# Chinese (Simplified, China) translations for . # Copyright (C) 2019 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the project. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PgAdmin4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-26 18:54+0530\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:59+0800\n" "Last-Translator: maikebing \n" "Language: zh\n" "Language-Team: zh\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.10.1\n" #: pgadmin/__init__.py:353 pgadmin/authenticate/internal.py:28 msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码错误。" #: pgadmin/__init__.py:623 pgadmin/__init__.py:673 msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}" msgstr "自动检测到{0}安装在数据目录{1}" #: pgadmin/__init__.py:754 msgid "403 FORBIDDEN" msgstr "" #: pgadmin/about/__init__.py:39 #, python-format msgid "About %(appname)s" msgstr "关于%(appname)s" #: pgadmin/about/__init__.py:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:60 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:126 msgid "Server" msgstr "服务器" #: pgadmin/about/__init__.py:82 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #: pgadmin/about/static/js/about.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:400 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:532 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:465 #: pgadmin/browser/static/js/ConnectServerContent.jsx:118 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:605 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:51 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:74 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:97 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:228 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:80 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:81 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:56 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:217 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:386 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:156 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:650 msgid "OK" msgstr "确定" #: pgadmin/about/static/js/about.js:89 pgadmin/about/static/js/about.js:93 #, python-format msgid "About %s" msgstr "关于 %s" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:133 msgid "Version" msgstr "版本" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:7 msgid "Application Mode" msgstr "应用程序模式" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:11 msgid "Current User" msgstr "当前用户" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:16 #, fuzzy msgid "NW.js Version" msgstr "Flask 版本" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:21 pgadmin/browser/__init__.py:84 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:190 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:339 msgid "Browser" msgstr "浏览器" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:25 msgid "Operating System" msgstr "" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:29 #, fuzzy msgid "pgAdmin Database File" msgstr "加载文件..." #: pgadmin/about/templates/about/index.html:33 #, fuzzy msgid "Log File" msgstr "登录失败" #: pgadmin/about/templates/about/index.html:38 #, fuzzy msgid "Server Configuration" msgstr "重新加载服务器配置" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:92 msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:110 msgid "{0} more attempts remaining." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/__init__.py:114 msgid "{0} more attempt remaining." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/internal.py:29 msgid "Login failed" msgstr "登录失败" #: pgadmin/authenticate/internal.py:30 msgid "Email/Username not provided" msgstr "未提供电子邮件/用户名" #: pgadmin/authenticate/internal.py:31 msgid "Password not provided" msgstr "未提供密码" #: pgadmin/authenticate/internal.py:32 msgid "Email/Username is not valid" msgstr "电子邮件/用户名无效" #: pgadmin/authenticate/internal.py:96 msgid "internal" msgstr "内部" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163 msgid "kerberos" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171 msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:211 msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/kerberos.py:241 msgid "Delegated credentials not supplied." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:30 msgid "Error searching the LDAP directory: {}" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:33 msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:44 msgid "ldap" msgstr "ldap" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:61 msgid "LDAP configuration error: Set the bind password." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:138 msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:142 msgid "Error starting TLS: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:213 msgid "LDAP configuration error: {}\n" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:228 msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:259 msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:295 msgid "More than one result found." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/ldap.py:298 msgid "Could not find the specified user." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/oauth2.py:132 msgid "" "An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 " "profile." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/oauth2.py:164 msgid "Please set the configuration parameters properly." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:74 msgid "webserver" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/webserver.py:90 msgid "Webserver authenticate failed." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75 msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104 msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:30 msgid "Authenticator App" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:59 msgid "" "User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) " "Authenticator for authentication." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:65 msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:130 msgid "" "Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-" "based One-Time Password)" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:134 #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:186 #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:17 msgid "Enter code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:182 msgid "TOTP Authenticator QRCode" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:183 msgid "" "Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator " "application" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:213 msgid "Failed to validate the code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:217 msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:174 msgid "Not accessible" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73 msgid "No email address is available." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80 msgid "{} - Verification Code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91 msgid "Failed to send the code to email." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94 msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149 msgid "User has not registered for email authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:185 msgid "Email Authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:232 msgid "Enter the email address to send a code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:233 msgid "Email address" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:235 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2973 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:507 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:103 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:45 msgid "Note" msgstr "注意" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:236 msgid "" "This email address will only be used for two factor authentication " "purposes. The email address for the user account will not be changed." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:268 msgid "Enter code here" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:284 msgid "Email Authentication registered successfully." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:292 msgid "Invalid code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:57 msgid "No authentication method provided." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:62 msgid "No user supported authentication method provided" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:169 msgid "'{}' is already registerd'" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175 msgid "'{}' unregistered from the authentication list." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:181 msgid "'{}' is not found in the authentication list." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:258 msgid "Please close the dialog." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:333 msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled." msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:339 msgid "Complete the authentication process first" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10 msgid "Haven't received an email?" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10 msgid "Send again" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:2 msgid "Verify with Email Authentication" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:5 msgid "Send Code" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:5 msgid "Registration" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:8 msgid "Authentication registration" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:157 msgid "Delete" msgstr "删除" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41 msgid "Setup" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:50 #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:58 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:377 msgid "Continue" msgstr "继续" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:462 #: pgadmin/browser/static/js/ConnectServerContent.jsx:103 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:602 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:1825 #: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:145 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:35 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:196 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:86 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:131 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/storage_dialogue.js:25 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:628 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:51 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:97 #: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:637 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:981 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:279 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:378 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:212 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:381 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:645 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:4 #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375 msgid "Authentication" msgstr "身份验证" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:117 #: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:442 msgid "Validate" msgstr "" #: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:119 #: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:170 msgid "Logout" msgstr "注销" #: pgadmin/browser/__init__.py:73 msgid "Your password has not been changed." msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:74 msgid "" "SMTP Socket error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:77 msgid "" "SMTP error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:79 msgid "" "Error: {error}\n" " {pass_error}" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:208 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96 msgid "Lock Layout" msgstr "锁定布局" #: pgadmin/browser/__init__.py:215 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:98 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:181 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:231 msgid "None" msgstr "无" #: pgadmin/browser/__init__.py:222 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99 msgid "Prevent Docking" msgstr "防止停靠" #: pgadmin/browser/__init__.py:229 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:101 msgid "Full Lock" msgstr "完全锁定" #: pgadmin/browser/__init__.py:238 msgid "Enter Full Screen (F10)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:239 msgid "Actual Size (Ctrl 0)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:240 msgid "Zoom In (Ctrl +)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:241 msgid "Zoom Out (Ctrl -)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:244 msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:245 msgid "Actual Size (Cmd 0)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:246 msgid "Zoom In (Cmd +)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:247 msgid "Zoom Out (Cmd -)" msgstr "" #: pgadmin/browser/__init__.py:253 #, fuzzy msgid "Runtime" msgstr "截断" #: pgadmin/browser/__init__.py:260 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "FTS配置..." #: pgadmin/browser/__init__.py:266 #, fuzzy msgid "View log..." msgstr "视图..." #: pgadmin/browser/__init__.py:566 pgadmin/browser/collection.py:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:339 msgid "Nodes" msgstr "节点" #: pgadmin/browser/__init__.py:888 msgid "Set Master Password" msgstr "设置主密码" #: pgadmin/browser/__init__.py:890 msgid "Please set a master password for pgAdmin." msgstr "请为 pgAdmin 设置主密码。" #: pgadmin/browser/__init__.py:891 msgid "" "This will be used to secure and later unlock saved passwords and other " "credentials." msgstr "这将用于保护和稍后解锁保存的密码和其他凭据。" #: pgadmin/browser/__init__.py:895 msgid "Unlock Saved Passwords" msgstr "解锁保存的密码" #: pgadmin/browser/__init__.py:897 msgid "Please enter your master password." msgstr "请输入您的主密码。" #: pgadmin/browser/__init__.py:898 msgid "" "This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database " "server(s)." msgstr "这是解锁保存的密码并重新连接到数据库服务器所必需的。" #: pgadmin/browser/__init__.py:977 msgid "Incorrect master password" msgstr "主密码不正确" #: pgadmin/browser/__init__.py:1010 msgid "Master password cannot be empty" msgstr "主密码不能为空" #: pgadmin/browser/__init__.py:1191 msgid "" "Your account is authenticated using an external {} source. Please contact" " the administrators of this service if you need to reset your password." msgstr "您的帐户使用外部 {} 源进行身份验证。如果您需要重置密码,请与此服务的管理员联系。" #: pgadmin/browser/__init__.py:1296 msgid "" "You successfully reset your password but your account is locked. Please " "contact the Administrator." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27 msgid "Show system objects?" msgstr "是否显示系统对象?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33 msgid "Hide shared servers?" msgstr "隐藏共享服务器?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:34 #: pgadmin/utils/constants.py:20 msgid "Display" msgstr "显示" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:35 msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree" msgstr "如果设置为 True,则所有共享服务器都将隐藏在浏览器树中" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:43 msgid "Enable browser tree animation?" msgstr "是否启用树浏览器动画?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:49 msgid "Enable dialogue/notification animation?" msgstr "是否启用对话框/通知动画?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55 msgid "Browser tree state saving interval" msgstr "树浏览器状态保存间隔" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57 msgid "" "Browser tree state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree" " saving mechanism." msgstr "浏览器树状态保存间隔(以秒为单位)。使用 -1 禁用树保存机制。" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65 msgid "Confirm on close or refresh?" msgstr "在关闭或刷新时确认?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67 msgid "" "Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended " "before proceeding." msgstr "在继续之前, 请确认关闭或刷新浏览器或浏览器选项卡。" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75 msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?" msgstr "在对象属性对话框中关闭/重置之前确认?" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78 msgid "" "Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog " "for an object if the changes are not saved." msgstr "如果未保存更改,请先在属性对话框中确认对象的更改。" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86 msgid "Auto-expand sole children" msgstr "自动展开唯一下级" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88 msgid "" "If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically" " expand the child node as well." msgstr "如果树视图节点已展开且只有一个子节点, 则也会自动展开子节点。" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:104 msgid "Lock the UI layout at different levels" msgstr "将 UI 布局锁定在不同级别" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:111 msgid "Count rows if estimated less than" msgstr "如果估计小于行, 则对行进行计数" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:118 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:205 msgid "Properties" msgstr "属性" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:117 msgid "Maximum job history rows" msgstr "最大作业历史记录行数" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:120 msgid "" "The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for " "pgAgent jobs" msgstr "要在 pgAgent 作业的 \"统计\" 选项卡上显示的历史记录行的最大数量" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:127 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:41 #: pgadmin/utils/__init__.py:779 pgadmin/utils/__init__.py:788 msgid "Key" msgstr "键" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:128 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:86 pgadmin/utils/__init__.py:793 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:129 #: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:89 pgadmin/utils/__init__.py:799 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:130 #: pgadmin/utils/__init__.py:804 msgid "Alt/Option" msgstr "Alt/Option" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136 msgid "Browser tree" msgstr "树浏览器" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:151 msgid "Tabbed panel backward" msgstr "选项卡式面板向后" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:166 msgid "Tabbed panel forward" msgstr "选项卡式面板向前" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:181 msgid "File main menu" msgstr "\"文件\" 主菜单" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:196 msgid "Object main menu" msgstr "\"对象\"主菜单" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:211 msgid "Tools main menu" msgstr "\"工具\" 主菜单" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:226 msgid "Help main menu" msgstr "\"帮助\" 主菜单" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:241 msgid "Open query tool" msgstr "打开查询工具" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:256 msgid "View data" msgstr "视图数据" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:271 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:30 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:31 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:138 #: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:86 msgid "Search objects" msgstr "搜索对象" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:286 msgid "Create object" msgstr "创建对象" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:301 msgid "Edit object properties" msgstr "编辑对象属性" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:316 #: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:548 msgid "Delete object" msgstr "删除对象" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:331 msgid "Delete/Drop multiple objects" msgstr "删除/移除多个对象" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:346 msgid "Drop Cascade multiple objects" msgstr "删除级联多个对象" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:361 msgid "Open context menu" msgstr "打开上下文菜单" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:376 msgid "Direct debugging" msgstr "直接调试" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:391 msgid "Dialog tab forward" msgstr "对话框选项卡向前" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:406 msgid "Dialog tab backward" msgstr "对话框选项卡向后" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:421 msgid "Refresh browser tree" msgstr "刷新树浏览器" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:436 msgid "Add grid row" msgstr "添加新行" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450 #: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:202 msgid "Quick Search" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:463 msgid "Dynamic tab size" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:465 msgid "" "If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will " "also applicable for already opened tabs" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472 msgid "Query tool tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:475 #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:546 msgid "" "Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users " "can provide any string with or without placeholders of their choice. The " "blank title will be revert back to the default title with placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:485 msgid "View/Edit data tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:488 msgid "" "Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and" " %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of " "their choice. The blank title will be revert back to the default title " "with placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:498 msgid "Debugger tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501 #, python-format msgid "" "Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. " "Users can provide any string with or without placeholders of their " "choice. The blank title will be revert back to the default title with " "placeholders." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:510 #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:77 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:239 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:60 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:61 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:132 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:270 #: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:54 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:73 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:101 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:134 msgid "Query Tool" msgstr "查询工具" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:511 #: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:63 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:203 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1115 msgid "Debugger" msgstr "调试器" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:512 #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:43 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:40 #: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:89 msgid "Schema Diff" msgstr "架构差异" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:513 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:40 msgid "ERD Tool" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518 #: pgadmin/browser/static/js/collection.js:96 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:259 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:73 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:74 #: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:140 #: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:51 #: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:113 msgid "PSQL Tool" msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:522 msgid "Open in new browser tab" msgstr "在新浏览器选项卡中打开" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:525 msgid "" "Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the " "drop-down to set open in new browser tab for that particular module." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:535 msgid "Select open new tab..." msgstr "" #: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:543 msgid "PSQL tool tab title" msgstr "" #: pgadmin/browser/utils.py:305 msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})" msgstr "未实现的方法 ({0}) 为此 url ({1})" #: pgadmin/browser/utils.py:423 msgid "Required properties are missing." msgstr "缺少必需的属性。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:137 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:665 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48 #: pgadmin/browser/utils.py:445 #: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:150 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:162 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:189 #: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:127 pgadmin/utils/exception.py:37 msgid "Connection to the server has been lost." msgstr "到服务器的连接已丢失。" #: pgadmin/browser/utils.py:734 msgid "Could not find the specified {}." msgstr "找不到指定的 {}。" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:186 #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:195 msgid "The specified server group cannot be deleted." msgstr "无法删除指定的服务器组。" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:247 #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:317 msgid "The specified server group already exists." msgstr "指定的服务器组已存在。" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:332 msgid "No server group name was specified" msgstr "没有指定服务器组名称" #: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:406 msgid "Could not find the server group." msgstr "找不到服务器组。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:127 msgid "Servers" msgstr "服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:564 msgid "The specified server group with id# {0} could not be found." msgstr "找不到标识为#{0}的服务器组。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:585 msgid "Could not find the server with id# {0}." msgstr "找不到 id 为 # {0} 的服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:664 msgid "" "The specified server could not be found.\n" "Does the user have permission to access the server?" msgstr "" "找不到指定的服务器。\n" " 用户是否有权访问服务器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:687 msgid "Server deleted" msgstr "服务器已经被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:699 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1933 msgid "Could not find the required server." msgstr "找不到所需的服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740 msgid "name" msgstr "名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:741 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173 msgid "Host name/address" msgstr "主机名称/地址" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:178 msgid "Port" msgstr "端口" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:743 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198 msgid "Maintenance database" msgstr "维护数据库" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:744 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:368 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:167 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:252 msgid "Username" msgstr "用户名" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:745 msgid "SSL Mode" msgstr "SSL 模式" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:746 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:179 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:183 msgid "Comments" msgstr "注释" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:747 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:144 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:185 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:290 msgid "Role" msgstr "角色" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:762 msgid "Host address not valid" msgstr "主机地址无效" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:778 msgid "No parameters were changed." msgstr "未更改任何参数。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:857 msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected." msgstr "服务器在连接时, '{0}'不允许修改。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1050 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:595 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:388 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:688 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:278 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:415 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:467 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:465 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:466 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:433 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:442 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:388 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:322 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:382 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:555 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:399 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:603 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:458 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:928 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:389 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:504 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:483 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:545 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:549 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:363 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:337 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:595 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:959 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:532 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:451 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:301 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:371 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:303 #: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:202 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142 msgid "Could not find the required parameter ({})." msgstr "找不到所需的参数 ({})." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1060 msgid "Not a valid Host address" msgstr "主机地址无效" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1149 msgid "" "Unable to connect to server:\n" "\n" "{}" msgstr "" "无法连接到服务器:\n" "\n" "{}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1230 msgid "Server has no active connection for generating statistics." msgstr "服务器没有用于生成统计信息的活动连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1323 msgid "Please enter the server details to connect" msgstr "请输入要连接的服务器详细信息" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1494 #: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:371 #: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2315 msgid "Server connected." msgstr "服务器已连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1533 msgid "Server could not be disconnected." msgstr "无法断开连接服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1537 msgid "Server disconnected." msgstr "服务器已断开连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1557 msgid "Could not reload the server configuration." msgstr "无法重新加载服务器配置。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1562 msgid "Server configuration reloaded." msgstr "服务器配置已重新加载。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1603 msgid "Named restore point created: {0}" msgstr "命名还原点已创建: {0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1609 msgid "Named restore point creation failed ({0})" msgstr "命名还原点创建失败 ({0})" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1659 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1671 msgid "Could not find the required parameter(s)." msgstr "未找到所需参数。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1680 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:525 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:136 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:543 #: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1696 msgid "Incorrect password." msgstr "密码错误。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1736 msgid "Password changed successfully." msgstr "密码已成功更改。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1786 msgid "WAL replay paused" msgstr "WAL 回放已暂停" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1789 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1847 msgid "Please connect the server." msgstr "请连接服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1960 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1993 msgid "The saved password cleared successfully." msgstr "已成功清除保存的密码。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:89 msgid "EDB Advanced Server Binary Path" msgstr "EDB 高级服务器二进制路径" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16 msgid "" "Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs" " (pg_dump, pg_restore etc)." msgstr "包含 EDB 高级服务器实用程序 (pg_dump, pg_restore 等)的目录的路径。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26 msgid "EDB Advanced Server" msgstr "EDB 高级服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:78 msgid "PostgreSQL Binary Path" msgstr "PostgreSQL 二进制路径" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34 msgid "" "Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs " "(pg_dump, pg_restore etc)." msgstr "包含 PostgreSQL 实用程序的目录的路径(pg_dump, pg_restore 等)." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62 #: pgadmin/help/__init__.py:53 msgid "Paths" msgstr "路径" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:91 msgid "Binary paths" msgstr "二进制路径" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132 msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}" msgstr "类型: {0}, 描述:{1}, 优先级: {2}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173 #, python-format msgid "Could not find the utility for the operation '%s'" msgstr "找不到操作 \" %s\" 的实用程序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:254 msgid "PostgreSQL" msgstr "PostgreSQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:29 msgid "Databases" msgstr "数据库" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:183 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:140 #: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:165 msgid "Could not find the server." msgstr "找不到服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:496 msgid "Database connected." msgstr "已连接数据库。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:516 msgid "Database could not be disconnected." msgstr "无法断开数据库连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:520 msgid "Database disconnected." msgstr "数据库连接已断开。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:712 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2209 msgid "Could not find the database on the server." msgstr "在服务器上找不到数据库。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:868 msgid "Database could not be deleted." msgstr "无法删除数据库。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:909 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:513 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:561 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:563 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:562 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:712 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:648 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:507 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:783 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:577 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:573 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:519 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:483 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:912 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:458 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:494 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1071 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:471 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:582 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:631 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:692 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:753 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:738 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:708 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:765 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:487 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:427 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:675 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1162 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:653 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:561 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:432 msgid "Error: Object not found." msgstr "错误︰ 找不到对象." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:912 msgid "The specified database could not be found.\n" msgstr "找不到指定的数据库。 \n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1010 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:845 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1867 msgid " -- definition incomplete" msgstr " --定义不完整" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32 msgid "Casts" msgstr "强制转换" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:317 msgid "Could not find the specified cast." msgstr "找不到指定的转换。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:360 msgid "Could not find the cast information." msgstr "找不到转换信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:516 msgid "The specified cast object could not be found.\n" msgstr "找不到指定的转换对象。 \n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:543 msgid "Cast dropped" msgstr "转换掉" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:596 msgid "Could not find the specified cast on the server." msgstr "在服务器上找不到指定的强制转换。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:612 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:626 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1523 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1333 msgid "-- definition incomplete" msgstr "-- 定义不完整" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:701 msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast." msgstr "无法为强制转换生成反向工程 SQL。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:706 msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node." msgstr "无法为强制转换节点生成反向工程 SQL。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49 msgid "Cast" msgstr "转换" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77 msgid "Cast..." msgstr "转换..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:319 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:538 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:212 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:176 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:272 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:157 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:431 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1320 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:145 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:589 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:312 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:983 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1127 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1213 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:48 msgid "Name" msgstr "名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:201 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:321 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:434 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1325 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:95 msgid "OID" msgstr "OID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:75 msgid "Source type" msgstr "源类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:151 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:153 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:138 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:325 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:348 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:454 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:470 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:486 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:260 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:263 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:266 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:272 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:296 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:161 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:164 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:234 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:342 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:362 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:502 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:514 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:272 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:322 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:337 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:203 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:239 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:280 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:475 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:548 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:574 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:600 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:616 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:636 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:178 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:197 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:229 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:198 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:230 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:248 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:348 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:372 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:376 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:380 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:384 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:394 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:406 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:424 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:266 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:288 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:343 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:349 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1072 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1428 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1440 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1461 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1466 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1472 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1478 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1484 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1490 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1496 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1508 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1514 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1525 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1531 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1537 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:138 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69 msgid "Definition" msgstr "定义" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59 msgid "Target type" msgstr "目标类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:64 msgid "Function" msgstr "函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:144 msgid "Context" msgstr "上下文" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:146 msgid "IMPLICIT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148 msgid "EXPLICIT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150 msgid "ASSIGNMENT" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:157 msgid "System cast?" msgstr "是否系统转换?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:522 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:185 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:208 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:436 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:336 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:484 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:474 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1552 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:156 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:65 msgid "Comment" msgstr "注释" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:169 msgid "Source type must be selected." msgstr "必须选择源类型。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:177 msgid "Target type must be selected." msgstr "必须选择目标类型。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49 msgid "Event Triggers" msgstr "事件触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:305 msgid "Could not find the specified event trigger." msgstr "找不到指定的事件触发器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:654 msgid "Could not find the event trigger information." msgstr "找不到事件触发器信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:564 msgid "The specified event trigger could not be found.\n" msgstr "找不到指定的事件触发器。 \n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:584 msgid "Event trigger dropped" msgstr "事件触发器已经删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:729 msgid "Could not find the specified event trigger on the server." msgstr "在服务器上找不到指定的事件触发器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:49 msgid "Event Trigger" msgstr "事件触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:73 msgid "Event Trigger..." msgstr "事件触发器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:133 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:123 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:323 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:436 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1328 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:606 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:155 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:165 msgid "Owner" msgstr "所有者" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71 msgid "System event trigger?" msgstr "系统事件触发器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207 msgid "Trigger enabled?" msgstr "触发已启用?