diff --git a/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo index d724ca926..81fe6a6b3 100644 Binary files a/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo and b/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po index 5835d301a..3121a1f1f 100644 --- a/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,17 +5,19 @@ # oon arfiandwi , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pgAdmin4\n" +"Project-Id-Version: pgAdmin4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-23 18:44+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:43+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 07:54+0000\n" "Last-Translator: oon arfiandwi \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" -"Language-Team: Indonesian \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26 @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "Kesalahan dalam menghubungkan ke server LDAP: {}\n" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:48 msgid "ldap" -msgstr "LDAP" +msgstr "ldap" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:65 msgid "LDAP configuration error: Set the bind password." @@ -363,7 +365,7 @@ msgstr "Tidak ada metode otentikasi pengguna yang tersedia" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175 msgid "'{}' is already registered'" -msgstr "" +msgstr "'{}' sudah terdaftar'" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182 msgid "'{}' unregistered from the authentication list." @@ -1752,82 +1754,82 @@ msgstr "Jenis target harus dipilih." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler.js:23 msgid "DBMS Job Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Penjadwal Pekerjaan DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:24 msgid "DBMS Jobs" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:331 msgid "Could not find the specified job." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan pekerjaan yang ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:418 msgid "Job creation failed." -msgstr "" +msgstr "Pembuatan pekerjaan gagal." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:674 msgid "Job enabled" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan diaktifkan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:675 msgid "Job disabled" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan dinonaktifkan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:756 msgid "Started the Job execution." -msgstr "" +msgstr "Memulai eksekusi Pekerjaan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:40 msgid "DBMS Job" -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:69 msgid "DBMS Job..." -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan DBMS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:132 msgid "Enable Job" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Pekerjaan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:76 msgid "Job is already enabled." -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan sudah diaktifkan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:174 msgid "Disable Job" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan Pekerjaan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:90 msgid "Job is already disabled." -msgstr "" +msgstr "Pekerjaan sudah dinonaktifkan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:209 msgid "Run Job" -msgstr "" +msgstr "Lakukan Pekerjaan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:133 #, python-format msgid "Are you sure you want to enable the job %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan pekerjaan %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:175 #, python-format msgid "Are you sure you want to disable the job %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan pekerjaan %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:210 #, python-format msgid "Are you sure you want to run the job %s now?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin melakukan pekerjaan %s sekarang?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:42 @@ -1855,15 +1857,15 @@ msgstr "Diaktifkan?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:74 msgid "Job Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Pekerjaan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77 msgid "SELF-CONTAINED" -msgstr "" +msgstr "MANDIRI" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78 msgid "PRE-DEFINED" -msgstr "" +msgstr "TERDEFINISI" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86 msgid "" @@ -1872,31 +1874,35 @@ msgid "" "Type is Pre-Defined you need to specify the existing Program and Schedule" " names in the Pre-Defined tab." msgstr "" +"Jika Jenis Pekerjaan adalah Mandiri, Anda perlu menentukan tindakan dan " +"interval pengulangan masing-masing di tab Tindakan dan Pengulangan. Jika " +"Jenis Pekerjaan Terdefinisi, Anda perlu menentukan nama Program dan Jadwal " +"yang ada di tab Terdefinisi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:89 msgid "Run Count" -msgstr "" +msgstr "Lakukan Perhitungan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:92 msgid "Failure Count" -msgstr "" +msgstr "Kegagalan Perhitungan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:103 msgid "Program Name" -msgstr "" +msgstr "Nama program" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:117 msgid "Pre-Defined" -msgstr "" +msgstr "Terdefinisi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:116 msgid "Schedule Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Jadwal" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:135 msgid "Job Type cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Jenis Pekerjaan tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:63 @@ -1909,12 +1915,12 @@ msgstr "Kode tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:70 msgid "Procedure cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Prosedur tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:64 msgid "Either Start time or Repeat interval must be specified." -msgstr "" +msgstr "Waktu mulai atau Interval pengulangan harus ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:80 @@ -1924,86 +1930,86 @@ msgstr "Waktu mulai harus kurang dari waktu akhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:185 msgid "Pre-Defined program name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Nama program terdefinisi tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:191 msgid "Pre-Defined schedule name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "Nama jadwal terdefinisi tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:23 msgid "DBMS Programs" -msgstr "" +msgstr "Program DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:303 msgid "Could not find the specified program." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan program yang ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:366 msgid "Job program creation failed." -msgstr "" +msgstr "Pembuatan program Pekerjaan gagal." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:482 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:487 msgid "Could not find the DBMS Schedule." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan Jadwal DBMS." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:563 msgid "Program enabled" -msgstr "" +msgstr "Program diaktifkan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:564 msgid "Program disabled" -msgstr "" +msgstr "Program dinonaktifkan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:39 msgid "DBMS Program" -msgstr "" +msgstr "Program DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:68 msgid "DBMS Program..." -msgstr "" +msgstr "Program DBMS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:124 msgid "Enable Program" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Program" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:75 msgid "Program is already enabled." -msgstr "" +msgstr "Program sudah diaktifkan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:166 msgid "Disable Program" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan Program" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:82 msgid "Program is already disabled." -msgstr "" +msgstr "Program sudah dinonaktifkan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:125 #, python-format msgid "Are you sure you want to enable the program %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengaktifkan program %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:167 #, python-format msgid "Are you sure you want to disable the program %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan program %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21 msgid "DBMS Schedules" -msgstr "" +msgstr "Jadwal DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296 msgid "Could not find the specified schedule." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan jadwal yang ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383 @@ -2012,17 +2018,17 @@ msgstr "Pembuatan jadwal pekerjaan gagal." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37 msgid "DBMS Schedule" -msgstr "" +msgstr "Jadwal DBMS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66 msgid "DBMS Schedule..." -msgstr "" +msgstr "Jadwal DBMS..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30 msgid "Repeat Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval Pengulangan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:35 @@ -2061,11 +2067,11 @@ msgstr "Akhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:62 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:65 msgid "Select the frequency..." -msgstr "" +msgstr "Pilih frekuensi..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38 @@ -2075,7 +2081,7 @@ msgstr "Tanggal" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:86 msgid "YYYYMMDD" -msgstr "" +msgstr "YYYYMMDD" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:133 @@ -2180,7 +2186,7 @@ msgstr "Prosedur" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:220 msgid "Number of Arguments" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Argumen" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:225 @@ -2253,11 +2259,11 @@ msgstr "Waktu mulai" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:40 msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Akhir waktu" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:42 msgid "Next Run" -msgstr "" +msgstr "Operasi Berikutnya" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49 msgid "Event Triggers" @@ -3302,17 +3308,17 @@ msgstr "Salin Collation" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147 msgid "Locale Provider" -msgstr "" +msgstr "Penyedia Lokal" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152 msgid "icu" -msgstr "" +msgstr "icu" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155 msgid "libc" -msgstr "" +msgstr "libc" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:119 msgid "Locale" @@ -3328,7 +3334,7 @@ msgstr "LC_TYPE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:151 msgid "Deterministic" -msgstr "" +msgstr "Deterministik" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45 @@ -3342,11 +3348,11 @@ msgstr "Sistem collation?