Russian translation for version 8.12

This commit is contained in:
Comocen 2024-09-19 20:24:38 +07:00 committed by GitHub
parent 8fd5efaa84
commit 6a79d0a195
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194

View File

@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Текущий пользователь"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
msgid "Electron Version" msgid "Electron Version"
msgstr "" msgstr "Электронная версия"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80 pgadmin/browser/__init__.py:86 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80 pgadmin/browser/__init__.py:86
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:346 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:346
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Обозреватель"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:89 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:89
msgid "Operating System" msgid "Operating System"
msgstr "" msgstr "Операционная система"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:99 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:99
#, fuzzy #, fuzzy
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Загрузка файла..."
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:109 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:109
msgid "Log File" msgid "Log File"
msgstr "" msgstr "Файл журнала"
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:119 #: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:119
msgid "pgAdmin Server Configuration" msgid "pgAdmin Server Configuration"
msgstr "" msgstr "pgAdmin Конфигурация сервера"
#: pgadmin/about/static/js/about.js:43 #: pgadmin/about/static/js/about.js:43
#, python-format #, python-format
@ -106,59 +106,59 @@ msgstr "О %s"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:132 #: pgadmin/authenticate/__init__.py:132
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator." msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr "" msgstr "Ваша учетная запись заблокирована. Обратитесь к администратору."
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:150 #: pgadmin/authenticate/__init__.py:150
msgid "{0} more attempts remaining." msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr "" msgstr "Осталось еще {0} попыток."
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:154 #: pgadmin/authenticate/__init__.py:154
msgid "{0} more attempt remaining." msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr "" msgstr "Осталось еще {0} попыток."
#: pgadmin/authenticate/internal.py:27 #: pgadmin/authenticate/internal.py:27
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "" msgstr "Ошибка входа"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:28 #: pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Email/Username not provided" msgid "Email/Username not provided"
msgstr "" msgstr "Эл.почта/Имя пользователя не указаны"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29 #: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Password not provided" msgid "Password not provided"
msgstr "" msgstr "Пароль не указан"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30 #: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username is not valid" msgid "Email/Username is not valid"
msgstr "" msgstr "Эл.почта/Имя пользователя недействительны"
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96 #: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "" msgstr "внутренний"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:161 #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:161
msgid "kerberos" msgid "kerberos"
msgstr "" msgstr "kerberos"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:169 #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:169
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded." msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr "" msgstr "Невозможно использовать аутентификацию Kerberos, так как не удалось загрузить модуль GSSAPI."
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:210 #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:210
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket." msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr "" msgstr "Ошибка аутентификации Kerberos. Не удалось найти тикет Kerberos."
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:240 #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:240
msgid "Delegated credentials not supplied." msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr "" msgstr "Делегированные полномочия не предоставлены."
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
msgid "Error searching the LDAP directory: {}" msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr "" msgstr "Ошибка поиска в каталоге LDAP: {}"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n" msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr "" msgstr "Ошибка подключения к серверу LDAP: {}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
msgid "ldap" msgid "ldap"
@ -166,15 +166,15 @@ msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password." msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr "" msgstr "Ошибка конфигурации LDAP: Установите пароль привязки."
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n" msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
msgstr "" msgstr "Ошибка привязки к серверу LDAP: {}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
msgid "Error starting TLS: {}\n" msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr "" msgstr "Ошибка запуска TLS: {}\n"
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230 #: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
msgid "LDAP configuration error: {}\n" msgid "LDAP configuration error: {}\n"
@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Отладчик"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:56 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:56
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:63 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:63
msgid "Schema Diff" msgid "Schema Diff"
msgstr "" msgstr "Схема Diff"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57
@ -8639,19 +8639,19 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34
msgid "Set as default" msgid "Set as default"
msgstr "" msgstr "Выбрать по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45
msgid "Database Server" msgid "Database Server"
msgstr "" msgstr "Сервер базы данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50
msgid "Binary Path" msgid "Binary Path"
msgstr "" msgstr "Бинарный путь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59
msgid "Select folder" msgid "Select folder"
msgstr "" msgstr "Выбрать папку"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8666,7 +8666,7 @@ msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Validate Path" msgid "Validate Path"