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:217 msgid "Enable" msgstr "启用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:305 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:315 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:536 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:276 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:282 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83 msgid "Replica" msgstr "副本" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84 msgid "Always" msgstr "始终" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:341 msgid "Trigger function" msgstr "触发器函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:88 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:50 msgid "Event" msgstr "事件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95 msgid "DDL COMMAND START" msgstr "DDL COMMAND START" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96 msgid "DDL COMMAND END" msgstr "DDL COMMAND END" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97 msgid "SQL DROP" msgstr "SQL DROP" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102 msgid "When TAG in" msgstr "当 TAG 在" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:222 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:176 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:544 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:995 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1576 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:222 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89 msgid "Security labels" msgstr "安全标签" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:237 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:232 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:239 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:264 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:169 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:535 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:422 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:983 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1543 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1558 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1579 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:358 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:166 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:169 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90 #: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:202 msgid "Security" msgstr "安全" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125 msgid "Event trigger function cannot be empty." msgstr "事件触发器函数不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:30 msgid "Extensions" msgstr "扩展" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:220 msgid "Could not find the specified extension." msgstr "找不到指定的扩展。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:251 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:434 msgid "Could not find the extension information." msgstr "找不到扩展信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:369 msgid "The specified extension could not be found.\n" msgstr "找不到指定的扩展。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:389 msgid "Extension dropped" msgstr "拓展已被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:492 msgid "Could not find the extension on the server." msgstr "在服务器上找不到此扩展。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:61 msgid "Extension" msgstr "拓展" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:87 msgid "Extension..." msgstr "扩展..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:358 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:441 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1334 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68 msgid "Schema" msgstr "架构" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:123 msgid "Relocatable?" msgstr "可重定位?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:169 msgid "System extension?" msgstr "系统扩展?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:157 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110 msgid "Name cannot be empty." msgstr "名称不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:34 msgid "Foreign Data Wrappers" msgstr "外部数据封装器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:330 msgid "Could not find the specified foreign data wrapper." msgstr "找不到指定的外部数据封装器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:373 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:735 msgid "Could not find the foreign data wrapper information." msgstr "找不到外部数据封装器信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:566 msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n" msgstr "找不到指定的外部数据封装器.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:591 msgid "Foreign Data Wrapper dropped" msgstr "外部数据封装器已被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:794 msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server." msgstr "在服务器上找不到外部数据封装器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:34 msgid "Foreign Servers" msgstr "外部服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:325 msgid "Could not find the specified foreign server." msgstr "找不到指定的外部服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:431 msgid "The specified foreign server could not be found." msgstr "找不到指定的外部服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:565 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603 msgid "The specified foreign server could not be found.\n" msgstr "找不到指定的外部服务器。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:587 msgid "Foreign Server dropped" msgstr "外部服务器已经被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:49 msgid "Foreign Server" msgstr "外部服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:79 msgid "Foreign Server..." msgstr "外部服务器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61 msgid "System foreign server?" msgstr "系统外部服务器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:414 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:118 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:877 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:319 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1134 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1220 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:243 msgid "Type" msgstr "类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:212 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:500 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:327 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:337 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:341 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:351 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:355 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:382 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:397 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:532 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:537 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:542 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:209 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:218 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:223 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:114 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:138 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:142 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:442 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:448 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:454 #: pgadmin/utils/constants.py:21 msgid "Options" msgstr "选项" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:223 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:400 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:538 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:986 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1542 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1557 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:175 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:135 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:160 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:180 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83 #: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25 msgid "Privileges" msgstr "权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24 msgid "User Mappings" msgstr "用户映射" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343 msgid "Could not find the specified user mapping." msgstr "找不到指定的用户映射。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437 msgid "The specified user mappings could not be found." msgstr "找不到指定的用户映射。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557 msgid "The specified user mapping could not be found.\n" msgstr "找不到指定的用户映射。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632 msgid "User Mapping dropped" msgstr "用户映射已经删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38 msgid "User Mapping" msgstr "用户映射" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67 msgid "User Mapping..." msgstr "用户映射..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:435 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:26 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:395 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:175 #: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:616 msgid "User" msgstr "用户" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53 msgid "System user mapping?" msgstr "系统用户映射?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:49 msgid "Foreign Data Wrapper" msgstr "外部数据封装器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:79 msgid "Foreign Data Wrapper..." msgstr "外部数据封装器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:63 msgid "System foreign data wrapper?" msgstr "系统外部数据包装?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:69 msgid "Handler" msgstr "处理程序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:74 msgid "Validator" msgstr "验证器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:34 msgid "Languages" msgstr "语言" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:176 msgid "Could not find the language information." msgstr "找不到语言信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:334 msgid "Could not find the specified language." msgstr "找不到指定的语言。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:554 msgid "Language dropped" msgstr "删除语言" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:80 msgid "Language" msgstr "语言" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:80 msgid "Language..." msgstr "语言..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108 msgid "System language?" msgstr "系统语言?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114 msgid "Trusted?" msgstr "是否可信?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124 msgid "Handler function" msgstr "处理函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:178 msgid "Inline function" msgstr "内联函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:212 msgid "Validator function" msgstr "验证函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:233 msgid "Handler function cannot be empty." msgstr "处理函数不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:33 #, fuzzy msgid "Publications" msgstr "应用程序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:168 #, fuzzy msgid "Could not find the publication information." msgstr "找不到转换信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:339 #, fuzzy msgid "Could not find the specified publication." msgstr "找不到指定的转换。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:550 #, fuzzy msgid "Publication dropped" msgstr "函数已经删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:191 #, fuzzy msgid "Publication" msgstr "应用程序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:81 #, fuzzy msgid "Publication..." msgstr "函数..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51 msgid "INSERT" msgstr "INSERT" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:322 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:331 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:339 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:365 msgid "With" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61 msgid "UPDATE" msgstr "UPDATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71 msgid "DELETE" msgstr "DELETE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81 msgid "TRUNCATE" msgstr "TRUNCATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:53 msgid "Publish via root?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:142 #, fuzzy msgid "All tables?" msgstr "是否整理?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:146 #, fuzzy msgid "Only table?" msgstr "是否整理?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150 msgid "" "If ONLY is specified before the table name, only that table is added to " "the publication. If ONLY is not specified, the table and all its " "descendant tables (if any) are added." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:32 msgid "Tables" msgstr "表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:344 msgid "Schemas" msgstr "架构" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:31 msgid "Catalogs" msgstr "目录" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:456 msgid "" "Could not find the schema in the database.\n" " It may have been removed by another user." msgstr "" "在数据库中找不到架构。\n" " 它可能已被其他用户删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:515 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031 msgid "" "\n" "Could not find the schema in the database.\n" "It may have been removed by another user.\n" msgstr "" "\n" "在数据库中找不到架构。\n" "它可能已被其他用户删除。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:561 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:848 msgid "" "Could not find the schema in the database. It may have been removed by " "another user." msgstr "在数据库中找不到该架构。可能已被其他用户删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:715 msgid "The specified schema could not be found.\n" msgstr "找不到指定的架构\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:737 msgid "Schema dropped" msgstr "架构已被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:812 #: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:681 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2073 msgid "Definition incomplete." msgstr "定义不完整。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:929 msgid "" "Could not find the schema in the database.\n" " It may have been removed by another user." msgstr "" "在数据库中找不到架构。\n" " 它可能已被其他用户删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:30 msgid "Aggregates" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:43 msgid "Aggregate" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:80 msgid "System aggregate?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:89 msgid "Input types" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:133 msgid "State type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:99 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:138 msgid "State function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:143 msgid "State data size" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:109 msgid "Final type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:148 msgid "Final function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:153 msgid "Final function modify" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:158 msgid "Pass extra arguments to final function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:167 msgid "Initial condition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:134 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:144 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:149 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:168 msgid "Moving Options" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:162 msgid "Inverse function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:172 msgid "Sort operator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:178 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:183 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:601 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:421 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:425 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:432 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:440 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:447 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:177 msgid "Combine function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:182 msgid "Serialization function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:187 msgid "Deserialization function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29 msgid "Catalog Objects" msgstr "目录对象" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:271 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:301 msgid "Could not find the specified catalog object." msgstr "找不到指定的目录对象。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:189 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:340 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:392 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:288 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:303 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:488 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:643 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:644 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:424 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:228 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:247 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:257 msgid "Columns" msgstr "列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:283 msgid "Could not find the specified column." msgstr "找不到指定的列。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:41 msgid "catalog_object_column" msgstr "catalog_object_column" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:48 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:46 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44 msgid "Column" msgstr "列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:343 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229 msgid "Position" msgstr "位置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:324 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:232 msgid "Data type" msgstr "数据类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:223 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:489 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:341 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:274 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:977 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1483 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137 msgid "Collation" msgstr "排序规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:519 msgid "System column?" msgstr "是否为系统列?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41 msgid "Catalog Object" msgstr "类别对象" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115 msgid "System database?" msgstr "系统数据库?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33 msgid "Collations" msgstr "排序规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:474 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174 msgid "" "Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR " "LC_TYPE/LC_COLLATE." msgstr "定义不完整。请提供区域设置或复制排序规则或LC_TYPE/LC_COLLATE." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:565 msgid "Collation dropped" msgstr "排序规则已经被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:682 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:685 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:654 msgid "-- missing definition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:73 msgid "Collation..." msgstr "排序规则..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:82 msgid "Copy collation" msgstr "复制排序规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:98 msgid "Locale" msgstr "区域设置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113 msgid "LC_COLLATE" msgstr "LC_COLLATE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120 msgid "LC_TYPE" msgstr "LC_TYPE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:127 msgid "System collation?" msgstr "系统排序规则?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:39 msgid "Domains" msgstr "域" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:430 msgid "" "\n" "Could not find the domain in the database.\n" "It may have been removed by another user or moved to another schema.\n" msgstr "" "\n" "无法在数据库中找到该域。\n" "它可能已被另一个用户删除或移动到另一个架构\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:671 msgid "Domain dropped" msgstr "删除的域" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50 msgid "Domain Constraints" msgstr "域约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:524 msgid "Domain Constraint dropped" msgstr "域约束被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:78 msgid "Domain Constraint..." msgstr "域约束..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47 msgid "System domain constraint?" msgstr "系统域约束?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:544 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:34 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:156 msgid "Check" msgstr "检查" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:557 msgid "Validate?" msgstr "是否验证?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:55 msgid "Domain" msgstr "域" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:82 msgid "Domain..." msgstr "域..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129 msgid "System domain?" msgstr "是否为系统域?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:135 msgid "Base type" msgstr "基本类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:347 msgid "Length" msgstr "长度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:178 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:402 msgid "Precision" msgstr "精度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:453 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:249 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:328 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:377 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:219 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:357 msgid "Default" msgstr "默认值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:455 msgid "Enter an expression or a value." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:468 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:401 msgid "Not NULL?" msgstr "不为 NULL?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:230 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:416 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:464 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:469 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:474 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:479 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:484 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:489 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:708 msgid "Constraints" msgstr "约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:38 msgid "Foreign Tables" msgstr "外部表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:808 msgid "Foreign Table dropped" msgstr "外部表已经被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1435 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1480 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1449 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1502 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1628 msgid "-- Please create column(s) first..." msgstr "--请先创建列..