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:258 msgid "Definition incomplete. Please provide LC_TYPE." -msgstr "" +msgstr "Definisi tidak lengkap. Harap berikan LC_TYPE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:263 msgid "Definition incomplete. Please provide LC_COLLATE." -msgstr "" +msgstr "Definisi tidak lengkap. Harap berikan LC_COLLATE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27 @@ -3566,7 +3572,7 @@ msgstr "Foreign server tidak boleh kosong." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410 msgid "Inherited from" -msgstr "" +msgstr "Diwarisi dari" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314 @@ -3964,7 +3970,7 @@ msgstr "Argumen tanda tangan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:249 msgid "Custom return type?" -msgstr "" +msgstr "Jenis pengembalian khusus?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276 @@ -4438,7 +4444,7 @@ msgstr "Skema..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67 msgid "ERD For Schema" -msgstr "" +msgstr "ERD Untuk Skema" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52 msgid "System schema?" @@ -4572,31 +4578,31 @@ msgstr "Panjang/Presisi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348 msgid "Select compression" -msgstr "" +msgstr "Pilih kompresi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394 msgid "PLAIN" -msgstr "" +msgstr "POLOS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396 msgid "MAIN" -msgstr "" +msgstr "UTAMA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398 msgid "EXTERNAL" -msgstr "" +msgstr "LUAR" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400 msgid "EXTENDED" -msgstr "" +msgstr "DIPERPANJANG" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405 msgid "DEFAULT" -msgstr "" +msgstr "BAWAAN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460 msgid "IDENTITY" @@ -4635,19 +4641,19 @@ msgstr "Diwarisi dari tabel" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595 msgid "Length/Precision should not be less than: " -msgstr "Panjang/Presisi seharusnya tidak kurang dari:" +msgstr "Panjang/Presisi seharusnya tidak kurang dari: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597 msgid "Length/Precision should not be greater than: " -msgstr "Panjang/Presisi tidak boleh lebih besar dari:" +msgstr "Panjang/Presisi tidak boleh lebih besar dari: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608 msgid "Scale should not be less than: " -msgstr "Skala seharusnya tidak kurang dari:" +msgstr "Skala seharusnya tidak kurang dari: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610 msgid "Scale should not be greater than: " -msgstr "Skala tidak boleh lebih besar dari:" +msgstr "Skala tidak boleh lebih besar dari: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619 msgid "Expression value cannot be empty." @@ -5376,7 +5382,7 @@ msgstr "Bangun bersamaan?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:637 msgid "You must specify at least one column/expression." -msgstr "" +msgstr "Anda harus menentukan setidaknya satu kolom/ekspresi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29 @@ -5533,7 +5539,7 @@ msgstr "Kosongkan Tabel" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:188 #, python-format msgid "Are you sure you want to truncate table %s?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin memotong tabel %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:222 @@ -5653,7 +5659,7 @@ msgstr "Tabel partisi mendukung dua jenis kunci:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938 msgid "Column: " -msgstr "Kolom:" +msgstr "Kolom: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:939 @@ -5663,7 +5669,7 @@ msgstr "Pengguna dapat memilih kolom apa pun dari daftar kolom yang tersedia." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941 msgid "Expression: " -msgstr "Ekspresi:" +msgstr "Ekspresi: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:942 @@ -5673,7 +5679,7 @@ msgstr "Pengguna dapat menentukan ekspresi untuk membuat kunci partisi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944 msgid "Example: " -msgstr "Contoh:" +msgstr "Contoh: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:945 @@ -5695,7 +5701,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin melepaskan partisi ini?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:975 msgid "Create a table: " -msgstr "Buat tabel:" +msgstr "Buat tabel: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976 @@ -5709,7 +5715,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:978 msgid "Edit existing table: " -msgstr "Edit tabel yang ada:" +msgstr "Edit tabel yang ada: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:979 @@ -5724,7 +5730,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:981 msgid "Default: " -msgstr "Bawaan:" +msgstr "Bawaan: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:982 @@ -5738,7 +5744,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:984 msgid "From/To/In input: " -msgstr "Input From/To/In:" +msgstr "Input From/To/In: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:985 @@ -5753,7 +5759,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:987 msgid "Example: From/To: " -msgstr "Contoh: From/To:" +msgstr "Contoh: From/To: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:988 @@ -5768,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990 msgid "In: " -msgstr "In:" +msgstr "In: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:991 @@ -5782,7 +5788,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993 msgid "Modulus/Remainder: " -msgstr "Modulus/Remainder:" +msgstr "Modulus/Remainder: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:994 @@ -5848,7 +5854,7 @@ msgstr "Ekspresi kebijakan RLS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97 msgid "Using: " -msgstr "Menggunakan:" +msgstr "Menggunakan: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98 msgid "" @@ -5868,7 +5874,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100 msgid "With check: " -msgstr "With check:" +msgstr "With check: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101 msgid "" @@ -6033,19 +6039,19 @@ msgstr "Dengan komentar?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:299 msgid "With compression?" -msgstr "" +msgstr "Dengan kompresi?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:304 msgid "With generated?" -msgstr "" +msgstr "Dengan yang dihasilkan?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:309 msgid "With identity?" -msgstr "" +msgstr "Dengan identitas?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:314 msgid "With statistics?" -msgstr "" +msgstr "Dengan statistik?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515 msgid "Select to inherit from..." @@ -6193,7 +6199,7 @@ msgstr "Blok indeks diakses" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:8 msgid "Last index scan" -msgstr "" +msgstr "Pemindaian indeks terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11 @@ -6393,7 +6399,7 @@ msgstr "Autoanalize terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:24 msgid "Last sequential scan" -msgstr "" +msgstr "Pemindaian berurutan terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19 @@ -7197,15 +7203,15 @@ msgstr "Pengkodean" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139 msgid "WAL Log" -msgstr "" +msgstr "Catatan WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142 msgid "File Copy" -msgstr "" +msgstr "Salinan Berkas" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173 msgid "Character type" @@ -7213,15 +7219,15 @@ msgstr "Tipe karakter" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186 msgid "ICU Locale" -msgstr "" +msgstr "Lokal ICU" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200 msgid "Collation Version" -msgstr "" +msgstr "Versi Kolasi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204 msgid "ICU Rules" -msgstr "" +msgstr "Peraturan ICU" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:113 @@ -7536,7 +7542,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:376 msgid "Streaming" -msgstr "" +msgstr "Pengaliran" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:404 msgid "" @@ -7544,10 +7550,14 @@ msgid "" "this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the " "publisher and only then sent to the subscriber as a whole." msgstr "" +"Menentukan apakah akan mengaktifkan pengaliran transaksi yang sedang " +"berlangsung untuk langganan ini. Secara bawaan, semua transaksi didekodekan " +"sepenuhnya pada penerbit dan baru kemudian dikirim ke pelanggan secara " +"keseluruhan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:408 msgid "Binary?" -msgstr "" +msgstr "Biner?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:412 msgid "" @@ -7556,18 +7566,22 @@ msgid "" "enabled, only data types having binary send and receive functions will be" " transferred in binary." msgstr "" +"Menentukan apakah langganan akan meminta penerbit mengirimkan data dalam " +"format biner (bukan teks). Meskipun opsi ini diaktifkan, hanya tipe data " +"yang memiliki fungsi pengiriman dan penerimaan biner yang akan ditransfer " +"dalam biner." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:416 msgid "Two phase?" -msgstr "" +msgstr "Dua fase?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:420 msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription." -msgstr "" +msgstr "Menentukan apakah penerapan dua fase diaktifkan untuk langganan ini." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:424 msgid "Disable on error?" -msgstr "" +msgstr "Nonaktifkan saat kesalahan?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:428 msgid "" @@ -7575,10 +7589,13 @@ msgid "" "any errors are detected by subscription workers during data replication " "from the publisher." msgstr "" +"Menentukan apakah langganan harus dinonaktifkan secara otomatis jika ada " +"kesalahan yang terdeteksi oleh pekerja langganan selama replikasi data dari " +"penerbit." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432 msgid "Run as owner?" -msgstr "" +msgstr "Operasikan sebagai pemilik?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:436 msgid "" @@ -7586,10 +7603,13 @@ msgid "" " If false, replication workers will perform actions on each table as the " "owner of that table." msgstr "" +"Jika benar, semua tindakan replikasi dilakukan sebagai pemilik langganan. " +"Jika salah, pekerja replikasi akan melakukan tindakan pada setiap tabel " +"sebagai pemilik tabel tersebut." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:440 msgid "Password required?" -msgstr "" +msgstr "Diperlukan kata sandi?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:444 msgid "" @@ -7597,16 +7617,19 @@ msgid "" "subscription must use password authentication. Only superusers can set " "this value to false." msgstr "" +"Menentukan apakah sambungan ke penerbit yang dibuat sebagai hasil langganan " +"ini harus menggunakan autentikasi kata sandi. Hanya pengguna super yang " +"dapat menyetel nilai ini ke salah." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:448 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:31 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:31 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Asal" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:455 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "tidak ada" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553 @@ -7622,6 +7645,12 @@ msgid "" "origin to any means that the publisher sends changes regardless of their " "origin." msgstr "" +"Menentukan apakah langganan akan meminta penerbit untuk hanya mengirim " +"perubahan yang tidak memiliki asal atau mengirim perubahan tanpa " +"memperhatikan asal usulnya. Menyetel asal ke tidak ada berarti langganan " +"akan meminta penerbit untuk hanya mengirimkan perubahan yang tidak memiliki " +"asal. Menetapkan asal ke apa pun berarti penerbit mengirimkan perubahan " +"terlepas dari asal usulnya." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:467 msgid "Either Host name, Address must be specified." @@ -7659,7 +7688,7 @@ msgstr "Tanda terima pesan terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6 msgid "Last message send time" -msgstr "Waktu kirim pesan terakhir " +msgstr "Waktu kirim pesan terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4 msgid "Backends" @@ -7726,7 +7755,7 @@ msgstr "Jadwal..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16 msgid "Last day" -msgstr "" +msgstr "Hari terakhir" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46 @@ -8065,26 +8094,26 @@ msgstr "Keluaran" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:22 msgid "PGD Replication Groups" -msgstr "" +msgstr "Grup Replikasi PGD" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:268 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:276 msgid "Could not find the Replication Node." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menemukan Node Replikasi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:21 msgid "Sequence ID" -msgstr "" +msgstr "ID Urutan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:33 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:23 msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Grup" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:36 msgid "Local DB Name" -msgstr "" +msgstr "Nama DB Lokal" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61 @@ -8095,25 +8124,25 @@ msgstr "Lokasi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:33 msgid "Streaming Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode Pengaliran" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:36 msgid "Enable Proxy Routing?" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Perutean Proksi?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:39 msgid "Enable Raft?" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan Rakit?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:41 msgid "PGD Replication Group" -msgstr "" +msgstr "Grup Replikasi PGD" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:40 msgid "Replica Nodes" -msgstr "" +msgstr "Node Replika" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:21 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:386 @@ -8130,21 +8159,21 @@ msgstr "PID" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:43 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:31 msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Aplikasi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:30 msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat Klien" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:33 msgid "Client Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nama Host Klien" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:51 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:39 msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Port Klien" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:39 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:447 @@ -8160,7 +8189,7 @@ msgstr "Status" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:59 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:47 msgid "Sent LSN" -msgstr "" +msgstr "Mengirim LSN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:47 @@ -8170,63 +8199,63 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:67 msgid "WAL Details" -msgstr "" +msgstr "Detail WAL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:46 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:63 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:51 msgid "Write LSN" -msgstr "" +msgstr "Tulis LSN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:50 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:67 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:55 msgid "Flush LSN" -msgstr "" +msgstr "Mengalirkan LSN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:54 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:71 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:59 msgid "Replay LSN" -msgstr "" +msgstr "Putar Ulang LSN" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:65 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:75 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:63 msgid "Write Lag" -msgstr "" +msgstr "Jeda Penulisan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:62 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:73 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:79 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:67 msgid "Flush Lag" -msgstr "" +msgstr "Keterlambatan Pengaliran" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:66 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:81 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:83 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:71 msgid "Replay Lag" -msgstr "" +msgstr "Keterlambatan Putar Ulang" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:120 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:23 msgid "Slot Name" -msgstr "" +msgstr "Nama Slot" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:79 msgid "Replication Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot Replikasi" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:74 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:27 msgid "Slot Type" -msgstr "" +msgstr "Jenis Slot" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:78 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:128 @@ -8761,7 +8790,7 @@ msgstr "Dapatkah memulai replikasi streaming dan pencadangan?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:159 msgid "Bypass RLS?" -msgstr "" +msgstr "Lewati RLS?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:172 @@ -8859,7 +8888,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213 msgid "Reassign/Drop" -msgstr "" +msgstr "Tetapkan Ulang/Lepaskan" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34 msgid "Set as default" @@ -8943,12 +8972,12 @@ msgstr "Daftar - %s" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48 #, python-format msgid "Copy Server - %s" -msgstr "" +msgstr "Salin Server - %s" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57 #, python-format msgid "Copy of %s" -msgstr "" +msgstr "Salinan %s" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84 @@ -9040,7 +9069,7 @@ msgstr "Sandi Terowongan SSH tidak disimpan untuk server yang dipilih." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160 msgid "Copy Server..." -msgstr "" +msgstr "Salin Server..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:276 #, python-format @@ -9144,7 +9173,7 @@ msgstr "Bersama?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136 msgid "Shared Username" -msgstr "" +msgstr "Nama Pengguna Bersama" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166 msgid "Connection String" @@ -9212,7 +9241,7 @@ msgstr "File identitas" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333 msgid "Keep alive (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tetap hidup (detik)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342 msgid "DB restriction" @@ -9228,7 +9257,7 @@ msgstr "Kedaluwarsa eksekusi sandi (detik)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362 msgid "Prepare threshold" -msgstr "" +msgstr "Siapkan ambang batas" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366 msgid "" @@ -9236,10 +9265,12 @@ msgid "" " If it is set to blank, prepared statements are disabled on the " "connection." msgstr "" +"Jika disetel ke 0, setiap kueri disiapkan saat pertama kali dijalankan. Jika " +"disetel ke kosong, pernyataan yang disiapkan akan dinonaktifkan pada koneksi." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375 msgid "Server group must be specified." -msgstr "" +msgstr "Grup server harus ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:383 msgid "Either Host name or Service must be specified." @@ -9267,7 +9298,7 @@ msgstr "File identitas Terowongan SSH harus ditentukan." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460 msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive." -msgstr "" +msgstr "Tetap hidup harus ditentukan. Tentukan 0 untuk tidak tetap hidup." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:472 msgid "Host address" @@ -9451,11 +9482,11 @@ msgstr "mengutamakan-standby" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:556 msgid "Load balance hosts" -msgstr "" +msgstr "Host penyeimbang beban" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558 msgid "random" -msgstr "" +msgstr "acak" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112 @@ -9649,7 +9680,7 @@ msgstr "Memasuki Layar Penuh" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38 msgid "Exit Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Keluar dari Layar Penuh" #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39 msgid "Actual Size" @@ -10256,6 +10287,8 @@ msgid "" "existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want" " to proceed?" msgstr "" +"Hapus basis data dengan opsi paksa akan mencoba mengakhiri semua koneksi " +"yang ada ke basis data \"%s\". Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:525 #, python-format @@ -10268,6 +10301,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that" " depend on it?" msgstr "" +"Apakah Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\" dan semua objek yang " +"bergantung padanya?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:530 #, python-format @@ -10292,7 +10327,7 @@ msgstr "Hapus %s?