diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo old mode 100755 new mode 100644 index 300b1a5b8..7e34efa7d Binary files a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index d7814b6cc..88f2fd58c 100644 --- a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-26 17:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 23:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-28 03:20+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language: ja\n" "Language-Team: ja \n" @@ -4442,23 +4442,23 @@ msgstr "パーティションテーブルは2種類のキーに対応してい #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:966 msgid "Column: " -msgstr "" +msgstr "列:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:967 msgid "User can select any column from the list of available columns." -msgstr "" +msgstr "ユーザは、利用できる列の一覧から、任意の列を選択できます" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:969 msgid "Expression: " -msgstr "" +msgstr "式:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:970 msgid "User can specify expression to create partition key." -msgstr "" +msgstr "ユーザは、パーティションキーを作成するための式を指定できます" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:972 msgid "Example: " -msgstr "" +msgstr "例:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:973 msgid "" @@ -4472,37 +4472,37 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1058 msgid "Create a table: " -msgstr "" +msgstr "テーブルを作成:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1059 msgid "" "User can create multiple partitions while creating new partitioned table." " Operation switch is disabled in this scenario." -msgstr "" +msgstr "ユーザは、新しいパーティションテーブルを作成する際に、複数のパーティションを作成できます。この時点では「処理」の切り替えができません" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1061 msgid "Edit existing table: " -msgstr "" +msgstr "既存のテーブルを編集:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1062 msgid "" "User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation " "user can select table from the list of suitable tables to be attached." -msgstr "" +msgstr "ユーザは、複数のパーティションを作成・取り付け・取り外しできます。取り付ける際にユーザは、適切なテーブルの一覧から、取り付けるテーブルを選択できます" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1064 msgid "Default: " -msgstr "" +msgstr "デフォルト:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1065 msgid "" "The default partition can store rows that do not fall into any existing " "partition’s range or list." -msgstr "" +msgstr "デフォルトパーティションには、既存のどのパーティションの範囲やリストに一致しない行を収納できます" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1067 msgid "From/To/In input: " -msgstr "" +msgstr "FROM/TO/IN 入力:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1068 msgid "" @@ -4512,31 +4512,31 @@ msgstr "FROM/TO/IN 入力: これらのフィールドはシングルクォー #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1070 msgid "Example: From/To: " -msgstr "" +msgstr "例: FROM/TO:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1071 msgid "" "Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple " "keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'." -msgstr "" +msgstr "範囲パーティションで有効になります。例えば、整数型のキー複数でパーティショニングするテーブルでは、'100','200' のような値を指定しないといけません" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1073 msgid "In: " -msgstr "" +msgstr "IN:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1074 msgid "" "Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted " "with single quote." -msgstr "" +msgstr "リストパーティションで有効になります。値はコンマ(,)で区切り、シングルクォートで囲まないといけません" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1076 msgid "Modulus/Remainder: " -msgstr "" +msgstr "MODULUS/REMAINDER:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:1077 msgid "Enabled for hash partition." -msgstr "" +msgstr "ハッシュパーティションで有効になります" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:2 msgid "Null fraction" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgstr "データを表示" #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:90 #: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:78 msgid "Filtered Rows" -msgstr "フィルタされた行" +msgstr "フィルタリングした行" #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:346 msgid "No object selected" @@ -8820,12 +8820,12 @@ msgstr "全選択/全解除" #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:280 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:854 msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\"" -msgstr "" +msgstr "配列は \"{\" で始まり、\"}\"" で終わる必要があります" #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:840 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:871 msgid "Please enter a valid number" -msgstr "" +msgstr "有効な値を入力してください" #: pgadmin/static/js/sqleditor/call_render_after_poll.js:38 #, python-format @@ -9308,7 +9308,7 @@ msgstr "最後の 100 行" #: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:175 msgid "Filtered Rows..." -msgstr "フィルタした行の表示..." +msgstr "フィルタリングした行..." #: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:179 msgid "View/Edit Data" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgstr "指定されたデータベースが見つかりませんでした" #~ msgstr "最後の 100 行" #~ msgid "View Filtered Rows..." -#~ msgstr "フィルタした行の表示..." +#~ msgstr "フィルタリングした行の表示..." #~ msgid "View Data" #~ msgstr "データの表示" @@ -12257,9 +12257,6 @@ msgstr "指定されたデータベースが見つかりませんでした" #~ msgid "Nothing changed." #~ msgstr "変更はありません" -#~ msgid "More details..." -#~ msgstr "さらに詳しく見る..." - #~ msgid "Column: User can select any column from the list of available columns." #~ msgstr "列: 利用可能な列の一覧から選択することができます" @@ -12306,6 +12303,9 @@ msgstr "指定されたデータベースが見つかりませんでした" #~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition." #~ msgstr "MODULUS/REMAINDER: ハッシュパーティションを有効化します" +#~ msgid "More details..." +#~ msgstr "さらに詳しく見る..." + #~ msgid "Operation failed" #~ msgstr "処理に失敗しました"