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:52 msgid "Foreign Table" msgstr "外部表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:81 msgid "Foreign Table..." msgstr "外部表..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:108 msgid "System foreign table?" msgstr "系统外部表?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114 msgid "Foreign server" msgstr "外部服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:119 msgid "Inherits" msgstr "继承" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:256 msgid "Foreign server cannot be empty." msgstr "外部服务器不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:339 msgid "Inherited From" msgstr "继承自" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:473 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:360 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:221 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40 #: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1305 #: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1437 #: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1438 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:550 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68 msgid "No inherit?" msgstr "是否没有继承权?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:37 msgid "FTS Configurations" msgstr "FTS配置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:331 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:705 msgid "Could not find the FTS Configuration node." msgstr "找不到 FTS 配置节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:385 msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node." msgstr "在数据库节点中,找不到 FTS 配置节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:443 msgid "Provide at least copy config or parser." msgstr "至少提供复制配置或解析器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:531 msgid "Could not find the FTS Configuration node to update." msgstr "找不到要更新的 FTS 配置节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:580 msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n" msgstr "找不到指定的FTS配置。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:605 msgid "FTS Configuration dropped" msgstr "FTS 配置删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:924 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n" "{0}" msgstr "" "无法为 FTS 配置生成反向工程查询。\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:932 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node." msgstr "无法为 FTS 配置节点生成反向工程查询。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:53 msgid "FTS Configuration" msgstr "FTS配置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:84 msgid "FTS Configuration..." msgstr "FTS配置..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173 msgid "Tokens" msgstr "令牌" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66 msgid "Token" msgstr "令牌" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69 msgid "Dictionaries" msgstr "字典" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138 msgid "System FTS configuration?" msgstr "系统 FTS 配置?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144 msgid "Parser" msgstr "解析器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158 msgid "Copy config" msgstr "复制配置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193 msgid "Select parser or configuration to copy." msgstr "选择要复制的分析器或配置。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:37 msgid "FTS Dictionaries" msgstr "FTS 词典" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:341 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:709 msgid "Could not find the FTS Dictionary node." msgstr "找不到 FTS 字典点节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:394 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:818 msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node." msgstr "在数据库节点中找不到 FTS 配置节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:527 msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update." msgstr "找不到要更新的 FTS 字典节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:576 msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n" msgstr "找不到指定的 FTS 字典。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:601 msgid "FTS Dictionary dropped" msgstr "FTS 词典已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:53 msgid "FTS Dictionary" msgstr "FTS 词典" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:82 msgid "FTS Dictionary..." msgstr "FTS 字典..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71 msgid "System FTS dictionary?" msgstr "系统 FTS 字典?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126 msgid "Template" msgstr "模板" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33 msgid "FTS Parsers" msgstr "FTS 解析器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:300 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:648 msgid "Could not find the FTS Parser node." msgstr "找不到 FTS 解析器节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:353 msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node." msgstr "在数据库节点中找不到 FTS 解析器节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:473 msgid "Could not find the FTS Parser node to update." msgstr "找不到要更新的 FTS 解析器节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:522 msgid "The specified FTS parser could not be found.\n" msgstr "找不到指定的 FTS 分析器。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:546 msgid "FTS Parser dropped" msgstr "FTS 解析器被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:868 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n" "{0}" msgstr "无法为FTS解析器生成反向工程查询.{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:876 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node." msgstr "无法生成反向工程的查询 FTS 解析器节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49 msgid "FTS Parser" msgstr "FTS 分析器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:78 msgid "FTS Parser..." msgstr "FTS 分析器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60 msgid "System FTS parser?" msgstr "系统 FTS 解析器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66 msgid "Start function" msgstr "启动函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83 msgid "Get next token function" msgstr "获取下一个令牌函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99 msgid "End function" msgstr "结束函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115 msgid "Lextypes function" msgstr "Lextypes 函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131 msgid "Headline function" msgstr "标题函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33 msgid "FTS Templates" msgstr "FTS 模板" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:508 msgid "FTS Template dropped" msgstr "FTS 模板已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:747 msgid "" "Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n" "{0}" msgstr "" "无法为 FTS 模板生成反向工程查询。\n" "{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:754 msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node." msgstr "无法为 FTS 模板节点生成反向工程查询。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49 msgid "FTS Template" msgstr "FTS 模板" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:78 msgid "FTS Template..." msgstr "FTS 模板..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59 msgid "System FTS template?" msgstr "系统 FTS 模板?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65 msgid "Init function" msgstr "初始化函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84 msgid "Lexize function" msgstr "Lexize 函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:44 msgid "Functions" msgstr "函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:424 #, python-format msgid "Could not find the specified %s." msgstr "找不到指定的 %s。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:477 msgid "Could not find the function node in the database." msgstr "在数据库中找不到该函数节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:915 msgid "The specified function could not be found.\n" msgstr "找不到指定的函数。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:934 msgid "Function dropped." msgstr "函数已经删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1397 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1589 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:338 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:515 msgid "Could not find the function in the database." msgstr "在数据库中找不到该函数。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1761 msgid "The specified function could not be found." msgstr "找不到指定的函数。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2058 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:625 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:34 msgid "Procedures" msgstr "存储过程" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2158 msgid "Trigger Functions" msgstr "触发器函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:82 msgid "Function..." msgstr "函数..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:568 msgid "Mode" msgstr "模式" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73 msgid "Argument name" msgstr "参数名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240 msgid "System function?" msgstr "系统函数?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:244 msgid "System procedure?" msgstr "系统存储过程?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64 msgid "Argument count" msgstr "参数计数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:303 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:348 msgid "Arguments" msgstr "参数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:262 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70 msgid "Signature arguments" msgstr "签名参数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:271 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:140 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:153 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73 msgid "Return type" msgstr "返回类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:288 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183 msgid "Object file" msgstr "对象文件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:295 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191 msgid "Link symbol" msgstr "链接符号" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:317 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:456 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:159 msgid "Code" msgstr "代码" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199 msgid "Volatility" msgstr "波动性" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:336 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208 msgid "Returns a set?" msgstr "是否返回设置?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:340 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212 msgid "Strict?" msgstr "是否严格?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215 msgid "Security of definer?" msgstr "为否为安全的定义器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:350 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219 msgid "Window?" msgstr "是否为窗口?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:354 msgid "Parallel" msgstr "并行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223 msgid "Estimated cost" msgstr "预估成本" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:370 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226 msgid "Estimated rows" msgstr "预估行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:381 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238 msgid "Leak proof?" msgstr "是否防漏?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:386 msgid "Support function" msgstr "支持功能" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:972 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1685 msgid "Parameters" msgstr "参数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:432 msgid "Return type cannot be empty." msgstr "返回类型不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:441 msgid "Object File cannot be empty." msgstr "对象文件不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:449 msgid "Link Symbol cannot be empty." msgstr "链接符不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:459 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177 msgid "Code cannot be empty." msgstr "代码不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:49 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:66 msgid "Procedure" msgstr "存储过程" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:84 msgid "Procedure..." msgstr "存储过程..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36 msgid "Trigger functions" msgstr "触发器函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:90 msgid "Trigger function..." msgstr "触发器函数..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122 msgid "System trigger function?" msgstr "系统触发功能?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149 msgid "trigger" msgstr "触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150 msgid "event_trigger" msgstr "event_trigger" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2 msgid "Number of calls" msgstr "调用数量" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3 #: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:239 #: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88 msgid "Total time" msgstr "总共时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4 msgid "Self time" msgstr "自己时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:30 msgid "Operators" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:168 msgid "Operator" msgstr "操作符" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:67 msgid "System operator?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:76 msgid "Left type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:81 msgid "Right type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:86 msgid "Result type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:76 msgid "Kind" msgstr "种类" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:96 msgid "Operator function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:101 msgid "Restrict function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:117 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:127 msgid "Implementation" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:106 msgid "Join function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:111 msgid "Commutator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:116 msgid "Negator" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:121 msgid "Supports hash" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:126 msgid "Supports merge" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36 msgid "Packages" msgstr "包" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:480 msgid "Package dropped" msgstr "已删除包" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:675 #: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80 msgid "Package {0}" msgstr "包{0}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:287 msgid "Could not find the function" msgstr "无法找到该函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50 msgid "Visibility" msgstr "可见性" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:527 msgid "Variables" msgstr "变量" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317 msgid "Could not find the variables" msgstr "找不到变量" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65 msgid "Package" msgstr "包" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:79 msgid "Package..." msgstr "包..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:88 msgid "This option is only available on EPAS servers." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100 msgid "System package?" msgstr "是系统包吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:100 msgid "Header" msgstr "标题" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129 msgid "Updating the package header definition may remove its existing body." msgstr "更新包头定义可能会删除其现有正文。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:152 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您想要继续吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125 msgid "Body" msgstr "主体" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155 msgid "Header cannot be empty." msgstr "标题不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:38 msgid "Sequences" msgstr "序列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:514 msgid "Sequence dropped" msgstr "序列已被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:68 msgid "Sequence" msgstr "序列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:82 msgid "Sequence..." msgstr "序列..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:51 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:179 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:231 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:52 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114 msgid "Table" msgstr "表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:70 msgid "Column cannot be empty." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:133 msgid "System sequence?" msgstr "系统序列?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:139 msgid "Current value" msgstr "当前值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:463 msgid "Increment" msgstr "增量" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:468 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299 msgid "Start" msgstr "起始值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:148 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:473 msgid "Minimum" msgstr "最小值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:151 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:478 msgid "Maximum" msgstr "最大值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:154 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:483 msgid "Cache" msgstr "高速缓存" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488 msgid "Cycled" msgstr "循环" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:161 msgid "Owned By" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166 msgid "" "The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific " "table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, " "the sequence will be automatically dropped as well. The specified table " "must have the same owner and be in the same schema as the sequence." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:620 msgid "Minimum value must be less than maximum value." msgstr "最小值必须小于最大值." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:255 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:625 msgid "Start value cannot be less than minimum value." msgstr "起始值不能小于最小值." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:630 msgid "Start value cannot be greater than maximum value." msgstr "起始值不能大于最大值。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6 msgid "Blocks read" msgstr "块读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7 msgid "Blocks hit" msgstr "块命中" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:44 msgid "Catalog" msgstr "类别" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56 msgid "System catalog?" msgstr "系统目录?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:260 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:120 msgid "Custom auto-vacuum?" msgstr "要自定义自动收缩吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:204 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:135 msgid "Autovacuum Enabled?" msgstr "启用自动收缩?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:209 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:139 msgid "Not set" msgstr "未设置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:282 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:562 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:140 #: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:71 #: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:78 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:596 #: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:729 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:88 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:236 msgid "Yes" msgstr "是" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:211 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:283 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:290 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:563 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:141 #: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:70 #: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:77 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:597 #: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:730 #: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:88 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:236 msgid "No" msgstr "否" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:236 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:180 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21 msgid "Label" msgstr "标签" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:241 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:319 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:171 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:121 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:163 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:341 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:990 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1141 #: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1227 msgid "Value" msgstr "值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:261 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:277 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:309 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:121 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:136 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:166 msgid "TOAST table" msgstr "TOAST 表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:373 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:383 msgid "Schema..." msgstr "架构..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60 msgid "System schema?" msgstr "是否为系统架构?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:162 msgid "Default TABLE privileges" msgstr "默认表权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:165 msgid "Default SEQUENCE privileges" msgstr "默认序列权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168 msgid "Default FUNCTION privileges" msgstr "默认函数权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:171 msgid "Default TYPE privileges" msgstr "默认类型权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97 msgid "Default privileges" msgstr "默认权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115 msgid "Owner cannot be empty." msgstr "所有者不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33 msgid "Synonyms" msgstr "同义词" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:545 msgid "Synonym dropped" msgstr "同义词被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:46 msgid "Synonym" msgstr "同义词" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:75 msgid "Synonym..." msgstr "同义词..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67 msgid "Public Synonym" msgstr "公共同义词" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:64 msgid "View" msgstr "视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:73 msgid "Target schema" msgstr "目标架构" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:92 msgid "Target object" msgstr "目标对象" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:115 msgid "System synonym?" msgstr "系统同义词?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:367 msgid "Could not find the table." msgstr "找不到表." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1075 msgid "\n" msgstr "\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1091 msgid "Table dropped" msgstr "表被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:829 msgid "Trigger(s) have been disabled" msgstr "触发器已禁用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:831 msgid "Trigger(s) have been enabled" msgstr "触发器已启用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1595 msgid "Table rows counted: {}" msgstr "已统计表行数: {}" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1102 msgid "Table statistics have been reset" msgstr "表统计信息已重置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1428 msgid "-- definition incomplete for {0}" msgstr "--{0} 的定义不完整" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1967 msgid "Table truncated" msgstr "表被截断" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2034 msgid "" "The table is currently locked and the operation cannot be completed. " "Please try again later. \r\n" "Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491 msgid "Column is dropped" msgstr "列被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:84 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:96 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:102 msgid "Column..." msgstr "列..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:165 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500 msgid "Primary key?" msgstr "主键?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:276 msgid "Inherited from table" msgstr "继承自表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:285 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:893 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1123 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524 msgid "Length/Precision" msgstr "长度/精度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:313 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:941 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1530 msgid "Scale" msgstr "规模" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:58 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:630 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:117 msgid "Storage" msgstr "存储" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:367 msgid "Select storage" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:419 msgid "NONE" msgstr "NONE" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420 msgid "IDENTITY" msgstr "IDENTITY" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:427 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:432 msgid "GENERATED" msgstr "GENERATED" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:451 msgid "Identity" msgstr "身份标识" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:453 msgid "Select identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456 msgid "ALWAYS" msgstr "ALWAYS" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:457 msgid "BY DEFAULT" msgstr "按默认" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:61 msgid "Expression" msgstr "表达式" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:504 msgid "Foreign key?" msgstr "是否为外键?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:508 msgid "Inherited?" msgstr "继承?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:512 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:487 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:634 msgid "Inherited from table(s)" msgstr "继承自表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:558 msgid "Length/Precision should not be less than: " msgstr "长度/精度不应小于: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:560 msgid "Length/Precision should not be greater than: " msgstr "长度/精度不应大于: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:571 msgid "Scale should not be less than: " msgstr "比例不应小于: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:573 msgid "Scale should not be greater than: " msgstr "比例不应大于: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:582 msgid "Expression value cannot be empty." msgstr "表达式值不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:591 msgid "Increment value cannot be empty." msgstr "自增值不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597 msgid "Minimum value cannot be empty." msgstr "最小值不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:603 msgid "Maximum value cannot be empty." msgstr "最大值不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:609 msgid "Cache value cannot be empty." msgstr "缓存值不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:35 msgid "Compound Triggers" msgstr "复合触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:605 msgid "Compound Trigger is dropped" msgstr "复合触发器被移除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169 msgid "Could not find the compound trigger in the table." msgstr "表中找不到复合触发器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:48 msgid "Compound Trigger" msgstr "复合触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:103 msgid "Compound Trigger..." msgstr "复合触发器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:93 msgid "Enable compound trigger" msgstr "启用复合触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:98 msgid "Disable compound trigger" msgstr "禁用复合触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:185 msgid "Disable compound trigger failed" msgstr "禁用复合触发器失败" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:218 msgid "Enable Replica" msgstr "启用副本" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:219 msgid "Enable Always" msgstr "启用始终" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124 msgid "FOR Events" msgstr "FOR 事件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:373 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:415 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:422 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426 msgid "Events" msgstr "事件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:418 msgid "When" msgstr "何时" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:471 msgid "System trigger?" msgstr "是否为系统触发器?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108 msgid "Specify at least one event." msgstr "至少指定一个事件。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187 msgid "" "-- Enter any global declarations below:\n" "\n" "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n" "BEFORE STATEMENT IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n" "AFTER STATEMENT IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n" "BEFORE EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n" "AFTER EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;\n" "\n" "-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n" "INSTEAD OF EACH ROW IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " -- Enter any required code here\n" "END;" msgstr "" "-- 在下输入任意全局定义:\n" "\n" "-- BEFORE STATEMENT 块,如果不必要可以删除.\n" "BEFORE STATEMENT IS\n" " -- Enter any local declarations here\n" "BEGIN\n" " --在这里输入任何需要的代码\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER STATEMENT 块.如果不必要可以删除.\n" "AFTER STATEMENT IS\n" " -- 在这里输入任意本地定义\n" "BEGIN\n" " -- 在这里输入必要的代码\n" "END;\n" "\n" "-- BEFORE EACH ROW 快,如果不必要则可以删除.\n" "BEFORE EACH ROW IS\n" " -- 在这里输入任意本地定义 \n" "BEGIN\n" " -- 在这里输入任何必要代码\n" "END;\n" "\n" "-- AFTER EACH ROW 块,如果不必要可以删除.\n" "AFTER EACH ROW IS\n" " -- 在这里输入任意本地定义\n" "BEGIN\n" " -- 在这里输入任意必要代码\n" "END;\n" "\n" "-- INSTEAD OF EACH ROW 块,如果不必要可以删除.\n" "INSTEAD OF EACH ROW IS\n" " -- 在这里输入任意本地定义\n" "BEGIN\n" " -- 在这里输入任意必要的代码\n" "END;" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:180 msgid "Constraints dropped." msgstr "约束已删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52 msgid "Check Constraints" msgstr "Check 约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309 msgid "Could not find the check constraint." msgstr "找不到 check 约束。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:439 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170 msgid "Could not find the check constraint in the table." msgstr "找不到表中的检查约束。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:634 msgid "The specified check constraint could not be found.\n" msgstr "找不到指定的 check 约束。 \n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:651 msgid "Check constraint dropped." msgstr "检查约束已删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:735 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:487 msgid "Could not find the object on the server." msgstr "在服务器上找不到该对象。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:876 msgid "Check constraint updated." msgstr "更新Check 约束." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:54 msgid "Check..." msgstr "检查..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:60 msgid "Validate check constraint" msgstr "校验检查约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:47 msgid "System check constraint?" msgstr "系统检查约束?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86 msgid "Don't validate?" msgstr "不验证么?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54 msgid "Exclusion Constraints" msgstr "排他约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224 msgid "Could not find the exclusion constraint in the table." msgstr "在表中找不到排他约束." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:380 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:792 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:850 msgid "Could not find the exclusion constraint." msgstr "找不到排他约束。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:531 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:520 msgid "Could not find required parameter ({})." msgstr "找不到所需的参数 ({})。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:695 msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n" msgstr "找不到指定的排除约束。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:715 msgid "Exclusion constraint dropped." msgstr "排除约束被删除." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:31 msgid "Exclusion constraint" msgstr "排除约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12 msgid "Index size" msgstr "索引大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:55 msgid "Exclusion constraint..." msgstr "排除约束..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:69 msgid "Is expression" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:140 msgid "Col/Exp" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:86 msgid "Operator class" msgstr "操作符类" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:148 msgid "Select the operator class" msgstr "选择操作符类" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:151 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:49 msgid "Order" msgstr "顺序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:161 msgid "NULLs order" msgstr "NULL 值排序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:251 msgid "System exclusion constraint?" msgstr "系统排除约束?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:547 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:178 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:279 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:446 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:91 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:52 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:167 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:177 msgid "Tablespace" msgstr "表空间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:271 msgid "Access method" msgstr "访问方法" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:277 msgid "Change access method?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:327 msgid "Changing access method will clear columns collection" msgstr "改变访问方法将清除列集合" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:599 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:213 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:214 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:362 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:770 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:99 msgid "Fill factor" msgstr "填充因子" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:198 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:615 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:228 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:229 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:287 msgid "Deferrable?" msgstr "可延迟?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:321 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:635 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:314 msgid "Deferred?" msgstr "延迟?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:335 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:396 msgid "Constraint" msgstr "约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:339 msgid "Columns/Expressions" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:392 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:474 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:347 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:420 msgid "Include columns" msgstr "包含列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:426 msgid "Please specify columns for exclusion constraint." msgstr "请指定用于排除约束的列." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:432 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:401 msgid "Please specify covering index name." msgstr "请指定覆盖索引名称." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28 msgid "Could not find the foreign key." msgstr "找不到外键。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56 msgid "Foreign Keys" msgstr "外键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:756 msgid "The specified foreign key could not be found.\n" msgstr "找不到指定的外键。 \n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:774 msgid "Foreign key dropped." msgstr "外键已删除。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:966 msgid "Foreign key updated." msgstr "外键已更新。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:299 msgid "Could not find the foreign key constraint in the table." msgstr "在表中找不到外键约束." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:32 msgid "Foreign key" msgstr "外键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:53 msgid "Foreign key..." msgstr "外键..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:59 msgid "Validate foreign key" msgstr "验证外键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:69 msgid "Local column" msgstr "本地列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:73 msgid "References" msgstr "参考" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:81 msgid "Referencing" msgstr "引用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115 msgid "Local" msgstr "本地" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:111 msgid "Referenced" msgstr "已关联" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:114 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:287 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:46 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:46 msgid "Referenced Table" msgstr "引用表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:182 msgid "System foreign key?" msgstr "系统外键?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:216 msgid "Match type" msgstr "匹配类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:223 msgid "Validated?" msgstr "通过验证?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:238 msgid "Auto FK index?" msgstr "自动 FK 索引吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:279 msgid "Covering index" msgstr "覆盖索引" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:369 msgid "On update" msgstr "在更新时" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:370 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:381 msgid "Action" msgstr "行动" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:380 msgid "On delete" msgstr "在删除时" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:395 msgid "Please specify columns for Foreign key." msgstr "请为外键指定列." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202 msgid "Index constraint" msgstr "索引约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:114 msgid "Primary Key" msgstr "主键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130 msgid "Unique Constraint" msgstr "唯一约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:538 msgid "Could not find at least one required parameter ({})." msgstr "找不到至少一个必需的参数 (+)。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:741 msgid "The specified constraint could not be found.\n" msgstr "找不到指定的约束.\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:760 msgid "{0} dropped." msgstr "{0} 已删除." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1007 msgid "Could not find the {} in the table." msgstr "在表中找不到 {} ." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1008 msgid "primary key" msgstr "主键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1009 msgid "unique key" msgstr "唯一键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1016 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:800 msgid "Primary key" msgstr "主键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1028 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:54 msgid "Unique constraint" msgstr "唯一约束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285 msgid "Could not find the constraint in the table." msgstr "在表中找不到约束。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:205 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:53 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:54 msgid "System primary key?" msgstr "系统主键?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:324 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:497 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:243 msgid "Select the column(s)" msgstr "选择列" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:572 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:195 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:54 msgid "Index" msgstr "索引" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:669 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:272 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:273 #, python-format msgid "Please specify columns for %s." msgstr "请为 %s 指定列。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:36 msgid "Indexes" msgstr "索引" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:545 msgid "You must provide one or more column to create index." msgstr "您必须提供一个或多个列才能创建索引。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:729 msgid "Index is dropped" msgstr "删除索引" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:246 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:304 msgid "Could not find the index in the table." msgstr "在表中找不到索引." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1536 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6 msgid "Size" msgstr "大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:95 msgid "Index..." msgstr "索引..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:151 msgid "Sort order" msgstr "排序顺序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:181 msgid "NULLs" msgstr "空值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:287 msgid "Access Method" msgstr "访问方法" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:367 msgid "Unique?" msgstr "唯一?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:374 msgid "Clustered?" msgstr "集群?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:378 msgid "Valid?" msgstr "有效么?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:382 msgid "Primary?" msgstr "主键?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:386 msgid "System index?" msgstr "系统索引?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:389 msgid "Concurrent build?" msgstr "并发生成?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:449 msgid "You must specify at least one column." msgstr "你需要指定至少一个列." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:37 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:388 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:458 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:922 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944 msgid "Partitions" msgstr "分区" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:612 msgid "Partition detached." msgstr "分区已分离。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:768 msgid "The specified partition could not be found.\n" msgstr "找不到指定的分区。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:781 msgid "Partition dropped" msgstr "分区已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:52 msgid "Partition" msgstr "分区" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22 msgid "Total Size" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:35 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31 msgid "Indexes size" msgstr "索引大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:28 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24 msgid "Table size" msgstr "表大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58 msgid "TOAST table size" msgstr "TOAST表大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:39 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35 msgid "Tuple length" msgstr "元组长度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:42 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38 msgid "Dead tuple length" msgstr "死元组长度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40 msgid "Free space" msgstr "可用空间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:74 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:93 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:98 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:103 msgid "Truncate" msgstr "截断" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:98 msgid "Truncate Cascade" msgstr "级联截断" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:118 msgid "Trigger(s)" msgstr "触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:110 msgid "Enable All" msgstr "全部启用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:97 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:121 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:191 pgadmin/browser/static/js/node.js:290 #: pgadmin/browser/static/js/node.js:1114 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:43 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:248 msgid "The selected tree node does not support this option." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:118 msgid "Disable All" msgstr "全部禁用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:126 msgid "Reset Statistics" msgstr "重置统计" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:377 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:933 msgid "Detach Partition" msgstr "分离分区" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:112 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:131 msgid "Count Rows" msgstr "行数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:191 msgid "Truncate Table" msgstr "截断表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:226 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:192 #, python-format msgid "Are you sure you want to truncate table %s?" msgstr "你确定你想要截断表 %s?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:238 msgid "Reset statistics" msgstr "重置统计" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:257 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:239 #, python-format msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?" msgstr "确实要重置表 \" %s\" 的统计信息吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:287 #, python-format msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?" msgstr "确实要分离分区 %s 吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:327 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471 msgid "Partitioned table?" msgstr "分区表?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:480 msgid "System table?" msgstr "是系统表?