msgstr "Проверять?" msgstr "Проверить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
#, fuzzy #, fuzzy
@ -9408,38 +9408,38 @@ msgstr "Опустошить"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Configure..." msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурация FTS..." msgstr "Настроить..."
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "View log..." msgid "View log..."
msgstr "Представление..." msgstr "Посмотреть журнал..."
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37
msgid "Enter Full Screen" msgid "Enter Full Screen"
msgstr "" msgstr "Во весь экран"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38
msgid "Exit Full Screen" msgid "Exit Full Screen"
msgstr "" msgstr "Оконный режим"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
msgid "Actual Size" msgid "Actual Size"
msgstr "" msgstr "Фактический размер"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:270 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:270
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "" msgstr "Увеличить масштаб"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "" msgstr "Уменьшить масштаб"
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:129 #: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:129
msgid "Error in opening window" msgid "Error in opening window"
msgstr "" msgstr "Error in opening window"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:99 #: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:99
@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Выберите объект в дереве."
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr "Регистрация"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158
msgid "No menu available for this object." msgid "No menu available for this object."
@ -9968,27 +9968,27 @@ msgstr "Создание %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:124 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:124
msgid "Refresh..." msgid "Refresh..."
msgstr "" msgstr "Обновить..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:136 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:136
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
msgstr "" msgstr "Свойства..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#, python-format #, python-format
msgid "Remove %s" msgid "Remove %s"
msgstr "" msgstr "Удалить %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100 #: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:225 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:225
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Удалить"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:174 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:174
msgid "Delete (Cascade)" msgid "Delete (Cascade)"
msgstr "" msgstr "Удалить (каскад)"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:231 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:231
#, python-format #, python-format
@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr "Скрипт %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:244 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:244
msgid "Scripts" msgid "Scripts"
msgstr "" msgstr "Скрипты"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:470 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:470
#, python-format #, python-format
@ -11338,11 +11338,11 @@ msgstr "Язык пользователя"
#: pgadmin/misc/__init__.py:79 #: pgadmin/misc/__init__.py:79
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Тема"
#: pgadmin/misc/__init__.py:80 #: pgadmin/misc/__init__.py:80
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "" msgstr "Темs"
#: pgadmin/misc/__init__.py:86 #: pgadmin/misc/__init__.py:86
msgid "" msgid ""
@ -12545,6 +12545,10 @@ msgid ""
"version. The default path will be used for server versions that do not " "version. The default path will be used for server versions that do not "
"have a path specified." "have a path specified."
msgstr "" msgstr ""
"Укажите каталог, в котором находятся утилиты psql, pg_dump, pg_dumpall и "
"pg_restore для соответствующей версии сервера баз данных. "Для версий "
сервера, для которых путь не указан, будет использоваться путь "
"по умолчанию."
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:276 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:276
#: pgadmin/utils/constants.py:26 #: pgadmin/utils/constants.py:26
@ -14153,18 +14157,18 @@ msgstr "Отладчик — "
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
msgid "ERD tool" msgid "ERD tool"
msgstr "" msgstr "Инструмент ERD"
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
msgid "Open project" msgid "Open project"
msgstr "" msgstr "Открыть проект"
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:89 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:89
msgid "Save project" msgid "Save project"
msgstr "" msgstr "Сохранить проект"
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:108 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:108
msgid "Save project as" msgid "Сохранить проект как"
msgstr "" msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:126 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:126
@ -14254,7 +14258,7 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:409 #: pgadmin/tools/erd/__init__.py:409
msgid "Notation to be used to present cardinality." msgid "Notation to be used to present cardinality."
msgstr "" msgstr "Обозначение, используемое для представления важности."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101 #: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
@ -14274,11 +14278,11 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:61 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:61
msgid "Connected" msgid "Connected"
msgstr "" msgstr "Подключен"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63
msgid "Connecting" msgid "Connecting"
msgstr "" msgstr "Подключение"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65
msgid "Disconnected" msgid "Disconnected"
@ -18762,7 +18766,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Schema Diff (Beta)" #~ msgid "Schema Diff (Beta)"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Схема Diff (бета)"
#~ msgid "Crypt key is missing." #~ msgid "Crypt key is missing."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
@ -19612,6 +19616,9 @@ msgstr ""
#~ " theme. Below is the preview of " #~ " theme. Below is the preview of "
#~ "the theme" #~ "the theme"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Для применения темы требуется "
#~ "обновление. Ниже представлен "
#~ "препросмотр темы"
#~ msgid "Show" #~ msgid "Show"
#~ msgstr "Показать" #~ msgstr "Показать"
@ -19620,7 +19627,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Скрыть" #~ msgstr "Скрыть"
#~ msgid "(in minutes)" #~ msgid "(in minutes)"
#~ msgstr "" #~ msgstr (в минутах)""
#~ msgid "Category is not selected." #~ msgid "Category is not selected."
#~ msgstr "Категория не выбрана." #~ msgstr "Категория не выбрана."