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:545 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\"?" #: pgadmin/browser/static/js/node.js:546 #, python-format @@ -10507,37 +10542,39 @@ msgstr "Statistik Blok I/O Refresh Rate" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:94 msgid "Handle & Process count statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Menangani & Memproses kecepatan penyegaran statistik penghitungan" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:102 msgid "" "Percentage of CPU time used by different process modes " "statistics refresh rate" msgstr "" +"Persentase waktu CPU yang digunakan yang digunakan oleh proses " +"lain kecepatan penyegaran statistik mode" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:112 msgid "Average load statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik beban rata-rata" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:120 msgid "CPU usage per process statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan CPU per proses" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:128 msgid "Memory usage statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memory" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:136 msgid "Swap memory usage statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memori swap" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:144 msgid "Memory usage per process statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik penggunaan memori per proses" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:152 msgid "I/O analysis statistics refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran statistik analisis I/O" #: pgadmin/dashboard/__init__.py:160 msgid "Show graphs?" @@ -10619,7 +10656,7 @@ msgstr "Gagal" #: pgadmin/dashboard/pgd_replication.py:29 msgid "PGD replication lag refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan penyegaran jeda replikasi PGD" #: pgadmin/dashboard/precondition.py:40 msgid "Please connect to the selected {0} to view the table." @@ -10710,7 +10747,7 @@ msgstr "Transaksi yang disiapkan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:143 msgid "System Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik Sistem" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:147 #: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59 @@ -10720,12 +10757,12 @@ msgstr "Ringkasan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:147 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:147 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:262 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Penyimpanan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:174 msgid "Configuration" @@ -10764,7 +10801,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengakhiri kueri aktif." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:287 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:355 msgid "Failed to perform the operation." -msgstr "" +msgstr "Gagal melakukan operasi." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:315 msgid "Cancel Active Query?" @@ -10888,10 +10925,13 @@ msgid "" "extension in a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL " "command. Reload pgAdmin once it is installed." msgstr "" +"Ekstensi system_stats tidak diinstal. Anda dapat menginstal ekstensi dalam " +"database menggunakan perintah SQL \"CREATE EXTENSION system_stats;\". Muat " +"ulang pgAdmin setelah diinstal." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:772 msgid "Failed to verify the presence of system stats extension." -msgstr "" +msgstr "Gagal memverifikasi keberadaan ekstensi statistik sistem." #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:819 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:824 @@ -11033,61 +11073,61 @@ msgstr "Melihat rincian" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:47 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:35 msgid "Client Addr" -msgstr "" +msgstr "Alamat Klien" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:89 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:75 msgid "Reply Time" -msgstr "" +msgstr "Waktu Balasan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:112 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:47 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:23 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:35 msgid "Active PID" -msgstr "" +msgstr "PID aktif" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:173 msgid "Replication Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistik Replikasi" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:185 msgid "Replication Slots" -msgstr "" +msgstr "Slot Replikasi" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:63 msgid "Slot" -msgstr "" +msgstr "Slot" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:71 msgid "Write lag" -msgstr "" +msgstr "Jeda penulisan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:79 msgid "Flush lag" -msgstr "" +msgstr "Jeda pengaliran" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:87 msgid "Replay lag" -msgstr "" +msgstr "Jeda putar ulang" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:134 msgid "Replay timestamp" -msgstr "" +msgstr "Stempel waktu putar ulang" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:145 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:203 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Node" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:153 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:211 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:161 msgid "Peer state" -msgstr "" +msgstr "Keadaan rekan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:177 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:223 @@ -11098,51 +11138,51 @@ msgstr "Versi PostgreSQL" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:185 msgid "BDR version" -msgstr "" +msgstr "versi BDR" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:193 msgid "Catchup state" -msgstr "" +msgstr "Penginian keadaan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:227 msgid "Leader type" -msgstr "" +msgstr "Tipe pemimpin" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:235 msgid "Leader" -msgstr "" +msgstr "Pemimpin" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:243 msgid "Voting?" -msgstr "" +msgstr "Pemungutan suara?" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:252 msgid "Voting for" -msgstr "" +msgstr "Memberikan suara untuk" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:409 msgid "Replication lag (Time)" -msgstr "" +msgstr "Jeda replikasi (Waktu)" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:416 msgid "Replication lag (Size)" -msgstr "" +msgstr "Jeda replikasi (Ukuran)" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:426 msgid "Cluster nodes" -msgstr "" +msgstr "Node kluster" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:438 msgid "Raft status" -msgstr "" +msgstr "Status rakit" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:450 msgid "Outgoing Replication" -msgstr "" +msgstr "Replikasi Keluar" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:463 msgid "Incoming Replication" -msgstr "" +msgstr "Replikasi Masuk" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:35 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:35 @@ -11152,263 +11192,263 @@ msgstr "Target" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:39 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Diaktifkan" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:47 msgid "Receive LSN" -msgstr "" +msgstr "Terima LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:51 msgid "Receive Commit LSN" -msgstr "" +msgstr "Terima Komit LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:55 msgid "Last Replay LSN" -msgstr "" +msgstr "Putar Ulang Terakhir LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:59 msgid "Last Flush LSN" -msgstr "" +msgstr "Pengaliran Terakhir LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:63 msgid "Replay Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Stempel Waktu Putar Ulang" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:27 msgid "Target DB" -msgstr "" +msgstr "Sasaran DB" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:39 #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:27 msgid "Usename" -msgstr "" +msgstr "Gunakan nama" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:39 msgid "Restart LSN" -msgstr "" +msgstr "Mulai Ulang LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:43 msgid "Confirmed Flush LSN" -msgstr "" +msgstr "Pengaliran Terkonfirmasi LSN" #: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:47 msgid "WAL Status" -msgstr "" +msgstr "Status WAL" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:95 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:259 msgid "CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan CPU" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:264 msgid "Load average" -msgstr "" +msgstr "Rata-rata muatan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:270 msgid "Process CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Proses penggunaan CPU" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:93 msgid "Memory usage" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan memori" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:100 msgid "Memory bytes" -msgstr "" +msgstr "Byte memori" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:268 msgid "Swap memory" -msgstr "" +msgstr "Memori swap" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:275 msgid "Process memory usage" -msgstr "" +msgstr "Proses penggunaan memori" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:169 msgid "File system" -msgstr "" +msgstr "Sistem berkas" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:173 msgid "File system type" -msgstr "" +msgstr "Jenis sistem berkas" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:177 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Titik pemasangan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181 msgid "Drive letter" -msgstr "" +msgstr "Huruf kandar" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:185 msgid "Total space" -msgstr "" +msgstr "Jumlah ruang" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:189 msgid "Used space" -msgstr "" +msgstr "Ruang yang digunakan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:197 msgid "Total inodes" -msgstr "" +msgstr "Jumlah inode" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:201 msgid "Used inodes" -msgstr "" +msgstr "Inode yang digunakan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:205 msgid "Free inodes" -msgstr "" +msgstr "Inode yang tersedia" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:260 msgid "file_system" -msgstr "" +msgstr "berkas_sistem" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:261 msgid "file_system_type" -msgstr "" +msgstr "jenis_sistem_berkas" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:262 msgid "mount_point" -msgstr "" +msgstr "titik_pemasangan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:263 msgid "drive_letter" -msgstr "" +msgstr "huruf_kandar" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:420 msgid "Disk information" -msgstr "" +msgstr "Informasi diska" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:503 msgid "Data transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer data" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:503 msgid "I/O operations count" -msgstr "" +msgstr "Penghitungan operasi I/O" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:503 msgid "Time spent in I/O operations" -msgstr "" +msgstr "Waktu yang dihabiskan dalam operasi I/O" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145 msgid "version" -msgstr "" +msgstr "versi" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146 msgid "Host name" -msgstr "" +msgstr "Nama host" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146 msgid "host_name" -msgstr "" +msgstr "nama_host" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147 msgid "Domain name" -msgstr "" +msgstr "Nama domain" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147 msgid "domain_name" -msgstr "" +msgstr "nama domain" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148 #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159 msgid "architecture" -msgstr "" +msgstr "arsitektur" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149 msgid "Os up since seconds" -msgstr "" +msgstr "Os hidup sejak detik" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149 msgid "os_up_since_seconds" -msgstr "" +msgstr "os_hidup_sejak_detik" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155 msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "Vendor" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:155 msgid "vendor" -msgstr "" +msgstr "vendor" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156 msgid "description" -msgstr "" +msgstr "deskripsi" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157 msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Nama model" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157 msgid "model_name" -msgstr "" +msgstr "nama_model" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158 msgid "No of cores" -msgstr "" +msgstr "Jumlah inti" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158 msgid "no_of_cores" -msgstr "" +msgstr "jumlah_dari_inti" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160 msgid "Clock speed Hz" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan pemrosesan Hz" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160 msgid "clock_speed_hz" -msgstr "" +msgstr "kecepatan_pemrosesan_hz" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161 msgid "L1 dcache size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dcache L1" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161 msgid "l1dcache_size" -msgstr "" +msgstr "ukuran_l1dcache" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162 msgid "L1 icache size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran icache L1" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162 msgid "l1icache_size" -msgstr "" +msgstr "ukuran_l1icache" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163 msgid "L2 cache size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran cache L2" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163 msgid "l2cache_size" -msgstr "" +msgstr "ukuran_l2cache" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164 msgid "L3 cache size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran cache L3" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164 msgid "l3cache_size" -msgstr "" +msgstr "ukuran_l3cache" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:265 msgid "OS information" -msgstr "" +msgstr "Informasi OS" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:270 msgid "Process & handle count" -msgstr "" +msgstr "Jumlah proses & penanganan" #: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:278 msgid "CPU information" -msgstr "" +msgstr "Informasi CPU" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7 msgid "Total" @@ -11460,11 +11500,11 @@ msgstr "Diakses" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Proses" #: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23 msgid "Handle" -msgstr "" +msgstr "Penanganan" #: pgadmin/help/__init__.py:33 msgid "Online Help" @@ -11821,7 +11861,7 @@ msgstr "Pilih penyedia cloud untuk database PostgreSQL." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:449 msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: " -msgstr "Kode verifikasi untuk mengotentikasi pgAdmin ke BigAnimal EDB adalah:" +msgstr "Kode verifikasi untuk mengotentikasi pgAdmin ke BigAnimal EDB adalah: " #: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:450 msgid "" @@ -11957,7 +11997,7 @@ msgstr "Sandi harus 8 karakter atau lebih." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142 msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi salah." #: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:469 @@ -12125,7 +12165,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:327 msgid "Burstable (1-2 vCores) " -msgstr "Burstable (1-2 vCores)" +msgstr "Burstable (1-2 vCores) " #: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:330 msgid "General Purpose (2-64 vCores)" @@ -12316,7 +12356,7 @@ msgstr "Volume IOPS" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249 msgid "Disk Throughput" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan Keluaran Disk" #: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254 msgid "Database Type" @@ -13121,7 +13161,7 @@ msgstr "Ubah Kata Sandi Pengguna pgAdmin" #: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:364 msgid "Rename Tab" -msgstr "" +msgstr "Ganti Nama Tab" #: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:175 msgid "Timings" @@ -13266,7 +13306,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:98 msgid "No objects are found to display" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada objek yang ditemukan untuk ditampilkan" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:71 msgid "Searching..." @@ -13274,7 +13314,7 @@ msgstr "Mencari..." #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:272 msgid "Please enter minimum 3 characters to search" -msgstr "" +msgstr "Silakan masukkan minimal 3 karakter untuk pencarian" #: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:280 msgid "MENU ITEMS" @@ -13428,7 +13468,7 @@ msgstr "Ketik Ulang Sandi" #: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47 msgid "No options" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada pilihan" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:473 msgid "Select a file" @@ -13448,15 +13488,15 @@ msgstr "Pilih warnanya" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1289 msgid "Close Message" -msgstr "" +msgstr "Tutup Pesan" #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1342 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Memuat" #: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:93 msgid "Cmd" -msgstr "" +msgstr "Cmd" #: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:147 msgid "No rows found." @@ -13464,11 +13504,11 @@ msgstr "Tidak ada baris yang ditemukan." #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:97 msgid "Select All Rows" -msgstr "" +msgstr "Pilih Semua Baris" #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:110 msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Pilih Baris" #: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:169 msgid "No rows found" @@ -13510,11 +13550,11 @@ msgstr "Ganti Semua" #: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Lagi" #: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33 msgid "Nothing to open" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang perlu dibuka" #: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:37 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:61 msgid "Invalid MenuItem instance" @@ -13548,11 +13588,11 @@ msgstr "Pulihkan" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427 msgid "Close Others" -msgstr "" +msgstr "Tutup Lainnya" #: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435 msgid "Close All" -msgstr "" +msgstr "Tutup Semua" #: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:220 msgid "Back" @@ -13823,7 +13863,7 @@ msgstr "Kunci batas waktu tunggu" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:439 msgid "Table(s)" -msgstr "" +msgstr "Tabel" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:442 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:450 @@ -13841,15 +13881,15 @@ msgstr "Opsi Tabel" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:447 msgid "Table(s) data" -msgstr "" +msgstr "Data tabel" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:455 msgid "Table(s) and children" -msgstr "" +msgstr "Tabel dan turunannya" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:464 msgid "Table(s) data and children" -msgstr "" +msgstr "Data table dan turunannya" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:514 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71 @@ -13968,26 +14008,26 @@ msgstr "Opsi ini diaktifkan hanya saat Gunakan Perintah INSERT diaktifkan." #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:707 msgid "Include table(s) and Children" -msgstr "" +msgstr "Menyertakan tabel dan Turunannya" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:716 msgid "Exclude patterns" -msgstr "" +msgstr "Kecualikan pola" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:732 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:738 msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "Objek" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:737 msgid "objects" -msgstr "" +msgstr "objek" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:740 msgid "" "If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected " "schema(s) only" -msgstr "" +msgstr "Jika Skema dipilih maka akan mengambil cadangan skema yang dipilih saja" #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:774 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106 @@ -14244,7 +14284,7 @@ msgstr "Pembersihan gagal" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:739 msgid "Error occurred: " -msgstr "" +msgstr "Terjadi kesalahan: " #: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:771 msgid "Debugger Listener Startup Error" @@ -14393,7 +14433,7 @@ msgstr "Atur ulang tata letak" #: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2 msgid "Debugger - " -msgstr "Debugger -" +msgstr "Debugger - " #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48 msgid "ERD tool" @@ -14600,6 +14640,8 @@ msgid "" "org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including " "reproduction steps.\n" msgstr "" +"-- Harap catat masalah di https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4/issues/new/" +"choose jika Anda menemukan bug, termasuk langkah reproduksi.\n" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:684 msgid "Preparing the SQL..." @@ -14836,11 +14878,11 @@ msgstr "Menyalin data tabel '{0}.