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:637 msgid "Inherited tables count" msgstr "继承表计数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:775 msgid "Toast tuple target" msgstr "Toast 元组目标" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:230 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:780 msgid "Parallel workers" msgstr "并行工作器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:235 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:785 msgid "Has OIDs?" msgstr "有OID吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:245 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:795 msgid "Unlogged?" msgstr "不记录日志?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:804 msgid "Rows (estimated)" msgstr "行(估计)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:808 msgid "Rows (counted)" msgstr "行(计数)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:820 msgid "Is inherited?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:829 msgid "Partition Type" msgstr "分区类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:279 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:311 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:834 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1378 msgid "Range" msgstr "区域" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:313 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:836 #: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:172 msgid "List" msgstr "列表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:318 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:841 msgid "Hash" msgstr "哈希" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:301 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:347 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:327 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:856 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:903 msgid "Partition Keys" msgstr "分区键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:338 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:894 msgid "Partition Scheme" msgstr "分区架构" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:351 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:907 msgid "Partition table supports two types of keys:" msgstr "分区表支持两种类型的键:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:353 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:909 msgid "Column: " msgstr "列: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:354 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:910 msgid "User can select any column from the list of available columns." msgstr "用户可以从可用列列表中选择任何列。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:356 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:912 msgid "Expression: " msgstr "表达式: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:357 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:913 msgid "User can specify expression to create partition key." msgstr "用户可以指定表达式来创建分区键。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:915 msgid "Example: " msgstr "示例: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:360 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:916 msgid "" "Let's say, we want to create a partition table based per year for the " "column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to " "specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key." msgstr "" "假设我们要为 \"saledate\" 列创建一个基于每年的分区表,其数据类型为\"date/timestamp\", 然后我们需要将表达式指定为" " \"extract(YEAR from saledate)\" 作为分区键。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:934 msgid "Are you sure you wish to detach this partition?" msgstr "确实要分离此分区吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:392 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:948 msgid "Create a table: " msgstr "创建表: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:393 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:949 msgid "" "User can create multiple partitions while creating new partitioned table." " Operation switch is disabled in this scenario." msgstr "用户可以在创建新的分区表时创建多个分区。在这种情况下禁用操作开关。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:395 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:951 msgid "Edit existing table: " msgstr "编辑现有表: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952 msgid "" "User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation " "user can select table from the list of suitable tables to be attached." msgstr "用户可以创建分离多个分区。在附加操作中, 用户可以从要附加的合适表列表中选择表。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:954 msgid "Default: " msgstr "默认: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:955 msgid "" "The default partition can store rows that do not fall into any existing " "partition’s range or list." msgstr "默认分区可以存储不属于任何现有分区范围或列表的行。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:957 msgid "From/To/In input: " msgstr "From/To/In 输入: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:958 msgid "" "From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single " "quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated." msgstr "From/To/In 输入: 这些字段的值必须用单引号引用。对于多个分区键值必须用逗号 (,) 分隔。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:960 msgid "Example: From/To: " msgstr "示例: From/To: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:961 msgid "" "Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple " "keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'." msgstr "针对范围分区启用。考虑具有整数类型的多个键的分区表, 然后应指定类似 \"100\"、\"200\"这样的值。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:963 msgid "In: " msgstr "在: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:964 msgid "" "Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted " "with single quote." msgstr "已启用列表分区。值必须用逗号 (,) 分隔, 并以单引号引用。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:966 msgid "Modulus/Remainder: " msgstr "模/余: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:967 msgid "Enabled for hash partition." msgstr "启用哈希分区。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1000 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:103 msgid "Storage settings" msgstr "存储设置" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:384 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008 msgid "Please specify at least one key for partitioned table." msgstr "请至少为分区表指定一个键。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:36 msgid "RLS Policies" msgstr "RLS 策略" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:514 msgid "policy dropped" msgstr "策略已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129 msgid "Could not find the policy in the table." msgstr "在表中找不到该策略。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:49 msgid "RLS Policy" msgstr "RLS 策略" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:73 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:80 msgid "RLS Policy..." msgstr "RLS 策略..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:90 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:109 msgid "Commands" msgstr "命令" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87 msgid "Using" msgstr "使用" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93 msgid "With check" msgstr "检查" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:99 msgid "RLS policy expression" msgstr "RLS 策略表达式" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:103 msgid "Using: " msgstr "使用: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:104 msgid "" "This expression will be added to queries that refer to the table if row " "level security is enabled. Rows for which the expression returns true " "will be visible. Any rows for which the expression returns false or null " "will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available " "for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently " "suppressed; no error is reported." msgstr "" "如果启用行级安全性,此表达式将添加到引用表的查询中。表达式返回 true 的行将可见。表达式返回 false 或 null 的任何行(在 " "SELECT 中)将不可见,并且不能用于修改(在UPDATE 或 DELETE)。这样的行被默默的抑制;未报告错误。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106 msgid "With check: " msgstr "检查: " #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:107 msgid "" "This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the " "table if row level security is enabled. Only rows for which the " "expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if " "the expression evaluates to false or null for any of the records inserted" " or any of the records that result from the update." msgstr "" "如果启用行级安全性,则此表达式将用于针对表的 INSERT 和 UPDATE 查询。仅允许表达式计算为 true " "的行。如果表达式对插入的任何记录或更新导致的任何记录计算为 false 或 null,则将引发错误。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:37 msgid "Rules" msgstr "规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:450 msgid "Rule dropped" msgstr "删除规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:64 msgid "rule" msgstr "规则" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119 msgid "Rule..." msgstr "规则..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:207 msgid "Disable rule failed" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:70 msgid "Rule enabled?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:99 msgid "Do instead?" msgstr "而是这样做?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104 msgid "Condition" msgstr "条件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:112 msgid "System rule?" msgstr "系统规则?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:31 msgid "Key type" msgstr "键类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87 msgid "partition" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:156 msgid "Operation" msgstr "操作" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:163 msgid "Attach" msgstr "附加" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:164 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:337 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:39 #: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:152 msgid "Create" msgstr "创建" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:238 msgid "From" msgstr "来自" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:248 msgid "To" msgstr "至" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:257 msgid "In" msgstr "在" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:266 msgid "Modulus" msgstr "模" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:274 msgid "Remainder" msgstr "剩余" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:392 msgid "For range partition From field cannot be empty." msgstr "对于范围分区来源字段不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:396 msgid "For range partition To field cannot be empty." msgstr "对于范围分区目标字段不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:402 msgid "For list partition In field cannot be empty." msgstr "对于列表分区在字段中不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:408 msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty." msgstr "对于哈希分区, \"Modulus\"(模) 字段不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:414 msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty." msgstr "对于哈希分区, \"Remainder\"(余) 字段不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:87 msgid "Table..." msgstr "表..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:103 msgid "Truncate Restart Identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:142 msgid "Foreign Key" msgstr "外键" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:167 msgid "Unique" msgstr "唯一" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:186 msgid "Exclude" msgstr "排除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:244 msgid "Relation" msgstr "关系" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:258 msgid "With default values?" msgstr "使用默认值?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262 msgid "With constraints?" msgstr "拥有约束?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:266 msgid "With indexes?" msgstr "拥有索引?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:270 msgid "With storage?" msgstr "拥有存储?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:274 msgid "With comments?" msgstr "拥有注释?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:490 msgid "Select to inherit from..." msgstr "选择要从其继承..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:605 msgid "RLS Policy?" msgstr "RLS 策略?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:611 msgid "Check Policy?" msgstr "检查策略?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:612 msgid "" "Please check if any policy exist. If no policy exists for the table, a " "default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be " "modified by other users" msgstr "请检查是否存在任何策略。如果表不存在策略,则使用默认拒绝策略,这意味着其他用户看不到或可以修改任何行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:618 msgid "Force RLS Policy?" msgstr "强制 RLS 策略?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:631 msgid "Replica Identity" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:712 msgid "Of type" msgstr "的类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:746 msgid "Remove column definitions?" msgstr "是否删除列定义?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:747 msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions." msgstr "更改 \"Of type\" 将删除列定义。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:824 msgid "Like" msgstr "像" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2 msgid "Null fraction" msgstr "Null 分数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3 msgid "Average width" msgstr "平均宽度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4 msgid "Distinct values" msgstr "不同值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5 msgid "Most common values" msgstr "常见的值" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6 msgid "Most common frequencies" msgstr "常见的频率" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7 msgid "Histogram bounds" msgstr "直方图边界" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8 msgid "Correlation" msgstr "相关性" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4 msgid "Index scans" msgstr "索引扫描" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3 msgid "Index tuples read" msgstr "索引元组读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5 msgid "Index tuples fetched" msgstr "索引元组获取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14 msgid "Index blocks read" msgstr "索引块读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15 msgid "Index blocks hit" msgstr "索引块命中" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11 msgid "Tree level" msgstr "树级" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13 msgid "Root block no" msgstr "根块编号" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14 msgid "Internal pages" msgstr "内部页" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15 msgid "Leaf pages" msgstr "叶子页" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16 msgid "Empty pages" msgstr "空白页" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17 msgid "Deleted pages" msgstr "已删除页面" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18 msgid "Average leaf density" msgstr "平均叶密度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19 msgid "Leaf fragmentation" msgstr "叶片断" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2 msgid "Index name" msgstr "索引名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2 msgid "Sequential scans" msgstr "顺序扫描" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3 msgid "Sequential tuples read" msgstr "按顺序元组读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10 msgid "Tuples inserted" msgstr "元组已插入" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11 msgid "Tuples updated" msgstr "元组已更新" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12 msgid "Tuples deleted" msgstr "元组已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9 msgid "Tuples HOT updated" msgstr "元组已热更新" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:7 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10 msgid "Live tuples" msgstr "存活元组" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11 msgid "Dead tuples" msgstr "死亡元组" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12 msgid "Heap blocks read" msgstr "堆块读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:13 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13 msgid "Heap blocks hit" msgstr "堆块命中" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:16 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16 msgid "Toast blocks read" msgstr "Toast块读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17 msgid "Toast blocks hit" msgstr "Toast块命中" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18 msgid "Toast index blocks read" msgstr "Toas索引块读取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19 msgid "Toast index blocks hit" msgstr "Toas索引块命中" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:20 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20 msgid "Last vacuum" msgstr "上一次收缩" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21 msgid "Last autovacuum" msgstr "上一次自动收缩" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22 msgid "Last analyze" msgstr "上一次分析" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23 msgid "Last autoanalyze" msgstr "上一次自动分析" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:24 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13 msgid "Vacuum counter" msgstr "收缩计数器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14 msgid "Autovacuum counter" msgstr "自动收缩计数器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:26 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:26 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15 msgid "Analyze counter" msgstr "分析计数器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16 msgid "Autoanalyze counter" msgstr "自动分析计数器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:32 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28 msgid "Toast table size" msgstr "Toast 表大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:38 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34 msgid "Tuple count" msgstr "元组总数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:40 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36 msgid "Tuple percent" msgstr "元组百分比" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:41 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37 msgid "Dead tuple count" msgstr "死元组总数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39 msgid "Dead tuple percent" msgstr "死元组百分比" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:45 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41 msgid "Free percent" msgstr "可用百分比" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2 msgid "Table name" msgstr "表名" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:34 msgid "Triggers" msgstr "触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:315 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:331 msgid "Could not find the specified trigger function" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:697 msgid "Trigger is dropped" msgstr "触发器被删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:286 msgid "Could not find the trigger in the table." msgstr "在表中找不到触发器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:47 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:303 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:273 msgid "Trigger" msgstr "触发器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:77 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:83 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:99 msgid "Trigger..." msgstr "触发器..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:180 msgid "Disable trigger failed" msgstr "禁用触发器失败" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:224 msgid "Row trigger?" msgstr "行触发器么?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:263 msgid "Constraint trigger?" msgstr "约束触发吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:372 msgid "Fires" msgstr "触发" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:444 msgid "Old table" msgstr "旧表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:445 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:451 msgid "Transition" msgstr "转换" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:450 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:376 msgid "New table" msgstr "新建表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:487 msgid "Trigger function cannot be empty." msgstr "触发器函数不能为空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31 msgid "PostgreSQL Catalog" msgstr "PostgreSQL 目录" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32 msgid "pgAgent Job Scheduler" msgstr "pgAgent 计划任务" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:33 msgid "ANSI" msgstr "ANSI" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:49 msgid "Types" msgstr "类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:314 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1365 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1433 msgid "Could not find the type in the database." msgstr "在数据库中找不到该类型。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:970 msgid "Subtype must be defined for range types." msgstr "子类型必须为定义范围类型。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:984 msgid "External types require both input and output conversion functions." msgstr "外部类型需要输入和输出转换函数。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1165 msgid "The specified type could not be found.\n" msgstr "找不到指定的类型。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1189 msgid "Type dropped" msgstr "类型已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:71 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:77 msgid "Type..." msgstr "类型..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:217 msgid "Subtype" msgstr "子类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:254 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:291 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354 msgid "Range Type" msgstr "区域类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:253 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1477 msgid "Subtype operator class" msgstr "子类型运算符类" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:330 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1489 msgid "Canonical function" msgstr "规范函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:352 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1495 msgid "Subtype diff function" msgstr "子类型差异函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:384 msgid "Subtype cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:492 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:495 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:506 msgid "Required" msgstr "必填" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:494 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1501 msgid "Input function" msgstr "输入函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:504 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1507 msgid "Output function" msgstr "输出函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:549 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:603 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:611 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:649 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:657 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:665 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:673 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:686 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:712 msgid "Optional-1" msgstr "选项-1" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:518 msgid "Receive function" msgstr "接受函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:548 msgid "Send function" msgstr "发送函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:572 msgid "Typmod in function" msgstr "输入函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:610 msgid "Typmod out function" msgstr "输出函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:648 msgid "Internal length" msgstr "内部长度" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:656 msgid "Variable?" msgstr "是否为变量?