i18next docs](https://react.i18next.com/latest/trans-component#plural) for more details. ```json { "inbox": { "heading_one": "You got {{count}} message", "heading_other": "You got {{count}} messages" } } ``` ## Feedback **Please note:** This is only for proofreaders with permissions to Grafana OSS project on Crowdin. To provide feedback on translations, sign into Crowdin and follow these steps: 1. Open the Grafana OSS project in Crowdin. 2. In the left-hand menu, click on the 'Dashboard' menu item. 3. A list of available languages appears under the 'Translations' section. Click on the one you want to comment on. 4. There is a table with the file structure in it:
`grafana/main > public > locales > 'language denomination' > grafana.json`
Click on the `grafana.json` file. 5. In the left-hand section, click on the 'Search in file' input and search for the string that you want to comment on. You can search in English, as it is the default language, or in the language the string is translated to. 6. Once you have found the string, on the right hand side there is a 'Comments' section where you can send the feedback about the translation. Tag @Translated to be sure the team of linguists gets notified. ## Documentation [Grafana's documentation](https://grafana.com/docs/grafana/latest/) is not yet open for translation and should be authored in American English only.