{1}' di database '{2}' dan server '{3}'" #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123 msgid "Import - " -msgstr "Impor -" +msgstr "Impor - " #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123 msgid "Export - " -msgstr "Ekspor -" +msgstr "Ekspor - " #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:124 msgid "Copying table data" @@ -15114,23 +15156,23 @@ msgstr "Pemeliharaan" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:72 msgid "on database '{0}'" -msgstr "" +msgstr "pada basis data '{0}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:74 msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'" -msgstr "" +msgstr "pada batasan '{0}/{1}/{2}/{3}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:79 msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'" -msgstr "" +msgstr "pada indeks '{0}/{1}/{2}/{3}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:83 msgid "on table '{0}/{1}/{2}'" -msgstr "" +msgstr "pada tabel '{0}/{1}/{2}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:86 msgid "on schema '{0}/{1}'" -msgstr "" +msgstr "pada skema '{0}/{1}'" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:92 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:371 @@ -15158,7 +15200,7 @@ msgstr "REINDEX TABLE" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:104 msgid "REINDEX SCHEMA" -msgstr "" +msgstr "INDEKS ULANG SKEMA" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:106 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:386 @@ -15167,7 +15209,7 @@ msgstr "CLUSTER" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:108 msgid "{0} {1} of server {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} dari server {2}" #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:249 msgid "Maintenance job created." @@ -15205,51 +15247,51 @@ msgstr "FREEZE" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87 msgid "DISABLE PAGE SKIPPING" -msgstr "" +msgstr "NONAKTIFKAN LEWATKAN HALAMAN" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103 msgid "SKIP LOCKED" -msgstr "" +msgstr "LEWATKAN TERKUNCI" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137 msgid "PROCESS TOAST" -msgstr "" +msgstr "PROSES TOAST" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154 msgid "PROCESS MAIN" -msgstr "" +msgstr "PROSES UTAMA" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171 msgid "SKIP DATABASE STATS" -msgstr "" +msgstr "LEWATKAN STATISTIK BASIS DATA" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188 msgid "ONLY DATABASE STATS" -msgstr "" +msgstr "HANYA STATISTIK BASIS DATA" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:205 msgid "INDEX CLEANUP" -msgstr "" +msgstr "PEMBERSIHAN INDEKS" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:209 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "HIDUP" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:213 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "MATI" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:219 msgid "AUTO" -msgstr "" +msgstr "OTOMATIS" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:241 msgid "PARALLEL" -msgstr "" +msgstr "PARALEL" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:258 msgid "BUFFER USAGE LIMIT" -msgstr "" +msgstr "BATAS PENGGUNAAN BUFFER" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:269 msgid "" @@ -15257,20 +15299,23 @@ msgid "" "followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB " "(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)" msgstr "" +"Ukuran harus ditentukan sebagai teks yang berisi ukuran numerik diikuti oleh " +"salah satu dari unit memori berikut: kB (kilobytes), MB (megabytes), GB " +"(gigabytes), atau TB (terabytes)" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:275 msgid "SYSTEM" -msgstr "" +msgstr "SISTEM" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:286 msgid "" "This option is enabled only when the database is selected in the object " "explorer." -msgstr "" +msgstr "Opsi ini diaktifkan hanya ketika database dipilih di penjelajah objek." #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:305 msgid "TABLESPACE" -msgstr "" +msgstr "RUANG TABEL" #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:366 msgid "Maintenance operation" @@ -15292,11 +15337,11 @@ msgstr "Koneksi diakhiri, untuk membuat koneksi baru, buka alat psql lain." #: pgadmin/tools/psql/__init__.py:468 pgadmin/tools/psql/__init__.py:502 msgid "Invalid session.\r\n" -msgstr "Sesi tidak valid.\r\n" +msgstr "Sesi tidak valid.\n" #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:94 msgid "Please select a database from the object explorer to access Pql Tool." -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih database dari penjelajah objek untuk mengakses Alat Pql." #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:107 #: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:115 @@ -15396,7 +15441,7 @@ msgstr "Membandingkan objek..." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:74 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71 msgid "Ignore Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Abaikan Spasi" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:76 msgid "" @@ -15409,7 +15454,7 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:83 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70 msgid "Ignore Owner" -msgstr "" +msgstr "Abaikan Pemilik" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85 msgid "" @@ -15422,23 +15467,27 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:92 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72 msgid "Ignore Tablespace" -msgstr "" +msgstr "Abaikan Ruang table" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:94 msgid "" "Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the" " Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" +"Setel abaikan ruang tabel aktif atau nonaktif secara bawaan di menu tarik-" +"turun di dekat tombol Bandingkan di tab Perbedaan Skema." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:101 msgid "Ignore Grants/Revoke" -msgstr "" +msgstr "Abaikan Perizinan/Pembatalan" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:103 msgid "" "Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near " "the Compare button in the Schema Diff tab." msgstr "" +"Setel abaikan perizinan/pembatalan aktif atau nonaktif secara bawaan di menu " +"tarik-turun di dekat tombol Bandingkan di tab Perbedaan Skema." #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:643 msgid "Schema Objects" @@ -15476,7 +15525,7 @@ msgstr "Objek Database" #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:857 msgid "Comparing {0} " -msgstr "Membandingkan {0}" +msgstr "Membandingkan {0} " #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:860 msgid "Comparing {0} of schema '{1}'" @@ -15504,7 +15553,7 @@ msgstr "Berbeda" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73 msgid "Ignore Grant/Revoke" -msgstr "" +msgstr "Abaikan Perizinan/Pembatalan" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:74 msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}" @@ -15520,7 +15569,7 @@ msgstr "Memuat grid hasil..." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:79 msgid "DDL Comparison" -msgstr "" +msgstr "Perbandingan DDL" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:82 msgid "Source" @@ -15555,6 +15604,8 @@ msgstr "Pilih sumber dan target yang berbeda." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:315 msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %" msgstr "" +" (ini mungkin memakan waktu beberapa menit)... ${Math.round(res." +"diff_percentage)} %" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:341 msgid "Generating script..." @@ -15569,8 +15620,8 @@ msgid "" "-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes " "the objects is not very sophisticated \n" msgstr "" -"-- Untuk ketergantungan melingkar, urutan di mana Schema Diff menulis " -"objek tidak terlalu canggih\n" +"-- Untuk ketergantungan melingkar, urutan di mana Schema Diff menulis objek " +"tidak terlalu canggih \n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:346 msgid "" @@ -15584,7 +15635,7 @@ msgstr "" msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n" msgstr "" "-- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah " -"reproduksi.\n" +"reproduksi. \n" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:395 msgid "Generate script error" @@ -15614,15 +15665,15 @@ msgstr "Pilih Target" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:797 msgid " Source and Target database server must be of the same major version." -msgstr "Server database Sumber dan Target harus dari versi utama yang sama." +msgstr " Server database Sumber dan Target harus dari versi utama yang sama." #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798 msgid " Database Compare:" -msgstr "Bandingkan Database:" +msgstr " Bandingkan Database:" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799 msgid " Select the server and database for the source and target and Click" -msgstr "Pilih server dan database untuk sumber dan target dan klik" +msgstr " Pilih server dan database untuk sumber dan target dan klik" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802 @@ -15637,7 +15688,7 @@ msgstr "Bandingkan Skema:" msgid "" " Select the server, database and schema for the source and target and " "Click" -msgstr "Pilih server, database, dan skema untuk sumber dan target dan klik" +msgstr " Pilih server, database, dan skema untuk sumber dan target dan klik" #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804 msgid "Note:" @@ -15692,7 +15743,7 @@ msgstr "Pilih database dari penjelajah objek untuk mencari objek database." #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80 msgid "Search Objects - " -msgstr "Cari Objek -" +msgstr "Cari Objek - " #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:66 msgid "Transaction status check failed." @@ -15806,15 +15857,15 @@ msgstr "Filter Data - %s" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90 msgid "File - " -msgstr "File -" +msgstr "File - " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94 msgid "View/Edit Data - " -msgstr "Lihat/Edit Data -" +msgstr "Lihat/Edit Data - " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97 msgid "Query Tool - " -msgstr "Alat Kueri -" +msgstr "Alat Kueri - " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144 msgid "Database moved/renamed" @@ -15853,6 +15904,8 @@ msgid "" "-- Query text not stored as it exceeds maximum length of " "${MAX_QUERY_LENGTH}" msgstr "" +"-- Teks kueri tidak disimpan karena melebihi panjang maksimum " +"${MAX_QUERY_LENGTH}" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:492 msgid "Connection Warning" @@ -15939,7 +15992,7 @@ msgstr "Lihat semua geometri di kolom ini" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:40 msgid "Don't ask again" -msgstr "" +msgstr "Jangan tanya lagi" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:541 @@ -16093,13 +16146,14 @@ msgstr "Sumbu Y" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:227 msgid "Close query tool?" -msgstr "" +msgstr "Tutup alat kueri?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:230 msgid "" "There is an active query running currently. Are you sure you want to " "close?" msgstr "" +"Ada kueri aktif yang sedang berjalan. Apakah Anda yakin ingin menutupnya?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:242 msgid "Commit transaction?" @@ -16110,6 +16164,8 @@ msgid "" "The current transaction is not committed to the database. Do you want to " "commit or rollback the transaction?" msgstr "" +"Transaksi saat ini tidak dilanjut proses ke database. Apakah Anda ingin " +"lanjut proses atau kembalikan transaksi?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:492 msgid "Open File" @@ -16152,7 +16208,7 @@ msgstr "Batalkan kueri" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:523 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:370 msgid "Execute script" -msgstr "" +msgstr "Eksekusi skrip" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:651 @@ -16187,7 +16243,7 @@ msgstr "Temukan" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:572 msgid "Go to Line/Column" -msgstr "" +msgstr "Pergi ke Baris/Kolom" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:575 msgid "Indent Selection" @@ -16269,7 +16325,7 @@ msgstr "Pengaturan" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:627 msgid "Wal" -msgstr "" +msgstr "Wal" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633 msgid "Macros Menu" @@ -16305,15 +16361,15 @@ msgstr "Teks kueri telah berubah. Apakah Anda ingin menyimpan perubahan?" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:411 msgid "Promote to Query Tool" -msgstr "" +msgstr "Promosikan ke Alat Kueri" #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159 msgid "Today - " -msgstr "Hari ini -" +msgstr "Hari ini - " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161 msgid "Yesterday - " -msgstr "Kemarin -" +msgstr "Kemarin - " #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:327 msgid "Select an history entry to see details." @@ -16633,7 +16689,7 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:59 msgid "Show wal?" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan wal?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:67 msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs." @@ -16760,13 +16816,15 @@ msgstr "Menentukan apakah akan menyoroti kurawal yang cocok di editor." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185 msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Peringatan Promosi Lihat/Edit Data?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:188 msgid "" "If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool " "confirm dialog on query edit." msgstr "" +"Jika diatur ke Benar, alat Lihat/Edit Data akan menampilkan dialog " +"konfirmasi promosi ke alat Kueri pada pengeditan kueri." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:196 msgid "CSV quoting" @@ -16948,27 +17006,27 @@ msgstr "Unduh Hasil" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:532 msgid "Open file" -msgstr "" +msgstr "Buka berkas" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:549 msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Simpan berkas" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:583 msgid "Paste rows" -msgstr "" +msgstr "Tempel baris" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:600 msgid "Delete rows" -msgstr "" +msgstr "Hapus baris" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:617 msgid "Filter dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog penyaring" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685 msgid "Edit options" -msgstr "" +msgstr "Opsi edit" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:703 msgid "Toggle case of selected text" @@ -17028,11 +17086,11 @@ msgstr "Huruf kecil" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:801 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:813 msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "Pertahankan" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:779 msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing." -msgstr "" +msgstr "Ubah kata kunci menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786 msgid "Identifier case" @@ -17040,23 +17098,23 @@ msgstr "Kasus Identifier" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:791 msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing." -msgstr "" +msgstr "Ubah pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:798 msgid "Function case" -msgstr "" +msgstr "Kasus fungsi" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:803 msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing." -msgstr "" +msgstr "Ubah nama fungsi menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:810 msgid "Data type case" -msgstr "" +msgstr "Kasus tipe data" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:815 msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing." -msgstr "" +msgstr "Ubah tipe data menjadi huruf besar, kecil, atau pertahankan." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:822 msgid "Spaces around operators?" @@ -17088,49 +17146,55 @@ msgstr "" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:851 msgid "Expression Width" -msgstr "" +msgstr "Lebar Ekspresi" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:853 msgid "" "maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on " "single line." msgstr "" +"jumlah maksimum karakter dalam ekspresi dalam tanda kurung untuk disimpan " +"dalam satu baris." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:861 msgid "Logical operator new line" -msgstr "" +msgstr "Operator logika baris baru" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:862 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Sebelum" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:863 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Setelah" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:865 msgid "" "Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, " "XOR)." msgstr "" +"Memutuskan penempatan baris baru sebelum atau sesudah operator logika (AND, " +"OR, XOR)." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:873 msgid "Lines between queries" -msgstr "" +msgstr "Garis antar kueri" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:877 msgid "" "Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it " "puts no new line." msgstr "" +"Memutuskan berapa banyak baris kosong yang harus ditinggalkan di antara " +"pernyataan SQL. Jika nol maka tidak ada baris baru." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:885 msgid "New line before semicolon?" -msgstr "" +msgstr "Baris baru sebelum titik koma?" #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:887 msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line." -msgstr "" +msgstr "Apakah akan menempatkan pemisah kueri (;) pada baris terpisah." #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:894 msgid "Row Limit" @@ -17282,6 +17346,8 @@ msgid "" "Please correct the Binary Path in the Preferences dialog. pgAdmin storage" " directory can not be a utility binary directory." msgstr "" +"Harap perbaiki Jalur Biner di dialog Preferensi. Direktori penyimpanan " +"pgAdmin tidak boleh berupa direktori biner utilitas." #: pgadmin/utils/__init__.py:325 #, python-format @@ -17383,7 +17449,7 @@ msgstr "ID transaksi tidak ditemukan di sesi." #: pgadmin/utils/constants.py:53 msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL" -msgstr "" +msgstr "GAGAL MEMPROMOSIKAN LIHAT/EDIT DATA KE ALAT KUERI" #: pgadmin/utils/constants.py:57 msgid "Error fetching role information from the database server." @@ -17395,7 +17461,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil data." #: pgadmin/utils/constants.py:62 msgid "Server ID not specified." -msgstr "" +msgstr "ID server tidak ditentukan." #: pgadmin/utils/constants.py:80 msgid "EDB Advanced Server 12" @@ -17415,7 +17481,7 @@ msgstr "EDB Advanced Server 15" #: pgadmin/utils/constants.py:92 msgid "EDB Advanced Server 16" -msgstr "" +msgstr "EDB Advanced Server 16" #: pgadmin/utils/constants.py:97 msgid "PostgreSQL 12" @@ -17435,7 +17501,7 @@ msgstr "PostgreSQL 15" #: pgadmin/utils/constants.py:109 msgid "PostgreSQL 16" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL 16" #: pgadmin/utils/constants.py:117 #, python-format @@ -17573,27 +17639,27 @@ msgstr "Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686 msgid "ERROR: " -msgstr "KESALAHAN:" +msgstr "KESALAHAN: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1707 msgid "SQL state: " -msgstr "Status SQL:" +msgstr "Status SQL: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1714 msgid "Detail: " -msgstr "Detail:" +msgstr "Detail: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1721 msgid "Hint: " -msgstr "Petunjuk:" +msgstr "Petunjuk: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1728 msgid "Character: " -msgstr "Karakter:" +msgstr "Karakter: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1735 msgid "Context: " -msgstr "Konteks:" +msgstr "Konteks: " #: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48 msgid "Information is not available." @@ -17619,533 +17685,3 @@ msgstr "" "Gagal membuat terowongan SSH.\n" "Kesalahan: {0}" -#~ msgid "" -#~ "An email id is required to login" -#~ " into pgAdmin. Please update your " -#~ "Oauth2 profile." -#~ msgstr "" -#~ "ID email diperlukan untuk masuk ke " -#~ "pgAdmin. Harap perbarui profil OAuth2 " -#~ "Anda." - -#~ msgid "No dependant information is available for the selected object." -#~ msgstr "Tidak ada informasi dependen yang tersedia untuk objek yang dipilih." - -#~ msgid "" -#~ "The object explorer tree refresh is " -#~ "required. Do you wish to refresh " -#~ "the tree?" -#~ msgstr "" -#~ "Diperlukan penyegaran pohon penjelajah objek." -#~ " Apakah Anda ingin menyegarkan pohon " -#~ "tersebut?" - -#~ msgid "(in minuts)" -#~ msgstr "(dalam menit)" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to setup the role with error message:\n" -#~ "{0}" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal mengatur aturan dengan pesan kesalahan:\n" -#~ "{0}" - -#~ msgid "Delete/Drop multiple objects" -#~ msgstr "Hapus banyak objek" - -#~ msgid "Drop Cascade multiple objects" -#~ msgstr "Hapus kaskade banyak objek" - -#~ msgid "Delete/Drop" -#~ msgstr "Hapus" - -#~ msgid "Drop Cascade" -#~ msgstr "Hapus Kaskade" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to drop " -#~ "%s \"%s\" and all the objects that" -#~ " depend on it?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s " -#~ "\"%s\" dan semua objek yang bergantung" -#~ " padanya?" - -#~ msgid "DROP CASCADE %s?" -#~ msgstr "Hapus Kaskade %s?" - -#~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?" -#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin hapus %s \"%s\"?" - -#~ msgid "Drop %s?" -#~ msgstr "Hapus %s?" - -#~ msgid "Successfully compare the specified databases." -#~ msgstr "Berhasil membandingkan database yang ditentukan." - -#~ msgid "Successfully compare the specified schemas." -#~ msgstr "Berhasil membandingkan skema yang ditentukan." - -#~ msgid "Accesskey (Connection status)" -#~ msgstr "Accesskey (Status koneksi)" - -#~ msgid "Accesskey (Find options)" -#~ msgstr "Accesskey (Opsi pencarian)" - -#~ msgid "Registration" -#~ msgstr "Registrasi" - -#~ msgid "Authentication registration" -#~ msgstr "Pendaftaran otentikasi" - -#~ msgid "Please select volume IOPS." -#~ msgstr "Pilih volume IOPS." - -#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384." -#~ msgstr "Harap masukkan ukuran volume dalam kisaran antara 1 tp 16384." - -#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384." -#~ msgstr "Harap masukkan ukuran volume dalam kisaran antara 4 tp 16384." - -#~ msgid "Please enter the volume IOPS 3000." -#~ msgstr "Harap masukkan volume IOPS 3000." - -#~ msgid "Please enter the volume IOPS in the range between 100 tp 2000." -#~ msgstr "Harap masukkan volume IOPS di kisaran antara 100 hingga 2000." - -#~ msgid "IOPS (100-2,000)" -#~ msgstr "IOPS (100-2.000)" - -#~ msgid "IOPS (3,000-3,000)" -#~ msgstr "IOPS (3.000-3.000)" - -#~ msgid "Password Change" -#~ msgstr "Perubahan Sandi" - -#~ msgid "Change Password Form" -#~ msgstr "Formulir Ubah Sandi" - -#~ msgid "Forgot Password" -#~ msgstr "Lupakan Sandi" - -#~ msgid "Forget Password Form" -#~ msgstr "Formulir Lupa Sandi" - -#~ msgid "Forgotten your password?" -#~ msgstr "Lupa Sandi Anda?" - -#~ msgid "Login with %(oauth_name)s" -#~ msgstr "Masuk dengan %(oauth_name)s" - -#~ msgid "%(appname)s Password Reset" -#~ msgstr "%(appname)s Atur Ulang Sandi" - -#~ msgid "Reset Password Form" -#~ msgstr "Formulir Atur Ulang Sandi" - -#~ msgid "logo" -#~ msgstr "logo" - -#~ msgid "Privilege" -#~ msgstr "Hak" - -#~ msgid "Use Column Inserts" -#~ msgstr "Gunakan Column Insert" - -#~ msgid "Queries" -#~ msgstr "Kueri" - -#~ msgid "Use Insert Commands" -#~ msgstr "Gunakan perintah Insert" - -#~ msgid "Load Via Partition Root" -#~ msgstr "Muat melalui Partisi Root" - -#~ msgid "Data/Objects" -#~ msgstr "Data/Objek" - -#~ msgid "No data for Failed Tables" -#~ msgstr "Tidak ada data untuk Tabel yang Gagal" - -#~ msgid "You must specify at least one column." -#~ msgstr "Anda harus menentukan setidaknya satu kolom." - -#~ msgid "objects" -#~ msgstr "objek" - -#~ msgid "Objects" -#~ msgstr "Objek" - -#~ msgid "VERBOSE" -#~ msgstr "VERBOSE" - -#~ msgid "{0} on database '{1}' of server {2}" -#~ msgstr "{0} di database '{1}' dari server {2}" - -#~ msgid "VACUUM ({0})" -#~ msgstr "VACUUM ({0})" - -#~ msgid "Vacuum" -#~ msgstr "Vacuum" - -#~ msgid "Ignore whitespace" -#~ msgstr "Abaikan whitespace" - -#~ msgid "Ignore owner" -#~ msgstr "Abaikan pemilik" - -#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %" -#~ msgstr "(Ini mungkin memakan waktu beberapa menit)... ${res.diff_percentage} %" - -#~ msgid "EDB Advanced Server 10" -#~ msgstr "EDB Advanced Server 10" - -#~ msgid "PostgreSQL 10" -#~ msgstr "PostgreSQL 10" - -#~ msgid "Please enter view definition." -#~ msgstr "Harap masukkan definisi view." - -#~ msgid "Inherited From" -#~ msgstr "Diwarisi dari" - -#~ msgid "EDB Advanced Server 16" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "PostgreSQL 11" -#~ msgstr "PostgreSQL 11" - -#~ msgid "Lock Layout" -#~ msgstr "Kunci Tata Letak" - -#~ msgid "Prevent Docking" -#~ msgstr "Mencegah docking" - -#~ msgid "Full Lock" -#~ msgstr "Kunci Penuh" - -#~ msgid "Lock the UI layout at different levels" -#~ msgstr "Kunci tata letak UI di berbagai tingkat" - -#~ msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}" -#~ msgstr "Penugasan kembali/Hapus Kepemilikan - ${data.label}" - -#~ msgid "View Data" -#~ msgstr "Lihat data" - -#~ msgid "Filtered Rows" -#~ msgstr "Baris yang difilter" - -#~ msgid "" -#~ "pgAdmin has reset the layout because " -#~ "the previously saved layout is invalid." -#~ msgstr "" -#~ "pgAdmin telah mengatur ulang tata letak" -#~ " karena tata letak yang sebelumnya " -#~ "disimpan tidak valid." - -#~ msgid "Failed to save the lock layout setting." -#~ msgstr "Gagal menyimpan pengaturan penguncian tata letak." - -#~ msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?" -#~ msgstr "Perubahan akan hilang. Apakah Anda yakin ingin menutup dialog?" - -#~ msgid "Data transfer (bytes)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Time spent in I/O operations (milliseconds)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to reset " -#~ "the current layout? This will cause " -#~ "the application to reload and any " -#~ "un-saved data will be lost." -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang" -#~ " tata letak saat ini? Ini akan " -#~ "menyebabkan aplikasi memuat ulang dan " -#~ "data apa pun yang tidak disimpan " -#~ "akan hilang." - -#~ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}" -#~ msgstr "Kesalahan dalam alat inisiasi ${error.response.data}" - -#~ msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}" -#~ msgstr "Ganti nama panel ${_.escape(title)}" - -#~ msgid "" -#~ "-- Please log an issue at " -#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if" -#~ " you find any bugs, including " -#~ "reproduction steps.\n" -#~ msgstr "" -#~ "-- Silakan mencatat masalah di " -#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new jika" -#~ " Anda menemukan bug, sertakan langkah " -#~ "reproduksi.\n" - -#~ msgid "Execute/Refresh" -#~ msgstr "Operasikan/Segarkan" - -#~ msgid "Execute query" -#~ msgstr "Eksekusi kueri" - -#~ msgid "EDB Advanced Server 11" -#~ msgstr "EDB Advanced Server 11" - -#~ msgid "Update catalog?" -#~ msgstr "Perbarui Katalog?" - -#~ msgid "Dialog tab forward" -#~ msgstr "Tab dialog ke depan" - -#~ msgid "Dialog tab backward" -#~ msgstr "Tab dialog ke belakang" - -#~ msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query." -#~ msgstr "Hak superuser diperlukan untuk membatalkan kueri pengguna lain." - -#~ msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query." -#~ msgstr "Hak superuser diperlukan untuk mengakhiri kueri pengguna lain." - -#~ msgid "Property" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Find text" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Replace value" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "SQL editor" -#~ msgstr "Editor SQL" - -#~ msgid "Error while toggling breakpoint." -#~ msgstr "Kesalahan saat beralih breakpoint." - -#~ msgid "Jump" -#~ msgstr "Melompat" - -#~ msgid "Capitalized" -#~ msgstr "Kapitalisasi" - -#~ msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing." -#~ msgstr "Konversi kata kunci ke huruf besar, kecil, atau kapitalisasi." - -#~ msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing." -#~ msgstr "" -#~ "Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar," -#~ " kecil, atau kapitalisasi." - -#~ msgid "Strip comments?" -#~ msgstr "Hilangkan komentar?" - -#~ msgid "If set to True, comments will be removed." -#~ msgstr "Jika diatur ke True, komentar akan dihapus." - -#~ msgid "Re-indent?" -#~ msgstr "Re-indent?" - -#~ msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed." -#~ msgstr "Jika diatur ke True, indentasi pernyataan diubah." - -#~ msgid "Re-indent aligned?" -#~ msgstr "Re-indent diselaraskan?" - -#~ msgid "" -#~ "If set to True, the indentations " -#~ "of the statements are changed, and " -#~ "statements are aligned by keywords." -#~ msgstr "" -#~ "Jika diatur ke True, indentasi " -#~ "pernyataan diubah, dan pernyataan diselaraskan" -#~ " dengan kata kunci." - -#~ msgid "Comma-first notation?" -#~ msgstr "Notasi dahulukan-koma?" - -#~ msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used." -#~ msgstr "Jika diatur ke True, notasi dahulukan-koma untuk nama kolom digunakan." - -#~ msgid "Wrap after N characters" -#~ msgstr "Bungkus setelah N karakter" - -#~ msgid "" -#~ "The column limit (in characters) for " -#~ "wrapping comma-separated lists. If zero," -#~ " it puts every item in the list" -#~ " on its own line." -#~ msgstr "" -#~ "Batas kolom (dalam karakter) untuk " -#~ "membungkus daftar yang dipisahkan koma. " -#~ "Jika nol, itu menempatkan setiap item" -#~ " dalam daftar pada baris sendiri." - -#~ msgid "Last day" -#~ msgstr "Hari terakhir" - -#~ msgid "" -#~ "System stats extension is not installed." -#~ " You can install the extension in " -#~ "a database using the \"CREATE EXTENSION" -#~ " system_stats;\" SQL command. Reload the" -#~ " pgAdmin once you installed." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the password for the " -#~ "user '{0}' to connect the server -" -#~ " \"{1}\"" -#~ msgstr "" -#~ "Harap masukkan sandi untuk pengguna " -#~ "'{0}' untuk menghubungkan server - " -#~ "\"{1}\"" - -#~ msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\"" -#~ msgstr "" -#~ "Harap masukkan sandi untuk pengguna " -#~ "untuk menghubungkan server - \"{0}\"" - -#~ msgid "" -#~ "SSH Tunnel password for the identity " -#~ "file '{0}' to connect the server " -#~ "\"{1}\"" -#~ msgstr "" -#~ "Sandi terowongan SSH untuk file " -#~ "identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\"" - -#~ msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\"" -#~ msgstr "Sandi terowongan SSH untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\"" - -#~ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\"" -#~ msgstr "Sandi server database untuk pengguna menghubungi server \"{0}\"" - -#~ msgid "" -#~ "Database server password for the user" -#~ " '{0}' to connect the server \"{1}\"" -#~ msgstr "Sandi server database untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\"" - -#~ msgid "'{}' is already registerd'" -#~ msgstr "'{}' Sudah terdaftar'" - -#~ msgid "Open context menu" -#~ msgstr "Buka menu konteks" - -#~ msgid "Are you sure you want to truncate table %s?" -#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengosongkan tabel %s?" - -#~ msgid "" -#~ "Delete database with the force option" -#~ " will attempt to terminate all " -#~ "existing connections to the \"%s\" " -#~ "database. Are you sure you want to" -#~ " proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Hapus basis data dengan opsi paksa " -#~ "akan mencoba menghentikan semuakoneksi yang" -#~ " ada ke database \"%s\". Apakah Anda" -#~ " yakin inginmelanjutkan?" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to delete" -#~ " %s \"%s\" and all the objects " -#~ "that depend on it?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah Anda yakin ingin menghapus %s " -#~ "\"%s\" dan semua objek yang bergantung" -#~ " di atasnya?" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?" -#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus %s \"%s\"?" - -#~ msgid "Invalid passowrd." -#~ msgstr "Sandi salah." - -#~ msgid "Disk Throuhgput" -#~ msgstr "Kecepatan Keluaran Disk" - -#~ msgid "The Accesskey here is %s." -#~ msgstr "Accesskey di sini adalah %s." - -#~ msgid "With OID(s)" -#~ msgstr "Dengan OID" - -#~ msgid "Table and Children" -#~ msgstr "Tabel dan Turunan" - -#~ msgid "Exclude table" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Exclude table data" -#~ msgstr "Kecualikan data tabel" - -#~ msgid "Exclude table and children" -#~ msgstr "Kecualikan tabel dan turunan" - -#~ msgid "Exclude table data and children" -#~ msgstr "Kecualikan data tabel dan turunan" - -#~ msgid "Accesskey (Continue/Start)" -#~ msgstr "Accesskey (Lanjutkan/Mulai)" - -#~ msgid "Accesskey (Stop)" -#~ msgstr "Accesskey (Berhenti)" - -#~ msgid "Accesskey (Step into)" -#~ msgstr "Accesskey (Melangkah ke)" - -#~ msgid "Accesskey (Step over)" -#~ msgstr "Accesskey (Melangkah)" - -#~ msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)" -#~ msgstr "Accesskey (Sakelar breakpoint)" - -#~ msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)" -#~ msgstr "Accesskey (Bersihkan semua breakpoint)" - -#~ msgid "Error occured: " -#~ msgstr "Terjadi kesalahan:" - -#~ msgid "DDL Comparision" -#~ msgstr "Perbandingan DDL" - -#~ msgid "" -#~ "The current transaction is not commited" -#~ " to the database. Do you want " -#~ "to commit or rollback the transaction?" -#~ msgstr "" -#~ "Transaksi saat ini tidak commit ke " -#~ "database. Apakah Anda ingin commit atau" -#~ " mengembalikan transaksi?" - -#~ msgid "Accesskey (Open file)" -#~ msgstr "Accesskey (Buka file)" - -#~ msgid "Accesskey (Save file)" -#~ msgstr "Accesskey (Simpan File)" - -#~ msgid "Accesskey (Paste rows)" -#~ msgstr "Accesskey (Tempel baris)" - -#~ msgid "Accesskey (Delete rows)" -#~ msgstr "Accesskey (Hapus baris)" - -#~ msgid "Accesskey (Filter dialog)" -#~ msgstr "Accesskey (Filter dialog)" - -#~ msgid "Accesskey (Filter options)" -#~ msgstr "Accesskey (Filter opsi)" - -#~ msgid "Accesskey (Rows limit)" -#~ msgstr "Accesskey (Batas baris)" - -#~ msgid "Accesskey (Execute options)" -#~ msgstr "Accesskey (Opsi Eksekusi)" - -#~ msgid "Accesskey (Cancel query)" -#~ msgstr "Accesskey (Batalkan kueri)" - -#~ msgid "Accesskey (Edit options)" -#~ msgstr "Accesskey (Opsi edit)" -