Indonesian translation for version 7.5

This commit is contained in:
oon arfiandwi
2023-07-24 12:10:56 +07:00
committed by GitHub
parent 538c1aa622
commit a5cb9b5679
2 changed files with 125 additions and 93 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: oon@oo.or.id\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 18:21+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 11:55+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:43+0700\n"
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon@oo.or.id>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Nama pengguna atau sandi salah."
#: pgadmin/__init__.py:662 pgadmin/__init__.py:712
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr "Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
msgstr ""
"Instalasi {0} yang terdeteksi secara otomatis dengan direktori data di {1}"
#: pgadmin/__init__.py:795
msgid "403 FORBIDDEN"
@@ -148,7 +149,8 @@ msgid "kerberos"
msgstr "kerberos"
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgid ""
"Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
"Otentikasi Kerberos tidak dapat digunakan karena modul GSSAPI tidak dapat"
" dimuat."
@@ -290,7 +292,8 @@ msgid "Failed to send the code to email."
msgstr "Gagal mengirim kode ke email."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgid ""
"A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr "Kode verifikasi dikirim ke {}. Periksa email Anda dan masukkan kode."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
@@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "Kirim kode"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
msgid "Sending Code..."
msgstr ""
msgstr "Mengirim kode..."
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
msgid "Enter the email address to send a code"
@@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Sandi utama tidak boleh kosong"
#: pgadmin/browser/__init__.py:1114
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
msgstr ""
msgstr "kata sandi pengguna pgAdmin berhasil diubah"
#: pgadmin/browser/__init__.py:1161
msgid ""
@@ -508,7 +511,8 @@ msgid "Display"
msgstr "Tampilkan"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:53
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgid ""
"If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
"Jika diatur ke True, maka semua server bersama akan disembunyikan dari "
"pohon browser"
@@ -3048,7 +3052,8 @@ msgstr ""
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node konfigurasi "
"FTS."
@@ -3174,7 +3179,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node Parser FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
msgid "FTS Parser"
@@ -3229,7 +3235,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk node templat FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
msgid "FTS Template"
@@ -4701,49 +4708,51 @@ msgstr "NULL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:232
msgid "Gin pending list limit"
msgstr ""
msgstr "Batas daftar penundaan gin"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:240
msgid "This value is specified in kilobytes."
msgstr ""
msgstr "Nilai ini ditentukan dalam kilobyte."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:242
msgid "Pages per range"
msgstr ""
msgstr "Halaman per rentang"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:249
msgid ""
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
"BRIN index."
msgstr ""
"Jumlah blok tabel yang membentuk satu rentang blok untuk setiap entri dari"
"indeks BRIN."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:251
msgid "Buffering"
msgstr ""
msgstr "Penyangga"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:254
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:258
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Aktif"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:262
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Nonaktif"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273
msgid "Deduplicate items?"
msgstr ""
msgstr "Hapus duplikat item?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:287
msgid "Fast update?"
msgstr ""
msgstr "Pembaruan cepat?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:300
msgid "Autosummarize?"
msgstr ""
msgstr "Ringkasan otomatis?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:359
msgid "Select the column(s)"
@@ -4943,15 +4952,15 @@ msgstr "Lepaskan partisi"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:108
msgid "Detach"
msgstr ""
msgstr "Melepaskan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:112
msgid "Concurrently"
msgstr ""
msgstr "Secara bersamaan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:123
msgid "Finalize"
msgstr ""
msgstr "Menyelesaikan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:131
@@ -4982,11 +4991,11 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang statistik untuk tabel \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:285
msgid "Detach Partition Concurrently"
msgstr ""
msgstr "Lepaskan Partisi Secara Bersamaan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:287
msgid "Detach Partition Finalize"
msgstr ""
msgstr "Lepaskan Finalisasi Partisi"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:292
#, python-format
@@ -8275,7 +8284,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
msgstr ""
"Tidak dapat menghasilkan kueri rekayasa terbalik untuk aturan tersebut."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:989
@@ -8608,7 +8618,8 @@ msgstr "Muat Ulang Konfigurasi"
msgid ""
"Please select a server from the object explorer to reload the "
"configuration files."
msgstr "Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
msgstr ""
"Pilih server dari penjelajah objek untuk memuat ulang file konfigurasi."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
msgid "Add Named Restore Point..."
@@ -9134,7 +9145,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
@@ -9148,7 +9160,8 @@ msgstr "Simpan sandi"
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr "Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
msgstr ""
"Sandi terowongan SSH untuk file identitas '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
@@ -9159,7 +9172,8 @@ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna menghubungi server \"{0}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgid ""
"Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr "Sandi server database untuk pengguna '{0}' menghubungi server \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
@@ -10248,7 +10262,8 @@ msgstr "Tema"
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
"theme"
msgstr "Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
msgstr ""
"Diperlukan penyegaran untuk menerapkan tema. Di atas adalah pratinjau tema"
#: pgadmin/misc/__init__.py:287
msgid "Invalid binary path."
@@ -10516,7 +10531,8 @@ msgstr "Proses otentikasi BigAnimal EDB sedang berlangsung..."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:383
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgid ""
"Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
msgstr ""
"Otentikasi berhasil diselesaikan. Klik tombol Berikutnya untuk "
"melanjutkan."
@@ -10750,7 +10766,7 @@ msgstr "Kelas Burstable (termasuk kelas t)"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:281
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
msgstr ""
msgstr "SSD Fungsi Umum (gp3)"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:282
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
@@ -10770,15 +10786,15 @@ msgstr "Ukuran dalam GiB."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
msgstr ""
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 20 - 65536 GiB."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:323
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
msgstr ""
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 100 - 65536 GiB."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:327
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
msgstr ""
msgstr "Penyimpanan yang dialokasikan harus antara 5 - 3072 GiB."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:347
msgid ""
@@ -11055,7 +11071,7 @@ msgstr "Volume IOPS"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:260
msgid "Disk Throuhgput"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan Keluaran Disk"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:265
msgid "Database Type"
@@ -11118,15 +11134,15 @@ msgstr "Pilih Properti volume."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:248
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
msgstr ""
msgstr "Masukkan ukuran volume dalam rentang antara 1 hingga 16384."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:252
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
msgstr ""
msgstr "Masukkan ukuran volume dalam rentang antara 4 hingga 16384."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:257
msgid "Please enter volume IOPS."
msgstr ""
msgstr "Masukkan volume IOPS."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:304
msgid "Volume properties"
@@ -11146,7 +11162,7 @@ msgstr "IOPS"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:354
msgid "Disk throughput"
msgstr ""
msgstr "Kecepatan keluaran Disk"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:393
msgid "Password must be 12 characters or more."
@@ -11290,7 +11306,8 @@ msgstr "Penggelaran Cloud"
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:125
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr "Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
msgstr ""
"Tidak ada informasi ketergantungan yang tersedia untuk objek yang dipilih."
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:164
@@ -11712,7 +11729,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgid ""
"Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna '%s' untuk menghubungkan server - "
"\"%s\""
@@ -11720,7 +11738,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:96
#, python-format
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
msgstr "Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
msgstr ""
"Harap masukkan sandi untuk pengguna untuk menghubungkan server - \"%s\""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:136
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:142
@@ -11850,7 +11869,7 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:312
msgid "Change pgAdmin User Password"
msgstr ""
msgstr "Ubah Kata Sandi Pengguna pgAdmin"
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:458
msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}"
@@ -12050,7 +12069,7 @@ msgstr "Edit objek..."
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
msgid "Forget Password"
msgstr ""
msgstr "Lupa Sandi"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
msgid ""
@@ -12062,7 +12081,7 @@ msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Alamat Email"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:21
msgid "Recover Password"
@@ -12075,20 +12094,20 @@ msgstr "Masuk"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:33
msgid "Email Address / Username"
msgstr ""
msgstr "Alamat Email / Nama Pengguna"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36
msgid "Forgotten your password?"
msgstr ""
msgstr "Lupa sandi?"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:46
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr ""
msgstr "Masuk dengan %s"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:72
msgid "Authentication Registration"
msgstr ""
msgstr "Pendaftaran Otentikasi"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:78
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:98
@@ -12125,7 +12144,7 @@ msgstr "Atur Ulang Sandi"
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:20
msgid "Retype Password"
msgstr ""
msgstr "Ketik Ulang Sandi"
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:288
msgid "Previous"
@@ -12318,7 +12337,8 @@ msgstr "Server cadangan..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:80
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:106
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgid ""
"Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
msgstr ""
"Pilih server mana pun dari penjelajah objek untuk mengambil cadangan "
"server."
@@ -12391,15 +12411,15 @@ msgstr "Jenis objek"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:119
msgid "Only schemas"
msgstr ""
msgstr "Hanya skema"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:135
msgid "Only tablespaces"
msgstr ""
msgstr "Hanya tablespace"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:152
msgid "Only roles"
msgstr ""
msgstr "Hanya aturan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:168
msgid "Blobs"
@@ -12431,7 +12451,7 @@ msgstr "Jangan simpan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:214
msgid "Role passwords"
msgstr ""
msgstr "Sandi aturan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:236
msgid "Unlogged table data"
@@ -12439,12 +12459,12 @@ msgstr "Data tabel unlogged"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:275
msgid "Toast compressions"
msgstr ""
msgstr "Kompresi toast"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:283
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:212
msgid "Table access methods"
msgstr ""
msgstr "Metode akses tabel"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:336
msgid "$ quoting"
@@ -12469,19 +12489,19 @@ msgstr "Gunakan SET SESSION AUTHORIZATION"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:392
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:298
msgid "Exclude schema"
msgstr ""
msgstr "Kecualikan skema"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:399
msgid "Exclude database"
msgstr ""
msgstr "Kecualikan basis data"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:407
msgid "Extra float digits"
msgstr ""
msgstr "Digit float ekstra"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:414
msgid "Lock wait timeout"
msgstr ""
msgstr "Kunci batas waktu tunggu"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:460
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:79
@@ -12540,11 +12560,11 @@ msgstr "Format cadangan akan PLAIN"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:402
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:408
msgid "Data Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Data"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:562
msgid "Use INSERT Commands"
msgstr ""
msgstr "Gunakan Perintah INSERT"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:565
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:571
@@ -12557,15 +12577,15 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
msgid "Query Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Kueri"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:568
msgid "Maximum rows per INSERT command"
msgstr ""
msgstr "Baris maksimum per perintah INSERT"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:575
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
msgstr ""
msgstr "Jika terjadi konflik, jangan lakukan apa pun untuk perintah INSERT"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:413
@@ -12579,11 +12599,11 @@ msgstr "Sertakan pernyataan DROP DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:612
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:431
msgid "Include IF EXISTS clause"
msgstr ""
msgstr "Sertakan klausa IF EXISTS"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:625
msgid "Use Column INSERTS"
msgstr ""
msgstr "Gunakan INSERT Kolom"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:628
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:634
@@ -12596,20 +12616,20 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
msgid "Table Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Tabel"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:631
msgid "Load via partition root"
msgstr ""
msgstr "Muat melalui root partisi"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:638
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
msgid "Enable row security"
msgstr ""
msgstr "Aktifkan keamanan baris"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:650
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
msgstr ""
msgstr "Opsi ini diaktifkan hanya saat Gunakan Perintah INSERT diaktifkan."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:653
msgid "With OID(s)"
@@ -12617,27 +12637,27 @@ msgstr "Dengan OID"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:671
msgid "Exclude table data"
msgstr ""
msgstr "Kecualikan data tabel"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:678
msgid "Table and Children"
msgstr ""
msgstr "Tabel dan Turunan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:686
msgid "Exclude table and children"
msgstr ""
msgstr "Kecualikan tabel dan turunan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:694
msgid "Exclude table data and children"
msgstr ""
msgstr "Kecualikan data tabel dan turunan"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:712
msgid "objects"
msgstr ""
msgstr "objek"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:713
msgid "Objects"
msgstr ""
msgstr "Objek"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:727
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:114
@@ -12760,7 +12780,8 @@ msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:740
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr "Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
msgstr ""
"Harap tingkatkan ekstensi pldbgapi ke 1.1 atau lebih tinggi dan coba lagi."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1281
msgid "Debugging aborted successfully."
@@ -13542,7 +13563,8 @@ msgstr "Impor/Ekspor Data..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:65
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
msgstr "Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
msgstr ""
"Pilih tabel apa pun dari penjelajah objek untuk mengimpor/mengekspor data."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
#, python-format
@@ -13848,7 +13870,8 @@ msgstr "Pemeliharaan..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:82
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
msgstr "Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
msgstr ""
"Pilih database apa pun dari penjelajah objek untuk melakukan pemeliharaan."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:162
msgid "Maintenance error"
@@ -13910,7 +13933,8 @@ msgstr "Izin tulis clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:355
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
msgstr "Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
msgstr ""
"Untuk menyalin data dari terminal PSQL, diperlukan izin tulis clipboard."
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:373
msgid "Clipboard read permission required"
@@ -13918,7 +13942,8 @@ msgstr "Izin baca clipboard diperlukan"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:373
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr "Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
msgstr ""
"Untuk menempelkan data di terminal PSQL, diperlukan izin baca clipboard."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:94
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
@@ -13983,7 +14008,7 @@ msgstr "Transaksi tunggal"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
msgid "No data for failed tables"
msgstr ""
msgstr "Tidak ada data untuk tabel yang gagal"
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35
msgid "Comparing objects..."
@@ -14130,7 +14155,8 @@ msgid "Generating script..."
msgstr "Membuat skrip..."
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:336
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgid ""
"-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr "-- Skrip ini dihasilkan oleh utilitas Schema Diff di pgAdmin 4. \n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:337
@@ -14150,7 +14176,8 @@ msgstr ""
"perubahan diterapkan dalam urutan yang benar.\n"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:339
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgid ""
"-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
"-- Harap laporkan masalah untuk setiap kegagalan dengan langkah-langkah "
"reproduksi.\n"
@@ -14390,7 +14417,8 @@ msgid "Database moved/renamed"
msgstr "Database dipindah/diganti nama"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:160
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgid ""
"An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Terjadi kesalahan yang tidak terduga - pastikan Anda masuk ke dalam "
"aplikasi."
@@ -15008,7 +15036,8 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Menyimpan data..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1080
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
"Kueri ini dihasilkan oleh pgAdmin sebagai bagian dari operasi \"Simpan "
"Data\""
@@ -15170,7 +15199,8 @@ msgstr "Tampilkan pengaturan?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:62
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr "Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
msgstr ""
"Atur Auto Commit aktif atau tidak secara bawaan di tab Alat Kueri baru."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:70
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
@@ -15572,7 +15602,8 @@ msgstr "Kasus Identifier"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr "Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
msgstr ""
"Konversi pengidentifikasi menjadi huruf besar, kecil, atau kapitalisasi."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:742
msgid "Strip comments?"
@@ -16082,7 +16113,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr "Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
msgstr ""
"Notifikasi asinkron \"{0}\" diterima dari proses server dengan PID {1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1683
msgid "ERROR: "