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:664 msgid "Default?" msgstr "是否默认?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:672 msgid "Analyze function" msgstr "分析函数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684 msgid "Category type" msgstr "类别类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706 msgid "Preferred?" msgstr "是否为首选?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:714 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:717 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:755 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:762 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:789 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:792 msgid "Optional-2" msgstr "选项-2" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:716 msgid "Element type" msgstr "元素类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:751 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106 msgid "Delimiter" msgstr "分隔符" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:761 msgid "Alignment type" msgstr "对齐类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:772 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:273 msgid "Storage type" msgstr "存储类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:782 msgid "Passed by value?" msgstr "是否通过值?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791 msgid "Collatable?" msgstr "是否整理?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810 msgid "Input function cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:816 msgid "Output function cannot be empty" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:873 msgid "Member Name" msgstr "成员名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1019 msgid "Please specify the value for member name." msgstr "请指定成员名称的值。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1023 msgid "Please specify the type." msgstr "请指定类型." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1071 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1122 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1191 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1513 msgid "Data Type" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1375 msgid "Composite" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376 msgid "Enumeration" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377 msgid "External" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1379 msgid "Shell" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1384 msgid "Nested Table" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1385 msgid "Varying Array" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1392 msgid "Composite Type" msgstr "复合类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1408 msgid "Enumeration type" msgstr "枚举类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1449 msgid "External Type" msgstr "外部类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1455 msgid "Alias" msgstr "别名" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1460 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204 msgid "Members" msgstr "成员" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1465 msgid "Labels" msgstr "标签" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1471 msgid "SubType" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1547 msgid "System type?" msgstr "是否为系统类型?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:43 msgid "Views" msgstr "视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:142 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:155 msgid "Refresh Materialized View" msgstr "刷新物化视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:145 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:122 msgid "With no data" msgstr "不包括数据" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:116 msgid "With data" msgstr "包括数据" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:149 msgid "Concurrently" msgstr "并发" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:158 msgid "Refresh Materialized View ({0})" msgstr "刷新物化视图 ({0})" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:161 msgid "WITH NO DATA" msgstr "WITH NO DATA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:163 msgid "WITH DATA" msgstr "WITH DATA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:166 msgid "CONCURRENTLY" msgstr "CONCURRENTLY" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:156 msgid "Running Query:" msgstr "运行查询:" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:188 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:46 msgid "Materialized Views" msgstr "物化视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:676 msgid "View dropped" msgstr "视图已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1689 msgid "" "\n" "-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " "view.\n" "-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n" "-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n" "-- take account of the changes.\n" msgstr "" "\n" "-- 更改视图中的列需要删除和重新创建视图。\n" "-- 如果其他对象依赖于此视图,则可能会失败,\n" "-- 或者可能导致过程函数失败,如果它们不修改为\n" "- - 考虑这些变化。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2188 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:281 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:229 msgid "Could not find the given server" msgstr "找不到给定的服务器" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2200 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:241 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:230 msgid "Please connect to the server first." msgstr "请先连接到服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2261 msgid "Materialized view refresh job created." msgstr "已创建物化视图刷新作业。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2313 #: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:524 #: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:400 #: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:320 #: pgadmin/tools/restore/__init__.py:216 pgadmin/tools/restore/__init__.py:471 msgid "Could not find the specified server." msgstr "找不到指定的服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71 msgid "Materialized View" msgstr "物化视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:94 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:100 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:112 msgid "Materialized View..." msgstr "物化视图..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:130 msgid "With data (concurrently)" msgstr "包含数据(并发)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:136 msgid "With no data (concurrently)" msgstr "不包含数据(并发)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:181 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:128 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:137 msgid "Please select server or child node from tree." msgstr "请在树中选择服务器或子节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:201 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:234 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:244 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:160 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:192 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:180 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:155 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:184 msgid "Utility not found" msgstr "找不到实用程序" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:229 msgid "Failed to create materialized view refresh job." msgstr "创建物化视图刷新作业失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:235 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:193 #: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212 #: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:185 msgid "Failed to fetch Utility information" msgstr "无法获取实用程序信息" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73 msgid "System materialized view?" msgstr "系统物化视图?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:87 msgid "With data?" msgstr "是否包括数据?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:107 msgid "Parameter" msgstr "参数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:140 msgid "Please enter view definition." msgstr "请输入视图定义。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:150 msgid "" "Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It" " may result in loss of information about its dependent objects." msgstr "更新定义将删除并重新创建物化视图。它可能会导致有关其依赖对象的信息丢失。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:88 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:94 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:100 msgid "View..." msgstr "视图..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76 msgid "System view?" msgstr "是否为系统视图?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:85 msgid "Security barrier?" msgstr "安全保障?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:89 msgid "Check options" msgstr "检查选项" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:102 msgid "Cascaded" msgstr "级联" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:139 msgid "Please enter view code." msgstr "请进入代码视图。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:175 msgid "" "Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the " "view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may" " cause procedural functions to fail if they are not modified to take " "account of the changes." msgstr "更改视图中的列需要删除和重新创建视图。如果其他对象依赖于此视图,则可能会失败;如果未修改过程函数以考虑更改,则可能会失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:177 msgid "Do you wish to continue?" msgstr "您希望继续吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:50 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:20 msgid "Size of temporary files" msgstr "临时文件的大小" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:55 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:126 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:174 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:141 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:29 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:30 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:27 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:385 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:480 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:596 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:160 msgid "Database" msgstr "数据库" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:70 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:76 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:82 msgid "Database..." msgstr "数据库..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:88 msgid "Connect Database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90 #, fuzzy msgid "Selected database is already connected." msgstr "数据库已连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:95 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:223 msgid "Disconnect from database" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:97 #, fuzzy msgid "Selected database is already disconnected." msgstr "数据库已连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:102 msgid "Generate ERD" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:789 msgid "Connection lost" msgstr "连接中断" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:182 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:790 msgid "Would you like to reconnect to the database?" msgstr "是否要重新连接到数据库?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:224 #, python-format msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:390 msgid "Connect to database." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:405 msgid "Connect to database" msgstr "连接到数据库" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:428 msgid "Database already connected." msgstr "数据库已连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:476 #: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:158 #, python-format msgid "Error: Object not found - %s." msgstr "错误:未找到对象 - %s。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:121 #: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:477 #: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:70 msgid "Encoding" msgstr "编码" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142 msgid "Character type" msgstr "字符类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112 msgid "Connection limit" msgstr "连接限制" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:151 msgid "Template?" msgstr "是否为模板?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155 msgid "Allow connections?" msgstr "是否允许连接?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:198 msgid "Default Privileges" msgstr "默认权限" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:203 msgid "Schema restriction" msgstr "架构限制" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:206 msgid "" "Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in " "the browser to be refreshed before they will be shown." msgstr "注意:对架构限制的更改将要求在显示之前刷新浏览器中的架构节点。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:216 msgid "" "Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction" " take effect." msgstr "请刷新架构节点以使对架构限制的更改生效。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:54 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34 #, fuzzy msgid "Subscriptions" msgstr "描述" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:178 #, fuzzy msgid "Could not find the subscription information." msgstr "找不到转换信息。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:327 #, fuzzy msgid "Could not find the specified subscription." msgstr "找不到指定的用户映射。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:535 #, fuzzy msgid "Subscription dropped" msgstr "分区已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50 #, fuzzy msgid "Subscription" msgstr "描述" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84 #, fuzzy msgid "Subscription..." msgstr "函数..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:116 #, fuzzy msgid "Publication fetched successfully." msgstr "密码已成功更改。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:121 #, fuzzy msgid "Check connection?" msgstr "是否允许连接?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:143 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:215 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:244 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249 msgid "Connection" msgstr "连接" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:163 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:177 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:190 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:206 msgid "" "To apply changes to the connection configuration, please disconnect from " "the server and then reconnect." msgstr "若要对连接配置应用更改,请断开与服务器的连接,然后重新连接。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:172 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:223 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:378 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:403 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12 #: pgadmin/browser/templates/browser/master_password.html:5 #: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:170 msgid "Password" msgstr "密码" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:178 #, fuzzy msgid "Connection timeout" msgstr "连接限制" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183 #, fuzzy msgid "Passfile" msgstr "密码文件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:194 msgid "Click the refresh button to get the publications" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:252 msgid "SSL mode" msgstr "SSL 模式" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:250 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:259 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:297 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:252 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:268 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:277 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:285 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:293 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:302 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:308 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:316 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:324 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:332 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:340 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:216 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:258 msgid "Allow" msgstr "允许" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:259 msgid "Prefer" msgstr "首选" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:218 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:260 msgid "Require" msgstr "必填" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:220 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262 msgid "Verify-CA" msgstr "Verify-CA" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:221 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:263 msgid "Verify-Full" msgstr "Verify-Full" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:224 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:264 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:267 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:307 msgid "Client certificate" msgstr "客户端证书" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:233 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:272 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:315 msgid "Client certificate key" msgstr "客户端证书密钥" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:241 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:280 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323 msgid "Root certificate" msgstr "根证书" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:249 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:288 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:292 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:331 msgid "Certificate revocation list" msgstr "证书吊销列表" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:258 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:301 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:339 msgid "SSL compression?" msgstr "SSL 压缩?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312 #, fuzzy msgid "Copy data?" msgstr "仅数据" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:316 msgid "" "Specifies whether the existing data in the publications that are being " "subscribed to should be copied once the replication starts." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:320 #, fuzzy msgid "Create slot?" msgstr "要创建角色吗?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325 msgid "" "Specifies whether the command should create the replication slot on the " "publisher.This field will be disabled and set to false if subscription " "connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will " "hang." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:89 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:104 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73 msgid "Enabled?" msgstr "启用?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:333 msgid "" "Specifies whether the subscription should be actively replicating, or " "whether it should be just setup but not started yet." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:337 msgid "Refresh publication?" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:340 msgid "Fetch missing table information from publisher." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349 #, fuzzy msgid "Connect?" msgstr "是否已连接?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353 msgid "" "Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher" " at all. Setting this to false will change default values of enabled, " "create_slot and copy_data to false." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357 #, fuzzy msgid "Slot name" msgstr "角色名称" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360 msgid "" "Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the " "name of the subscription for the slot name." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:364 msgid "Synchronous commit" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:366 msgid "" "The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The" " default value is off." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:385 msgid "Either Host name, Address must be specified." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:393 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:498 msgid "Username must be specified." msgstr "必须指定用户名。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:401 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:506 msgid "Port must be specified." msgstr "必须指定端口。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:409 #, fuzzy msgid "Publication must be specified." msgstr "必须指定端口。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520 msgid "SSH Tunnel host must be specified." msgstr "必须指定 SSH 隧道主机。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:528 msgid "SSH Tunnel port must be specified." msgstr "必须指定 SSH 隧道端口。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:536 msgid "SSH Tunnel username must be specified." msgstr "必须指定 SSH 隧道用户名。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:443 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545 msgid "SSH Tunnel identity file must be specified." msgstr "必须指定 SSH 隧道身份文件。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2 #, fuzzy msgid "Subscription name" msgstr "描述" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3 #, fuzzy msgid "Latest end time" msgstr "结束时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4 msgid "Latest end lsn" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5 msgid "Last message receipt" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6 msgid "Last message send time" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3 msgid "Backends" msgstr "后端" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4 msgid "Xact committed" msgstr "Xact已提交" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5 msgid "Xact rolled back" msgstr "Xact 已回滚" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:8 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8 msgid "Tuples returned" msgstr "元组已返回" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:9 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9 msgid "Tuples fetched" msgstr "元组已获取" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:13 msgid "Last statistics reset" msgstr "上次重置统计信息" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:14 msgid "Tablespace conflicts" msgstr "表空间冲突" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:15 msgid "Lock conflicts" msgstr "锁冲突" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:16 msgid "Snapshot conflicts" msgstr "快照冲突" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:17 msgid "Bufferpin conflicts" msgstr "缓冲冲突" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:18 msgid "Deadlock conflicts" msgstr "死锁冲突" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:19 msgid "Temporary files" msgstr "临时文件" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:21 msgid "Deadlocks" msgstr "死锁" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:22 msgid "Block read time" msgstr "块读取时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:23 msgid "Block write time" msgstr "块写入时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33 msgid "pgAgent Jobs" msgstr "pgAgent任务" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:191 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:235 msgid "Could not find the pgAgent job on the server." msgstr "在服务器上找不到pgAgent任务。