mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-02-25 18:55:31 -06:00
Update Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
3d80ec1f47
commit
c43185ce3f
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 16:22+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 21:35+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Language-Team: ja\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/__init__.py:332 pgadmin/authenticate/internal.py:28
|
||||
msgid "Incorrect username or password."
|
||||
@ -210,35 +210,35 @@ msgstr "完全に固定"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:275
|
||||
msgid "Enter Full Screen (F10)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全画面表示 (F10)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:276
|
||||
msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "実際のサイズ (Ctrl 0)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:277
|
||||
msgid "Zoom In (Ctrl +)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズームイン (Ctrl +)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:278
|
||||
msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズームアウト (Ctrl -)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:281
|
||||
msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全画面表示 (Cmd Ctrl F)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:282
|
||||
msgid "Actual Size (Cmd 0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "実際のサイズ (Cmd 0)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:283
|
||||
msgid "Zoom In (Cmd +)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズームイン (Cmd +)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:284
|
||||
msgid "Zoom Out (Cmd -)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ズームアウト (Cmd -)"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/__init__.py:290
|
||||
msgid "Runtime"
|
||||
@ -6646,7 +6646,7 @@ msgid ""
|
||||
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
|
||||
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
|
||||
"hang."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パブリッシャー上にレプリケーションスロットを作成するかどうか指定します。サブスクリプションが同一のデータベースに接続する場合は、ハングアップを防ぐため、この設定は無効化されます"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:423
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7763,6 +7763,15 @@ msgid ""
|
||||
" ...\n"
|
||||
"]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ロールのメンバ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"rolmembers:[{\n"
|
||||
" role: [ロール名],\n"
|
||||
" admin: True/False\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" ...\n"
|
||||
"]"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:307
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7790,6 +7799,27 @@ msgid ""
|
||||
" ...\n"
|
||||
" ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"ロールのメンバシップ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください\n"
|
||||
"rolmembers:{\n"
|
||||
" 'added': [{\n"
|
||||
" role: [ロール名],\n"
|
||||
" admin: True/False\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" ...\n"
|
||||
" ],\n"
|
||||
" 'deleted': [{\n"
|
||||
" role: [ロール名],\n"
|
||||
" admin: True/False\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" ...\n"
|
||||
" ],\n"
|
||||
" 'updated': [{\n"
|
||||
" role: [ロール名],\n"
|
||||
" admin: True/False\n"
|
||||
" },\n"
|
||||
" ...\n"
|
||||
" ]\n"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:348
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8112,7 +8142,7 @@ msgstr "すべてのセキュリティプロバイダの値を指定してくだ
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:259
|
||||
msgid "Select roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ロールを選択"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:319
|
||||
msgid "Login/Group Role"
|
||||
@ -8180,7 +8210,7 @@ msgstr "ストリーミングレプリケーション、バックアップ属性
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:515
|
||||
msgid "Member of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所属先"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:516
|
||||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:542
|
||||
@ -8983,7 +9013,7 @@ msgstr "プロパティ..."
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove %s"
|
||||
msgstr "%s を削除"
|
||||
msgstr "%sを削除"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:258
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9044,7 +9074,7 @@ msgstr "%s 「%s」を削除しますか?"
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:906
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove %s?"
|
||||
msgstr "%s を削除しますか?"
|
||||
msgstr "%sを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:908
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9054,7 +9084,7 @@ msgstr "%s 「%s」を削除しますか?"
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:909
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Drop %s?"
|
||||
msgstr "%s を削除しますか?"
|
||||
msgstr "%sを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:915
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10308,15 +10338,15 @@ msgstr "所要時間"
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:221
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:241
|
||||
msgid "of query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- クエリ処理全体を占める割合"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:228
|
||||
msgid "Statistics per Relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リレーション別の統計"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:235
|
||||
msgid "Relation name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リレーション名"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:237
|
||||
msgid "Scan count"
|
||||
@ -10328,7 +10358,7 @@ msgstr "時間の総和"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:251
|
||||
msgid "of relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- リレーション処理各々を占める割合"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:506
|
||||
msgid "Join Filter"
|
||||
@ -10521,7 +10551,7 @@ msgstr "ボタンを切り替え"
|
||||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:640
|
||||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:644
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切り替え"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1663
|
||||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1253
|
||||
@ -11449,7 +11479,7 @@ msgstr "オブジェクトが選択されていません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:48
|
||||
msgid "This feature is not applicable to the selected object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択されたオブジェクトにこの機能は使えません"
|
||||
|
||||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:65
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user