diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index 703d4136a..1d58a6e8c 100644 Binary files a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index 1bc12d16d..7df4e0c67 100644 --- a/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/web/pgadmin/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pgAdmin 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-12 20:00+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 02:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-13 22:32+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language: ja\n" "Language-Team: ja\n" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "構成パラメータを正しく設定してください。" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:74 msgid "webserver" -msgstr "" +msgstr "ウェブサーバー" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:90 msgid "Webserver authenticate failed." -msgstr "" +msgstr "ウェブサーバーの認証に失敗しました。" #: pgadmin/browser/__init__.py:69 msgid "Your password has not been changed." @@ -2606,59 +2606,59 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:22 msgid "Aggregates" -msgstr "" +msgstr "集約" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:66 msgid "Aggregate" -msgstr "" +msgstr "集約" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72 msgid "System aggregate?" -msgstr "" +msgstr "システムの集約" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81 msgid "Input types" -msgstr "" +msgstr "入力型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125 msgid "State type" -msgstr "" +msgstr "状態型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130 msgid "State function" -msgstr "" +msgstr "状態関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135 msgid "State data size" -msgstr "" +msgstr "状態データのサイズ" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101 msgid "Final type" -msgstr "" +msgstr "最終型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140 msgid "Final function" -msgstr "" +msgstr "最終関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145 msgid "Final function modify" -msgstr "" +msgstr "最終関数の変更属性" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150 msgid "Pass extra arguments to final function" -msgstr "" +msgstr "最終関数に追加の引数を渡す" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159 msgid "Initial condition" -msgstr "" +msgstr "初期の状態値" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131 @@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160 msgid "Moving Options" -msgstr "" +msgstr "移動集約のオプション" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154 msgid "Inverse function" -msgstr "" +msgstr "逆遷移関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164 msgid "Sort operator" -msgstr "" +msgstr "並べ替え演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170 @@ -2697,15 +2697,15 @@ msgstr "詳細設定" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169 msgid "Combine function" -msgstr "" +msgstr "結合関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174 msgid "Serialization function" -msgstr "" +msgstr "シリアライズ化関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179 msgid "Deserialization function" -msgstr "" +msgstr "デシリアライズ化関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29 @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "自身の実行時間" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22 msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:66 @@ -3719,19 +3719,19 @@ msgstr "演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59 msgid "System operator?" -msgstr "" +msgstr "システムの演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68 msgid "Left type" -msgstr "" +msgstr "左辺の型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73 msgid "Right type" -msgstr "" +msgstr "右辺の型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78 msgid "Result type" -msgstr "" +msgstr "結果型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114 @@ -3741,11 +3741,11 @@ msgstr "種別" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88 msgid "Operator function" -msgstr "" +msgstr "演算子関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93 msgid "Restrict function" -msgstr "" +msgstr "制約関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99 @@ -3754,27 +3754,27 @@ msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119 msgid "Implementation" -msgstr "" +msgstr "実装" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98 msgid "Join function" -msgstr "" +msgstr "結合関数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103 msgid "Commutator" -msgstr "" +msgstr "交代演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108 msgid "Negator" -msgstr "" +msgstr "否定演算子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113 msgid "Supports hash" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ結合可" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118 msgid "Supports merge" -msgstr "" +msgstr "マージ結合可" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36 @@ -4217,6 +4217,8 @@ msgid "" "Please try again later. \r\n" "Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}" msgstr "" +"このテーブルは現在ロックされているため、操作を完了できません。後でもう一度試してください。 \r\n" +"ブロックしているプロセス ID : {0} アプリケーション名 : {1}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491 msgid "Column is dropped" @@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "行 (算出)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:826 msgid "Is inherited?" -msgstr "" +msgstr "継承" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323 @@ -5527,7 +5529,7 @@ msgstr "ルール..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:197 msgid "Disable rule failed" -msgstr "" +msgstr "ルールの無効化に失敗しました" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:218 @@ -5537,7 +5539,7 @@ msgstr "名前を指定してください。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81 msgid "Rule enabled?" -msgstr "" +msgstr "ルールを有効化" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110 msgid "Do instead?" @@ -9476,7 +9478,7 @@ msgstr "追加情報" msgid "" "pgAdmin has detected some issues with the UI layout, so reset it to the " "default." -msgstr "" +msgstr "UI のレイアウトに何か問題が発生したため、既定の状態に初期化します。" #: pgadmin/browser/static/js/layout.js:163 msgid "Failed to save the lock layout setting." @@ -12471,7 +12473,7 @@ msgstr "デバッグ" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:149 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:178 msgid "Set Breakpoint" -msgstr "" +msgstr "ブレークポイントを設定" #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:325 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:494 @@ -12826,11 +12828,11 @@ msgstr "参照先の列" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:240 msgid "Fetching..." -msgstr "" +msgstr "取得しています..." #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:241 msgid "Failed to get data. Please delete this table." -msgstr "" +msgstr "データの取得に失敗しました。このテーブルを削除してください。" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:199 msgid "Client error" @@ -12861,7 +12863,7 @@ msgstr "テーブル: %s (%s)" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:392 msgid "Cannot drop table from outside of the current database." -msgstr "" +msgstr "現在のデータベースの外部に存在するテーブルは削除できません。" #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:435 msgid "Delete ?" @@ -14997,74 +14999,3 @@ msgstr "" "SSH トンネルの作成に失敗しました。\n" "エラー: {0}" -#~ msgid "Inherits tables?" -#~ msgstr "テーブルを継承" - -#~ msgid "Enable trigger" -#~ msgstr "トリガを有効化" - -#~ msgid "Disable trigger" -#~ msgstr "トリガを無効化" - -#~ msgid "Refresh..." -#~ msgstr "再読み込み..." - -#~ msgid "EDB Advanced Server Help Path" -#~ msgstr "EDB Advanced Server のヘルプパス" - -#~ msgid "" -#~ "Path to the EDB Advanced Server " -#~ "documentation. $VERSION$ will be replaced " -#~ "with the major.minor version number." -#~ msgstr "" -#~ "EDB Advanced Server ドキュメントへのパスです。$VERSION$ は" -#~ " major.minor のバージョン番号で置換されます。" - -#~ msgid "Set breakpoint" -#~ msgstr "ブレークポイントを設定" - -#~ msgid "Left Table" -#~ msgstr "左テーブル" - -#~ msgid "Left table Column" -#~ msgstr "左テーブルの列" - -#~ msgid "Right Table" -#~ msgstr "右テーブル" - -#~ msgid "Right table Column" -#~ msgstr "右テーブルの列" - -#~ msgid "Select the left table column." -#~ msgstr "左テーブルの列を選択してください。" - -#~ msgid "Select the right table." -#~ msgstr "右テーブルを選択してください。" - -#~ msgid "Select the right table column." -#~ msgstr "右テーブルの列を選択してください。" - -#~ msgid "Select the local column." -#~ msgstr "ローカルの列を選択してください。" - -#~ msgid "Select the referenced table." -#~ msgstr "参照先のテーブルを選択してください。" - -#~ msgid "Select the referenced table column." -#~ msgstr "参照先のテーブルの列を選択してください。" - -#~ msgid "Column name cannot be empty." -#~ msgstr "列名は必須です。" - -#~ msgid "Column type cannot be empty." -#~ msgstr "列のデータ型は必須です。" - -#~ msgid "Table name cannot be empty." -#~ msgstr "テーブル名は必須です。" - -#~ msgid "Table name already exists." -#~ msgstr "テーブル名はすでに存在します。" - -#~ msgid "Table schema cannot be empty." -#~ msgstr "スキーマは必須です。" -