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:557 msgid "Updated the next runtime to now." msgstr "现在已将下一个运行时更新。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:31 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:123 msgid "Schedules" msgstr "计划任务" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:256 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:310 msgid "Could not find the specified job step." msgstr "找不到指定的作业步骤。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:378 msgid "Job schedule creation failed." msgstr "创建作业计划失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:443 msgid "Job schedule update failed." msgstr "作业计划更新失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:531 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:612 msgid "-- No SQL could be generated for the selected object." msgstr "--无法为所选对象生成 SQL。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:48 msgid "Schedule" msgstr "计划任务" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:70 msgid "Schedule..." msgstr "计划任务..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:101 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:58 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:102 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33 msgid "ID" msgstr "ID" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24 msgid "Sunday" msgstr "星期日" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33 msgid "1st" msgstr "1st" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33 msgid "2nd" msgstr "2nd" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34 msgid "3rd" msgstr "3rd" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34 msgid "4th" msgstr "4th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35 msgid "5th" msgstr "5th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35 msgid "6th" msgstr "6th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36 msgid "7th" msgstr "7th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36 msgid "8th" msgstr "8th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37 msgid "9th" msgstr "9th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37 msgid "10th" msgstr "10th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38 msgid "11th" msgstr "11th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38 msgid "12th" msgstr "12th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39 msgid "13th" msgstr "13th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39 msgid "14th" msgstr "14th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40 msgid "15th" msgstr "15th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40 msgid "16th" msgstr "16th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41 msgid "17th" msgstr "17th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41 msgid "18th" msgstr "18th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42 msgid "19th" msgstr "19th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42 msgid "20th" msgstr "20th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43 msgid "21st" msgstr "21st" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43 msgid "22nd" msgstr "22nd" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44 msgid "23rd" msgstr "23rd" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44 msgid "24th" msgstr "24th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45 msgid "25th" msgstr "25th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45 msgid "26th" msgstr "26th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46 msgid "27th" msgstr "27th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46 msgid "28th" msgstr "28th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47 msgid "29th" msgstr "29th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47 msgid "30th" msgstr "30th" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48 msgid "31st" msgstr "31st" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48 msgid "Last day" msgstr "最后一天" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51 msgid "January" msgstr "一月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51 msgid "February" msgstr "二月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52 msgid "March" msgstr "三月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52 msgid "April" msgstr "四月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53 msgid "May" msgstr "五月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53 msgid "June" msgstr "六月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54 msgid "July" msgstr "七月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54 msgid "August" msgstr "八月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55 msgid "September" msgstr "九月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55 msgid "October" msgstr "十月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56 msgid "November" msgstr "十一月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56 msgid "December" msgstr "十二月" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67 msgid "00" msgstr "00" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67 msgid "01" msgstr "01" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67 msgid "02" msgstr "02" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67 msgid "03" msgstr "03" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68 msgid "04" msgstr "04" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68 msgid "05" msgstr "05" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68 msgid "06" msgstr "06" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68 msgid "07" msgstr "07" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69 msgid "08" msgstr "08" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69 msgid "09" msgstr "09" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69 msgid "10" msgstr "10" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69 msgid "11" msgstr "11" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70 msgid "12" msgstr "12" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70 msgid "13" msgstr "13" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70 msgid "14" msgstr "14" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70 msgid "15" msgstr "15" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71 msgid "16" msgstr "16" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71 msgid "17" msgstr "17" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71 msgid "18" msgstr "18" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71 msgid "19" msgstr "19" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72 msgid "20" msgstr "20" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72 msgid "21" msgstr "21" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72 msgid "22" msgstr "22" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72 msgid "23" msgstr "23" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73 msgid "24" msgstr "24" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73 msgid "25" msgstr "25" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73 msgid "26" msgstr "26" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73 msgid "27" msgstr "27" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74 msgid "28" msgstr "28" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74 msgid "29" msgstr "29" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74 msgid "30" msgstr "30" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74 msgid "31" msgstr "31" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75 msgid "32" msgstr "32" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75 msgid "33" msgstr "33" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75 msgid "34" msgstr "34" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75 msgid "35" msgstr "35" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76 msgid "36" msgstr "36" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76 msgid "37" msgstr "37" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76 msgid "38" msgstr "38" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76 msgid "39" msgstr "39" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77 msgid "40" msgstr "40" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77 msgid "41" msgstr "41" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77 msgid "42" msgstr "42" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77 msgid "43" msgstr "43" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78 msgid "44" msgstr "44" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78 msgid "45" msgstr "45" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78 msgid "46" msgstr "46" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78 msgid "47" msgstr "47" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79 msgid "48" msgstr "48" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79 msgid "49" msgstr "49" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79 msgid "50" msgstr "50" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79 msgid "51" msgstr "51" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80 msgid "52" msgstr "52" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80 msgid "53" msgstr "53" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80 msgid "54" msgstr "54" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80 msgid "55" msgstr "55" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81 msgid "56" msgstr "56" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81 msgid "57" msgstr "57" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81 msgid "58" msgstr "58" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81 msgid "59" msgstr "59" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342 msgid "Date" msgstr "日期" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112 msgid "" msgstr "<任何>" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110 msgid "Time" msgstr "时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124 msgid "Please specify date/time." msgstr "请指定日期/时间。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183 msgid "Week Days" msgstr "工作日" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381 msgid "Days" msgstr "天数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186 msgid "Select the weekdays..." msgstr "选择工作日..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191 msgid "Month Days" msgstr "月天数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194 msgid "Select the month days..." msgstr "选择月份天数..。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350 msgid "Months" msgstr "月份" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202 msgid "Select the months..." msgstr "选择月份..。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360 msgid "Hours" msgstr "小时" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385 msgid "Times" msgstr "次数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228 msgid "Select the hours..." msgstr "选择小时..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370 msgid "Minutes" msgstr "分钟" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236 msgid "Select the minutes..." msgstr "选择分钟..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305 msgid "End" msgstr "结束" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385 msgid "Repeat" msgstr "重复" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314 msgid "Schedules are specified using a " msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315 msgid "cron-style" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318 msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320 msgid "" "e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the " "Minutes list box." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322 msgid "" "Values from more than one field may be specified in order to further " "control the schedule." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324 msgid "" "e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would " "click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326 msgid "" "For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra " "Last Day option. This matches the last day of the month, whether it " "happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st." msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330 msgid "Week days" msgstr "工作日" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340 msgid "Month days" msgstr "月天数" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408 msgid "Exceptions" msgstr "异常" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419 msgid "Please enter the start time." msgstr "请输入开始时间。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435 msgid "Start time must be less than end time" msgstr "开始时间必须小于结束时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:33 msgid "pga_jobs" msgstr "pga_jobs" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:54 msgid "pgAgent Job" msgstr "pgAgent 任务" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:68 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:73 msgid "pgAgent Job..." msgstr "pgAgent 作业..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:78 msgid "Run now" msgstr "现在运行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:108 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:90 msgid "Next run" msgstr "下一步运行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:111 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:93 msgid "Last run" msgstr "上次运行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:113 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:95 msgid "Last result" msgstr "最后的结果" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:63 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:68 msgid "Job class" msgstr "作业类" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72 msgid "" "Please select a class to categorize the job. This option will not affect " "the way the job runs." msgstr "请选择一个类对作业进行分类。此选项不会影响作业的运行方式。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:75 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:78 msgid "Host agent" msgstr "主机代理" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:80 msgid "" "Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure " "only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the " "job." msgstr "如果您希望确保只有该计算机将运行此作业,请输入运行pgAgent的计算机的主机名。 如果任何主机可以运行作业,请留空。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:84 msgid "Created" msgstr "创建" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87 msgid "Changed" msgstr "更改" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:99 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:112 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:113 #: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:135 #: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:167 msgid "Unknown" msgstr "未知" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:104 msgid "Running at" msgstr "运行在" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:108 msgid "Not running currently." msgstr "当前没有运行." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:30 msgid "Steps" msgstr "步骤" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:379 msgid "Job step creation failed." msgstr "作业步骤创建失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:462 msgid "Job step update failed." msgstr "作业步骤更新失败。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:53 msgid "Step" msgstr "步骤" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:72 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:77 msgid "Job Step..." msgstr "任务步骤..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:81 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:322 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:234 #: pgadmin/browser/static/js/browser.js:461 #: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32 #: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:60 #: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:353 #: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2293 #: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2183 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:52 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:82 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92 msgid "Batch" msgstr "批次" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:120 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:99 msgid "Connection type" msgstr "连接类型" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:105 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115 msgid "Remote" msgstr "远程" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:128 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:147 msgid "On error" msgstr "出现错误" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:130 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:150 msgid "Fail" msgstr "失败" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:131 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151 #: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:235 #: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:302 #: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37 msgid "Success" msgstr "成功" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:132 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:152 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:123 msgid "" "Select Local if the job step will execute on the local " "database server, or Remote to specify a remote database " "server." msgstr "如果任务步骤将在本地数据库服务器上执行请选择Local,或选择Remote以指定远程数据库服务器。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:138 msgid "Please select the database on which the job step will run." msgstr "请选择该任务将要运行的数据库。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:141 msgid "Connection string" msgstr "连接字符串" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144 msgid "" "Please specify the connection string for the remote database server. Each" " parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the " "equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing " "spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single" " quotes and backslashes within the value must be escaped with a " "backslash, i.e., ' and \\.
For more information, please see the " "documentation on libpq connection " "strings." msgstr "" "请为远程数据库服务器指定连接字符串。每个参数的设置都是“关键字 = " "值”的形式。等号周围的空格是可选的。要写入空值,或包含空格的值,请用单引号括起来,例如:关键字 " "='值'。值中的单引号和反斜杠必须用反斜杠转义,也就是说 '和 \\。
更多详细信息,请参阅文档 libpq connection strings。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170 msgid "Please select a database." msgstr "请选择一个数据库." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:178 msgid "Please enter a connection string." msgstr "请输入用于连接的字符串." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:181 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:202 msgid "Please enter a valid connection string." msgstr "请输入一个有效的连接字符串." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:206 #, python-format msgid "Invalid parameter in the connection string - %s." msgstr "连接字符串中的无效参数- %s." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224 msgid "Please specify code to execute." msgstr "请指定要执行的代码." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:231 msgid "Please select valid on error option." msgstr "请选择\"错误时有效\"选项。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2 msgid "Run" msgstr "运行" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3 msgid "Status" msgstr "状态" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5 #: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:767 msgid "Start time" msgstr "起始时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7 #: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:344 msgid "Duration" msgstr "持续时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6 msgid "End time" msgstr "结束时间" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4 msgid "Result" msgstr "结果" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8 msgid "Output" msgstr "输出" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31 msgid "Resource Groups" msgstr "资源组" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:284 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:347 msgid "Could not find the resource group." msgstr "找不到资源组." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:564 msgid "The specified resource group could not be found.\n" msgstr "找不到指定的资源组。\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:581 msgid "Resource Group dropped" msgstr "资源组已删除" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:635 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:721 msgid "The specified resource group could not be found." msgstr "找不到指定的资源组。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:47 msgid "Resource Group" msgstr "资源组" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:65 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:80 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:86 msgid "Resource Group..." msgstr "资源组..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:107 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50 msgid "CPU rate limit (percentage)" msgstr "CPU 速率限制 (百分比)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:110 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53 msgid "Dirty rate limit (KB)" msgstr "脏占比限制 (KB)" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47 msgid "System resource group?" msgstr "系统资源组?" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:33 #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:27 msgid "Login/Group Roles" msgstr "登录/组角色" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:180 msgid "Date format is invalid." msgstr "日期格式无效." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:199 msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1." msgstr "连接限制必须是一个整数值,或者等于-1。" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:294 msgid "" "\n" "Role members information must be passed as an array of JSON objects in " "the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembers:[{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" "]" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:312 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as a string representing an " "array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembers:{\n" " 'added': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:353 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as an array of JSON objects in" " the\n" "following format:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" "]" msgstr "" "\n" "角色成员身份信息必须作为 JSON 对象的数组传递。\n" "以下格式:\n" "\n" "rolmembership:[{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ..." #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:371 msgid "" "\n" "Role membership information must be passed as a string representing an " "array of\n" "JSON objects in the following format:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" msgstr "" "\n" "角色成员资格信息必须作为一个字符串传递, 该字符串呈现\n" "格式为以下格式的 JSON 对象:\n" "rolmembership:{\n" " 'added': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'deleted': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ],\n" " 'updated': [{\n" " role: [rolename],\n" " admin: True/False\n" " },\n" " ...\n" " ]\n" #: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:411 msgid "" "\n" "Security Label must be passed as an array of JSON objects in the " "following\n" "format:\n" "seclabels:[{\n" " provider: ,\n" " label: