mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-01-24 15:26:46 -06:00
16955 lines
709 KiB
Plaintext
16955 lines
709 KiB
Plaintext
# Czech translations for pgAdmin.
|
||
# Copyright (C) 2020-2024 Libor M.
|
||
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin project.
|
||
# Libor M. <liborm85@gmail.com>, 2020-2024.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pgAdmin4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: liborm85@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-02-29 18:39+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 14:05+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Libor M. <liborm85@gmail.com>\n"
|
||
"Language: cs\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:653 pgadmin/__init__.py:703
|
||
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
|
||
msgstr "Automaticky detekovaná instalace {0} ve složce {1}"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:786
|
||
msgid "403 FORBIDDEN"
|
||
msgstr "403 FORBIDDEN"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(appname)s"
|
||
msgstr "O %(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:31
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:215
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:118
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:70
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Desktop"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:42
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:44
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:309
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:312
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:160
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopírovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Verze"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
|
||
msgid "Application Mode"
|
||
msgstr "Režim aplikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:79
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Aktuální uživatel"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:88
|
||
msgid "NW.js Version"
|
||
msgstr "NW.js verze"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:97 pgadmin/browser/__init__.py:89
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Prohlížeč"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:106
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Operační systém"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:116
|
||
msgid "pgAdmin Database File"
|
||
msgstr "pgAdmin DB soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:126
|
||
msgid "Log File"
|
||
msgstr "Log soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:136
|
||
msgid "Server Configuration"
|
||
msgstr "Konfigurace serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:139
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:50
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:317
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Zkopírováno!"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "O %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:134
|
||
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
|
||
msgstr "Váš účet je uzamčen. Obraťte se na správce."
|
||
|
||
# TODO: Wrong text to translation. Use ngettext is required.
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:152
|
||
msgid "{0} more attempts remaining."
|
||
msgstr "Zbývá {0} dalších pokusů."
|
||
|
||
# TODO: Wrong text to translation. Use ngettext is required.
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:156
|
||
msgid "{0} more attempt remaining."
|
||
msgstr "Zbývá {0} další pokus."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Přihlášení selhalo"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
|
||
msgid "Email/Username not provided"
|
||
msgstr "E-mail/uživatelské jméno není zadáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
|
||
msgid "Password not provided"
|
||
msgstr "Heslo nebylo zadáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
|
||
msgid "Email/Username is not valid"
|
||
msgstr "E-mail/uživatelské jméno není platné"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "interní"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
|
||
msgid "kerberos"
|
||
msgstr "kerberos"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
|
||
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze použít ověřování pomocí protokolu Kerberos, protože nelze načíst "
|
||
"modul GSSAPI."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212
|
||
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
|
||
msgstr "Ověření Kerberos se nezdařilo. Nelze najít lístek kerberos."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242
|
||
msgid "Delegated credentials not supplied."
|
||
msgstr "Delegované přihlašovací údaje pověření nebyly dodány."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
|
||
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
|
||
msgstr "Chyba při hledání LDAP adresáře: {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
|
||
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "Chyba při připojení k LDAP serveru: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
|
||
msgid "ldap"
|
||
msgstr "ldap"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
|
||
msgstr "Chyba konfigurace LDAP: Nastavte heslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
|
||
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "Chyba při navazování na LDAP server: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
|
||
msgid "Error starting TLS: {}\n"
|
||
msgstr "Chyba při spuštění protokolu TLS: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
|
||
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
|
||
msgstr "Chyba konfigurace LDAP: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
|
||
msgstr "Chyba konfigurace LDAP: Nastavte správný LDAP URI."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:276
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
|
||
msgstr "Chyba konfigurace LDAP: Nastavte doménu vyhledávání."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:312
|
||
msgid "More than one result found."
|
||
msgstr "Nalezen více než jeden výsledek."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:315
|
||
msgid "Could not find the specified user."
|
||
msgstr "Zadaného uživatele se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:218
|
||
msgid "Please set the configuration parameters properly."
|
||
msgstr "Nastavte správně konfigurační parametry."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:73
|
||
msgid "webserver"
|
||
msgstr "webový server"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:89
|
||
msgid "Webserver authenticate failed."
|
||
msgstr "Ověření přes webový server se nezdařilo."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
|
||
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
|
||
msgstr "'{}' není platná metoda vícefaktorového ověření"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
|
||
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nebyla nalezena žádná platná vícefaktorová ověření, a proto byla "
|
||
"deaktivována."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
|
||
msgid "Authenticator App"
|
||
msgstr "Ověřovací aplikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
|
||
msgid "Enter code"
|
||
msgstr "Zadejte kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
|
||
"Authenticator for authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatel nezaregistroval ověřování jednorázového hesla založeném na čase "
|
||
"(TOTP)."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67
|
||
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
|
||
msgstr "Uživatel nemá platný otisk generování OTP."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
|
||
"based One-Time Password)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte kód zobrazený ve vaší ověřovací aplikaci pro TOTP (jednorázové "
|
||
"heslo založené na čase)"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
|
||
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
|
||
msgstr "QR kód TOTP ověřovače"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165
|
||
msgid ""
|
||
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
|
||
"application"
|
||
msgstr "Naskenujte QR kód a poté zadejte kód z aplikace TOTP ověřovač"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
|
||
msgid "Failed to validate the code"
|
||
msgstr "Ověření kódu se nezdařilo"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199
|
||
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
|
||
msgstr "TOTP ověřovač byl úspěšně zaregistrován."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
|
||
msgid "Not accessible"
|
||
msgstr "Není přístupné"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
|
||
msgid "No email address is available."
|
||
msgstr "Žádná e-mailová adresa není k dispozici."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
|
||
msgid "{} - Verification Code"
|
||
msgstr "{} - Ověřovací kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
|
||
msgid "Failed to send the code to email."
|
||
msgstr "Odeslání kódu na e-mail se nezdařilo."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
|
||
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ověřovací kód byl odeslán na adresu {}. Zkontrolujte svůj e-mail a "
|
||
"zadejte kód."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
|
||
msgid "User has not registered for email authentication"
|
||
msgstr "Uživatel nebyl zaregistrován pro ověřování e-mailem"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
|
||
msgid "Email Authentication"
|
||
msgstr "Ověření e-mailu"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
|
||
msgid "Verify with Email Authentication"
|
||
msgstr "Ověřit pomocí ověření e-mailem"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
|
||
msgid "Send Code"
|
||
msgstr "Poslat kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
|
||
msgid "Sending Code..."
|
||
msgstr "Odesílání kódu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
|
||
msgid "Enter the email address to send a code"
|
||
msgstr "Zadejte e -mailovou adresu pro odeslání kódu"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:78
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Poznámka"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will only be used for two factor authentication "
|
||
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato e-mailová adresa bude použita pouze pro účely dvoufaktorové "
|
||
"autentizace. E-mailová adresa uživatelského účtu se nezmění."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
|
||
msgid "Enter code here"
|
||
msgstr "Sem zadejte kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:258
|
||
msgid "Email Authentication registered successfully."
|
||
msgstr "Ověření e-mailem bylo úspěšně zaregistrováno."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:266
|
||
msgid "Invalid code"
|
||
msgstr "Neplatný kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
|
||
msgid "No authentication method provided."
|
||
msgstr "Není k dispozici žádná metoda ověřování."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63
|
||
msgid "No user supported authentication method provided"
|
||
msgstr "Není k dispozici žádná metoda ověřování podporovaná uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
|
||
msgid "'{}' is already registerd'"
|
||
msgstr "'{}' je již zaregistrován."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182
|
||
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' není registrován ze seznamu ověřování."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188
|
||
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' nebyl v ověřovacím seznamu nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
|
||
msgid "Please close the dialog."
|
||
msgstr "Zavřete dialog."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340
|
||
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na tuto stránku nelze vstoupit, když je deaktivováno vícefaktorové "
|
||
"ověřování."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346
|
||
msgid "Complete the authentication process first"
|
||
msgstr "Dokončete nejprve proces ověřování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:78
|
||
msgid "Your password has not been changed."
|
||
msgstr "Vaše heslo nebylo změněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:79
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP Socket error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba soketu SMTP: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:82
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba SMTP: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:315 pgadmin/browser/collection.py:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:341
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Uzly"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:715 pgadmin/browser/__init__.py:844
|
||
msgid "Incorrect master password"
|
||
msgstr "Nesprávné hlavní heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:825
|
||
msgid ""
|
||
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
|
||
"utility specified {0}.Please check that the hook utility is configured "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hlavní heslo nebylo možné získat z nástroje MASTER_PASSWORD_HOOK zadaného"
|
||
" {0}. Zkontrolujte, zda je nástroj správně nakonfigurován."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:892
|
||
msgid "Master password cannot be empty"
|
||
msgstr "Hlavní heslo nemůže být prázdné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:978
|
||
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
|
||
msgstr "Heslo uživatele pgAdmin bylo úspěšně změněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1025
|
||
msgid ""
|
||
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
|
||
" the administrators of this service if you need to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Váš účet je ověřen pomocí externího {} zdroje. Pokud potřebujete "
|
||
"resetovat své heslo, kontaktujte správce této služby."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1135
|
||
msgid ""
|
||
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
|
||
"contact the Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Úspěšně jste resetovali heslo, ale váš účet je uzamčen. Obraťte se na "
|
||
"správce."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
|
||
msgid "Show system objects?"
|
||
msgstr "Zobrazovat systémové objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
|
||
msgid "Show empty object collections?"
|
||
msgstr "Zobrazit prázdné kolekce objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
|
||
" from browser tree."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je vypnuto, všechny kolekce objektů, které jsou prázdné, budou "
|
||
"skryty ze stromu prohlížeče."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
|
||
msgid "Show template databases?"
|
||
msgstr "Zobrazit šablony databází"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45
|
||
msgid "Hide shared servers?"
|
||
msgstr "Skrýt sdílené servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:20
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Zobrazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47
|
||
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou všechny sdílené servery ve "
|
||
"stromu prohlížeče skryty."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
|
||
msgid "Object explorer tree state saving interval"
|
||
msgstr "Interval ukládání stavu stromu průzkumníka objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
|
||
"tree saving mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
"Interval ukládání stavu průzkumníka objektů v sekundách. Pomocí -1 "
|
||
"deaktivujete mechanismus ukládání stromu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
|
||
msgid "Confirm on close or refresh?"
|
||
msgstr "Potvrdit zavření nebo obnovení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
|
||
"before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Před pokračováním se ujistěte, že je zamýšleno uzavření nebo obnovení "
|
||
"prohlížeče nebo karty prohlížeče."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
|
||
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
|
||
msgstr "Potvrzení před zavřením/resetem ve vlastnostech objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
|
||
"for an object if the changes are not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Potvrdit před zavřením nebo resetováním změn v dialogu vlastností "
|
||
"objektu, pokud se změny neuloží."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
|
||
msgid "Auto-expand sole children"
|
||
msgstr "Automatické rozbalení jediných potomků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
|
||
" expand the child node as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je uzel stromu rozbalen a má pouze jednoho podřízeného potomka, "
|
||
"automaticky také rozbalte podřízený uzel."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
|
||
msgid "Count rows if estimated less than"
|
||
msgstr "Spočítat počet řádků, pokud se odhaduje na méně než"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:46
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102
|
||
msgid "Maximum job history rows"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků historie úloh"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
|
||
"pgAgent jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maximální počet řádků historie, které se mají zobrazit na kartě "
|
||
"Statistika pro úlohy pgAgent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
|
||
msgid "Process details/logs retention days"
|
||
msgstr "Dny uchovávání podrobností/protokolů o procesu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:38
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "Procesy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
|
||
"cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po uplynutí těchto mnoha dnů budou informace o procesu a protokoly "
|
||
"automaticky vymazány."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:33
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:831 pgadmin/utils/__init__.py:840
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Klávesa"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:845
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:851
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:856
|
||
msgid "Alt/Option"
|
||
msgstr "Alt/Option"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:76
|
||
msgid "Object Explorer"
|
||
msgstr "Průzkumník objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147
|
||
msgid "Tabbed panel backward"
|
||
msgstr "Předchozí karta v panelu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
|
||
msgid "Tabbed panel forward"
|
||
msgstr "Další karta v panelu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:178
|
||
msgid "File main menu"
|
||
msgstr "Nabídka Soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193
|
||
msgid "Object main menu"
|
||
msgstr "Nabídka Objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208
|
||
msgid "Tools main menu"
|
||
msgstr "Nabídka Nástroje"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223
|
||
msgid "Help main menu"
|
||
msgstr "Nabídka Nápověda"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238
|
||
msgid "Open query tool"
|
||
msgstr "Otevřít dotazovací nástroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253
|
||
msgid "View data"
|
||
msgstr "Zobrazit data"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
|
||
msgid "Search objects"
|
||
msgstr "Hledat objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "Vytvořit objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
|
||
msgid "Edit object properties"
|
||
msgstr "Upravit vlastnosti objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313
|
||
msgid "Delete object"
|
||
msgstr "Odstranit objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328
|
||
msgid "Open context menu"
|
||
msgstr "Otevřít kontextovou nabídku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343
|
||
msgid "Direct debugging"
|
||
msgstr "Přímé ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358
|
||
msgid "Refresh object explorer"
|
||
msgstr "Obnovit průzkumníka objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373
|
||
msgid "Add grid row"
|
||
msgstr "Přidat řádek mřížky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:387
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:380
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:274
|
||
msgid "Quick Search"
|
||
msgstr "Rychlé hledání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:400
|
||
msgid "Dynamic tab size"
|
||
msgstr "Dynamická velikost karty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:402
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
|
||
"also applicable for already opened tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, karty budou mít plnou velikost podle "
|
||
"názvu, bude se vztahovat také na již otevřené karty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:409
|
||
msgid "Query tool tab title"
|
||
msgstr "Název karty \"Dotazovací nástroj\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:412
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
|
||
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
|
||
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podporované zástupné znaky jsou %DATABASE%, %USERNAME% a %SERVER%. Můžete"
|
||
" použít libovolný řetězec s nebo bez zástupných znaků podle svého výběru."
|
||
" Prázdný název vrátí zpět výchozí název se zástupnými znaky."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:422
|
||
msgid "View/Edit data tab title"
|
||
msgstr "Název karty \"Zobrazit/upravit data\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:425
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
|
||
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
|
||
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
|
||
"with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podporované zástupné znaky jsou %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%"
|
||
" a %SERVER%. Můžete použít libovolný řetězec s nebo bez zástupných znaků "
|
||
"podle svého výběru. Prázdný název vrátí zpět výchozí název se zástupnými "
|
||
"znaky."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435
|
||
msgid "Debugger tab title"
|
||
msgstr "Název karty \"Ladění\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
|
||
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
|
||
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
|
||
"placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podporované zástupné znaky jsou %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% a "
|
||
"%DATABASE%. Můžete použít libovolný řetězec s nebo bez zástupných znaků "
|
||
"podle svého výběru. Prázdný název vrátí zpět výchozí název se zástupnými "
|
||
"znaky."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:447
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:203
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:43
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:78
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:102
|
||
msgid "Query Tool"
|
||
msgstr "Dotazovací nástroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:503
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1091
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:29
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:449
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:46
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:70
|
||
msgid "Schema Diff"
|
||
msgstr "Porovnání schémat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57
|
||
msgid "ERD Tool"
|
||
msgstr "Nástroj E-R diagram"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:220
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:47
|
||
msgid "PSQL Tool"
|
||
msgstr "PSQL nástroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459
|
||
msgid "Open in new browser tab"
|
||
msgstr "Otevřít na nové kartě prohlížeče"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:462
|
||
msgid ""
|
||
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
|
||
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro nastavení co otevřít na nové kartě prohlížeče pro daný modul vyberte "
|
||
"ze seznamu Dotazovací nástroj, Ladění, Porovnání schémat, Nástroj E-R "
|
||
"diagram nebo PSQL nástroj."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
|
||
msgid "Select open new tab..."
|
||
msgstr "Vyberte co otevřít..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480
|
||
msgid "PSQL tool tab title"
|
||
msgstr "Název karty \"PSQL nástroj\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493
|
||
msgid "Enable object breadcrumbs?"
|
||
msgstr "Povolit drobečkovou navigaci objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496
|
||
msgid ""
|
||
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
|
||
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li zobrazit úplnou cestu k objektu v průzkumníku objektů, povolte "
|
||
"drobečkovou navigaci. Drobečková navigace se zobrazí při najetí myší na "
|
||
"objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505
|
||
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
|
||
msgstr "Zobrazit komentář s drobečkovou navigací objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508
|
||
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
|
||
msgstr "Zobrazí komentář k objektu spolu s drobečkovou navigací."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:303
|
||
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
|
||
msgstr "Neimplementovaná metoda ({0}) pro tuto adresu URL ({1})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:422
|
||
msgid "Required properties are missing."
|
||
msgstr "Chybí požadované vlastnosti."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:662
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:448
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:569
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:964 pgadmin/utils/exception.py:37
|
||
msgid "Connection to the server has been lost."
|
||
msgstr "Připojení k serveru bylo ztraceno."
|
||
|
||
# crazy translation text "syntax"...
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:734
|
||
msgid "Could not find the specified {}."
|
||
msgstr "Nelze najít zadaný/zadané {}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:209
|
||
msgid "The specified server group cannot be deleted."
|
||
msgstr "Zadanou skupinu serverů nelze odstranit."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:335
|
||
msgid "The specified server group already exists."
|
||
msgstr "Zadaná skupina serverů již existuje."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:350
|
||
msgid "No server group name was specified"
|
||
msgstr "Nebyl zadán žádný název skupiny serverů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:427
|
||
msgid "Could not find the server group."
|
||
msgstr "Nelze najít skupinu serverů."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1097
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:642
|
||
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
|
||
msgstr "Zadanou skupinu serverů s id# {0} nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:663
|
||
msgid "Could not find the server with id# {0}."
|
||
msgstr "Nelze najít server s id# {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742
|
||
msgid ""
|
||
"The specified server could not be found.\n"
|
||
"Does the user have permission to access the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadaný server nebyl nalezen.\n"
|
||
"Má uživatel oprávnění k přístupu na server?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:779
|
||
msgid "Server deleted"
|
||
msgstr "Server byl odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:791
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2201
|
||
msgid "Could not find the required server."
|
||
msgstr "Požadovaný server nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:829
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:194
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:197
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "název"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:830
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:241
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:831
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
msgid "Maintenance database"
|
||
msgstr "Údržbová databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:832
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:239
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:322
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:87
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:833
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:180
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Komentáře"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:834
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:177
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:108
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:857
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1200
|
||
msgid "Not a valid Host address"
|
||
msgstr "Není platná adresa hostitele"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:877
|
||
msgid "No parameters were changed."
|
||
msgstr "Žádné parametry nebyly změněny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:980
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
|
||
msgstr "'{0}' není povoleno měnit, když je připojen server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:702
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:555
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:553
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:185
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142
|
||
msgid "Could not find the required parameter ({})."
|
||
msgstr "Požadovaný parametr ({}) nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1294
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect to server:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze se připojit k serveru:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1394
|
||
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
|
||
msgstr "Server nemá aktivní připojení pro generování statistik."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1487
|
||
msgid "Please enter the server details to connect"
|
||
msgstr "Zadejte podrobnosti pro připojení k serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1714
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:366
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2554
|
||
msgid "Server connected."
|
||
msgstr "Server připojen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1753
|
||
msgid "Server could not be disconnected."
|
||
msgstr "Server nelze odpojit."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1757
|
||
msgid "Server disconnected."
|
||
msgstr "Server byl odpojen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1777
|
||
msgid "Could not reload the server configuration."
|
||
msgstr "Nelze znovu načíst konfiguraci serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1782
|
||
msgid "Server configuration reloaded."
|
||
msgstr "Konfigurace serveru byla znovu načtena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1827
|
||
msgid "Named restore point created: {0}"
|
||
msgstr "Vytvořen pojmenovaný bod obnovy: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1833
|
||
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
|
||
msgstr "Vytvoření pojmenovaného bodu obnovení se nezdařilo ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1902
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1914
|
||
msgid "Could not find the required parameter(s)."
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny požadované parametry."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1923
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:448
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:408
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:64
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:444
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Hesla nejsou stejná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1945
|
||
msgid "Incorrect password."
|
||
msgstr "Chybné heslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1995
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2033
|
||
msgid "WAL replay paused"
|
||
msgstr "Přehrávání WAL pozastaveno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2044
|
||
msgid "WAL replay resumed"
|
||
msgstr "Přehrávání WAL bylo obnoveno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2050
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2108
|
||
msgid "Please connect the server."
|
||
msgstr "Připojte server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2286
|
||
msgid "The saved password cleared successfully."
|
||
msgstr "Uložené heslo bylo úspěšně vymazáno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:119
|
||
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
|
||
msgstr "Cesta k EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
|
||
" (pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cesta ke složce obsahující obslužné programy EDB Advanced Server "
|
||
"(pg_dump, pg_restore, atd.)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
|
||
msgid "EDB Advanced Server"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:108
|
||
msgid "PostgreSQL Binary Path"
|
||
msgstr "Cesta k PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
|
||
"(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cesta ke složce obsahující obslužné programy PostgreSQL (pg_dump, "
|
||
"pg_restore, atd.)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:59
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Cesty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:121
|
||
msgid "Binary paths"
|
||
msgstr "Cesty k programům"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:133
|
||
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
|
||
msgstr "Typ: {0}, Popis: {1}, Priorita: {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
|
||
msgstr "Nelze najít obslužný program pro operaci '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:255
|
||
msgid "PostgreSQL"
|
||
msgstr "PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:179
|
||
msgid "Could not find the server."
|
||
msgstr "Nelze najít server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:581
|
||
msgid "Database connected."
|
||
msgstr "Databáze připojena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:601
|
||
msgid "Database could not be disconnected."
|
||
msgstr "Databázi nelze odpojit."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:605
|
||
msgid "Database disconnected."
|
||
msgstr "Databáze byla odpojena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:820
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2234
|
||
msgid "Could not find the database on the server."
|
||
msgstr "Na serveru se nepodařilo najít databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:979
|
||
msgid "Database could not be deleted."
|
||
msgstr "Databázi nelze smazat."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1020
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:898
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:752
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:676
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:686
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443
|
||
msgid "Error: Object not found."
|
||
msgstr "Chyba: Objekt nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1023
|
||
msgid "The specified database could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadanou databázi nelze najít.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:871
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1908
|
||
msgid " -- definition incomplete"
|
||
msgstr " -- neúplná definice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23
|
||
msgid "Casts"
|
||
msgstr "Přetypování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
|
||
msgid "Could not find the specified cast."
|
||
msgstr "Zadané přetypování se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366
|
||
msgid "Could not find the cast information."
|
||
msgstr "Nelze najít informace o přetypování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528
|
||
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný objekt přetypování nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555
|
||
msgid "Cast dropped"
|
||
msgstr "Přetypování odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609
|
||
msgid "Could not find the specified cast on the server."
|
||
msgstr "Na serveru nelze najít zadané přetypování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1543
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336
|
||
msgid "-- definition incomplete"
|
||
msgstr "-- neúplná definice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
|
||
msgstr "Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství SQL pro přetypování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
|
||
msgstr "Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství SQL pro přetypování uzlu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39
|
||
msgid "Cast"
|
||
msgstr "Přetypování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:65
|
||
msgid "Cast..."
|
||
msgstr "Přetypování..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:642
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:461
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:200
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:644
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:89
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:87
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:125
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:112
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:62
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:40
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Název"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:430
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:464
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:112
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79
|
||
msgid "Source type"
|
||
msgstr "Zdrojový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:361
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:592
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:305
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:543
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:237
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:237
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:447
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:515
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:533
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:545
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:559
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:568
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:332
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1030
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1062
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1292
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1309
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1357
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1362
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1374
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1380
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1392
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1404
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1410
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1418
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1424
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1430
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Definice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
|
||
msgid "Target type"
|
||
msgstr "Cílový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Kontext"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
|
||
msgid "IMPLICIT"
|
||
msgstr "IMPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152
|
||
msgid "EXPLICIT"
|
||
msgstr "EXPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154
|
||
msgid "ASSIGNMENT"
|
||
msgstr "ASSIGNMENT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
|
||
msgid "System cast?"
|
||
msgstr "Systémové přetypování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:608
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:455
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1445
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:404
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentář"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:173
|
||
msgid "Source type must be selected."
|
||
msgstr "Musí být vybrán zdrojový typ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:181
|
||
msgid "Target type must be selected."
|
||
msgstr "Musí být vybrán cílový typ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
|
||
msgid "Event Triggers"
|
||
msgstr "Triggery události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger."
|
||
msgstr "Nelze najít zadaný trigger události."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665
|
||
msgid "Could not find the event trigger information."
|
||
msgstr "Nelze najít informace o triggeru události."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575
|
||
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný trigger události nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595
|
||
msgid "Event trigger dropped"
|
||
msgstr "Trigger události odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
|
||
msgstr "Na serveru nelze najít zadaný trigger události."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:39
|
||
msgid "Event Trigger"
|
||
msgstr "Trigger události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
|
||
msgid "Event Trigger..."
|
||
msgstr "Trigger události..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:466
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:661
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:159
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Vlastník"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
|
||
msgid "System event trigger?"
|
||
msgstr "Systémový trigger události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200
|
||
msgid "Trigger enabled?"
|
||
msgstr "Je trigger povolen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Povoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:331
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:694
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Zakázáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:75
|
||
msgid "Replica"
|
||
msgstr "Replika"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Vždy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324
|
||
msgid "Trigger function"
|
||
msgstr "Funkce triggeru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:42
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Událost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87
|
||
msgid "DDL COMMAND START"
|
||
msgstr "DDL COMMAND START"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
|
||
msgid "DDL COMMAND END"
|
||
msgstr "DDL COMMAND END"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
|
||
msgid "SQL DROP"
|
||
msgstr "SQL DROP"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:94
|
||
msgid "When TAG in"
|
||
msgstr "Pokud TAG je"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:436
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1019
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:204
|
||
msgid "Security labels"
|
||
msgstr "Bezpečnostní štítky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:397
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1007
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1436
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1451
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1470
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:82
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Zabezpečení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:117
|
||
msgid "Event trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "Funkce triggeru události nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Rozšíření"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
|
||
msgid "Could not find the specified extension."
|
||
msgstr "Zadané rozšíření nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451
|
||
msgid "Could not find the extension information."
|
||
msgstr "Informace o rozšíření nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380
|
||
msgid "The specified extension could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané rozšíření nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400
|
||
msgid "Extension dropped"
|
||
msgstr "Rozšíření odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509
|
||
msgid "Could not find the extension on the server."
|
||
msgstr "Rozšíření na serveru se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Rozšíření"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88
|
||
msgid "Extension..."
|
||
msgstr "Rozšíření..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127
|
||
msgid "Cascade?"
|
||
msgstr "Kaskádově"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "Schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
|
||
msgid "Relocatable?"
|
||
msgstr "Přemístitelné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:162
|
||
msgid "System extension?"
|
||
msgstr "Systémové rozšíření"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:101
|
||
msgid "Name cannot be empty."
|
||
msgstr "Název nesmí být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24
|
||
msgid "Foreign Data Wrappers"
|
||
msgstr "Zpřístupnění cizích dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344
|
||
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
|
||
msgstr "Nepodařilo se najít zadané zpřístupnění cizích dat."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
|
||
msgstr "Nelze najít informace o zpřístupnění cizích dat."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585
|
||
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané zpřístupnění cizích dat nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
|
||
msgstr "Zpřístupnění cizích dat odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
|
||
msgstr "Na serveru nelze najít zpřístupnění cizích dat."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24
|
||
msgid "Foreign Servers"
|
||
msgstr "Cizí servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335
|
||
msgid "Could not find the specified foreign server."
|
||
msgstr "Zadaný cizí server se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found."
|
||
msgstr "Zadaný cizí server nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný cizí server nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602
|
||
msgid "Foreign Server dropped"
|
||
msgstr "Cizí server odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38
|
||
msgid "Foreign Server"
|
||
msgstr "Cizí server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67
|
||
msgid "Foreign Server..."
|
||
msgstr "Cizí server..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53
|
||
msgid "System foreign server?"
|
||
msgstr "Systémový cizí server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:537
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:898
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1263
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:206
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:113
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:131
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:604
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:605
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:353
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:380
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:193
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:483
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:735
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:742
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:695
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:700
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:368
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:396
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:408
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:463
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:469
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:22
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Možnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:396
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:575
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:427
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1010
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1014
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1435
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:166
|
||
msgid "Privileges"
|
||
msgstr "Oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24
|
||
msgid "User Mappings"
|
||
msgstr "Mapování uživatelů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
|
||
msgid "Could not find the specified user mapping."
|
||
msgstr "Zadané mapování uživatelů se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
|
||
msgid "The specified user mappings could not be found."
|
||
msgstr "Zadaná mapování uživatelů nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
|
||
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané mapování uživatelů nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
|
||
msgid "User Mapping dropped"
|
||
msgstr "Mapování uživatele odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38
|
||
msgid "User Mapping"
|
||
msgstr "Mapování uživatele"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67
|
||
msgid "User Mapping..."
|
||
msgstr "Mapování uživatele..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:450
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:35
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:34
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:167
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Uživatel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:45
|
||
msgid "System user mapping?"
|
||
msgstr "Systémové mapování uživatelů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper"
|
||
msgstr "Zpřístupnění cizích dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper..."
|
||
msgstr "Zpřístupnění cizích dat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
|
||
msgid "System foreign data wrapper?"
|
||
msgstr "Systémové zpřístupnění cizích dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
|
||
msgid "Handler"
|
||
msgstr "Obslužná funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr "Kontrolní funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:24
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Jazyky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179
|
||
msgid "Could not find the language information."
|
||
msgstr "Informace o jazyce se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified language."
|
||
msgstr "Zadaný jazyk nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568
|
||
msgid "Language dropped"
|
||
msgstr "Jazyk odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Jazyk"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:67
|
||
msgid "Language..."
|
||
msgstr "Jazyk..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:99
|
||
msgid "System language?"
|
||
msgstr "Systémový jazyk"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
|
||
msgid "Trusted?"
|
||
msgstr "Důvěryhodný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
|
||
msgid "Handler function"
|
||
msgstr "Provádění kódu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:169
|
||
msgid "Inline function"
|
||
msgstr "Provádění anonymního kódu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:203
|
||
msgid "Validator function"
|
||
msgstr "Kontrola kódu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
|
||
msgid "Handler function cannot be empty."
|
||
msgstr "Provádění kódu nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:23
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:188
|
||
msgid "Publications"
|
||
msgstr "Publikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169
|
||
msgid "Could not find the publication information."
|
||
msgstr "Nelze najít informace o publikaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337
|
||
msgid "Could not find the specified publication."
|
||
msgstr "Zadanou publikaci se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566
|
||
msgid "Publication dropped"
|
||
msgstr "Publikace odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:181
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "Publikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:68
|
||
msgid "Publication..."
|
||
msgstr "Publikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51
|
||
msgid "INSERT"
|
||
msgstr "INSERT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:433
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:449
|
||
msgid "With"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "UPDATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
|
||
msgid "DELETE"
|
||
msgstr "DELETE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:120
|
||
msgid "TRUNCATE"
|
||
msgstr "TRUNCATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37
|
||
msgid "Publish via root?"
|
||
msgstr "Publikovat přes root?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:79
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s <= Supported version >= %s"
|
||
msgstr "%s <= Podporovaná verze >= %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:81
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version >= %s"
|
||
msgstr "Podporovaná verze >= %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:83
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version <= %s"
|
||
msgstr "Podporovaná verze <= %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:94
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "Název tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:303
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:571
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:656
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:657
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:140
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "Kde"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:262
|
||
msgid "All tables?"
|
||
msgstr "Všechny tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:294
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:24
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266
|
||
msgid "Only table?"
|
||
msgstr "Pouze tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:275
|
||
msgid ""
|
||
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
|
||
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
|
||
"descendant tables (if any) are added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je před názvem tabulky zadáno POUZE (ONLY), bude do publikace "
|
||
"přidána pouze tato tabulka. Pokud POUZE (ONLY) není zadáno, přidá se "
|
||
"tabulka a všechny její následující potomky (jsou-li nějaké)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:277
|
||
msgid "Tables in Schema"
|
||
msgstr "Tabulky ve schématu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:24
|
||
msgid "Schemas"
|
||
msgstr "Schémata"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:21
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Katalogy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schéma v databázi se nepodařilo najít. Mohlo být odstraněno jiným "
|
||
"uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Schéma v databázi se nepodařilo najít.\n"
|
||
"Mohlo být odstraněno jiným uživatelem.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
|
||
"another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schéma v databázi se nepodařilo najít. Může být odstraněn jiným "
|
||
"uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817
|
||
msgid "The specified schema could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané schéma nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839
|
||
msgid "Schema dropped"
|
||
msgstr "Schéma odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:728
|
||
msgid "Definition incomplete."
|
||
msgstr "Definice je neúplná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schéma v databázi se nepodařilo najít. Mohlo být odstraněno jiným "
|
||
"uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:21
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "Agregátory"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:34
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "Agregátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72
|
||
msgid "System aggregate?"
|
||
msgstr "Systémový agregátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81
|
||
msgid "Input types"
|
||
msgstr "Typy vstupu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
|
||
msgid "State type"
|
||
msgstr "Stavový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130
|
||
msgid "State function"
|
||
msgstr "Stavová funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135
|
||
msgid "State data size"
|
||
msgstr "Velikost stavových dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101
|
||
msgid "Final type"
|
||
msgstr "Typ konečné funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140
|
||
msgid "Final function"
|
||
msgstr "Konečná funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145
|
||
msgid "Final function modify"
|
||
msgstr "Úprava konečné funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150
|
||
msgid "Pass extra arguments to final function"
|
||
msgstr "Předat další argumenty konečné funkci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
|
||
msgid "Initial condition"
|
||
msgstr "Výchozí podmínka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160
|
||
msgid "Moving Options"
|
||
msgstr "Možnosti pohybu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
|
||
msgid "Inverse function"
|
||
msgstr "Inverzní funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164
|
||
msgid "Sort operator"
|
||
msgstr "Operátor řazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:615
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Pokročilé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169
|
||
msgid "Combine function"
|
||
msgstr "Kombinační funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174
|
||
msgid "Serialization function"
|
||
msgstr "Serializační funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179
|
||
msgid "Deserialization function"
|
||
msgstr "Deserializační funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:21
|
||
msgid "Catalog Objects"
|
||
msgstr "Katalogové objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312
|
||
msgid "Could not find the specified catalog object."
|
||
msgstr "Zadaný katalogový objekt nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284
|
||
msgid "Could not find the specified column."
|
||
msgstr "Zadaný sloupec se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:33
|
||
msgid "catalog_object_column"
|
||
msgstr "catalog_object_column"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:36
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:226
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pořadí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "Datový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:591
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:938
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
|
||
msgid "Collation"
|
||
msgstr "Porovnávání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:556
|
||
msgid "System column?"
|
||
msgstr "Systémový sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:33
|
||
msgid "Catalog Object"
|
||
msgstr "Katalogový objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:112
|
||
msgid "System database?"
|
||
msgstr "Systémová databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:25
|
||
msgid "Collations"
|
||
msgstr "Porovnávání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:159
|
||
msgid ""
|
||
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
|
||
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definice je neúplná. Zadejte Národní prostředí NEBO Kopírovat prostředí "
|
||
"NEBO LC_TYPE/LC_COLLATE."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568
|
||
msgid "Collation dropped"
|
||
msgstr "Porovnávání odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658
|
||
msgid "-- missing definition"
|
||
msgstr "-- chybí definice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:63
|
||
msgid "Collation..."
|
||
msgstr "Porovnání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:74
|
||
msgid "Copy collation"
|
||
msgstr "Kopírovat porovnávání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:87
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Národní prostředí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:99
|
||
msgid "LC_COLLATE"
|
||
msgstr "LC_COLLATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:106
|
||
msgid "LC_TYPE"
|
||
msgstr "LC_TYPE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113
|
||
msgid "System collation?"
|
||
msgstr "Systémové porovnávání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domény"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the domain in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Doménu nelze v databázi najít.\n"
|
||
"Mohlo být odebráno jiným uživatelem nebo přesunuto do jiného schématu.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683
|
||
msgid "Domain dropped"
|
||
msgstr "Doména odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:39
|
||
msgid "Domain Constraints"
|
||
msgstr "Omezení domény"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525
|
||
msgid "Domain Constraint dropped"
|
||
msgstr "Omezení domény odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:64
|
||
msgid "Domain Constraint..."
|
||
msgstr "Omezení domény..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:39
|
||
msgid "System domain constraint?"
|
||
msgstr "Systémové omezení domény"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:648
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:172
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Kontrola"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:661
|
||
msgid "Validate?"
|
||
msgstr "Ověřovat platnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:42
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Doména"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:66
|
||
msgid "Domain..."
|
||
msgstr "Doménu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:118
|
||
msgid "System domain?"
|
||
msgstr "Systémová doména"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
|
||
msgid "Base type"
|
||
msgstr "Základní typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:419
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Délka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:162
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Přesnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:195
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:197
|
||
msgid "Enter an expression or a value."
|
||
msgstr "Zadejte výraz nebo hodnotu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:528
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441
|
||
msgid "Not NULL?"
|
||
msgstr "Nesmí být NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:532
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:720
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Omezení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30
|
||
msgid "Foreign Tables"
|
||
msgstr "Cizí tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824
|
||
msgid "Foreign Table dropped"
|
||
msgstr "Cizí tabulka odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1624
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1669
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1679
|
||
msgid "-- Please create column(s) first..."
|
||
msgstr "-- Nejdřív vytvořte sloupec/sloupce..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1901
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836
|
||
msgid "Trigger(s) have been disabled"
|
||
msgstr "Trigger(y) byly zakázány"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838
|
||
msgid "Trigger(s) have been enabled"
|
||
msgstr "Trigger(y) byly povoleny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "Sloupec..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44
|
||
msgid "Foreign Table"
|
||
msgstr "Cizí tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71
|
||
msgid "Foreign Table..."
|
||
msgstr "Cizí tabulku..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
msgid "Trigger(s)"
|
||
msgstr "Trigger(y)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
|
||
msgid "Enable All"
|
||
msgstr "Povolit všechny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:158 pgadmin/browser/static/js/node.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:653
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:60
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:198
|
||
msgid "The selected tree node does not support this option."
|
||
msgstr "Vybraný uzel stromu tuto volbu nepodporuje."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
msgid "Disable All"
|
||
msgstr "Zakázat všechny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114
|
||
msgid "System foreign table?"
|
||
msgstr "Systémová cizí tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
|
||
msgid "Foreign server"
|
||
msgstr "Cizí server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "Omezení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:252
|
||
msgid "Foreign server cannot be empty."
|
||
msgstr "Cizí server nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr "Zděděno z tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:929
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1423
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Desetinných míst"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:74
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:52
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistika"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:159
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:389
|
||
msgid "Select storage"
|
||
msgstr "Vyberte úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:459
|
||
msgid "NONE"
|
||
msgstr "NONE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:472
|
||
msgid "GENERATED"
|
||
msgstr "GENERATED"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:569
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:65
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Výraz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:563
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:564
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Proměnné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:654
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:72
|
||
msgid "No inherit?"
|
||
msgstr "Nedědit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:26
|
||
msgid "FTS Configurations"
|
||
msgstr "FTS nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS nastavení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS nastavení v uzlu databáze."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449
|
||
msgid "Provide at least copy config or parser."
|
||
msgstr "Zadejte alespoň kopii nastavení nebo analyzátoru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS nastavení k aktualizaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599
|
||
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané FTS nastavení nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624
|
||
msgid "FTS Configuration dropped"
|
||
msgstr "FTS nastavení odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS nastavení.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS nastavení "
|
||
"uzlu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:41
|
||
msgid "FTS Configuration"
|
||
msgstr "FTS nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
|
||
msgid "FTS Configuration..."
|
||
msgstr "FTS nastavení..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:155
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Tokeny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:58
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Token"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:61
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Slovníky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:122
|
||
msgid "System FTS configuration?"
|
||
msgstr "Systémové FTS nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:128
|
||
msgid "Parser"
|
||
msgstr "Analyzátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
|
||
msgid "Copy config"
|
||
msgstr "Kopírovat nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:175
|
||
msgid "Select parser or configuration to copy."
|
||
msgstr "Vyberte analyzátor nebo nastavení ke kopírování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:27
|
||
msgid "FTS Dictionaries"
|
||
msgstr "FTS slovníky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS slovníku."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS slovníku v uzlu databáze."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS slovníku k aktualizaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590
|
||
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný FTS slovník nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615
|
||
msgid "FTS Dictionary dropped"
|
||
msgstr "FTS slovník odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42
|
||
msgid "FTS Dictionary"
|
||
msgstr "FTS slovník"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:68
|
||
msgid "FTS Dictionary..."
|
||
msgstr "FTS slovník..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:56
|
||
msgid "System FTS dictionary?"
|
||
msgstr "Systémový FTS slovník"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Šablona"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:24
|
||
msgid "FTS Parsers"
|
||
msgstr "FTS analyzátory"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS analyzátoru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS analyzátoru v uzlu databáze."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel FTS analyzátoru k aktualizaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537
|
||
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný FTS analyzátor nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561
|
||
msgid "FTS Parser dropped"
|
||
msgstr "FTS slovník odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS analyzátor."
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS analyzátor "
|
||
"uzlu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
|
||
msgid "FTS Parser"
|
||
msgstr "FTS analyzátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:64
|
||
msgid "FTS Parser..."
|
||
msgstr "FTS analyzátor..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:52
|
||
msgid "System FTS parser?"
|
||
msgstr "Systémový FTS analyzátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:58
|
||
msgid "Start function"
|
||
msgstr "Funkce pro začátek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
|
||
msgid "Get next token function"
|
||
msgstr "Funkce pro získání dalšího tokenu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
|
||
msgid "End function"
|
||
msgstr "Funkce pro konec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
|
||
msgid "Lextypes function"
|
||
msgstr "Funkce pro lextypy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
|
||
msgid "Headline function"
|
||
msgstr "Funkce pro získání záhlaví"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:24
|
||
msgid "FTS Templates"
|
||
msgstr "FTS šablony"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517
|
||
msgid "FTS Template dropped"
|
||
msgstr "FTS šablona odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS šablonu.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro FTS šablonu "
|
||
"uzlu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
|
||
msgid "FTS Template"
|
||
msgstr "FTS šablona"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:64
|
||
msgid "FTS Template..."
|
||
msgstr "FTS šablonu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
|
||
msgid "System FTS template?"
|
||
msgstr "Systémová FTS šablona"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
msgid "Init function"
|
||
msgstr "Funkce pro inicializaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
|
||
msgid "Lexize function"
|
||
msgstr "Funkce pro Lexize"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:36
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:415
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the specified %s."
|
||
msgstr "Zadaný %s nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:470
|
||
msgid "Could not find the function node in the database."
|
||
msgstr "Nelze najít uzel funkce v databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:901
|
||
msgid "The specified function could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadanou funkci nelze najít.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:920
|
||
msgid "Function dropped."
|
||
msgstr "Funkce odstraněna."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1578
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
|
||
msgid "Could not find the function in the database."
|
||
msgstr "Funkci nelze v databázi najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1750
|
||
msgid "The specified function could not be found."
|
||
msgstr "Zadanou funkci nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2047
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:25
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "Procedury"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2150
|
||
msgid "Trigger Functions"
|
||
msgstr "Funkce triggerů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70
|
||
msgid "Function..."
|
||
msgstr "Funkci..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:623
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Režim"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:65
|
||
msgid "Argument name"
|
||
msgstr "Název argumentu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:227
|
||
msgid "System function?"
|
||
msgstr "Systémová funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231
|
||
msgid "System procedure?"
|
||
msgstr "Systémový procedura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:54
|
||
msgid "Argument count"
|
||
msgstr "Počet argumentů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:331
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumenty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:60
|
||
msgid "Signature arguments"
|
||
msgstr "Argumenty záhlaví"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:249
|
||
msgid "Custom return type?"
|
||
msgstr "Vlastní návratový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Návratový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:169
|
||
msgid "Object file"
|
||
msgstr "Soubor s objektem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:176
|
||
msgid "Link symbol"
|
||
msgstr "Napojený symbol"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:318
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kód"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183
|
||
msgid "Volatility"
|
||
msgstr "Chování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
|
||
msgid "Returns a set?"
|
||
msgstr "Vrací sadu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:196
|
||
msgid "Strict?"
|
||
msgstr "Striktní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199
|
||
msgid "Security of definer?"
|
||
msgstr "Oprávnění podle autora"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:203
|
||
msgid "Window?"
|
||
msgstr "Okno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:392
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "Paralelní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
|
||
msgid "Estimated cost"
|
||
msgstr "Odhadovaná cena"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:210
|
||
msgid "Estimated rows"
|
||
msgstr "Odhad počtu řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:222
|
||
msgid "Leak proof?"
|
||
msgstr "Bez úniků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:384
|
||
msgid "Support function"
|
||
msgstr "Funkce pro podporu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:998
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1105
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parametry"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:428
|
||
msgid "Return type cannot be empty."
|
||
msgstr "Návratový typ nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:437
|
||
msgid "Object File cannot be empty."
|
||
msgstr "Soubor s objektem nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:445
|
||
msgid "Link Symbol cannot be empty."
|
||
msgstr "Napojený symbol nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:167
|
||
msgid "Code cannot be empty."
|
||
msgstr "Kód nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
|
||
msgid "Procedure"
|
||
msgstr "Procedura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:71
|
||
msgid "Procedure..."
|
||
msgstr "Proceduru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28
|
||
msgid "Trigger functions"
|
||
msgstr "Funkce triggerů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77
|
||
msgid "Trigger function..."
|
||
msgstr "Funkci triggeru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
|
||
msgid "System trigger function?"
|
||
msgstr "Systémová funkce triggeru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
|
||
msgid "trigger"
|
||
msgstr "trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138
|
||
msgid "event_trigger"
|
||
msgstr "event_trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Number of calls"
|
||
msgstr "Počet volání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:79
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Celkový čas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Self time"
|
||
msgstr "Vlastní čas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operátory"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:176
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59
|
||
msgid "System operator?"
|
||
msgstr "Systémový operátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68
|
||
msgid "Left type"
|
||
msgstr "Typ nalevo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73
|
||
msgid "Right type"
|
||
msgstr "Typ napravo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78
|
||
msgid "Result type"
|
||
msgstr "Typ výsledku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Druh"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88
|
||
msgid "Operator function"
|
||
msgstr "Funkce operátoru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93
|
||
msgid "Restrict function"
|
||
msgstr "Omezující funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Implementace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98
|
||
msgid "Join function"
|
||
msgstr "Spojující funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103
|
||
msgid "Commutator"
|
||
msgstr "Komutátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108
|
||
msgid "Negator"
|
||
msgstr "Negátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113
|
||
msgid "Supports hash"
|
||
msgstr "Podporuje hash"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118
|
||
msgid "Supports merge"
|
||
msgstr "Podporuje sloučení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:26
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Balíčky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500
|
||
msgid "Package dropped"
|
||
msgstr "Balíček odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
|
||
msgid "Package {0}"
|
||
msgstr "Balíček {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
|
||
msgid "Could not find the function"
|
||
msgstr "Funkci nelze najít"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:42
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Viditelnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
|
||
msgid "Could not find the variables"
|
||
msgstr "Proměnné nelze najít"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Balíček"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:68
|
||
msgid "Package..."
|
||
msgstr "Balíček..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:76
|
||
msgid "This option is only available on EPAS servers."
|
||
msgstr "Tato možnost je k dispozici pouze na serverech EPAS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:91
|
||
msgid "System package?"
|
||
msgstr "Systémový balíček"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:118
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Hlavička"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:120
|
||
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
|
||
msgstr "Aktualizace definice záhlaví balíčku může odstranit jeho existující tělo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:160
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:116
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Tělo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:146
|
||
msgid "Header cannot be empty."
|
||
msgstr "Hlavička nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:30
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Sekvence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522
|
||
msgid "Sequence dropped"
|
||
msgstr "Sekvence odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sekvence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
|
||
msgid "Sequence..."
|
||
msgstr "Sekvenci..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:106
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:67
|
||
msgid "Column cannot be empty."
|
||
msgstr "Sloupec nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131
|
||
msgid "System sequence?"
|
||
msgstr "Systémová sekvence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
|
||
msgid "Current value"
|
||
msgstr "Současná hodnota"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Přírůstek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:291
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Spustit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maximum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Připraveno dopředu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525
|
||
msgid "Cycled"
|
||
msgstr "Cyklicky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:827
|
||
msgid "Unlogged?"
|
||
msgstr "Nejištěná"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
|
||
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "Ve vlastnictví (OWNED BY)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
|
||
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
|
||
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
|
||
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Volba Ve vlastnictví (OWNED BY) způsobí, že sekvence bude přidružena ke "
|
||
"konkrétnímu sloupci tabulky, takže pokud je tento sloupec (nebo celá jeho"
|
||
" tabulka) zrušen, sekvence bude také automaticky zrušena. Zadaná tabulka "
|
||
"musí mít stejného vlastníka a musí být ve stejném schématu jako sekvence."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:657
|
||
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
|
||
msgstr "Minimum musí být menší než maximum."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:662
|
||
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
|
||
msgstr "Počáteční hodnota nesmí být menší než minimální hodnota."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:667
|
||
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
|
||
msgstr "Počáteční hodnota nesmí být větší než maximální hodnota."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Blocks read"
|
||
msgstr "Bloků z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Blocks hit"
|
||
msgstr "Bloků z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:33
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:48
|
||
msgid "System catalog?"
|
||
msgstr "Systémový katalog"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
|
||
msgid "Schema..."
|
||
msgstr "Schéma..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
|
||
msgid "ERD For Schema"
|
||
msgstr "E-R diagram pro schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
|
||
msgid "System schema?"
|
||
msgstr "Systémové schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:234
|
||
msgid "Default TABLE privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění pro TABLE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:237
|
||
msgid "Default SEQUENCE privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění pro SEQUENCE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240
|
||
msgid "Default FUNCTION privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění pro FUNCTION"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243
|
||
msgid "Default TYPE privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění pro TYPE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
|
||
msgid "Default privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:106
|
||
msgid "Owner cannot be empty."
|
||
msgstr "Vlastník nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:25
|
||
msgid "Synonyms"
|
||
msgstr "Synonyma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
|
||
msgid "Synonym dropped"
|
||
msgstr "Synonymum odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38
|
||
msgid "Synonym"
|
||
msgstr "Synonymum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
|
||
msgid "Synonym..."
|
||
msgstr "Synonymum..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
|
||
msgid "Public Synonym"
|
||
msgstr "Veřejné synonymum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
|
||
msgid "Target schema"
|
||
msgstr "Cílové schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:83
|
||
msgid "Target object"
|
||
msgstr "Cílový objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:103
|
||
msgid "System synonym?"
|
||
msgstr "Systémové synonymum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389
|
||
msgid "Could not find the table."
|
||
msgstr "Nelze najít tabulku."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1122
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1138
|
||
msgid "Table dropped"
|
||
msgstr "Tabulka odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1655
|
||
msgid "Table rows counted: {}"
|
||
msgstr "Spočítané řádky tabulky: {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1121
|
||
msgid "Table statistics have been reset"
|
||
msgstr "Statistiky tabulky byly vynulovány"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1447
|
||
msgid "-- definition incomplete for {0}"
|
||
msgstr "-- neúplná definice pro {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2005
|
||
msgid "Table truncated"
|
||
msgstr "Tabulka vyprázdněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2070
|
||
msgid ""
|
||
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
|
||
"Please try again later. \r\n"
|
||
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tabulka je aktuálně uzamčena a operaci nelze dokončit. Zkuste to znovu "
|
||
"později.\n"
|
||
"ID blokovaného procesu: {0} Název aplikace: {1}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518
|
||
msgid "Column is dropped"
|
||
msgstr "Sloupec odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
|
||
msgid "Primary key?"
|
||
msgstr "Primární klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:273
|
||
msgid "Inherited from table"
|
||
msgstr "Zděděno z tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:911
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1078
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1417
|
||
msgid "Length/Precision"
|
||
msgstr "Délka/Přesnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "Komprese"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
|
||
msgid "Select compression"
|
||
msgstr "Vyberte kompresi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394
|
||
msgid "PLAIN"
|
||
msgstr "PLAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396
|
||
msgid "MAIN"
|
||
msgstr "MAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
|
||
msgid "EXTERNAL"
|
||
msgstr "EXTERNAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400
|
||
msgid "EXTENDED"
|
||
msgstr "EXTENDED"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405
|
||
msgid "DEFAULT"
|
||
msgstr "DEFAULT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460
|
||
msgid "IDENTITY"
|
||
msgstr "IDENTITY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identita"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
|
||
msgid "Select identity"
|
||
msgstr "Vyberte identitu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
|
||
msgid "ALWAYS"
|
||
msgstr "ALWAYS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
|
||
msgid "BY DEFAULT"
|
||
msgstr "BY DEFAULT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
|
||
msgid "Foreign key?"
|
||
msgstr "Cizí klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
|
||
msgid "Inherited?"
|
||
msgstr "Zděděno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:512
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:648
|
||
msgid "Inherited from table(s)"
|
||
msgstr "Zděděno z tabulky/tabulek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595
|
||
msgid "Length/Precision should not be less than: "
|
||
msgstr "Délka/Přesnost by neměla být menší než: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597
|
||
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
|
||
msgstr "Délka/Přesnost by neměla být větší než: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
|
||
msgid "Scale should not be less than: "
|
||
msgstr "Počet desetinných míst by neměl být menší než: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610
|
||
msgid "Scale should not be greater than: "
|
||
msgstr "Počet desetinných míst by neměl být větší než: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619
|
||
msgid "Expression value cannot be empty."
|
||
msgstr "Hodnota výrazu nesmí být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628
|
||
msgid "Increment value cannot be empty."
|
||
msgstr "Přírůstek nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634
|
||
msgid "Minimum value cannot be empty."
|
||
msgstr "Minimum nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640
|
||
msgid "Maximum value cannot be empty."
|
||
msgstr "Maximum nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646
|
||
msgid "Cache value cannot be empty."
|
||
msgstr "Hodnota připraveno dopředu nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27
|
||
msgid "Compound Triggers"
|
||
msgstr "Složené triggery"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610
|
||
msgid "Compound Trigger is dropped"
|
||
msgstr "Složený trigger byl odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
|
||
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
|
||
msgstr "V tabulce nebyl nalezen složený trigger."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40
|
||
msgid "Compound Trigger"
|
||
msgstr "Složený trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
|
||
msgid "Compound Trigger..."
|
||
msgstr "Složený trigger..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:85
|
||
msgid "Enable compound trigger"
|
||
msgstr "Povolit složený trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
|
||
msgid "Disable compound trigger"
|
||
msgstr "Zakázat složený trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208
|
||
msgid "Enable Replica"
|
||
msgstr "Povolit repliku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:209
|
||
msgid "Enable Always"
|
||
msgstr "Povolit vždy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
|
||
msgid "FOR Events"
|
||
msgstr "FOR události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:356
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:405
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:397
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Kdy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:452
|
||
msgid "System trigger?"
|
||
msgstr "Systémový trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108
|
||
msgid "Specify at least one event."
|
||
msgstr "Zadejte alespoň jednu událost."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Zadejte níže globální deklarace:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT blok. Smažte, pokud není potřeba.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Sem zadejte všechny lokální deklarace\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Sem zadejte požadovaný kód\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT blok. Smažte, pokud není potřeba.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Sem zadejte všechny lokální deklarace\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Sem zadejte požadovaný kód\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW blok. Smažte, pokud není potřeba.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Sem zadejte všechny lokální deklarace\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Sem zadejte požadovaný kód\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW blok. Smažte, pokud není potřeba.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Sem zadejte všechny lokální deklarace\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Sem zadejte požadovaný kód\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW blok. Smažte, pokud není potřeba.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Sem zadejte všechny lokální deklarace\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Sem zadejte požadovaný kód\n"
|
||
"END;"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204
|
||
msgid "Constraints dropped."
|
||
msgstr "Omezení odstraněny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
|
||
msgid "Check Constraints"
|
||
msgstr "Omezení kontrolou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
|
||
msgid "Could not find the check constraint."
|
||
msgstr "Omezení kontrolou se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
|
||
msgid "Could not find the check constraint in the table."
|
||
msgstr "V tabulce nelze najít omezení kontrolou."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636
|
||
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané omezení kontrolou nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653
|
||
msgid "Check constraint dropped."
|
||
msgstr "Omezení kontrolou odstraněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503
|
||
msgid "Could not find the object on the server."
|
||
msgstr "Objekt nelze najít na serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883
|
||
msgid "Check constraint updated."
|
||
msgstr "Omezení kontrolou bylo aktualizováno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:44
|
||
msgid "Check..."
|
||
msgstr "Kontrola..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:49
|
||
msgid "Validate check constraint"
|
||
msgstr "Ověřit platnost omezení kontrolou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:54
|
||
msgid "System check constraint?"
|
||
msgstr "Systémové omezení kontrolou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
|
||
msgid "Don't validate?"
|
||
msgstr "Neověřovat platnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
|
||
msgid "Exclusion Constraints"
|
||
msgstr "Omezení vyloučením"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
|
||
msgstr "V tabulce nelze najít omezení vyloučením."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:381
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:800
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:860
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint."
|
||
msgstr "Omezení vyloučením se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:533
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522
|
||
msgid "Could not find required parameter ({})."
|
||
msgstr "Požadovaný parametr ({}) nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:702
|
||
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané omezení vyloučením nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:722
|
||
msgid "Exclusion constraint dropped."
|
||
msgstr "Omezení vyloučením odstraněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:23
|
||
msgid "Exclusion constraint"
|
||
msgstr "Omezení vyloučením"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Index size"
|
||
msgstr "Velikost indexů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:47
|
||
msgid "Exclusion constraint..."
|
||
msgstr "Omezení vyloučením..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:51
|
||
msgid "Is expression"
|
||
msgstr "Je výraz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:142
|
||
msgid "Col/Exp"
|
||
msgstr "Sl./Výr."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87
|
||
msgid "Operator class"
|
||
msgstr "Třída operátoru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:156
|
||
msgid "Select the operator class"
|
||
msgstr "Vyberte třídu operátoru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:41
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Pořadí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:169
|
||
msgid "NULLs order"
|
||
msgstr "Pořadí nulových (NULL) hodnot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:256
|
||
msgid "System exclusion constraint?"
|
||
msgstr "Systémové omezení vyloučením"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:433
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43
|
||
msgid "Tablespace"
|
||
msgstr "Tabulkový prostor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:273
|
||
msgid "Access method"
|
||
msgstr "Metoda přístupu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
|
||
msgid "Change access method?"
|
||
msgstr "Změnit metodu přístupu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:280
|
||
msgid "Changing access method will clear columns collection"
|
||
msgstr "Změnou metody přístupu vymažete kolekce sloupců"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:802
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
|
||
msgid "Fill factor"
|
||
msgstr "Stupeň zaplnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:319
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:270
|
||
msgid "Deferrable?"
|
||
msgstr "Odložitelný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
|
||
msgid "Deferred?"
|
||
msgstr "Odložený"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:337
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:561
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Omezení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:570
|
||
msgid "Columns/Expressions"
|
||
msgstr "Sloupce/Výrazy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:592
|
||
msgid "Include columns"
|
||
msgstr "Zahrnout sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:428
|
||
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
|
||
msgstr "Zadejte sloupce pro omezení vyloučení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:434
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:401
|
||
msgid "Please specify covering index name."
|
||
msgstr "Zadejte název krycího indexu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
|
||
msgid "Could not find the foreign key."
|
||
msgstr "Nelze najít cizí klíč."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
|
||
msgid "Foreign Keys"
|
||
msgstr "Cizí klíče"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769
|
||
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný cizí klíč nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787
|
||
msgid "Foreign key dropped."
|
||
msgstr "Cizí klíč odstraněn."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980
|
||
msgid "Foreign key updated."
|
||
msgstr "Cizí klíč aktualizován."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314
|
||
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
|
||
msgstr "Nelze najít omezení cizího klíče v tabulce."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24
|
||
msgid "Foreign key"
|
||
msgstr "Cizí klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45
|
||
msgid "Foreign key..."
|
||
msgstr "Cizí klíč..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50
|
||
msgid "Validate foreign key"
|
||
msgstr "Ověřit platnost cizího klíče"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:78
|
||
msgid "Local column"
|
||
msgstr "Místní sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:82
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Odkazy na"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:90
|
||
msgid "Referencing"
|
||
msgstr "Odkazovaný sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Místní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:120
|
||
msgid "Referenced"
|
||
msgstr "Odkazovaný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
|
||
msgid "Referenced Table"
|
||
msgstr "Odkazovaná tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:188
|
||
msgid "System foreign key?"
|
||
msgstr "Systémový cizí klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:219
|
||
msgid "Match type"
|
||
msgstr "Způsob shody"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:226
|
||
msgid "Validated?"
|
||
msgstr "Ověřeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:241
|
||
msgid "Auto FK index?"
|
||
msgstr "Index CK automaticky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:279
|
||
msgid "Covering index"
|
||
msgstr "Krycí index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:369
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "Při aktualizaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:381
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Akce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:380
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "Při smazání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:395
|
||
msgid "Please specify columns for Foreign key."
|
||
msgstr "Zadejte sloupce pro cizí klíč."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
|
||
msgid "Index constraint"
|
||
msgstr "Omezení indexem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:114
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "Primární klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
|
||
msgid "Unique Constraint"
|
||
msgstr "Omezení na jedinečnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:540
|
||
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
|
||
msgstr "Nelze najít alespoň jeden povinný parametr ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:755
|
||
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadané omezení nebylo nalezeno.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:774
|
||
msgid "{0} dropped."
|
||
msgstr "{0} odstraněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1023
|
||
msgid "Could not find the {} in the table."
|
||
msgstr "{} v tabulce nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1024
|
||
msgid "primary key"
|
||
msgstr "primární klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1025
|
||
msgid "unique key"
|
||
msgstr "klíč pro jedinečnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:832
|
||
msgid "Primary key"
|
||
msgstr "Primární klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1044
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:46
|
||
msgid "Unique constraint"
|
||
msgstr "Omezení na jedinečnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:284
|
||
msgid "Could not find the constraint in the table."
|
||
msgstr "V tabulce se nepodařilo najít omezení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:60
|
||
msgid "System primary key?"
|
||
msgstr "Systémový primární klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:45
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:627
|
||
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
|
||
msgstr "Název nemůže být prázdný v režimu úprav."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify columns for %s."
|
||
msgstr "Zadejte sloupce pro %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:517
|
||
msgid "NULLs not distinct?"
|
||
msgstr "NULLS NOT DISTINCT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:27
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indexy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:551
|
||
msgid "You must provide one or more column to create index."
|
||
msgstr "Chcete-li vytvořit index, musíte zadat jeden nebo více sloupců."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:755
|
||
msgid "Index is dropped"
|
||
msgstr "Index odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323
|
||
msgid "Could not find the index in the table."
|
||
msgstr "Index nelze najít v tabulce."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1063
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1429
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:138
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Velikost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:82
|
||
msgid "Index..."
|
||
msgstr "Index..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:180
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Pořadí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:209
|
||
msgid "NULLs"
|
||
msgstr "Prázdné (NULL)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:263
|
||
msgid "Gin pending list limit"
|
||
msgstr "Limit seznamu čekajících Ginů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:271
|
||
msgid "This value is specified in kilobytes."
|
||
msgstr "Tato hodnota je uvedena v kilobajtech."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273
|
||
msgid "Pages per range"
|
||
msgstr "Stránek na rozsah"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
|
||
msgid ""
|
||
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
|
||
"BRIN index."
|
||
msgstr ""
|
||
"Počet bloků tabulky, které tvoří jeden rozsah bloků pro každý záznam BRIN"
|
||
" indexu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr "Vyrovnávací paměť"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automaticky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:381
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Zapnuto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:385
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Vypnuto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:304
|
||
msgid "Deduplicate items?"
|
||
msgstr "Odstranit duplicitní položky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:318
|
||
msgid "Fast update?"
|
||
msgstr "Rychlá aktualizace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:331
|
||
msgid "Autosummarize?"
|
||
msgstr "Automatické shrnutí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:400
|
||
msgid "Select the column(s)"
|
||
msgstr "Vyberte sloupec/sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:779
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89
|
||
msgid "Access Method"
|
||
msgstr "Metoda přístupu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:480
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:638
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:665
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:686
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:67
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Upozornění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:481
|
||
msgid ""
|
||
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr "Změna metody přístupu vymaže kolekci sloupců. Opravdu chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:503
|
||
msgid "Unique?"
|
||
msgstr "Jedinečný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:532
|
||
msgid "Clustered?"
|
||
msgstr "V clusteru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:543
|
||
msgid "Valid?"
|
||
msgstr "Platné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:547
|
||
msgid "Primary?"
|
||
msgstr "Primární"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:551
|
||
msgid "System index?"
|
||
msgstr "Systémový index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:554
|
||
msgid "Concurrent build?"
|
||
msgstr "Sestavit souběžně"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:637
|
||
msgid "You must specify at least one column/expression."
|
||
msgstr "Musíte zadat alespoň jeden sloupec/výraz."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:488
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:950
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:970
|
||
msgid "Partitions"
|
||
msgstr "Oddíly"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619
|
||
msgid "Partition detached."
|
||
msgstr "Oddíl odpojen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775
|
||
msgid "The specified partition could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný oddíl nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788
|
||
msgid "Partition dropped"
|
||
msgstr "Oddíl odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "Oddíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
msgid "Total Size"
|
||
msgstr "Celková velikost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31
|
||
msgid "Indexes size"
|
||
msgstr "Velikost indexů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24
|
||
msgid "Table size"
|
||
msgstr "Velikost tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
|
||
msgid "TOAST table size"
|
||
msgstr "Velikost tabulky TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35
|
||
msgid "Tuple length"
|
||
msgstr "Délka n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38
|
||
msgid "Dead tuple length"
|
||
msgstr "Délka mrtvých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:207
|
||
msgid "Free space"
|
||
msgstr "Volné místo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
|
||
msgid "Truncate"
|
||
msgstr "Vyprázdnit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
|
||
msgid "Truncate Cascade"
|
||
msgstr "Vyprázdnit kaskádově"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
|
||
msgid "Reset Statistics"
|
||
msgstr "Vynulování statistik"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:961
|
||
msgid "Detach Partition"
|
||
msgstr "Odpojit oddíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "Odpojit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
|
||
msgid "Concurrently"
|
||
msgstr "Současně"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
|
||
msgid "Finalize"
|
||
msgstr "Dokončit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
|
||
msgid "Count Rows"
|
||
msgstr "Spočítat řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:184
|
||
msgid "Truncate Table"
|
||
msgstr "Vyprázdnění tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:185
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete vyprázdnit tabulku %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:219
|
||
msgid "Reset statistics"
|
||
msgstr "Vynulování statistik"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete vynulovat statistiky pro tabulku \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273
|
||
msgid "Detach Partition Concurrently"
|
||
msgstr "Současně odpojit oddíl (DETACH PARTITION CONCURRENTLY)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:275
|
||
msgid "Detach Partition Finalize"
|
||
msgstr "Dokončit odpojení oddílu (DETACH PARTITION FINALIZE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:280
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete odpojit oddíl %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:498
|
||
msgid "Partitioned table?"
|
||
msgstr "Dělené tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:505
|
||
msgid "System table?"
|
||
msgstr "Systémová tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:651
|
||
msgid "Inherited tables count"
|
||
msgstr "Počet zděděných tabulek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:807
|
||
msgid "Toast tuple target"
|
||
msgstr "Minimální délka n-tic pro přesun do TOASTu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:812
|
||
msgid "Parallel workers"
|
||
msgstr "Paralelních pracovních procesů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:817
|
||
msgid "Has OIDs?"
|
||
msgstr "OID u záznamů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:836
|
||
msgid "Rows (estimated)"
|
||
msgstr "Řádků (odhadnuto)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:840
|
||
msgid "Rows (counted)"
|
||
msgstr "Řádků (spočítáno)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:852
|
||
msgid "Is inherited?"
|
||
msgstr "Je zděděno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:299
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:861
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Typ oddílu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:866
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1276
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Rozsah"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:868
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Seznam"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:873
|
||
msgid "Hash"
|
||
msgstr "Hash"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:886
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:931
|
||
msgid "Partition Keys"
|
||
msgstr "Klíče oddílu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:350
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:356
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:922
|
||
msgid "Partition Scheme"
|
||
msgstr "Schéma oddílu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:935
|
||
msgid "Partition table supports two types of keys:"
|
||
msgstr "Tabulka oddílů podporuje dva typy klíčů:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:937
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "Sloupec: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:938
|
||
msgid "User can select any column from the list of available columns."
|
||
msgstr "Uživatel si může vybrat libovolný sloupec ze seznamu dostupných sloupců."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:940
|
||
msgid "Expression: "
|
||
msgstr "Výraz: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:941
|
||
msgid "User can specify expression to create partition key."
|
||
msgstr "Uživatel může určit výraz pro vytvoření klíče oddílu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:943
|
||
msgid "Example: "
|
||
msgstr "Příklad: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944
|
||
msgid ""
|
||
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
|
||
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
|
||
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Řekněme, že chceme vytvořit dělenou tabulku pro sloupec 'datum_slev' za "
|
||
"rok, která má datový typ 'date/timestamp', pak musíme jako klíč oddílu "
|
||
"zadat výraz jako 'extract(YEAR from datum_slev)'."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:390
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:962
|
||
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete tento oddíl odpojit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:974
|
||
msgid "Create a table: "
|
||
msgstr "Vytvořit tabulku: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:975
|
||
msgid ""
|
||
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
|
||
" Operation switch is disabled in this scenario."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatel může při vytváření nové dělené tabulky vytvářet více oddílů. "
|
||
"Přepínač operace je v tomto scénáři deaktivován."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:977
|
||
msgid "Edit existing table: "
|
||
msgstr "Upravit existující tabulku: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:978
|
||
msgid ""
|
||
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
|
||
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatel může vytvořit/připojit/odpojit více oddílů. V operaci připojení "
|
||
"může uživatel vybrat tabulku ze seznamu vhodných tabulek, které mají být "
|
||
"připojeny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:980
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "Výchozí: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:981
|
||
msgid ""
|
||
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
|
||
"partition’s range or list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Výchozí oddíl může ukládat řádky, které nespadají do rozsahu ani seznamu "
|
||
"existujícího oddílu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:983
|
||
msgid "From/To/In input: "
|
||
msgstr "Pole Od/Do/V: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:984
|
||
msgid ""
|
||
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
|
||
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pole Od/Do/V: Hodnoty pro tato pole musí být uváděny s apostrofem ('). "
|
||
"Pro více než jednu hodnotu klíče oddílu musíte oddělit čárkou (,)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:986
|
||
msgid "Example: From/To: "
|
||
msgstr "Příklad Od/Do: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:987
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
|
||
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Povoleno pro oddíl rozsahu. Zvažte dělenou tabulku s více klíči typu celé"
|
||
" číslo (INTEGER), pak by hodnoty měly být specifikovány jako '100', "
|
||
"'200'."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:989
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "V: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
|
||
"with single quote."
|
||
msgstr ""
|
||
"Povoleno pro seznam oddílu. Hodnoty musí být odděleny čárkou (,) a "
|
||
"uváděny s apostrofem (')."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:992
|
||
msgid "Modulus/Remainder: "
|
||
msgstr "Modulus/Zbytek: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993
|
||
msgid "Enabled for hash partition."
|
||
msgstr "Povoleno pro hashový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1024
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:108
|
||
msgid "Storage settings"
|
||
msgstr "Nastavení úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:449
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:372
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1032
|
||
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
|
||
msgstr "Zadejte alespoň jeden klíč pro tabulku s oddíly."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:26
|
||
msgid "RLS Policies"
|
||
msgstr "RLS zásady"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
|
||
msgid "policy dropped"
|
||
msgstr "Zásada odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130
|
||
msgid "Could not find the policy in the table."
|
||
msgstr "V tabulce nelze najít zásady."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:39
|
||
msgid "RLS Policy"
|
||
msgstr "RLS zásada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:68
|
||
msgid "RLS Policy..."
|
||
msgstr "RLS zásada..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Příkazy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:81
|
||
msgid "Using"
|
||
msgstr "Použitím"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87
|
||
msgid "With check"
|
||
msgstr "S kontrolou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93
|
||
msgid "RLS policy expression"
|
||
msgstr "Výraz RLS zásad"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
|
||
msgid "Using: "
|
||
msgstr "Použitím: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
|
||
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
|
||
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
|
||
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
|
||
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
|
||
"suppressed; no error is reported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento výraz bude přidán do dotazů, které odkazují na tabulku, pokud je "
|
||
"povoleno zabezpečení na úrovni řádků. Řádky pro které se vrací pravda "
|
||
"(true) budou viditelné. Žádné řádky, pro které výraz vrací nepravda "
|
||
"(false) nebo prázdné (null), nebudou pro uživatele viditelné (v SELECT) a"
|
||
" nebudou k dispozici pro úpravy (v UPDATE nebo DELETE). Takové řádky jsou"
|
||
" tiše potlačeny; není hlášena žádná chyba."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100
|
||
msgid "With check: "
|
||
msgstr "S kontrolou: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
|
||
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
|
||
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
|
||
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
|
||
" or any of the records that result from the update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento výraz bude použit v dotazech INSERT a UPDATE proti tabulce, pokud "
|
||
"je povoleno zabezpečení na úrovni řádků. Povoleny budou pouze řádky, pro "
|
||
"které bude výraz vyhodnocen jako pravda (true). Chyba bude vyvolána, "
|
||
"pokud bude výraz vyhodnocen jako nepravda (false) nebo prázdné (null) u "
|
||
"všech vložených záznamů nebo u všech záznamů, které jsou výsledkem "
|
||
"aktualizace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:30
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Pravidla"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463
|
||
msgid "Rule dropped"
|
||
msgstr "Pravidlo odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57
|
||
msgid "rule"
|
||
msgstr "pravidlo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:108
|
||
msgid "Rule..."
|
||
msgstr "Pravidlo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:67
|
||
msgid "Rule enabled?"
|
||
msgstr "Povolení pravidla"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
|
||
msgid "Do instead?"
|
||
msgstr "Místo původního"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:98
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Podmínka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:106
|
||
msgid "System rule?"
|
||
msgstr "Systémové pravidlo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:36
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "Typ klíče"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:88
|
||
msgid "partition"
|
||
msgstr "oddíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:50
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Úkon"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:160
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Připojit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:134
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:690
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Vytvořit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:240
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Od"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:250
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Do"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "V"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:268
|
||
msgid "Modulus"
|
||
msgstr "Modulus"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:276
|
||
msgid "Remainder"
|
||
msgstr "Zbytek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:380
|
||
msgid "For range partition From field cannot be empty."
|
||
msgstr "Od nemůže být prázdné pro rozsahový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:384
|
||
msgid "For range partition To field cannot be empty."
|
||
msgstr "Do nemůže být prázdné pro rozsahový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:390
|
||
msgid "For list partition In field cannot be empty."
|
||
msgstr "V nemůže být prázdné pro rozsahový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:396
|
||
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
|
||
msgstr "Modulus nemůže být prázdný pro hashový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:402
|
||
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
|
||
msgstr "Zbytek nemůže být prázdný pro hashový oddíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:79
|
||
msgid "Table..."
|
||
msgstr "Tabulku..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
|
||
msgid "Truncate Restart Identity"
|
||
msgstr "Vyprázdnit a restartovat identitu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
|
||
msgid "ERD For Table"
|
||
msgstr "E-R diagram pro tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:157
|
||
msgid "Foreign Key"
|
||
msgstr "Cizí klíč"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:183
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Jedinečnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:203
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Vyloučení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:260
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "Relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:274
|
||
msgid "With default values?"
|
||
msgstr "Včetně výchozích hodnot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:279
|
||
msgid "With constraints?"
|
||
msgstr "Včetně omezení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:284
|
||
msgid "With indexes?"
|
||
msgstr "Včetně indexů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:289
|
||
msgid "With storage?"
|
||
msgstr "Včetně úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:294
|
||
msgid "With comments?"
|
||
msgstr "Včetně komentářů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:299
|
||
msgid "With compression?"
|
||
msgstr "Včetně komprese"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:304
|
||
msgid "With generated?"
|
||
msgstr "Včetně generování (počítání)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:309
|
||
msgid "With identity?"
|
||
msgstr "Včetně identity"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:314
|
||
msgid "With statistics?"
|
||
msgstr "Včetně statistik"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515
|
||
msgid "Select to inherit from..."
|
||
msgstr "Vyberte z čeho zdědit..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:619
|
||
msgid "RLS Policy?"
|
||
msgstr "RLS zásada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:625
|
||
msgid "Check Policy?"
|
||
msgstr "Kontrola zásady"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:626
|
||
msgid ""
|
||
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
|
||
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
|
||
"modified by other users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zkontrolujte, zda existují nějaké zásady. Pokud pro tabulku neexistuje "
|
||
"žádná zásada, použije se zásada výchozího odmítnutí, což znamená, že "
|
||
"nejsou viditelné žádné řádky ani je ostatní uživatelé nemohou upravit."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:632
|
||
msgid "Force RLS Policy?"
|
||
msgstr "Vnutit RLS zásadu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:645
|
||
msgid "Replica Identity"
|
||
msgstr "Repliky identity"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:724
|
||
msgid "Of type"
|
||
msgstr "Typu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:755
|
||
msgid "Remove column definitions?"
|
||
msgstr "Odstranit definice sloupce?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:756
|
||
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
|
||
msgstr "Změnou položky 'Typu' odstraníte definice sloupce."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:856
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Stejná jako"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Null fraction"
|
||
msgstr "Podíl prázdných"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Average width"
|
||
msgstr "Průměrná délka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Distinct values"
|
||
msgstr "Různorodost hodnot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Most common values"
|
||
msgstr "Nejčastější hodnoty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Most common frequencies"
|
||
msgstr "Podíl nejčastějších hodnot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Histogram bounds"
|
||
msgstr "Okraje histogramu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Correlation"
|
||
msgstr "Korelace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4
|
||
msgid "Index scans"
|
||
msgstr "Prohledáno indexů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Index tuples read"
|
||
msgstr "Indexových n-tic čteno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5
|
||
msgid "Index tuples fetched"
|
||
msgstr "Indexových n-tic načteno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14
|
||
msgid "Index blocks read"
|
||
msgstr "Indexových bloků z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15
|
||
msgid "Index blocks hit"
|
||
msgstr "Indexových bloků z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tree level"
|
||
msgstr "Úroveň stromu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Root block no"
|
||
msgstr "Umístění kořenového bloku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
|
||
msgid "Internal pages"
|
||
msgstr "Interních stránek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
|
||
msgid "Leaf pages"
|
||
msgstr "Stránek listů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
|
||
msgid "Empty pages"
|
||
msgstr "Prázdných stránek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
|
||
msgid "Deleted pages"
|
||
msgstr "Smazaných stránek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
|
||
msgid "Average leaf density"
|
||
msgstr "Průměrná hustota stránek listů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
|
||
msgid "Leaf fragmentation"
|
||
msgstr "Fragmentace stránek listů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
msgid "Index name"
|
||
msgstr "Název indexu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Název tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tuples inserted"
|
||
msgstr "Vloženo n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Tuples updated"
|
||
msgstr "Aktualizováno n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Tuples deleted"
|
||
msgstr "Odstraněno n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples HOT updated"
|
||
msgstr "HOT aktualizací n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10
|
||
msgid "Live tuples"
|
||
msgstr "Živých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11
|
||
msgid "Dead tuples"
|
||
msgstr "Mrtvých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20
|
||
msgid "Last vacuum"
|
||
msgstr "Poslední úklid"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21
|
||
msgid "Last autovacuum"
|
||
msgstr "Poslední automatický úklid"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22
|
||
msgid "Last analyze"
|
||
msgstr "Poslední analýza"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23
|
||
msgid "Last autoanalyze"
|
||
msgstr "Poslední automatická analýza"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
msgid "Vacuum counter"
|
||
msgstr "Počitadlo úklidů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
msgid "Autovacuum counter"
|
||
msgstr "Počitadlo automatických úklidů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
msgid "Analyze counter"
|
||
msgstr "Počitadlo analýz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
msgid "Autoanalyze counter"
|
||
msgstr "Počitadlo automatických analýz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2
|
||
msgid "Sequential scans"
|
||
msgstr "Sekvenčně prohledáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3
|
||
msgid "Sequential tuples read"
|
||
msgstr "Sekvenčně přečteno n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12
|
||
msgid "Heap blocks read"
|
||
msgstr "Bloků hromady z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13
|
||
msgid "Heap blocks hit"
|
||
msgstr "Bloků hromady z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16
|
||
msgid "Toast blocks read"
|
||
msgstr "Bloků TOAST z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17
|
||
msgid "Toast blocks hit"
|
||
msgstr "Bloků TOAST z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18
|
||
msgid "Toast index blocks read"
|
||
msgstr "Indexů TOAST z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19
|
||
msgid "Toast index blocks hit"
|
||
msgstr "Indexů TOAST z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28
|
||
msgid "Toast table size"
|
||
msgstr "Velikost tabulky TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34
|
||
msgid "Tuple count"
|
||
msgstr "Živých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36
|
||
msgid "Tuple percent"
|
||
msgstr "Procento živých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37
|
||
msgid "Dead tuple count"
|
||
msgstr "Mrtvých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39
|
||
msgid "Dead tuple percent"
|
||
msgstr "Procento mrtvých n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41
|
||
msgid "Free percent"
|
||
msgstr "Volné v procentech"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:318
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:247
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Triggery"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332
|
||
msgid "Could not find the specified trigger function"
|
||
msgstr "Nelze zajít vybranou funkci triggeru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:698
|
||
msgid "Trigger is dropped"
|
||
msgstr "Trigger odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:283
|
||
msgid "Could not find the trigger in the table."
|
||
msgstr "Trigger v tabulce nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:40
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98
|
||
msgid "Trigger..."
|
||
msgstr "Trigger..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214
|
||
msgid "Row trigger?"
|
||
msgstr "Pro každý řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:249
|
||
msgid "Constraint trigger?"
|
||
msgstr "Omezující trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:355
|
||
msgid "Fires"
|
||
msgstr "Kdy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420
|
||
msgid "Old table"
|
||
msgstr "Stará tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Přechod"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:451
|
||
msgid "New table"
|
||
msgstr "Nová tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468
|
||
msgid "Trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "Funkce triggeru nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30
|
||
msgid "PostgreSQL Catalog"
|
||
msgstr "PostgreSQL katalog"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
|
||
msgid "pgAgent Job Scheduler"
|
||
msgstr "Plánovač úkolů pgAgenta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
|
||
msgid "ANSI"
|
||
msgstr "ANSI"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:41
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Typy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
|
||
msgid "Could not find the type in the database."
|
||
msgstr "Nelze najít typ v databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
|
||
msgid "Subtype must be defined for range types."
|
||
msgstr "Podtyp musí být definován pro typy rozsahů."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
|
||
msgid "External types require both input and output conversion functions."
|
||
msgstr "Externí typy vyžadují funkce pro převod vstupu i výstupu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
|
||
msgid "The specified type could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný typ nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
|
||
msgid "Type dropped"
|
||
msgstr "Typ odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
|
||
msgid "Type..."
|
||
msgstr "Typ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:423
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Jmenovka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:250
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Podtyp"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:372
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:381
|
||
msgid "Range Type"
|
||
msgstr "Rozsahový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1373
|
||
msgid "Subtype operator class"
|
||
msgstr "Třída operátoru podtypu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:357
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1385
|
||
msgid "Canonical function"
|
||
msgstr "Funkce CANONICAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1391
|
||
msgid "Subtype diff function"
|
||
msgstr "Funkce SUBTYPE_DIFF"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:411
|
||
msgid "Subtype cannot be empty"
|
||
msgstr "Podtyp nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:517
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:520
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:531
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Vyžadováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:519
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1397
|
||
msgid "Input function"
|
||
msgstr "Vstupní funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:529
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1403
|
||
msgid "Output function"
|
||
msgstr "Výstupní funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:541
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:574
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:627
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:635
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:672
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:680
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:688
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:696
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:709
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:735
|
||
msgid "Optional-1"
|
||
msgstr "Volitelné-1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:543
|
||
msgid "Receive function"
|
||
msgstr "Funkce pro příjem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:573
|
||
msgid "Send function"
|
||
msgstr "Funkce pro odeslání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:597
|
||
msgid "Typmod in function"
|
||
msgstr "Funkce TYPMOD_IN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:634
|
||
msgid "Typmod out function"
|
||
msgstr "Funkce TYPMOD_OUT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:671
|
||
msgid "Internal length"
|
||
msgstr "Interní délka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:679
|
||
msgid "Variable?"
|
||
msgstr "Proměnná"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:687
|
||
msgid "Default?"
|
||
msgstr "Výchozí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:695
|
||
msgid "Analyze function"
|
||
msgstr "Analytická funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:707
|
||
msgid "Category type"
|
||
msgstr "Typ kategorie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:729
|
||
msgid "Preferred?"
|
||
msgstr "Preferované"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:737
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:740
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:777
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:784
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:796
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:811
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:814
|
||
msgid "Optional-2"
|
||
msgstr "Volitelné-2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:739
|
||
msgid "Element type"
|
||
msgstr "Typ prvku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:773
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:125
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Oddělovač"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:783
|
||
msgid "Alignment type"
|
||
msgstr "Typ zarovnání"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:794
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:306
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:239
|
||
msgid "Storage type"
|
||
msgstr "Typ úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:804
|
||
msgid "Passed by value?"
|
||
msgstr "Předávaný hodnotou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:813
|
||
msgid "Collatable?"
|
||
msgstr "Porovnávatelný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:831
|
||
msgid "Input function cannot be empty"
|
||
msgstr "Vstupní funkce nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:837
|
||
msgid "Output function cannot be empty"
|
||
msgstr "Výstupní funkce nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:894
|
||
msgid "Member Name"
|
||
msgstr "Název člena"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:977
|
||
msgid "Please specify the value for member name."
|
||
msgstr "Zadejte hodnotu pro název člena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:981
|
||
msgid "Please specify the type."
|
||
msgstr "Zadejte typ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1029
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1077
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1409
|
||
msgid "Data Type"
|
||
msgstr "Datový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
|
||
msgid "Composite"
|
||
msgstr "Složený"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1274
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Výčtový"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1275
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1277
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Shell"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1282
|
||
msgid "Nested Table"
|
||
msgstr "Vnořená tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1283
|
||
msgid "Varying Array"
|
||
msgstr "Různá pole"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1290
|
||
msgid "Composite Type"
|
||
msgstr "Složený typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1306
|
||
msgid "Enumeration type"
|
||
msgstr "Výčtový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1345
|
||
msgid "External Type"
|
||
msgstr "Externí typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1351
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1356
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Členové"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1361
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Jmenovky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1367
|
||
msgid "SubType"
|
||
msgstr "Podtyp"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1440
|
||
msgid "System type?"
|
||
msgstr "Systémový typ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:34
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Pohledy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:164
|
||
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
|
||
msgstr "Obnovit materializovaný pohled ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:167
|
||
msgid "WITH NO DATA"
|
||
msgstr "WITH NO DATA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:169
|
||
msgid "WITH DATA"
|
||
msgstr "WITH DATA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:172
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:291
|
||
msgid "CONCURRENTLY"
|
||
msgstr "CONCURRENTLY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:179
|
||
msgid "Refresh Materialized View"
|
||
msgstr "Obnovit materializovaný pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:101
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:81
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "Není dostupný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:196
|
||
msgid "Refresh MView"
|
||
msgstr "Obnovit zobrazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:38
|
||
msgid "Materialized Views"
|
||
msgstr "Materializované pohledy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:709
|
||
msgid "View dropped"
|
||
msgstr "Pohled odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1740
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view.\n"
|
||
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
|
||
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
|
||
"-- take account of the changes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Změna sloupců v pohledu vyžaduje zrušení a opětovné vytvoření pohledu."
|
||
"\n"
|
||
"-- To může selhat, pokud jsou na tomto pohledu závislé jiné objekty,\n"
|
||
"-- nebo může dojít k selhání procedurálních funkcí, pokud nejsou upraveny"
|
||
" tak,\n"
|
||
"-- aby zohledňovaly změny.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2213
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:250
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189
|
||
msgid "Could not find the given server"
|
||
msgstr "Nelze najít daný server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2225
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:432
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:180
|
||
msgid "Please connect to the server first."
|
||
msgstr "Nejprve se připojte k serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2278
|
||
msgid "Materialized view refresh job created."
|
||
msgstr "Úloha obnovení materializovaného pohledu byla vytvořena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2330
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:419 pgadmin/tools/backup/__init__.py:512
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:555
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:390
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:271
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:166 pgadmin/tools/restore/__init__.py:429
|
||
msgid "Could not find the specified server."
|
||
msgstr "Zadaný server se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:65
|
||
msgid "Materialized View"
|
||
msgstr "Materializovaný pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:91
|
||
msgid "Refresh View"
|
||
msgstr "Obnovit pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:109
|
||
msgid "Materialized View..."
|
||
msgstr "Materializovaný pohled..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113
|
||
msgid "With data"
|
||
msgstr "Zahrnout data"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:119
|
||
msgid "With no data"
|
||
msgstr "Bez dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:127
|
||
msgid "With data (concurrently)"
|
||
msgstr "S daty (současně)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:133
|
||
msgid "With no data (concurrently)"
|
||
msgstr "Bez dat (současně)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:178
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:143
|
||
msgid "Please select server or child node from tree."
|
||
msgstr "Ze stromu vyberte server nebo podřízený uzel."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:206
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:144
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:185
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:166
|
||
msgid "Utility not found"
|
||
msgstr "Nástroj nebyl nalezen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:216
|
||
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
|
||
msgstr "Vytvoření úlohy obnovení materializovaného pohledu se nezdařilo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:223
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:167
|
||
msgid "Failed to fetch Utility information"
|
||
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o nástroji"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:67
|
||
msgid "System materialized view?"
|
||
msgstr "Systémový materializovaný pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
|
||
msgid "With data?"
|
||
msgstr "Zahrnout data"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:116
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Parametr"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:130
|
||
msgid "Please enter view code."
|
||
msgstr "Zadejte kód pohledu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:158
|
||
msgid ""
|
||
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
|
||
" may result in loss of information about its dependent objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktualizace definice odstraní a znovu vytvoří materializovaný pohled. "
|
||
"Může to vést ke ztrátě informací o závislých objektech."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:90
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "Pohled..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:65
|
||
msgid "System view?"
|
||
msgstr "Systémový pohled"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:74
|
||
msgid "Security barrier?"
|
||
msgstr "Bezpečnostní bariéra"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:78
|
||
msgid "Security invoker?"
|
||
msgstr "Bezpečnostní vyvolávač"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
|
||
msgid "Check options"
|
||
msgstr "Možnosti kontroly"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:392
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:80
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:19
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:94
|
||
msgid "Cascaded"
|
||
msgstr "Kaskádovitě"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:164
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
|
||
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
|
||
"account of the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Změna sloupců v pohledu vyžaduje zrušení a opětovné vytvoření pohledu. To"
|
||
" může selhat, pokud jsou na tomto pohledu závislé jiné objekty, nebo může"
|
||
" dojít k selhání procedurálních funkcí, pokud nejsou upraveny tak, aby "
|
||
"zohledňovaly změny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:166
|
||
msgid "Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "Chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Název pohledu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
|
||
msgid "Size of temporary files"
|
||
msgstr "Velikost dočasných souborů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:440
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:535
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:651
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:152
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90
|
||
msgid "Database..."
|
||
msgstr "Databázi..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
|
||
msgid "Connect Database"
|
||
msgstr "Připojit k databázi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
|
||
msgid "Selected database is already connected."
|
||
msgstr "Vybraná databáze je již připojena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
|
||
msgid "Delete (Force)"
|
||
msgstr "Smazat (vynutit)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:234
|
||
msgid "Disconnect from database"
|
||
msgstr "Odpojit od databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110
|
||
msgid "Selected database is already disconnected."
|
||
msgstr "Vybraná databáze je již odpojena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:115
|
||
msgid "ERD For Database"
|
||
msgstr "E-R diagram pro databázi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:579
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Připojení ztraceno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:193
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:580
|
||
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
|
||
msgstr "Chcete se znovu připojit k databázi?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:235
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
|
||
msgstr "Opravdu se chcete odpojit od databáze - %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410
|
||
msgid "Connect to database."
|
||
msgstr "Připojeno k databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:426
|
||
msgid "Connect to database"
|
||
msgstr "Připojení k databázi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:450
|
||
msgid "Database already connected."
|
||
msgstr "Databáze je již připojena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:498
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Object not found - %s."
|
||
msgstr "Chyba: Objekt nebyl nalezen - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:505
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:105
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Kódování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134
|
||
msgid "Strategy"
|
||
msgstr "Strategie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139
|
||
msgid "WAL Log"
|
||
msgstr "WAL log"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
|
||
msgid "File Copy"
|
||
msgstr "Kopie souboru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
|
||
msgid "Locale Provider"
|
||
msgstr "Poskytovatel Locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
|
||
msgid "icu"
|
||
msgstr "icu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
|
||
msgid "libc"
|
||
msgstr "libc"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173
|
||
msgid "Character type"
|
||
msgstr "Klasifikace znaků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186
|
||
msgid "ICU Locale"
|
||
msgstr "ICU Locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200
|
||
msgid "Collation Version"
|
||
msgstr "Verze Collation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204
|
||
msgid "ICU Rules"
|
||
msgstr "ICU pravidla"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
|
||
msgid "Connection limit"
|
||
msgstr "Omezení připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:221
|
||
msgid "Template?"
|
||
msgstr "Šablona"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:224
|
||
msgid ""
|
||
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
|
||
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poznámka: Pokud je nastavení předvoleb \"Zobrazit šablony databází\" "
|
||
"nastaveno na hodnotu Ne, databáze šablon se v průzkumníku objektů "
|
||
"nezobrazí."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:227
|
||
msgid "Allow connections?"
|
||
msgstr "Povolit připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270
|
||
msgid "Default Privileges"
|
||
msgstr "Výchozí oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:275
|
||
msgid "Schema restriction"
|
||
msgstr "Omezení schématu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
|
||
"the browser to be refreshed before they will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poznámka: Změny v omezení schématu vyžadují, aby byl uzel Schéma v "
|
||
"prohlížeči obnoven, než budou zobrazeny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
|
||
" take effect."
|
||
msgstr "Obnovte uzel Schéma, aby se změny omezení schématu projevily."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:196
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Odběry"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180
|
||
msgid "Could not find the subscription information."
|
||
msgstr "Nelze najít informace o odběru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified subscription."
|
||
msgstr "Zadaný odběr se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558
|
||
msgid "Subscription dropped"
|
||
msgstr "Odběr odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:306
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:210
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Odběr"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
|
||
msgid "Subscription..."
|
||
msgstr "Odběr..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:104
|
||
msgid "Publication fetched successfully."
|
||
msgstr "Publikace byla úspěšně načtena."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:109
|
||
msgid "Check connection?"
|
||
msgstr "Zkontrolovat připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
msgid "Host name/address"
|
||
msgstr "Název/adresa hostitele"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:246
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
|
||
"the server and then reconnect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li použít změny konfigurace připojení, odpojte se od serveru a "
|
||
"znovu se připojte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:240
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:323
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:253
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:312
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:388
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:38
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:168
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "Časový limit připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173
|
||
msgid "Passfile"
|
||
msgstr "Soubor s heslem (Passfile)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:184
|
||
msgid "Click the refresh button to get the publications"
|
||
msgstr "Kliknutím na tlačítko obnovit získáte publikace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:511
|
||
msgid "SSL mode"
|
||
msgstr "SSL režim"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:249
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:287
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:206
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Dovoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:207
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "Upřednostňováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
|
||
msgid "Require"
|
||
msgstr "Vyžadováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
|
||
msgid "Verify-CA"
|
||
msgstr "Ověření certifikátu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
|
||
msgid "Verify-Full"
|
||
msgstr "Plné ověření certifikátu (včetně názvu)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:517
|
||
msgid "Client certificate"
|
||
msgstr "Klientský certifikát"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:519
|
||
msgid "Client certificate key"
|
||
msgstr "Klíč klientského certifikátu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:524
|
||
msgid "Root certificate"
|
||
msgstr "Kořenový certifikát"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:526
|
||
msgid "Certificate revocation list"
|
||
msgstr "Seznam zneplatněných certifikátů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:515
|
||
msgid "SSL compression?"
|
||
msgstr "SSL komprese"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:294
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:302
|
||
msgid "Copy data?"
|
||
msgstr "Kopírovat data"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
|
||
"subscribed to should be copied once the replication starts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda by měla být po spuštění replikace zkopírována existující data"
|
||
" v publikacích, které odebíráte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:310
|
||
msgid "Create slot?"
|
||
msgstr "Vytvořit slot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:315
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
|
||
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
|
||
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
|
||
"hang."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda by měl příkaz vytvořit replikační slot na vydavatele. Toto "
|
||
"pole bude deaktivováno a nastaveno na hodnotu Ne, pokud se odběr připojí "
|
||
"ke stejné databázi. Jinak volání CREATE SUBSCRIPTION přestane reagovat."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:319
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
|
||
msgid "Enabled?"
|
||
msgstr "Povoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:323
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
|
||
"whether it should be just setup but not started yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda by se odběr měl aktivně replikovat nebo zda by mělo být pouze"
|
||
" nastaveno, ale ještě nespuštěno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:327
|
||
msgid "Refresh publication?"
|
||
msgstr "Obnovit publikaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:330
|
||
msgid "Fetch missing table information from publisher."
|
||
msgstr "Načíst chybějící informace o tabulce od vydavatele."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:342
|
||
msgid "Connect?"
|
||
msgstr "Připojit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:346
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
|
||
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
|
||
"create_slot and copy_data to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda se má CREATE SUBSCRIPTION vůbec připojit k vydavateli. "
|
||
"Nastavením na Ne změníte výchozí hodnoty enabled, create_slot a copy_data"
|
||
" na Ne."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:350
|
||
msgid "Slot name"
|
||
msgstr "Název slotu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
|
||
"name of the subscription for the slot name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Název replikačního slotu, který se má použít. Výchozí chování je použít "
|
||
"název odběru pro název slotu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
|
||
msgid "Synchronous commit"
|
||
msgstr "Synchronní schválení (COMMIT)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359
|
||
msgid ""
|
||
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
|
||
" default value is off."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hodnota tohoto parametru přepíše nastavení synchronous_commit. Výchozí "
|
||
"hodnota je vypnuto."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:375
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "Streamování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:403
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for "
|
||
"this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the "
|
||
"publisher and only then sent to the subscriber as a whole."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda povolit streamování probíhajících transakcí pro tento odběr. "
|
||
"Ve výchozím nastavení jsou všechny transakce plně dekódovány na "
|
||
"vydavateli a teprve poté odeslány odběru jako celek."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:407
|
||
msgid "Binary?"
|
||
msgstr "Binární"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:411
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to send the"
|
||
" data in binary format (as opposed to text). Even when this option is "
|
||
"enabled, only data types having binary send and receive functions will be"
|
||
" transferred in binary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda odběr požádá vydavatele o zaslání dat v binárním formátu (na "
|
||
"rozdíl od textu). I když je tato možnost povolena, budou binárně "
|
||
"přenášeny pouze datové typy s binárními funkcemi odesílání a přijímání."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:415
|
||
msgid "Two phase?"
|
||
msgstr "Dvoufázově"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:419
|
||
msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription."
|
||
msgstr "Určuje, zda je pro tento odběr povoleno dvoufázové potvrzení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:423
|
||
msgid "Disable on error?"
|
||
msgstr "Zakázat při chybě"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:427
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be automatically disabled if "
|
||
"any errors are detected by subscription workers during data replication "
|
||
"from the publisher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda se má odběr automaticky zakázat, pokud se během replikace dat"
|
||
" zjistí od vydavatele nějaké chyby."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:431
|
||
msgid "Run as owner?"
|
||
msgstr "Spustit jako vlastník"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:435
|
||
msgid ""
|
||
"If true, all replication actions are performed as the subscription owner."
|
||
" If false, replication workers will perform actions on each table as the "
|
||
"owner of that table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, všechny akce replikace se provádějí "
|
||
"jako vlastník odběru. Pokud je nastaveno na hodnotu Ne, replikace se "
|
||
"provede na každé tabulce jako vlastník této tabulky."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:439
|
||
msgid "Password required?"
|
||
msgstr "Je vyžadováno heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:443
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether connections to the publisher made as a result of this "
|
||
"subscription must use password authentication. Only superusers can set "
|
||
"this value to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda připojení k vydavateli vytvořená tímto odběrem musí používat "
|
||
"ověřování heslem. Pouze superuživatelé mohou tuto hodnotu nastavit na Ne."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:447
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "Původ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:454
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "žádný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:455
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:552
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "jakýkoli"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:458
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to only "
|
||
"send changes that do not have an origin or send changes regardless of "
|
||
"origin. Setting origin to none means that the subscription will request "
|
||
"the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting "
|
||
"origin to any means that the publisher sends changes regardless of their "
|
||
"origin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda odběr požádá vydavatele, aby zasílal pouze změny, které "
|
||
"nemají původ, nebo odešle změny bez ohledu na původ. Nastavení původu na "
|
||
"hodnotu \"žádný\" znamená, že odběr požádá vydavatele, aby poslal pouze "
|
||
"změny, které nemají původ. Nastavení původu na \"jakýkoli\" znamená, že "
|
||
"vydavatel odesílá změny bez ohledu na jejich původ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:466
|
||
msgid "Either Host name, Address must be specified."
|
||
msgstr "Název hostitele nebo adresa musí být zadána."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:403
|
||
msgid "Username must be specified."
|
||
msgstr "Uživatelské jméno musí být zadáno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:482
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:411
|
||
msgid "Port must be specified."
|
||
msgstr "Port musí být zadán."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:490
|
||
msgid "Publication must be specified."
|
||
msgstr "Publikace musí být vybrána."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Subscription name"
|
||
msgstr "Název odběru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Latest end time"
|
||
msgstr "Poslední čas ukončení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Latest end lsn"
|
||
msgstr "Poslední LSN ukončení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Last message receipt"
|
||
msgstr "Příjem poslední zprávy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Last message send time"
|
||
msgstr "Čas odeslání poslední zprávy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Procesy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Xact committed"
|
||
msgstr "Transakcí schváleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Xact rolled back"
|
||
msgstr "Transakcí vráceno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples returned"
|
||
msgstr "Vráceno n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
|
||
msgid "Tuples fetched"
|
||
msgstr "Načteno n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
|
||
msgid "pgAgent Jobs"
|
||
msgstr "pgAgent úkoly"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250
|
||
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
|
||
msgstr "Na serveru se nepodařilo najít úlohu pgAgent."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573
|
||
msgid "Updated the next runtime to now."
|
||
msgstr "Nyní aktualizován další čas spuštění."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
|
||
msgid "Schedules"
|
||
msgstr "Plány"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313
|
||
msgid "Could not find the specified job step."
|
||
msgstr "Zadaný krok úlohy nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383
|
||
msgid "Job schedule creation failed."
|
||
msgstr "Vytvoření plánu úlohy se nezdařilo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450
|
||
msgid "Job schedule update failed."
|
||
msgstr "Aktualizace plánu úlohy se nezdařila."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626
|
||
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "-- Pro vybraný objekt nebylo možné vygenerovat SQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:39
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Plán"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:61
|
||
msgid "Schedule..."
|
||
msgstr "Plán..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "neděle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:17
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "pondělí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:18
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "úterý"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:19
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "středa"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:20
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "čtvrtek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:21
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "pátek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:22
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "sobota"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
|
||
msgid "1st"
|
||
msgstr "1."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
|
||
msgid "2nd"
|
||
msgstr "2."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
|
||
msgid "3rd"
|
||
msgstr "3."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
|
||
msgid "4th"
|
||
msgstr "4."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
|
||
msgid "5th"
|
||
msgstr "5."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
|
||
msgid "6th"
|
||
msgstr "6."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
|
||
msgid "7th"
|
||
msgstr "7."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
|
||
msgid "8th"
|
||
msgstr "8."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
|
||
msgid "9th"
|
||
msgstr "9."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
|
||
msgid "10th"
|
||
msgstr "10."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
|
||
msgid "11th"
|
||
msgstr "11."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
|
||
msgid "12th"
|
||
msgstr "12."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:31
|
||
msgid "13th"
|
||
msgstr "13."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:31
|
||
msgid "14th"
|
||
msgstr "14."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:32
|
||
msgid "15th"
|
||
msgstr "15."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:32
|
||
msgid "16th"
|
||
msgstr "16."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "17th"
|
||
msgstr "17."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "18th"
|
||
msgstr "18."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "19th"
|
||
msgstr "19."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "20th"
|
||
msgstr "20."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "21st"
|
||
msgstr "21."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "22nd"
|
||
msgstr "22."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "23rd"
|
||
msgstr "23."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "24th"
|
||
msgstr "24."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "25th"
|
||
msgstr "25."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "26th"
|
||
msgstr "26."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "27th"
|
||
msgstr "27."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "28th"
|
||
msgstr "28."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "29th"
|
||
msgstr "29."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "30th"
|
||
msgstr "30."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "31st"
|
||
msgstr "31."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr "poslední den"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "leden"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "únor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "březen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "duben"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "květen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "červen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "červenec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "srpen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "září"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "říjen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "listopad"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "prosinec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
msgid "00"
|
||
msgstr "00"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr "05"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr "06"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr "07"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr "08"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr "09"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr "11"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr "13"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr "14"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr "17"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr "18"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
msgid "19"
|
||
msgstr "19"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
msgid "21"
|
||
msgstr "21"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr "22"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
msgid "23"
|
||
msgstr "23"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:65
|
||
msgid "24"
|
||
msgstr "24"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:65
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr "25"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:65
|
||
msgid "26"
|
||
msgstr "26"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:65
|
||
msgid "27"
|
||
msgstr "27"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:66
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr "28"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:66
|
||
msgid "29"
|
||
msgstr "29"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:66
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:66
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "33"
|
||
msgstr "33"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "34"
|
||
msgstr "34"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "35"
|
||
msgstr "35"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "36"
|
||
msgstr "36"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "37"
|
||
msgstr "37"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "38"
|
||
msgstr "38"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "39"
|
||
msgstr "39"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "40"
|
||
msgstr "40"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "41"
|
||
msgstr "41"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "43"
|
||
msgstr "43"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "44"
|
||
msgstr "44"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr "45"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "46"
|
||
msgstr "46"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "47"
|
||
msgstr "47"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "48"
|
||
msgstr "48"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "49"
|
||
msgstr "49"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "51"
|
||
msgstr "51"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "52"
|
||
msgstr "52"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "53"
|
||
msgstr "53"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "54"
|
||
msgstr "54"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "55"
|
||
msgstr "55"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "56"
|
||
msgstr "56"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "57"
|
||
msgstr "57"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "58"
|
||
msgstr "58"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "59"
|
||
msgstr "59"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:341
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
|
||
msgid "<any>"
|
||
msgstr "<kdykoliv>"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:102
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Čas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:116
|
||
msgid "Please specify date/time."
|
||
msgstr "Zadejte datum/čas."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:175
|
||
msgid "Week Days"
|
||
msgstr "Dny v týdnu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:373
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:178
|
||
msgid "Select the weekdays..."
|
||
msgstr "Vyberte pracovní dny..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
|
||
msgid "Month Days"
|
||
msgstr "Dny v měsíci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
|
||
msgid "Select the month days..."
|
||
msgstr "Vyberte dny v měsíci..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:342
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Měsíce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
|
||
msgid "Select the months..."
|
||
msgstr "Vyberte měsíce..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:352
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Hodiny"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:377
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Časy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:220
|
||
msgid "Select the hours..."
|
||
msgstr "Vyberte hodiny..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:362
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minuty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
|
||
msgid "Select the minutes..."
|
||
msgstr "Vyberte minuty..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:25
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
|
||
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Konec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:303
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:377
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Opakovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:306
|
||
msgid "Schedules are specified using a "
|
||
msgstr "Plány jsou zadány ve formátu "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
|
||
msgid "cron-style"
|
||
msgstr "cron"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:310
|
||
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
|
||
msgstr "Pro každý vybraný prvek času nebo data se plán spustí."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:312
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
|
||
"Minutes list box."
|
||
msgstr ""
|
||
"např. Chcete-li spustit po 5 minutách každou hodinu, jednoduše vyberte "
|
||
"'05' v Minuty."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
|
||
msgid ""
|
||
"Values from more than one field may be specified in order to further "
|
||
"control the schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hodnoty z více než jednoho pole mohou být specifikovány za účelem další "
|
||
"kontroly plánu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:316
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
|
||
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
|
||
msgstr ""
|
||
"např. Chcete-li spustit každé pondělí a čtvrtek v 12:05 a 14:05, klikněte"
|
||
" na minutu 05, hodiny 12 a 14 a dny pondělí a čtvrtek."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
|
||
msgid ""
|
||
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
|
||
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
|
||
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro větší flexibilitu obsahuje seznam Dny v měsíci navíc možnost "
|
||
"'poslední den'. To odpovídá poslednímu dni v měsíci, ať už se jedná o "
|
||
"28., 29., 30. nebo 31. den."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
|
||
msgid "Week days"
|
||
msgstr "Dny v týdnu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:332
|
||
msgid "Month days"
|
||
msgstr "Dny v měsíci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:380
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:400
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Výjimky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:411
|
||
msgid "Please enter the start time."
|
||
msgstr "Zadejte čas zahájení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:427
|
||
msgid "Start time must be less than end time"
|
||
msgstr "Čas zahájení musí být dřívější než čas ukončení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:25
|
||
msgid "pga_jobs"
|
||
msgstr "pga_jobs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:46
|
||
msgid "pgAgent Job"
|
||
msgstr "pgAgent úkol"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:65
|
||
msgid "pgAgent Job..."
|
||
msgstr "pgAgent úkol..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:70
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "Spustit nyní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
|
||
msgid "Job class"
|
||
msgstr "Třída práce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
|
||
"the way the job runs."
|
||
msgstr "Vyberte třídu pro kategorizaci úkolu. Tato volba neovlivní průběh úlohy."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
|
||
msgid "Host agent"
|
||
msgstr "Hostitelský agent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
|
||
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
|
||
"job."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte název hostitele počítače, na kterém běží pgAgent, pokud chcete "
|
||
"zajistit, aby tuto úlohu spustil pouze počítač. Pokud může hostitel "
|
||
"spustit úlohu, ponechte prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Vytvořeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Změněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
|
||
msgid "Next run"
|
||
msgstr "Další spuštění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Poslední spuštění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
|
||
msgid "Last result"
|
||
msgstr "Poslední výsledek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Neznámý"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
|
||
msgid "Running at"
|
||
msgstr "Spuštěno od"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
|
||
msgid "Not running currently."
|
||
msgstr "Momentálně neběží."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:20
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Kroky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386
|
||
msgid "Job step creation failed."
|
||
msgstr "Vytvoření kroku úlohy se nezdařilo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472
|
||
msgid "Job step update failed."
|
||
msgstr "Aktualizace kroku úlohy se nezdařila."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:43
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Krok"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
|
||
msgid "Job Step..."
|
||
msgstr "Krok úlohy..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:49
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:412
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:44
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Dávka"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "Typ připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Vzdálené"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
|
||
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte <strong>Místní</strong>, pokud se krok úlohy provede na lokálním "
|
||
"databázovém serveru, nebo <strong>Vzdálený</strong> a zadejte vzdálený "
|
||
"databázový server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
|
||
msgid "Please select the database on which the job step will run."
|
||
msgstr "Vyberte databázi, na které bude krok úlohy spuštěn."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Připojovací řetězec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
|
||
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
|
||
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
|
||
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
|
||
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
|
||
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
|
||
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
|
||
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
|
||
"strings</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte řetězec připojení pro vzdálený databázový server. Každé nastavení"
|
||
" parametrů je ve tvaru klíčové slovo = hodnota. Mezery kolem znaménka "
|
||
"rovnosti jsou volitelné. Chcete-li napsat prázdnou hodnotu nebo hodnotu "
|
||
"obsahující mezery, ohraničte ji jednoduchými uvozovkami ('), např. "
|
||
"klicove_slovo = 'nejaka hodnota'. Jednotlivé uvozovky a zpětná lomítka v "
|
||
"hodnotě musí být zakončena zpětným lomítkem, tj. ' a \\.<br>Další "
|
||
"informace naleznete v dokumentaci k <a "
|
||
"href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-"
|
||
"CONNSTRING\" target=\"_blank\">řetězcům připojení libpq</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
|
||
msgid "On error"
|
||
msgstr "Při chybě"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Selhat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:557 pgadmin/dashboard/__init__.py:584
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:290
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:357
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Úspěch"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
|
||
msgid "Please select a database."
|
||
msgstr "Vyberte databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
|
||
msgid "Please enter a connection string."
|
||
msgstr "Zadejte připojovací řetězec."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
|
||
msgid "Please enter a valid connection string."
|
||
msgstr "Zadejte platný připojovací řetězec."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
|
||
msgstr "Neplatný parametr v připojovacím řetězci - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:216
|
||
msgid "Please specify code to execute."
|
||
msgstr "Zadejte kód, který chcete provést."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:223
|
||
msgid "Please select valid on error option."
|
||
msgstr "Vyberte platnou možnost chyby."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Spuštění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:244
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:162
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Spuštěno v"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:343
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Doba"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "Ukončeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1114
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Výsledek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Výstup"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:22
|
||
msgid "Resource Groups"
|
||
msgstr "Skupiny prostředků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351
|
||
msgid "Could not find the resource group."
|
||
msgstr "Nelze najít skupinu prostředků."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568
|
||
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadanou skupinu prostředků nelze najít.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585
|
||
msgid "Resource Group dropped"
|
||
msgstr "Skupina prostředků odstraněna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725
|
||
msgid "The specified resource group could not be found."
|
||
msgstr "Zadanou skupinu prostředků nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:37
|
||
msgid "Resource Group"
|
||
msgstr "Skupina zdrojů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:74
|
||
msgid "Resource Group..."
|
||
msgstr "Skupina zdrojů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:39
|
||
msgid "System resource group?"
|
||
msgstr "Systémová skupina prostředků"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:42
|
||
msgid "CPU rate limit (percentage)"
|
||
msgstr "Omezení rychlosti CPU (procenta)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:45
|
||
msgid "Dirty rate limit (KB)"
|
||
msgstr "Omezení rychlosti změn (KB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:24
|
||
msgid "Login/Group Roles"
|
||
msgstr "Přihlašovací/skupinové role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
|
||
msgid "Date format is invalid."
|
||
msgstr "Formát data je neplatný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
|
||
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
|
||
msgstr "Limit připojení musí být celé číslo nebo -1."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
|
||
"the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Informace o členech rolí musí být předány jako pole objektů JSON v "
|
||
"následujícím formátu:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Informace o členství v roli musí být předány jako řetězec představující "
|
||
"pole objektů JSON v následujícím formátu:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
|
||
" the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Informace o členství v roli musí být předány jako pole objektů JSON\n"
|
||
"v následujícím formátu:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Informace o členství v roli musí být předány jako řetězec představující "
|
||
"pole\n"
|
||
"objektů JSON v následujícím formátu:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Bezpečnostní štítek musí být předán jako pole objektů JSON v následujícím"
|
||
"\n"
|
||
"formátu:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Bezpečnostní štítek musí být předán jako pole objektů JSON\n"
|
||
"v následujícím formátu:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in create mode:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> or null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Konfigurační parametry/proměnné musí být v režimu vytváření předány jako "
|
||
"pole objektů JSON v následujícím formátu:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> nebo null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in update mode:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Konfigurační parametry/proměnné musí být v režimu aktualizace předány "
|
||
"jako pole objektů JSON v následujícím formátu:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> nebo null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> nebo null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> nebo null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
|
||
msgid "Name must be specified."
|
||
msgstr "Název musí být uveden."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575
|
||
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
|
||
msgstr "Aktuální uživatel nemá oprávnění odstranit roli."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580
|
||
msgid "The current user does not have permission to update the role."
|
||
msgstr "Aktuální uživatel nemá oprávnění aktualizovat roli."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586
|
||
msgid "The current user does not have permission to create the role."
|
||
msgstr "Aktuální uživatel nemá oprávnění k vytvoření role."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the role information.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Při načítání informací o roli došlo k chybě.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878
|
||
msgid "Could not find the role on the database server."
|
||
msgstr "Roli na databázovém serveru nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890
|
||
msgid ""
|
||
"Could not drop the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Roli se nepodařilo odstranit.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro tuto roli.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
|
||
msgstr "Nelze vygenerovat pomocí reverzního inženýrství dotaz pro tuto roli."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:988
|
||
msgid ""
|
||
"Could not create the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Roli se nepodařilo vytvořit.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1237
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving variable information for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Při načítání informací o proměnné pro roli došlo k chybě.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1271
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Při načítání proměnných voleb pro roli došlo k chybě.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1433
|
||
msgid "Reassign owned executed successfully!"
|
||
msgstr "Změna vlastnictví provedena úspěšně!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435
|
||
msgid "Drop owned executed successfully!"
|
||
msgstr "Odstranění vlastnictví provedeno úspěšně!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:43
|
||
msgid "Login/Group Role"
|
||
msgstr "Přihlašovací/skupinová role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:76
|
||
msgid "Login Role"
|
||
msgstr "Přihlašovací role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:78
|
||
msgid "Group Role"
|
||
msgstr "Skupinová role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
|
||
msgid "Login/Group Role..."
|
||
msgstr "Přihlašovací/skupinová role..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned..."
|
||
msgstr "Změna přiřazení/odstranění vlastnictví..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
|
||
msgid "System role?"
|
||
msgstr "Systémová role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
|
||
msgid "Account expires"
|
||
msgstr "Platnost účtu vyprší"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
|
||
"expire."
|
||
msgstr "Pokud ponecháte toto pole prázdné, heslo nikdy nevyprší."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106
|
||
msgid "No Expiry"
|
||
msgstr "Bez vypršení platnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117
|
||
msgid "Can login?"
|
||
msgstr "Může se přihlásit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:123
|
||
msgid "Superuser?"
|
||
msgstr "Superuživatel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:132
|
||
msgid "Create roles?"
|
||
msgstr "Může vytvářet role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:138
|
||
msgid "Create databases?"
|
||
msgstr "Může vytvářet databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:145
|
||
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
|
||
msgstr "Zdědit práva z rodičovských rolí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151
|
||
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
|
||
msgstr "Může spouštět replikační proudy a zálohování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158
|
||
msgid "Bypass RLS?"
|
||
msgstr "Obejít RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Člen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:190
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Členství"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187
|
||
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
|
||
msgstr "Zaškrtněte políčko pro role, které mají být zahrnuty WITH ADMIN OPTION."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:187
|
||
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
|
||
msgstr "Role zobrazené se zatržítkem mají nastaveno WITH ADMIN OPTION."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:158
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Obecné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:54
|
||
msgid "Reassign"
|
||
msgstr "Změna přiřazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:55
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "Zrušit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Change the ownership or\n"
|
||
"drop the database objects owned by a database role"
|
||
msgstr ""
|
||
"Změňte vlastnictví nebo odstraňte databázové objekty vlastněné "
|
||
"databázovou rolí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61
|
||
msgid "Reassign objects to"
|
||
msgstr "Změnit vlastnictví objektů na"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:99
|
||
msgid "New owner of the affected objects"
|
||
msgstr "Nový vlastník dotčených objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:131
|
||
msgid ""
|
||
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
|
||
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
|
||
msgstr ""
|
||
"Poznámka: CASCADE automaticky odstraní objekty, které závisí na "
|
||
"ovlivněných objektech, a následně všechny objekty, které na těchto "
|
||
"objektech závisí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:135
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "Z databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137
|
||
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
|
||
msgstr "Cílová databáze, na které bude operace provedena"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:165
|
||
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
|
||
msgstr "'Změnit přiřazení objektů' nemůže být prázdné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:171
|
||
msgid "'From database ' can not be empty"
|
||
msgstr "'Z databáze ' nemůže být prázdné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
|
||
"selected role?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jste si jisti, že chcete ${state.role_op} všechny objekty vlastněné "
|
||
"vybranou rolí?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213
|
||
msgid "Reassign/Drop"
|
||
msgstr "Změna vlastnictví / Odstranění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Nastavit jako výchozí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45
|
||
msgid "Database Server"
|
||
msgstr "Databázový server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50
|
||
msgid "Binary Path"
|
||
msgstr "Cesta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:55
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr "Vybrat složku"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:56
|
||
msgid "Select binary path..."
|
||
msgstr "Vyberte cestu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:56
|
||
msgid "Enter binary path..."
|
||
msgstr "Zadejte cestu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:62
|
||
msgid "Validate Path"
|
||
msgstr "Validační cesta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:62
|
||
msgid "Path should not be empty."
|
||
msgstr "Cesta nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:67
|
||
msgid "Validate binary path"
|
||
msgstr "Ověřit cestu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:70
|
||
msgid "Failed to validate binary path."
|
||
msgstr "Nepodařilo se ověřit cestu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:33
|
||
msgid "User/Role"
|
||
msgstr "Uživatel/Role"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45
|
||
msgid "WITH ADMIN"
|
||
msgstr "WITH ADMIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Volba"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:218
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:114
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:63
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:428
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Hodnota"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
|
||
msgid "Grantee"
|
||
msgstr "Uživatel/skupina"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70
|
||
msgid "Grantor"
|
||
msgstr "Kdo udělil oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77
|
||
msgid "At least one privilege should be selected."
|
||
msgstr "Je třeba vybrat alespoň jedno oprávnění."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Poskytovatel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:27
|
||
msgid "Security label"
|
||
msgstr "Bezpečnostní štítek"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register - %s"
|
||
msgstr "Registrovat - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy Server - %s"
|
||
msgstr "Kopírovat server - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr "Kopie %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84
|
||
msgid "Server..."
|
||
msgstr "Server..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:89
|
||
msgid "Connect Server"
|
||
msgstr "Připojit k serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:91
|
||
msgid "Database server is already connected."
|
||
msgstr "Databázový server je již připojen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:275
|
||
msgid "Disconnect from server"
|
||
msgstr "Odpojit se od serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:98
|
||
msgid "Database server is already disconnected."
|
||
msgstr "Databázový server je již odpojen."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:104
|
||
msgid "Reload Configuration"
|
||
msgstr "Znovu načíst konfiguraci"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:106
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a server from the object explorer to reload the "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li znovu načíst konfigurační soubory, vyberte v průzkumníku "
|
||
"objektů server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111
|
||
msgid "Add Named Restore Point..."
|
||
msgstr "Přidat pojmenovaný bod obnovy..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:113
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
|
||
"Point."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte libovolný server z průzkumníku objektů k přidání pojmenovaného "
|
||
"bodu obnovy."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
|
||
msgid "Change Password..."
|
||
msgstr "Změnit heslo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:120
|
||
msgid "Please connect server to enable change password."
|
||
msgstr "Chcete-li umožnit změnu hesla, připojte server."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
|
||
msgid "Pause Replay of WAL"
|
||
msgstr "Pozastavit přehrávání WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:127
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Pause Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte připojenou databázi jako superuživatel a spusťte v režimu "
|
||
"obnovení, abyste pozastavili přehrávání WAL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
|
||
msgid "Resume Replay of WAL"
|
||
msgstr "Pokračovat v přehrávání WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:134
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Resume Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte připojenou databázi jako superuživatel a spusťte v režimu "
|
||
"obnovení, abyste obnovili přehrávání WAL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
|
||
msgid "Clear Saved Password"
|
||
msgstr "Smazat uložené heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:148
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
|
||
msgstr "Smazat heslo SSH tunelu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:155
|
||
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
|
||
msgstr "Heslo SSH tunelu se pro vybraný server není uloženo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160
|
||
msgid "Copy Server..."
|
||
msgstr "Kopírovat server..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:276
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
|
||
msgstr "Opravdu se chcete odpojit od serveru %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:328
|
||
msgid "Reload server configuration"
|
||
msgstr "Znovu načíst nastavení serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:329
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete načíst nastavení serveru do %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:362
|
||
msgid "Restore point name"
|
||
msgstr "Název bodu obnovy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:383
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:198
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Změnit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
|
||
msgid "Clear saved password"
|
||
msgstr "Smazat uložené heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:457
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete smazat uložené heslo pro server %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:494
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel password"
|
||
msgstr "Smazat heslo SSH tunelu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:495
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
|
||
"server %s?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete smazat uložené heslo SSH tunelu pro serve r%s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:601
|
||
msgid ""
|
||
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
|
||
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
|
||
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Varování: Tato verze serveru již není podporována pgAdminem. To může "
|
||
"způsobit nefunkčnost či neočekávané chování."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:604
|
||
msgid "Server connected"
|
||
msgstr "Server připojen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665
|
||
msgid "Connect to server."
|
||
msgstr "Připojeno k serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:675
|
||
msgid "Connect to Server"
|
||
msgstr "Připojení k serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85
|
||
msgid "Server group"
|
||
msgstr "Skupina"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
|
||
msgid "Shared Server Owner"
|
||
msgstr "Vlastník sdíleného serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
|
||
msgid "Server type"
|
||
msgstr "Typ serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103
|
||
msgid "Connected?"
|
||
msgstr "Připojeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Barva pozadí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "Barva písma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122
|
||
msgid "Connect now?"
|
||
msgstr "Ihned připojit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126
|
||
msgid "Shared?"
|
||
msgstr "Sdílené"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
|
||
msgid "Shared Username"
|
||
msgstr "Sdílené uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166
|
||
msgid "Connection String"
|
||
msgstr "Připojovací řetězec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
|
||
msgid "Kerberos authentication?"
|
||
msgstr "Ověřování pomocí protokolu Kerberos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
|
||
msgid "GSS authenticated?"
|
||
msgstr "GSS autentizováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
|
||
msgid "GSS encrypted?"
|
||
msgstr "GSS šifrováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:321
|
||
msgid "Save password?"
|
||
msgstr "Uložit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:244
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Služba"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:248
|
||
msgid "Connection Parameters"
|
||
msgstr "Parametry připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:254
|
||
msgid "Use SSH tunneling"
|
||
msgstr "Použít SSH tunelování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333
|
||
msgid "SSH Tunnel"
|
||
msgstr "SSH tunelování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
|
||
msgid "Tunnel host"
|
||
msgstr "Hostitel pro tunel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:268
|
||
msgid "Tunnel port"
|
||
msgstr "Port pro tunel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:97
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Ověření"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:294
|
||
msgid "Identity file"
|
||
msgstr "Soubor s identitou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:332
|
||
msgid "Keep alive (seconds)"
|
||
msgstr "Udržovat živé spojení (sekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:341
|
||
msgid "DB restriction"
|
||
msgstr "Omezení databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:347
|
||
msgid "Password exec command"
|
||
msgstr "Příkaz pro získání hesla"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
|
||
msgid "Password exec expiration (seconds)"
|
||
msgstr "Vypršení platnosti hesla z příkazu (v sekundách)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:361
|
||
msgid "Prepare threshold"
|
||
msgstr "Práh přípravy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:365
|
||
msgid ""
|
||
"If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed."
|
||
" If it is set to blank, prepared statements are disabled on the "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastavena na 0, každý dotaz je připraven při prvním spuštění. "
|
||
"Pokud je nastaveno na prázdné, předpřipravené dotazy jsou na připojení "
|
||
"zakázány."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:374
|
||
msgid "Server group must be specified."
|
||
msgstr "Skupina serverů musí být zadána."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:382
|
||
msgid "Either Host name or Service must be specified."
|
||
msgstr "Název hostitele nebo služba musí být zadána."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:394
|
||
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Název hostitele musí být platný název hostitele nebo adresa IPv4 nebo "
|
||
"IPv6."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:425
|
||
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
|
||
msgstr "Hostitel pro SSH tunel musí být zadán."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:433
|
||
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
|
||
msgstr "Port pro SSH tunel musí být zadán."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:441
|
||
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
|
||
msgstr "Uživatelské jméno pro SSH tunel musí být zadáno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:450
|
||
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
|
||
msgstr "Soubor s identitou pro SSH tunel musí být zadán."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:459
|
||
msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive."
|
||
msgstr "Udržovat živé spojení musí být zadáno. Zadejte 0 pro vypnutí."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:471
|
||
msgid "Host address"
|
||
msgstr "Adresa hostitele"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:473
|
||
msgid "Password file"
|
||
msgstr "Soubor s heslem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:475
|
||
msgid "Channel binding"
|
||
msgstr "Vazba kanálu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
|
||
msgid "prefer"
|
||
msgstr "preferovaný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
|
||
msgid "require"
|
||
msgstr "vyžadovaný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:557
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "zakázáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:479
|
||
msgid "Connection timeout (seconds)"
|
||
msgstr "Časový limit připojení (sekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:481
|
||
msgid "Client encoding"
|
||
msgstr "Klientské kódování"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
|
||
msgid "Application name"
|
||
msgstr "Název aplikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:487
|
||
msgid "Fallback application name"
|
||
msgstr "Název záložní aplikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:489
|
||
msgid "Keepalives"
|
||
msgstr "Keepalives"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:491
|
||
msgid "Keepalives idle (seconds)"
|
||
msgstr "Keepalives nečinnost (sekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:493
|
||
msgid "Keepalives interval (seconds)"
|
||
msgstr "Keepalives interval (sekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:495
|
||
msgid "Keepalives count"
|
||
msgstr "Keepalives počet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:497
|
||
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
|
||
msgstr "Uživatelský časový limit (milisekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
|
||
msgid "TTY"
|
||
msgstr "TTY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:503
|
||
msgid "Replication"
|
||
msgstr "Replikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "zapnuto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "vypnuto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr "databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:507
|
||
msgid "GSS encmode"
|
||
msgstr "GSS encmode"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr "povoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "verify-ca"
|
||
msgstr "ověřit certifikát"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "verify-full"
|
||
msgstr "plné ověření"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:521
|
||
msgid "SSL password"
|
||
msgstr "SSL heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:528
|
||
msgid "Certificate revocation list directory"
|
||
msgstr "Adresář seznamu zneplatněných certifikátů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:531
|
||
msgid "Server name indication"
|
||
msgstr "Indikace názvu serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:534
|
||
msgid "Require peer"
|
||
msgstr "Vyžadovat peer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:536
|
||
msgid "SSL min protocol version"
|
||
msgstr "Minimální verze SSL protokolu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:543
|
||
msgid "TLSv1"
|
||
msgstr "TLS 1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:543
|
||
msgid "TLSv1.1"
|
||
msgstr "TLS 1.1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:543
|
||
msgid "TLSv1.2"
|
||
msgstr "TLS 1.2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "TLSv1.3"
|
||
msgstr "TLS 1.3"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:541
|
||
msgid "SSL max protocol version"
|
||
msgstr "Maximální verze SSL protokolu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:546
|
||
msgid "Kerberos service name"
|
||
msgstr "Název služby Kerberos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:548
|
||
msgid "GSS library"
|
||
msgstr "GSS knihovna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:550
|
||
msgid "Target session attribute"
|
||
msgstr "Atribut cílové relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:552
|
||
msgid "read-write"
|
||
msgstr "číst-zapisovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:552
|
||
msgid "read-only"
|
||
msgstr "pouze ke čtení"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "primary"
|
||
msgstr "primární"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "standby"
|
||
msgstr "pohotovostní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "prefer-standby"
|
||
msgstr "preferovat pohotovostní"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:555
|
||
msgid "Load balance hosts"
|
||
msgstr "Load balancer hostitelů"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:557
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr "náhodný"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112
|
||
msgid "Custom auto-vacuum?"
|
||
msgstr "Vlastní automatický úklid"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:122
|
||
msgid "Autovacuum Enabled?"
|
||
msgstr "Automatický úklid povolen"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Nenastaveno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:394
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:80
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:174
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:23
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ano"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:150
|
||
msgid "TOAST table"
|
||
msgstr "Tabulka TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:159
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "Klíčové slovo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:201
|
||
msgid "Please select a parameter name."
|
||
msgstr "Vyberte název parametru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:208
|
||
msgid "Please enter a value for the parameter."
|
||
msgstr "Zadejte hodnotu parametru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:26
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:173
|
||
msgid "Tablespaces"
|
||
msgstr "Tabulkové prostory"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
|
||
msgid "Could not find the tablespace."
|
||
msgstr "Nepodařilo se najít tabulkový prostor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
|
||
msgid "Could not find the tablespace information."
|
||
msgstr "Informace o tabulkovém prostoru se nepodařilo najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354
|
||
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tabulkový prostor byl úspěšně vytvořen, nastavení parametru se nezdařilo:"
|
||
" {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446
|
||
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
|
||
msgstr "Zadaný tabulkový prostor nebyl nalezen.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
|
||
msgid "Tablespace dropped"
|
||
msgstr "Tabulkový prostor odstraněn"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
|
||
msgid "Could not find the tablespace on the server."
|
||
msgstr "Nelze najít tabulkový prostor na serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71
|
||
msgid "Tablespace..."
|
||
msgstr "Tabulkový prostor..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
|
||
msgid "System tablespace?"
|
||
msgstr "Systémový tabulkový prostor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:125
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Umístění"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:96
|
||
msgid "'Location' cannot be empty."
|
||
msgstr "'Umístění' nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - "
|
||
"\"{1}\""
|
||
msgstr "Zadejte heslo pro uživatele '{0}' pro připojení serveru - \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
|
||
msgstr "Zadejte heslo uživatele pro připojení k serveru - \"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:100
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Uložit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
|
||
"\"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Heslo SSH tunelu pro soubor s identitou '{0}' pro připojení k serveru "
|
||
"\"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
|
||
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr "Heslo SSH tunelu pro uživatele '{0}' pro připojení k serveru \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
|
||
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
|
||
msgstr "Heslo databázového serveru pro uživatele pro připojení k serveru \"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
|
||
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Heslo databázového serveru pro uživatele '{0}' pro připojení k serveru "
|
||
"\"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:475
|
||
msgid "Backend start"
|
||
msgstr "Čas připojení klienta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:467
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Klient"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:459
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Aplikace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
|
||
msgid "Wait event type"
|
||
msgstr "Typ čekající události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
|
||
msgid "Wait event name"
|
||
msgstr "Název čekající události"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:180
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
|
||
msgid "Query start"
|
||
msgstr "Čas začátku dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
|
||
msgid "Xact start"
|
||
msgstr "Čas začátku transakce"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
msgid "Streaming Replication"
|
||
msgstr "Replikační proudy"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:22
|
||
msgid "Server Group"
|
||
msgstr "Skupina"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:36
|
||
msgid "Server Group..."
|
||
msgstr "Skupinu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:18
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:194
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:185
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:529
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:19
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:224
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:20
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Nástroje"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:311
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:103
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:34
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:145
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:310
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:733
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:582
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Nápověda"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:31
|
||
msgid "Runtime"
|
||
msgstr "Běhové prostředí"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35
|
||
msgid "Configure..."
|
||
msgstr "Konfigurovat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36
|
||
msgid "View log..."
|
||
msgstr "Zobrazit log..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37
|
||
msgid "Enter Full Screen"
|
||
msgstr "Spuštění režimu celé obrazovky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr "Ukončit režim celé obrazovky"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
|
||
msgid "Actual Size"
|
||
msgstr "Aktuální velikost"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:293
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "Přiblížit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:303
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "Oddálit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:100
|
||
msgid "Error in opening window"
|
||
msgstr "Chyba při otevírání okna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:117
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:117
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:44
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:178
|
||
msgid "Please select an object in the tree view."
|
||
msgstr "Vyberte objekt ve stromovém zobrazení."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158
|
||
msgid "No menu available for this object."
|
||
msgstr "Pro tento objekt není k dispozici žádná nabídka."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:263
|
||
msgid "No object selected"
|
||
msgstr "Nebyl vybrán žádný objekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete zavřít prohlížeč %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1430
|
||
msgid "Error retrieving details for the node."
|
||
msgstr "Při načítání podrobností pro uzel došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:46
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:845
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:722
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:571
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:586
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:355
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Obnovit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:211
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:46
|
||
msgid "Search Objects..."
|
||
msgstr "Hledat objekty..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin server neodpovídá, zkuste se přihlásit znovu: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32
|
||
msgid ""
|
||
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba logování heartbeat serveru: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create - %s"
|
||
msgstr "Vytvořit - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:124
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "Občerstvit..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:136
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Vlastnosti..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s"
|
||
msgstr "Odebrat %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:748
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:93
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:168
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Odstranit"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:174
|
||
msgid "Delete (Cascade)"
|
||
msgstr "Smazat (kaskádově)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Script"
|
||
msgstr "%s skript"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:244
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Skripty"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:470
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete přestat upravovat vlastnosti %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:472
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
|
||
"%s \"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Opravdu chcete resetovat aktuální změny a znovu otevřít panel pro %s "
|
||
"\"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:476
|
||
msgid "Edit in progress?"
|
||
msgstr "Probíhá úprava?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:524
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete database with the force option will attempt to terminate all "
|
||
"existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want to "
|
||
"proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Smazat databázi s možností vynutit se pokusí ukončit všechna existující "
|
||
"připojení k databázi \"%s\". Opravdu chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:525
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete FORCE %s?"
|
||
msgstr "Vynutit smazání %s (FORCE)?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:529
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that depend"
|
||
" on it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jste si jisti, že chcete smazat %s \"%s\" a všechny objekty, které na něm"
|
||
" závisí?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:530
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete CASCADE %s?"
|
||
msgstr "Smazat kaskádově %s (CASCADE)?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
|
||
msgstr "%s \"%s\" nelze odstranit."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:542
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete odstranit %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:543
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "Odstranit %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:545
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete smazat %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:546
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %s?"
|
||
msgstr "Smazat %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
|
||
msgstr "%s \"%s\" nemůže být odstraněno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:593
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
|
||
msgstr "Chyba při odstraňování %s: \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
|
||
" pgAdmin 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"Váš prohlížeč byl rozpoznán jako <strong>{0}</strong> verze "
|
||
"<strong>{1}</strong>, který je buď zastaralý, nebo není podporován "
|
||
"pgAdminem 4."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
|
||
" may\n"
|
||
" not work as expected, and any issues reported when using this browser"
|
||
" may\n"
|
||
" not be fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Váš prohlížeč byl rozpoznán jako <strong>{0}</strong> verze "
|
||
"<strong>{1}</strong>, se kterou pgAdmin nebyl testován. pgAdmin nemusí "
|
||
"fungovat podle očekávání a případné problémy hlášené při používání tohoto"
|
||
" prohlížeče nemusí být vyřešeny."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
|
||
"see the\n"
|
||
" supported browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Podporované prohlížeče naleznete na stránce <a class=\"alert-link\" "
|
||
"href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:92
|
||
msgid "Loading {0} v{1}..."
|
||
msgstr "Načítání {0} v{1}..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(appname)s"
|
||
msgstr "%(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
|
||
msgid "Login Failed."
|
||
msgstr "Přihlášení selhalo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
|
||
msgid "Logged out successfully."
|
||
msgstr "Úspěšně odhlášeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:177
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:44
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:427
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:803
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:182
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/GotoDialog.jsx:84
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:331
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:419
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:303
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zavřít"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
|
||
" is {2}."
|
||
msgstr "Momentálně používáte verzi {0} z {1}, ale aktuální verze je {2}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
|
||
"target=\"_new\">here</a> for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Další informace získáte kliknutím <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
|
||
"target=\"_new\">zde</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22
|
||
msgid "Click here for details."
|
||
msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím sem."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25
|
||
msgid "Definition incomplete"
|
||
msgstr "Definice je neúplná"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26
|
||
msgid "Nothing changed"
|
||
msgstr "Nic se nezměnilo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be an integer."
|
||
msgstr "'%s' musí být celé číslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be a numeric."
|
||
msgstr "'%s' musí být číslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' musí být větší nebo rovno %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' musí být menší nebo rovno %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' cannot be empty."
|
||
msgstr "'%s' nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:58
|
||
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "Pro vybraný objekt nelze vygenerovat žádné SQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:183
|
||
msgid "No statistics are available for the selected object."
|
||
msgstr "Pro vybraný objekt nejsou k dispozici žádné statistiky."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Ano"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Ne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving the information - %s"
|
||
msgstr "Chyba při načítání informací - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Označit vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "Odznačit vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
|
||
msgid "Retrieving data from the server..."
|
||
msgstr "Načítání dat ze serveru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:785
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:789
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:149
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:153
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:148
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:152
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:81
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:216
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:219
|
||
msgid "Failed to retrieve data from the server."
|
||
msgstr "Nepodařilo se načíst data ze serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:44
|
||
msgid "The number of seconds between graph samples."
|
||
msgstr "Počet sekund mezi vzorky grafu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:48
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Přehledy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:53
|
||
msgid "Session statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik relací"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:61
|
||
msgid "Transaction throughput refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence propustnosti transakcí"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:69
|
||
msgid "Tuples in refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence vstupních n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:77
|
||
msgid "Tuples out refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence výstupních n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85
|
||
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistiky čtení bloků"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:93
|
||
msgid "Handle & Process count statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik počtu procesů a popisovačů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of CPU time used by different process modes "
|
||
"statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obnovovací frekvence statistik procent času CPU použitého různými režimy "
|
||
"procesu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:111
|
||
msgid "Average load statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik průměrné zátěže"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:119
|
||
msgid "CPU usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik využití CPU na proces"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:127
|
||
msgid "Memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik využití paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:135
|
||
msgid "Swap memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik swapovací paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:143
|
||
msgid "Memory usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik využití paměti na proces"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:151
|
||
msgid "I/O analysis statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence statistik I/O analýzy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:159
|
||
msgid "Show graphs?"
|
||
msgstr "Zobrazit grafy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:161
|
||
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr "Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, grafy se zobrazí na přehledech."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:167
|
||
msgid "Show activity?"
|
||
msgstr "Zobrazit aktivitu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:169
|
||
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou se na panelech zobrazovat "
|
||
"tabulky aktivit."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:175
|
||
msgid "Long running query thresholds"
|
||
msgstr "Prahové hodnoty dlouho běžící dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:177
|
||
msgid ""
|
||
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
|
||
"queries on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavte varovnou a výstražnou prahovou hodnotu, abyste zvýraznili dlouho"
|
||
" trvající dotazy na přehledu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:184
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Grafy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:189
|
||
msgid "Show graph data points?"
|
||
msgstr "Zobrazit datové body grafu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:191
|
||
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou datové body viditelné na řádcích"
|
||
" grafu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:197
|
||
msgid "Use different data point styles?"
|
||
msgstr "Používat různé styly datových bodů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:199
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
|
||
"graph lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou datové body na každém řádku "
|
||
"grafu viditelné v jiném stylu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:205
|
||
msgid "Show mouse hover tooltip?"
|
||
msgstr "Zobrazit popisek při najetí myši"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
|
||
"giving the data point details"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, zobrazí se nápověda na ukazateli myši "
|
||
"na grafických řádcích s údaji o datových bodech"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:214
|
||
msgid "Chart line width"
|
||
msgstr "Šířka čáry grafu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
|
||
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
|
||
msgstr "Zadejte šířku čar na spojnicovém grafu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:275
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
|
||
msgstr "Pro zobrazení tabulky se připojte k vybranému {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:280
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
|
||
msgstr "Pro zobrazení grafu se připojte k vybranému {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:557 pgadmin/dashboard/__init__.py:584
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:96
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:68
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Selhalo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:26
|
||
msgid "Backend type"
|
||
msgstr "Typ klienta"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:57
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Podrobnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:36
|
||
msgid "Query started at"
|
||
msgstr "Dotaz začal v"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
|
||
msgid "Last state changed at"
|
||
msgstr "Poslední stav změněn v"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:157
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:157
|
||
msgid "Locks"
|
||
msgstr "Zámky"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:157
|
||
msgid "Prepared Transactions"
|
||
msgstr "Připravené transakce"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:158
|
||
msgid "System Statistics"
|
||
msgstr "Systémové statistiky"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:159
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:655
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Souhrn"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:159
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "CPU"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:159
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:271
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Paměť"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:186
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfigurace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:210
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorie"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:227
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Jednotka"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:236
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Popis"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:257
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:311
|
||
msgid "Terminate Session?"
|
||
msgstr "Ukončit relaci?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:258
|
||
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete relaci ukončit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:261
|
||
msgid "Session terminated successfully."
|
||
msgstr "Relace byla úspěšně ukončena."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:262
|
||
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
|
||
msgstr "Při ukončení aktivního dotazu došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:299
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:368
|
||
msgid "Failed to perform the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:328
|
||
msgid "Cancel Active Query?"
|
||
msgstr "Zrušit aktivní doraz?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:329
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete zrušit aktivní dotaz?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:332
|
||
msgid "Active query cancelled successfully."
|
||
msgstr "Aktivní dotaz byl úspěšně zrušen."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:333
|
||
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
|
||
msgstr "Při rušení aktivního dotazu došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:380
|
||
msgid "Cancel the active query"
|
||
msgstr "Zrušit aktivní dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:424
|
||
msgid "View the active session details"
|
||
msgstr "Zobrazit podrobnosti o aktivní relaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:431
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:526
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:82
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:80
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:197
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:483
|
||
msgid "Transaction start"
|
||
msgstr "Zahájení transakce"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:491
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Stav"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:501
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Čekání"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:509
|
||
msgid "Wait event"
|
||
msgstr "Čekající událost"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:516
|
||
msgid "Blocking PIDs"
|
||
msgstr "Blokující PIDy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:545
|
||
msgid "Lock type"
|
||
msgstr "Typ zámku"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:554
|
||
msgid "Target relation"
|
||
msgstr "Cílová relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:561
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Stránka"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:570
|
||
msgid "Tuple"
|
||
msgstr "n-tic"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:578
|
||
msgid "vXID (target)"
|
||
msgstr "vXID (cíl)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:587
|
||
msgid "XID (target)"
|
||
msgstr "XID (cíl)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:596
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Třída"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:605
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:615
|
||
msgid "vXID (owner)"
|
||
msgstr "vXID (vlastník)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:631
|
||
msgid "Granted?"
|
||
msgstr "Dovoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:668
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr "XID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:675
|
||
msgid "Prepared at"
|
||
msgstr "Připraveno v"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:702
|
||
msgid "You cannot cancel background worker processes."
|
||
msgstr "Nemůžete zrušit pracovní procesy na pozadí."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:704
|
||
msgid "You cannot terminate background worker processes."
|
||
msgstr "Nemůžete přerušit pracovní procesy na pozadí."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:717
|
||
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
|
||
msgstr "Není dovoleno zrušit hlavní aktivní relaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:721
|
||
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
|
||
msgstr "Není dovoleno přerušit hlavní aktivní relaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:729
|
||
msgid "The session is already in idle state."
|
||
msgstr "Relace je již v nečinném stavu."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:745
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
|
||
msgstr "Chcete-li zobrazit přehled, připojte se k vybranému serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:764
|
||
msgid "Loading dashboard..."
|
||
msgstr "Načítání přehledu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:800
|
||
msgid ""
|
||
"System stats extension is not installed. You can install the extension in"
|
||
" a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL command. "
|
||
"Reload the pgAdmin once you installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozšíření systémových statistik není nainstalováno. Rozšíření můžete "
|
||
"nainstalovat do databáze pomocí SQL příkazu \"CREATE EXTENSION "
|
||
"system_stats;\". Po instalaci znovu načtěte pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:808
|
||
msgid "Failed to verify the presence of system stats extension."
|
||
msgstr "Nepodařilo se ověřit přítomnost rozšíření systémových statistik."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:873
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:878
|
||
msgid "Active sessions only"
|
||
msgstr "Pouze aktivní relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:921
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:923
|
||
msgid "Database activity"
|
||
msgstr "Aktivita databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:921
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:923
|
||
msgid "Server activity"
|
||
msgstr "Aktivita serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:196
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:215
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:218
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:368
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:220
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
|
||
msgstr "Pro zobrazení grafu se připojte k vybranému serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:198
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:217
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:220
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:370
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:222
|
||
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
|
||
msgstr "Při vykreslování grafu došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:201
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:220
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:223
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:373
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:225
|
||
msgid ""
|
||
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
|
||
"closed."
|
||
msgstr "Není připojení k serveru nebo připojení k serveru bylo ukončeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:258
|
||
msgid "Database sessions"
|
||
msgstr "Databázové relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:258
|
||
msgid "Server sessions"
|
||
msgstr "Serverové relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:264
|
||
msgid "Transactions per second"
|
||
msgstr "Transakce za sekundu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:271
|
||
msgid "Tuples in"
|
||
msgstr "Vstupní n-tice"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:276
|
||
msgid "Tuples out"
|
||
msgstr "Výstupní n-tice"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:281
|
||
msgid "Block I/O"
|
||
msgstr "Čtení bloků"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:127
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Vítejte"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:131
|
||
msgid "Feature rich"
|
||
msgstr "Bohatý na funkce"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:131
|
||
msgid "Maximises PostgreSQL"
|
||
msgstr "Maximalizuje PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:132
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "Otevřený software"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:135
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
|
||
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
|
||
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
|
||
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
|
||
"administrators alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin je otevřený nástroj pro administraci a správu PostgreSQL "
|
||
"databází. Obsahuje grafické administrační rozhraní, dotazovací nástroj "
|
||
"SQL, debugger procedurálních kódů a mnoho dalšího. Tento nástroj je "
|
||
"navržen tak, aby odpovídal potřebám vývojářů, DBA i správců systému."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:146
|
||
msgid "Quick Links"
|
||
msgstr "Rychlé odkazy"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:156
|
||
msgid "Add New Server"
|
||
msgstr "Přidat nový server"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:167
|
||
msgid "Configure pgAdmin"
|
||
msgstr "Konfigurovat pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:178
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Začínáme"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:192
|
||
msgid "PostgreSQL Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentace PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:202
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:40
|
||
msgid "pgAdmin Website"
|
||
msgstr "Webová stránka pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:216
|
||
msgid "Planet PostgreSQL"
|
||
msgstr "Planet PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:230
|
||
msgid "Community Support"
|
||
msgstr "Komunitní podpora"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:96
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:268
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr "Využití CPU"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:273
|
||
msgid "Load average"
|
||
msgstr "Průměrná zátěž"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:283
|
||
msgid "Process CPU usage"
|
||
msgstr "Využití CPU procesem"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:94
|
||
msgid "Memory usage"
|
||
msgstr "Využití paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:101
|
||
msgid "Memory bytes"
|
||
msgstr "Velikost paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:277
|
||
msgid "Swap memory"
|
||
msgstr "Swapovací paměť"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:288
|
||
msgid "Process memory usage"
|
||
msgstr "Využití paměti procesem"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:183
|
||
msgid "File system"
|
||
msgstr "Systém souborů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:187
|
||
msgid "File system type"
|
||
msgstr "Typ systému souborů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:191
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr "Bod připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:195
|
||
msgid "Drive letter"
|
||
msgstr "Písmeno jednotky"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:199
|
||
msgid "Total space"
|
||
msgstr "Kapacita"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:203
|
||
msgid "Used space"
|
||
msgstr "Využité místo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:211
|
||
msgid "Total inodes"
|
||
msgstr "Celkem inodů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:215
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr "Využito inodů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:219
|
||
msgid "Free inodes"
|
||
msgstr "Volné inody"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:274
|
||
msgid "file_system"
|
||
msgstr "file_system"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:275
|
||
msgid "file_system_type"
|
||
msgstr "file_system_type"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:276
|
||
msgid "mount_point"
|
||
msgstr "mount_point"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:277
|
||
msgid "drive_letter"
|
||
msgstr "drive_letter"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:444
|
||
msgid "Disk information"
|
||
msgstr "Informace o disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:534
|
||
msgid "Data transfer"
|
||
msgstr "Přenos dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:534
|
||
msgid "I/O operations count"
|
||
msgstr "Počet I/O operací"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:534
|
||
msgid "Time spent in I/O operations"
|
||
msgstr "Čas strávený I/O operacemi"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "version"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr "Název hostitele"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
|
||
msgid "host_name"
|
||
msgstr "host_name"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr "Název domény"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
|
||
msgid "domain_name"
|
||
msgstr "domain_name"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Architektura"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:160
|
||
msgid "architecture"
|
||
msgstr "architecture"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
|
||
msgid "Os up since seconds"
|
||
msgstr "Doba běhu (sekundy)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
|
||
msgid "os_up_since_seconds"
|
||
msgstr "os_up_since_seconds"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr "Výrobce"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:156
|
||
msgid "vendor"
|
||
msgstr "vendor"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:157
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr "description"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr "Název modelu"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:158
|
||
msgid "model_name"
|
||
msgstr "model_name"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159
|
||
msgid "No of cores"
|
||
msgstr "Počet jader"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:159
|
||
msgid "no_of_cores"
|
||
msgstr "no_of_cores"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161
|
||
msgid "Clock speed Hz"
|
||
msgstr "Takt procesoru (Hz)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:161
|
||
msgid "clock_speed_hz"
|
||
msgstr "clock_speed_hz"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162
|
||
msgid "L1 dcache size"
|
||
msgstr "Velikost L1 dcache"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:162
|
||
msgid "l1dcache_size"
|
||
msgstr "l1dcache_size"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163
|
||
msgid "L1 icache size"
|
||
msgstr "Velikost L1 icache"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:163
|
||
msgid "l1icache_size"
|
||
msgstr "l1icache_size"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164
|
||
msgid "L2 cache size"
|
||
msgstr "Velikost L2 cache"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:164
|
||
msgid "l2cache_size"
|
||
msgstr "l2cache_size"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:165
|
||
msgid "L3 cache size"
|
||
msgstr "Velikost L3 cache"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:165
|
||
msgid "l3cache_size"
|
||
msgstr "l3cache_size"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:273
|
||
msgid "OS information"
|
||
msgstr "Informace o OS"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:278
|
||
msgid "Process & handle count"
|
||
msgstr "Počet procesů a popisovačů"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:286
|
||
msgid "CPU information"
|
||
msgstr "Informace o CPU"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Celkem"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:119
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktivní"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Nečinné"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Transakce"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
|
||
msgid "Commits"
|
||
msgstr "Schváleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
|
||
msgid "Rollbacks"
|
||
msgstr "Vráceno zpět"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
|
||
msgid "Inserts"
|
||
msgstr "Vloženo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Aktualizováno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
|
||
msgid "Deletes"
|
||
msgstr "Odstraněno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "Načteno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "Vráceno"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "Z disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "Z mezipaměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Proces"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr "Popisovač"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:33
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "Nápověda online"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:47
|
||
msgid "PostgreSQL Website"
|
||
msgstr "Webová stránka PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:63
|
||
msgid "PostgreSQL Help Path"
|
||
msgstr "Cesta k nápovědě PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
|
||
" major.minor version number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cesta k dokumentaci PostgreSQL. $VERSION$ bude nahrazeno číslem "
|
||
"major.minor verze."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:38 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:373
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:380
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:387
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:699
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Různé"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:56 pgadmin/misc/__init__.py:57
|
||
msgid "User language"
|
||
msgstr "Jazyk"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:81
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Téma"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:82
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Témata"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
|
||
"theme"
|
||
msgstr "K použití tématu je třeba aktualizace. Nahoře je náhled tématu."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:246
|
||
msgid "Invalid binary path."
|
||
msgstr "Neplatná cesta."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
|
||
msgid "Could not find a process with the specified ID."
|
||
msgstr "Nelze najít proces se zadaným ID."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254
|
||
msgid "The process has already been started."
|
||
msgstr "Proces již byl zahájen."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256
|
||
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
|
||
msgstr "Proces již byl dokončen a nelze jej restartovat."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:673
|
||
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
|
||
msgstr "Stav procesu na pozadí '{0}' nelze načíst."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:882
|
||
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
|
||
msgstr "Proces na pozadí nelze ukončit '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:171
|
||
msgid "Cloud server deployment is pending"
|
||
msgstr "Čeká se na nasazení cloudového serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:194
|
||
msgid "Failed Cloud Deployment."
|
||
msgstr "Neúspěšné nasazení cloudu."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:81
|
||
msgid "Process started"
|
||
msgstr "Proces zahájen"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:87
|
||
msgid "Process completed"
|
||
msgstr "Proces dokončen"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:90
|
||
msgid "Process terminated"
|
||
msgstr "Proces přerušen"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:93
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "Proces selhal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:92
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:91
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr "Nezačal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:107
|
||
msgid "Running..."
|
||
msgstr "Běžící..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:110
|
||
msgid "Successfully completed."
|
||
msgstr "Úspěšně dokončeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed (exit code: %s)."
|
||
msgstr "Selhalo (návratový kód: %s)."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:116
|
||
msgid "Terminated by user."
|
||
msgstr "Ukončeno uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:118
|
||
msgid "Terminating the process..."
|
||
msgstr "Ukončování procesu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:149
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "error"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:149
|
||
msgid "fatal"
|
||
msgstr "fatal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:154
|
||
msgid "Running command"
|
||
msgstr "Běžící příkaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:158
|
||
msgid "Running query"
|
||
msgstr "Běžící dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:165
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:53
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:67
|
||
msgid "Storage Manager"
|
||
msgstr "Správce úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:175
|
||
msgid "Loading process logs..."
|
||
msgstr "Načítání protokolu procesu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:176
|
||
msgid "No logs available."
|
||
msgstr "Nejsou k dispozici žádné protokoly."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:188
|
||
msgid "Execution time"
|
||
msgstr "Doba běhu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:188
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekund"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:92
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Běží"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:93
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Dokončeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:94
|
||
msgid "Terminated"
|
||
msgstr "Přerušeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:95
|
||
msgid "Terminating..."
|
||
msgstr "Přerušování..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process Watcher - %s"
|
||
msgstr "Sledování procesu - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:140
|
||
msgid "Stop Process"
|
||
msgstr "Zastavit proces"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:158
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "Zobrazit podrobnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:234
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "Čas spuštění"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:255
|
||
msgid "Time Taken (sec)"
|
||
msgstr "Doba běhu (s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:300
|
||
msgid "Acknowledge and Remove"
|
||
msgstr "Potvrdit a odstranit"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:302
|
||
msgid "Remove Processes"
|
||
msgstr "Odstranit procesy"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:302
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybrané procesy?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:87 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:182 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:243
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:140
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:114
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:78
|
||
msgid "This URL cannot be called directly."
|
||
msgstr "Tuto adresu URL nelze volat přímo."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:138
|
||
msgid "No cloud implementation."
|
||
msgstr "Žádná cloudová implementace."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237
|
||
msgid "forbidden"
|
||
msgstr "zakázáno"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293
|
||
msgid "Project not provided."
|
||
msgstr "Projekt nebyl poskytnut."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311
|
||
msgid "Error retrieving providers."
|
||
msgstr "Chyba při načítání poskytovatelů."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332
|
||
msgid "Error retrieving regions."
|
||
msgstr "Při načítání oblastí došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441
|
||
msgid "Error retrieving projects."
|
||
msgstr "Chyba při načítání projektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126
|
||
msgid "Session has not created yet."
|
||
msgstr "Relace dosud nebyla vytvořena."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
|
||
msgid "Cloud Provider"
|
||
msgstr "Poskytovatel cloudu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Přihlašovací údaje"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:71
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr "Typ clusteru"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
|
||
msgid "Instance Specification"
|
||
msgstr "Specifikace instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
|
||
msgid "Database Details"
|
||
msgstr "Podrobnosti o databázi"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:72
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Souhrn"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:133
|
||
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "Chyba při získávání IP hostitele: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:187
|
||
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba při ukládání dat cloudového průvodce: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:295
|
||
msgid "Validating credentials..."
|
||
msgstr "Ověřování přihlašovacích údajů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:316
|
||
msgid "Error while checking cloud credentials"
|
||
msgstr "Chyba při kontrole přihlašovacích údajů do cloudu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:321
|
||
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
|
||
msgstr "Získávání EDB BigAnimal ověřovací URL adresy..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:339
|
||
msgid "Checking cluster name availability..."
|
||
msgstr "Kontrola dostupnosti názvu clusteru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:343
|
||
msgid "Specified cluster name is already used."
|
||
msgstr "Zadaný název clusteru je již použit."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376
|
||
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
|
||
msgstr "Proces ověřování EDB BigAnimal právě probíhá..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:376
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:44
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:76
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Načítání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:384
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:52
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:79
|
||
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
|
||
msgstr "Ověření bylo úspěšně dokončeno. Pokračujte kliknutím na tlačítko Další."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:388
|
||
msgid "Verification failed. Access Denied..."
|
||
msgstr "Ověření se nezdařilo. Přístup odepřen..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:392
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
|
||
"create the cluster."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ověřování bylo úspěšně dokončeno, ale nemáte oprávnění k vytvoření "
|
||
"clusteru."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:397
|
||
msgid "Authentication is aborted."
|
||
msgstr "Ověřování je přerušeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:403
|
||
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "Chyba při ověřování EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:428
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:80
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance"
|
||
msgstr "Nasadit cloudovou instanci"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:438
|
||
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
|
||
msgstr "Vyberte poskytovatele cloudu pro databázi PostgreSQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:450
|
||
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
|
||
msgstr "Ověřovací kód pro ověření pgAdmin na EDB BigAnimal je:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:451
|
||
msgid ""
|
||
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal"
|
||
" authentication page in a new tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kliknutím na tlačítko níže budete přesměrováni na autentizační stránku "
|
||
"EDB BigAnimal v nové kartě."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:455
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
|
||
msgstr "Kliknutím sem se ověříte v EDB BigAnimal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:546
|
||
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
|
||
msgstr "Před vytvořením cloudové instance si přečtěte podrobnosti."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:217
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:222
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:292
|
||
msgid "Cloud"
|
||
msgstr "Cloud"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:218
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:223
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:293
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "Název instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:219
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:327
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:316
|
||
msgid "Public IP"
|
||
msgstr "Veřejná IP"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:223
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:313
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:300
|
||
msgid "PostgreSQL version"
|
||
msgstr "PostgreSQL verze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:314
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:238
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:302
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:210
|
||
msgid "Instance type"
|
||
msgstr "Typ instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:231
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:318
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:307
|
||
msgid "Allocated storage"
|
||
msgstr "Přidělené úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:234
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:293
|
||
msgid "Provisioned IOPS"
|
||
msgstr "Poskytovaný IOPS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:238
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:161
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Název databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:245
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:336
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:331
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:320
|
||
msgid "High availability"
|
||
msgstr "Vysoká dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:518
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:483
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:278
|
||
msgid "Public IP range"
|
||
msgstr "Rozsah veřejných IP adres"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:282
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozsah IP adres pro povolený příchozí provoz, například: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Přidejte více IP adres/rozsahů oddělených čárkami."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:651
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:485
|
||
msgid "Version & Instance"
|
||
msgstr "Verze a instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:663
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:503
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:308
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:295
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Oblast"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:94
|
||
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
|
||
msgstr "Instance cloudu bude nasazena ve vybrané oblasti."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:96
|
||
msgid "AWS access key"
|
||
msgstr "Přístupový klíč AWS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:99
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr "Tajný přístupový klíč AWS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
|
||
msgid "AWS session token"
|
||
msgstr "Token relace AWS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
|
||
msgid "Temporary AWS session required session token."
|
||
msgstr "Dočasná relace AWS vyžaduje token relace."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:137
|
||
msgid "Password must be 8 characters or more."
|
||
msgstr "Heslo musí mít 8 nebo více znaků."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142
|
||
msgid "Invalid passowrd."
|
||
msgstr "Neplatné heslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:369
|
||
msgid "pgAdmin server group"
|
||
msgstr "Skupina serverů pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
|
||
msgid ""
|
||
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the "
|
||
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alespoň 8 tisknutelných znaků ASCII. Nesmí obsahovat nic z následujícího:"
|
||
" / (lomítko), ' (jednoduché uvozovky), \" (dvojité uvozovky) a @ "
|
||
"(zavináč)."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:132
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Potvrdit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:413
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:183
|
||
msgid "Database version"
|
||
msgstr "Verze databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:325
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:301
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:191
|
||
msgid "Instance class"
|
||
msgstr "Třída instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:208
|
||
msgid "Standard classes (includes m classes)"
|
||
msgstr "Standardní třídy (včetně m tříd)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:209
|
||
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
|
||
msgstr "Třídy optimalizované pro paměť (včetně tříd r a x)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:210
|
||
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
|
||
msgstr "\"Burstable\" třídy (včetně t tříd)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:273
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
|
||
msgstr "Univerzální SSD (gp3)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:274
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
|
||
msgstr "Univerzální SSD (gp2)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:275
|
||
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
|
||
msgstr "Poskytovaný IOPS SSD (io1)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:276
|
||
msgid "Magnetic"
|
||
msgstr "Magnetický"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:291
|
||
msgid "Size in GiB."
|
||
msgstr "Velikost v GiB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:311
|
||
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
|
||
msgstr "Přidělené úložiště musí být mezi 20 - 65536 GiB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:315
|
||
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
|
||
msgstr "Přidělené úložiště musí být mezi 100 - 65536 GiB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
|
||
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
|
||
msgstr "Přidělené úložiště musí být mezi 5 - 3072 GiB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:339
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
|
||
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during "
|
||
"system backups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vytváří pohotovostní režim v jiné zóně dostupnosti, aby byla zajištěna "
|
||
"redundance dat, eliminováno zamrzání I/O a minimalizovány špičky latence "
|
||
"během zálohování systému."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:63
|
||
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
|
||
msgstr "Chyba při ověřování Microsoft Azure: ${error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:289
|
||
msgid ""
|
||
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chyba při kontrole dostupnosti názvu serveru pomocí Microsoft Azure: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:307
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:236
|
||
msgid "Resource group"
|
||
msgstr "Skupina prostředků"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:309
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:296
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:142
|
||
msgid "Availability zone"
|
||
msgstr "Zóna dostupnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:45
|
||
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
|
||
msgstr "Pro interaktivní ověřování Azure je vyžadováno Azure Tenant ID."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:56
|
||
msgid "Authenticate via"
|
||
msgstr "Ověřit přes"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:62
|
||
msgid "Interactive Browser"
|
||
msgstr "Interaktivní prohlížeč"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:66
|
||
msgid "Azure CLI"
|
||
msgstr "Azure CLI"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI"
|
||
" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
|
||
"authenticate a user interactively."
|
||
msgstr ""
|
||
"Azure CLI použije aktuálně přihlášenou identitu prostřednictvím Azure CLI"
|
||
" na místním počítači. Interaktivní prohlížeč otevře okno prohlížeče pro "
|
||
"interaktivní ověření uživatele."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:77
|
||
msgid "Azure tenant id"
|
||
msgstr "Azure tenant ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:81
|
||
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
|
||
msgstr "Zadejte Azure tenant ID, proti kterému je uživatel ověřen."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:102
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
|
||
msgstr "Kliknutím sem se ověříte v Microsoft Azure"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:103
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
|
||
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser"
|
||
" option is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po kliknutí na tlačítko výše budete přesměrováni na ověřovací stránku "
|
||
"Microsoft Azure na nové kartě prohlížeče, pokud je vybrána možnost "
|
||
"Interaktivní prohlížeč."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:329
|
||
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
|
||
msgstr "Burstable (1-2 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:332
|
||
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "Obecný účel (2-64 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:336
|
||
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "Optimalizovaná paměť (2-64 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:377
|
||
msgid "Storage Size"
|
||
msgstr "Velikost úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:428
|
||
msgid ""
|
||
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
|
||
"contain alphabetic characters and numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatelské jméno správce musí mít 1–63 znaků a může obsahovat pouze "
|
||
"abecední znaky a čísla."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:436
|
||
msgid "Specified Admin username is not allowed."
|
||
msgstr "Zadané uživatelské jméno správce není povoleno."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:454
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heslo musí mít 8-128 znaků a musí obsahovat znaky ze tří z následujících "
|
||
"kategorií – anglická velká písmena, anglická malá písmena, číslice (0–9) "
|
||
"a nealfanumerické znaky (!, $, #, %, atd.)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:480
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:378
|
||
msgid "Admin username"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno správce"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:484
|
||
msgid ""
|
||
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
|
||
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
|
||
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
|
||
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatelské jméno správce musí mít 1-63 znaků a může obsahovat pouze "
|
||
"znaky, čísla a podtržítka. Uživatelské jméno nemůže být "
|
||
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
|
||
"\"root\", \"guest\", \"public\" nebo začínat \"pg_\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:494
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Heslo musí mít 8-128 znaků a musí obsahovat znaky ze tří z následujících "
|
||
"kategorií – anglická velká písmena, anglická malá písmena, číslice (0–9) "
|
||
"a nealfanumerické znaky (!, $, #, %, atd.), a nemůže obsahovat celé nebo "
|
||
"část přihlašovacího jména"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:521
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
|
||
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
|
||
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
|
||
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Seznam IP adres nebo rozsah IP adres (počáteční IP adresa - koncová IP "
|
||
"adresa), ze kterých má být přijímán příchozí provoz. Přidejte více IP "
|
||
"adres/rozsahů oddělených čárkami, například: \\\"192.168.0.50, "
|
||
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:551
|
||
msgid "Zone redundant high availability"
|
||
msgstr "Zónově redundantní vysoká dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:577
|
||
msgid ""
|
||
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different"
|
||
" zone. The Burstable instance type does not support high availability."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zónová redundantní vysoká dostupnost nasazuje záložní repliku v jiné "
|
||
"zóně. Typ instance Burstable nepodporuje vysokou dostupnost."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:638
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:468
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:472
|
||
msgid "Cluster name"
|
||
msgstr "Název clusteru"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:645
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:479
|
||
msgid "Project Details"
|
||
msgstr "Podrobnosti projektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:657
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:497
|
||
msgid "Network Connectivity"
|
||
msgstr "Připojení k síti"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:672
|
||
msgid "Subscription cannot be empty."
|
||
msgstr "Odběr nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:677
|
||
msgid "Resource group cannot be empty."
|
||
msgstr "Skupina prostředků nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:682
|
||
msgid "Location cannot be empty."
|
||
msgstr "Umístění nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:689
|
||
msgid "Availability zone cannot be empty."
|
||
msgstr "Zóna dostupnosti nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:694
|
||
msgid "Database version cannot be empty."
|
||
msgstr "Verze databáze nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:699
|
||
msgid "Instance class cannot be empty."
|
||
msgstr "Třída instance nemůže být prázdná."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:706
|
||
msgid "Instance type cannot be empty."
|
||
msgstr "Typ instance nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:711
|
||
msgid "Storage size cannot be empty."
|
||
msgstr "Velikost úložiště nemůže být prázdné."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:716
|
||
msgid "Public IP range cannot be empty."
|
||
msgstr "Rozsah veřejných IP adres nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:723
|
||
msgid ""
|
||
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase "
|
||
"letters, numbers, and hyphens"
|
||
msgstr ""
|
||
"Název musí mít více než 2 znaky a musí obsahovat pouze malá písmena, "
|
||
"čísla a pomlčky"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:225
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:232
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:60
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr "Typ clusteru"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:226
|
||
msgid "Public IPs"
|
||
msgstr "Veřejné IP adresy"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
|
||
msgid "No. of Standby Replicas"
|
||
msgstr "Počet pohotovostních replik"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:239
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:152
|
||
msgid "Instance series"
|
||
msgstr "Řada instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:240
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:179
|
||
msgid "Instance size"
|
||
msgstr "Velikost instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277
|
||
msgid "Volume type"
|
||
msgstr "Typ svazku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
|
||
msgid "Volume size"
|
||
msgstr "Velikost svazku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:248
|
||
msgid "Volume IOPS"
|
||
msgstr "IOPS svazku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
|
||
msgid "Disk Throuhgput"
|
||
msgstr "Propustnost disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254
|
||
msgid "Database Type"
|
||
msgstr "Typ databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
|
||
msgid "Database Version"
|
||
msgstr "Verze databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389
|
||
msgid "Please select number of stand by replicas."
|
||
msgstr "Vyberte počet pohotovostních replik."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:294
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:112
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Projekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:65
|
||
msgid "Single Node"
|
||
msgstr "Jediný uzel"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:66
|
||
msgid "High Availability"
|
||
msgstr "Vysoká dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:67
|
||
msgid "Extreme High Availability"
|
||
msgstr "Extrémně vysoká dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:72
|
||
msgid "Number of standby replicas"
|
||
msgstr "Počet pohotovostních replik"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
|
||
msgid ""
|
||
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as "
|
||
"your cost."
|
||
msgstr "Přidání záložních replik zvýší váš počet CPU a také vaše náklady."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:77
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:78
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
|
||
msgid "Cluster provider"
|
||
msgstr "Poskytovatel clusteru"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:234
|
||
msgid "Please select volume properties."
|
||
msgstr "Vyberte vlastnosti svazku."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:240
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
|
||
msgstr "Zadejte velikost svazku v rozsahu od 1 do 16384."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:244
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
|
||
msgstr "Zadejte velikost svazku v rozsahu od 4 do 16384."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:249
|
||
msgid "Please enter volume IOPS."
|
||
msgstr "Zadejte IOPS svazku."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296
|
||
msgid "Volume properties"
|
||
msgstr "Vlastnosti svazku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
|
||
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
|
||
msgstr "Velikost (4 - 16 384 GiB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
|
||
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
|
||
msgstr "Velikost (1 - 16 384 GiB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326
|
||
msgid "IOPS"
|
||
msgstr "IOPS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:346
|
||
msgid "Disk throughput"
|
||
msgstr "Propustnost disku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:385
|
||
msgid "Password must be 12 characters or more."
|
||
msgstr "Heslo musí mít 12 nebo více znaků."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:408
|
||
msgid "Database type"
|
||
msgstr "Typ databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:423
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Heslo databáze"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:485
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
|
||
"0.0.0.0/0"
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozsah IP adres pro povolený příchozí provoz, například: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Přidejte více IP adres/rozsahů oddělených čárkami. Ponechte prázdné pro "
|
||
"0.0.0.0/0"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:487
|
||
msgid "Instance Type"
|
||
msgstr "Typ instance"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:45
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:57
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance..."
|
||
msgstr "Nasadit cloudovou instanci..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:94
|
||
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Při mazání dat cloudového průvodce došlo k chybě: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:64
|
||
msgid "Error while authentication: ${error}"
|
||
msgstr "Chyba při přihlašování: ${error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:321
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:317
|
||
msgid "Secondary availability zone"
|
||
msgstr "Sekundární zóna dostupnosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:39
|
||
msgid "Client secret file"
|
||
msgstr "Soubor s tajným klíčem klienta"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and"
|
||
" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
|
||
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
|
||
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
|
||
"target=\"_blank\">link</a> for creating client secret."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte soubor s tajnými klíči klienta obsahující ID klienta, tajný klíč "
|
||
"klienta a další parametry OAuth 2.0 pro přihlášení Google. Viz <a "
|
||
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
|
||
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
|
||
"target=\"_blank\">odkaz</a> pro vytvoření tajného klíče klienta."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:53
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
|
||
msgstr "Kliknutím sem se přihlásíte do Google"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
|
||
"authentication page in a new browser tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Po kliknutí na tlačítko výše budete přesměrováni na přihlašovací stránku "
|
||
"Google na nové kartě prohlížeče."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:196
|
||
msgid "Shared core"
|
||
msgstr "Sdílené jádro"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:199
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:203
|
||
msgid "High Memory"
|
||
msgstr "Vysoká paměť"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:244
|
||
msgid "SSD"
|
||
msgstr "SSD"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:245
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr "HDD"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:250
|
||
msgid "Storage capacity"
|
||
msgstr "Kapacita úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:255
|
||
msgid "Size in GB."
|
||
msgstr "Velikost v GB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:262
|
||
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
|
||
msgstr "Zadejte hodnotu mezi 10 a 65 536."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:311
|
||
msgid "High availability?"
|
||
msgstr "Vysoká dostupnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:341
|
||
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
|
||
msgstr "Vyberte sekundární zónu dostupnosti jinou než primární."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:383
|
||
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Uživatelské jméno administrátora pro vaši instanci Google Cloud SQL "
|
||
"PostgreSQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:392
|
||
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
|
||
msgstr "Nastavte heslo pro výchozího administrátora \"postgres\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:512
|
||
msgid ""
|
||
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should "
|
||
"start with a letter and must be 97 characters or less"
|
||
msgstr ""
|
||
"Název musí obsahovat pouze malá písmena, čísla a pomlčky. Měl by začínat "
|
||
"písmenem a měl by mít maximálně 97 znaků."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80
|
||
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
|
||
msgstr "Nasazení na {0} je zahájeno pro instanci {1}."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:96
|
||
msgid "Cloud Deployment"
|
||
msgstr "Nasazení na cloud"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:127
|
||
msgid "No dependency information is available for the selected object."
|
||
msgstr "Pro vybraný objekt nejsou k dispozici žádné informace o závislostech."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:173
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:173
|
||
msgid "panel"
|
||
msgstr "panel"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:127
|
||
msgid "No dependent information is available for the selected object."
|
||
msgstr "Pro vybraný objekt nejsou k dispozici žádné informace o závisejících."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
|
||
msgid "Maximum file upload size (MB)"
|
||
msgstr "Maximální velikost soubor k nahrávání (MB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
|
||
msgid "Last directory visited"
|
||
msgstr "Poslední navštívená složka"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
|
||
msgid "Last storage"
|
||
msgstr "Poslední úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
|
||
msgid "File dialog view"
|
||
msgstr "Zobrazení dialogu souborů"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Mřížka"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
|
||
msgid "Show hidden files and folders?"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory a složky"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "Nepovoleno"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:65
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Vyberte soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
|
||
msgid "Select Folder"
|
||
msgstr "Vyberte složku"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "Vytvořit soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
|
||
msgid "'{0}' file does not exist."
|
||
msgstr "Soubor '{0}' neexistuje."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Přístup odepřen"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
|
||
msgid "Access denied ({0})"
|
||
msgstr "Přístup odepřen ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834
|
||
msgid "There was an error renaming the file:"
|
||
msgstr "Při přejmenování souboru došlo k chybě:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864
|
||
msgid "There was an error deleting the file:"
|
||
msgstr "Při odstraňování souboru došlo k chybě:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908
|
||
msgid "There was an error adding the file:"
|
||
msgstr "Při vytváření souboru došlo k chybě:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:43
|
||
msgid "Storage Manager..."
|
||
msgstr "Správce úložiště..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:63
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:526
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "Uložit soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:562
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor/složku?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:602
|
||
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:688
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Vybrat"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:703
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:779
|
||
msgid "My Storage"
|
||
msgstr "Moje úložiště"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:706
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Domů"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:709
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "Jít zpět"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:726
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:338
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:472
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:473
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:403
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Vyhledat"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:729
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:416
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Stáhnout"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:731
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "Nová složka"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:745
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:444
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Přejmenovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Nahrát"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:758
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "Zobrazení seznamu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:759
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr "Zobrazení mřížky"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:765
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "Zobrazit skryté soubory"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:773
|
||
msgid "${selectedSS}"
|
||
msgstr "${selectedSS}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:829
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Všechny soubory"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:841
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:630
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:111
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:121
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:73
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:77
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:44
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:863
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:430
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:211
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:389
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:46
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Zrušit"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:147
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:175
|
||
msgid "No files/folders found"
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory/složky"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:134
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr "Datum změny"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:117
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Odstranit ze seznamu"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:182
|
||
msgid "Drop files here, or click to select files."
|
||
msgstr "Sem přetáhněte soubory nebo kliknutím vyberte soubory."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
|
||
msgstr "Limit velikosti souboru (na soubor) je %s MB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:77 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:43
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:291
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:787
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:80
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:330
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Chyba"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:210
|
||
msgid "The master password is not set."
|
||
msgstr "Hlavní heslo není nastaveno."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:149 pgadmin/preferences/__init__.py:150
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "označení"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:144
|
||
msgid "help_str"
|
||
msgstr "help_str"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:43
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:53
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:244
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
|
||
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
|
||
"version. The default path will be used for server versions that do not "
|
||
"have a path specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte adresář, ve kterém lze nalézt obslužné programy psql, pg_dump, "
|
||
"pg_dumpall a pg_restore pro odpovídající verzi databázového serveru. "
|
||
"Výchozí cesta bude použita pro verze serveru, které nemají zadanou cestu."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:272
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:26
|
||
msgid "Results grid"
|
||
msgstr "Mřížka s výsledky"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:342
|
||
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
|
||
msgstr "Toto nastavení slouží k zobrazení/skrytí uzlů v průzkumníku objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Accesskey here is %s."
|
||
msgstr "Přístupový klíč zde je %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:559
|
||
msgid "Object explorer refresh required"
|
||
msgstr "Je vyžadováno občerstvení průzkumníka objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:560
|
||
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
|
||
msgstr "Je vyžadováno občerstvení průzkumníka objektů. Přejete si ji nyní obnovit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:572
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:587
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:356
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Později"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:578
|
||
msgid "Refresh required"
|
||
msgstr "Vyžadováno obnovení"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:579
|
||
msgid ""
|
||
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
|
||
" page now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro použití tématu je vyžadována aktualizace stránky. Chcete stránku nyní"
|
||
" aktualizovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:626
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:432
|
||
msgid "Help for this dialog."
|
||
msgstr "Nápověda k tomuto dialogu."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:633
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:28
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:809
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Uložit"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:40
|
||
msgid "Reset Layout"
|
||
msgstr "Reset rozvržení"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:43
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Přehled"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:55
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Závislosti"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:58
|
||
msgid "Dependents"
|
||
msgstr "Závisející"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48
|
||
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
|
||
msgstr "Připojení k serveru pgAdmin bylo ztraceno"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:63
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79
|
||
msgid "accesskey"
|
||
msgstr "funkční klávesa"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:283
|
||
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
|
||
msgstr "V Nastavení nastavte cestu k PostgreSQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr "V Nastavení nastavte cestu k EDB Advanced Server."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:295
|
||
msgid "Configuration required"
|
||
msgstr "Vyžadována konfigurace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:300
|
||
msgid "Preferences Error"
|
||
msgstr "Chyba nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:301
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
|
||
msgstr "Nepodařilo se načíst nastavení %s modulu %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:363
|
||
msgid ""
|
||
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Otevřený soubor obsahuje obousměrné znaky Unicode, které by mohly být "
|
||
"interpretovány jinak, než jak je zobrazeno. Pokud to neočekáváte, "
|
||
"doporučujeme, abyste si před pokračováním přečetli text v aplikaci, která"
|
||
" dokáže zobrazit skryté znaky Unicode."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:365
|
||
msgid ""
|
||
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vložený text obsahuje obousměrné znaky Unicode, které by mohly být "
|
||
"interpretovány jinak, než jak je zobrazeno. Pokud to neočekáváte, "
|
||
"doporučujeme, abyste si před pokračováním přečetli text v aplikaci, která"
|
||
" dokáže zobrazit skryté znaky Unicode."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:367
|
||
msgid "Trojan Source Warning"
|
||
msgstr "Upozornění na možný zdroj trojského koně"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:33
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by"
|
||
" <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. "
|
||
"</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership "
|
||
"if a user is selected or delete any shared servers if no user is "
|
||
"selected. There is no way to reverse this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vyberte uživatele, který převezme vlastnictví sdílených serverů "
|
||
"vytvořených <b></b>. Sdílené servery <b></b> aktuálně vlastní tento "
|
||
"uživatel. </br></br> Kliknutím na tlačítko \"Změnit\" buď změníte "
|
||
"vlastnictví, pokud je vybrán uživatel, nebo odstraníte všechny sdílené "
|
||
"servery, pokud není vybrán žádný uživatel. Tuto akci nelze nijak vrátit."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:46
|
||
msgid ""
|
||
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sdílené servery vlastněné uživatelem <b></b> budou smazány. Chcete "
|
||
"pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:36
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Aktuální heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:42
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nové heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:48
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Potvrdit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:24
|
||
msgid "Don't save"
|
||
msgstr "Neukládat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to "
|
||
"connect the server \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte heslo SSH tunelu pro soubor identity '%s' pro připojení k serveru"
|
||
" \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the "
|
||
"server \"%s\""
|
||
msgstr "Zadejte heslo SSH tunelu pro uživatele '%s' pro připojení k serveru \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr "Zadejte heslo pro uživatele '%s' pro připojení serveru - \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr "Zadejte heslo uživatele pro připojení k serveru - \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:126
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:133
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:79
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:79
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:44
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:67
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:47
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:168
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:86
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:204
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:216
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:394
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:169
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:67
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
|
||
msgid "Please enter your master password."
|
||
msgstr "Zadejte hlavní heslo."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:71
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin now stores any saved passwords in ${keyringName}. Enter the "
|
||
"master password for your existing pgAdmin saved passwords and they will "
|
||
"be migrated to the operating system store when you click OK."
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin nyní ukládá všechna uložená hesla do ${keyringName}. Zadejte "
|
||
"hlavní heslo pro vaše stávající hesla uložená v pgAdmin a po klepnutí na "
|
||
"OK budou migrována do úložiště operačního systému."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
|
||
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
|
||
msgstr "Nastavte hlavní heslo pro pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89
|
||
msgid ""
|
||
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
|
||
"server(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Je vyžadováno pro odemknutí uložených hesel a opětovnému připojení k "
|
||
"databázovým serverům."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:89
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
|
||
"credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"Heslo bude použito k zabezpečení a později odemknutí uložených hesel a "
|
||
"dalších přihlašovacích údajů."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:113
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:90
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:139
|
||
msgid "Reset Master Password"
|
||
msgstr "Reset hlavního hesla"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:62
|
||
msgid "Enter the name of the restore point to add"
|
||
msgstr "Zadejte název bodu obnovy, který chcete přidat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:72
|
||
msgid "Title cannot be empty"
|
||
msgstr "Název nemůže být prázdný"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:91
|
||
msgid ""
|
||
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
|
||
"different from what was previously retrieved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hlavní heslo získané pomocí hooku z nástroje hlavního hesla se liší od "
|
||
"toho, co bylo načteno dříve."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92
|
||
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
|
||
msgstr "Chcete obnovit své hlavní heslo tak, aby se shodovalo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this will close all open database connections and remove all "
|
||
"saved passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Všimněte si, že tím zavřete všechna otevřená databázová připojení a "
|
||
"odstraníte všechna uložená hesla."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:115
|
||
msgid "Migration successful"
|
||
msgstr "Migrace úspěšná"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:116
|
||
msgid ""
|
||
"Passwords previously saved by pgAdmin have been successfully migrated to "
|
||
"${res.data.data.keyring_name} and removed from the pgAdmin store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hesla dříve uložená pgAdminem byla úspěšně migrována do "
|
||
"${res.data.data.keyring_name} a odstraněna z úložiště pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
|
||
msgid "Migrate Saved Passwords"
|
||
msgstr "Migrace uložených hesel"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
|
||
msgid "Unlock Saved Passwords"
|
||
msgstr "Odemknout uložená hesla"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:127
|
||
msgid "Set Master Password"
|
||
msgstr "Nastavení hlavního hesla"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:140
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
|
||
"established connections to the server and you may need to reconnect "
|
||
"again. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto smaže všechna uložená hesla a také odstraníte navázaná připojení k "
|
||
"serveru a možná bude nutné se znovu připojit. Chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:199
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
|
||
"the pgpass file before performing any other operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Před provedením jakékoli jiné operace se ujistěte, že jste odpojili "
|
||
"server a aktualizovali nové heslo v souboru pgpass"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:225
|
||
msgid "Change pgAdmin User Password"
|
||
msgstr "Změna uživatelského hesla pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:364
|
||
msgid "Rename Tab"
|
||
msgstr "Přejmenovat kartu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:175
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "Časové rozvrhy"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:179
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:182
|
||
msgid "Loops"
|
||
msgstr "Smyček"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Výhradní"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
|
||
msgid "Inclusive"
|
||
msgstr "Zahrnující"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:192
|
||
msgid "Rows X"
|
||
msgstr "Řádky X"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:193
|
||
msgid "Actual"
|
||
msgstr "Současný"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:194
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Odhadovaný"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:44
|
||
msgid "Statistics per Node Type"
|
||
msgstr "Statistiky podle typu uzlu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:48
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:84
|
||
msgid "Node type"
|
||
msgstr "Typ uzlu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:49
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Počet"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:51
|
||
msgid "Time spent"
|
||
msgstr "Strávený čas"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80
|
||
msgid "of query"
|
||
msgstr "dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:72
|
||
msgid "Statistics per Relation"
|
||
msgstr "Statistiky přes relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:76
|
||
msgid "Relation name"
|
||
msgstr "Název relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:77
|
||
msgid "Scan count"
|
||
msgstr "Počet prohledání"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:87
|
||
msgid "Sum of times"
|
||
msgstr "Součet časů"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
|
||
msgid "of relation"
|
||
msgstr "relace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:411
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:340
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Přiblížit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:412
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:437
|
||
msgid "Zoom to original"
|
||
msgstr "Přiblížit na původní velikost"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:413
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:358
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Oddálit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133
|
||
msgid "Join Filter"
|
||
msgstr "Join Filter"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:184
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:209
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtr"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142
|
||
msgid "Index Cond"
|
||
msgstr "Index Cond"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146
|
||
msgid "Hash Cond"
|
||
msgstr "Hash Cond"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151
|
||
msgid "Rows Removed by Filter"
|
||
msgstr "Řádky odstraněné filtrem"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158
|
||
msgid "Buckets"
|
||
msgstr "Buckets"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "Batches"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Využití paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166
|
||
msgid "Recheck Cond"
|
||
msgstr "Recheck Cond"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
|
||
msgid "Heap Blocks"
|
||
msgstr "Heap Blocks"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:492
|
||
msgid ""
|
||
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
|
||
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pomocí tlačítka Vyložit/Vyložit analýzu vygenerujete plán dotazu. "
|
||
"Alternativně můžete také spustit \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:97
|
||
msgid "No objects are found to display"
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné objekty k zobrazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:70
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Vyhledávání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:278
|
||
msgid "Please enter minimum 3 characters to search"
|
||
msgstr "Pro vyhledávání zadejte minimálně 3 znaky"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:286
|
||
msgid "MENU ITEMS"
|
||
msgstr "POLOŽKY NABÍDKY"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:295
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:315
|
||
msgid "No search results"
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky hledání"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:303
|
||
msgid "HELP ARTICLES"
|
||
msgstr "ČLÁNKY NÁPOVĚDY"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:307
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Zobrazit vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:343
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:158
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Přidat řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:411
|
||
msgid "Edit row"
|
||
msgstr "Upravit řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:442
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "Odstranit řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:457
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Odstranit řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:458
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete tento řádek smazat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:283
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s must be unique."
|
||
msgstr "%s musí být jedinečné."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:285
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s must be unique."
|
||
msgstr "%s v %s musí být jedinečné."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s"
|
||
msgstr "%s v %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:639
|
||
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
|
||
msgstr "Změny budou ztraceny. Opravdu chcete resetovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:731
|
||
msgid "No updates."
|
||
msgstr "Žádné aktualizace."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:806
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Reset"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1005
|
||
msgid "Edit object..."
|
||
msgstr "Upravit objekt..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
|
||
msgid "Forget Password"
|
||
msgstr "Zapomenout heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
|
||
"password for:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte e-mailovou adresu uživatelského účtu, pro který chcete obnovit "
|
||
"heslo:"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22
|
||
msgid "Recover Password"
|
||
msgstr "Obnovit heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:31
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:44
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Přihlásit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36
|
||
msgid "Email Address / Username"
|
||
msgstr "E-mailová adresa / uživatelské jméno"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:41
|
||
msgid "Forgotten your password?"
|
||
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login with %s"
|
||
msgstr "Přihlaste se pomocí %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:72
|
||
msgid "Authentication Registration"
|
||
msgstr "Registrace autentizace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:78
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:429
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:52
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Pokračovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:93
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Založit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:55
|
||
msgid "Haven't received an email?"
|
||
msgstr "Neobdrželi jste e-mail?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:55
|
||
msgid "Send again"
|
||
msgstr "Poslat znovu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:60
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:85
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:473
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Ověřit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:110
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Odhlásit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Obnovení hesla"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21
|
||
msgid "Retype Password"
|
||
msgstr "Zadejte heslo znovu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47
|
||
msgid "No options"
|
||
msgstr "Žádné volby"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:470
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Vyberte soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:971
|
||
msgid "<Select All>"
|
||
msgstr "<Vybrat vše>"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:976
|
||
msgid "Select an item..."
|
||
msgstr "Vyberte položku..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1048
|
||
msgid "Select the color"
|
||
msgstr "Vyberte barvu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1263
|
||
msgid "Close Message"
|
||
msgstr "Zavřít zprávu"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1316
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr "Načítání"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:146
|
||
msgid "No rows found."
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné řádky."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:410
|
||
msgid "Select All Rows"
|
||
msgstr "Označit všechny řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:420
|
||
msgid "Select Row"
|
||
msgstr "Označit řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:540
|
||
msgid "No rows found"
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:73
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Výstraha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:79
|
||
msgid "(in minutes)"
|
||
msgstr "(v minutách)"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:33
|
||
msgid "Preview not available..."
|
||
msgstr "Náhled není k dispozici..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:44
|
||
msgid "Accesskey"
|
||
msgstr "Funkční klávesa"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:172
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Předchozí"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:174
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:223
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Další"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:177
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:602
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Nahradit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:179
|
||
msgid "Replace All"
|
||
msgstr "Nahradit vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Více"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33
|
||
msgid "Nothing to open"
|
||
msgstr "Nic k otevření"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:37 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:61
|
||
msgid "Invalid MenuItem instance"
|
||
msgstr "Neplatná instance MenuItem"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:296
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximalizovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:300
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Minimalizovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:135
|
||
msgid "Connection Lost"
|
||
msgstr "Spojení ztraceno"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:27
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Průhledná"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:361
|
||
msgid "Maximise"
|
||
msgstr "Maximalizovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:364
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:40 pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:161
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Obnovit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427
|
||
msgid "Close Others"
|
||
msgstr "Zavřít ostatní"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435
|
||
msgid "Close All"
|
||
msgstr "Zavřít vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:220
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Zpět"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:226
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Dokončit"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:79
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:123
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:136
|
||
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
|
||
msgstr "Chyba při obnovení uloženého stavu stromu."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:36
|
||
msgid ""
|
||
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
|
||
"using this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pomocí tohoto nástroje nelze zálohovat ani obnovit databáze se znaky '=' "
|
||
"v názvu."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:49
|
||
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
|
||
msgstr "Vyberte server nebo podřízený uzel z průzkumníka objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:81
|
||
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
|
||
msgstr "Vyberte v prohlížeči databázi nebo její podřízený uzel."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:167
|
||
msgid "This URL cannot be requested directly."
|
||
msgstr "Tuto adresu URL nelze přímo vyžádat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:49 pgadmin/tools/backup/__init__.py:162
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:185
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Záloha"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:129
|
||
msgid "Backing up an object on the server"
|
||
msgstr "Zálohování objektu na serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131
|
||
msgid "Backing up the global objects"
|
||
msgstr "Zálohování globálních objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:133
|
||
msgid "Backing up the server"
|
||
msgstr "Zálohování na serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
|
||
msgid "Unknown Backup"
|
||
msgstr "Neznámá záloha"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143
|
||
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
|
||
msgstr "Zálohování objektu na serveru '{0}' z databáze '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148
|
||
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Zálohování globálních objektů na serveru '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:153
|
||
msgid "Backing up the server '{0}'"
|
||
msgstr "Zálohování na serveru '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:164
|
||
msgid "Backup Object"
|
||
msgstr "Záloha objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:145
|
||
msgid "Backup Globals"
|
||
msgstr "Záloha globálních objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:168
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:151
|
||
msgid "Backup Server"
|
||
msgstr "Zálohovací server"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:63
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
|
||
msgid "Backup Globals..."
|
||
msgstr "Zálohovat globální objekty..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:67
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to take Backup of "
|
||
"global objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li provést zálohu globálních objektů, vyberte v průzkumníku "
|
||
"objektů libovolný server."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
|
||
msgid "Backup Server..."
|
||
msgstr "Zálohovat server..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
|
||
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li provést zálohu serveru, vyberte v průzkumníku objektů libovolný"
|
||
" server."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:119
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database or schema or table from the object explorer to"
|
||
" take Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li provést zálohu, vyberte libovolnou databázi nebo schéma nebo "
|
||
"tabulku z průzkumníku objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131
|
||
msgid "Backup..."
|
||
msgstr "Zálohovat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:195
|
||
msgid "Backup Error"
|
||
msgstr "Chyba zálohování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232
|
||
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr "Záloha (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:42
|
||
msgid "Pre-data"
|
||
msgstr "Pre-data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:395
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Části"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62
|
||
msgid "Post-data"
|
||
msgstr "Post-data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:97
|
||
msgid "Only data"
|
||
msgstr "Pouze data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:544
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:401
|
||
msgid "Type of objects"
|
||
msgstr "Typy objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:111
|
||
msgid "Only schemas"
|
||
msgstr "Pouze schémata"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:127
|
||
msgid "Only tablespaces"
|
||
msgstr "Pouze tabulkové prostory"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:144
|
||
msgid "Only roles"
|
||
msgstr "Pouze role"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:160
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Binární objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:407
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "Neukládat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:206
|
||
msgid "Role passwords"
|
||
msgstr "Hesla rolí"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:228
|
||
msgid "Unlogged table data"
|
||
msgstr "Nejistit data tabulek evidováním v transakci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:267
|
||
msgid "Toast compressions"
|
||
msgstr "Toast komprese"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:212
|
||
msgid "Table access methods"
|
||
msgstr "Metody přístupu k tabulce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:328
|
||
msgid "$ quoting"
|
||
msgstr "Uvození znakem $"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:280
|
||
msgid "Verbose messages"
|
||
msgstr "Podrobné zprávy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:370
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:36
|
||
msgid "Force double quote on identifiers"
|
||
msgstr "Identifikátory vždy uzavřít do dvojitých uvozovek"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:286
|
||
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
msgstr "Použít SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:298
|
||
msgid "Exclude schema"
|
||
msgstr "Vyloučit schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:391
|
||
msgid "Exclude database"
|
||
msgstr "Vyloučit databázi"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:399
|
||
msgid "Extra float digits"
|
||
msgstr "Extra plovoucí číslice"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:406
|
||
msgid "Lock wait timeout"
|
||
msgstr "Prodleva čekání na zámek"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:452
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:367
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Název souboru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:463
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:354
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formát"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:469
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Vlastní"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:473
|
||
msgid "Tar"
|
||
msgstr "TAR"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:477
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Prostý"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:481
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:362
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Složka"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:494
|
||
msgid "Compression ratio"
|
||
msgstr "Kompresní poměr"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:382
|
||
msgid "Number of jobs"
|
||
msgstr "Počet úloh"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:522
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:386
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Název role"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:531
|
||
msgid "The backup format will be PLAIN"
|
||
msgstr "Formát zálohy bude prostý text"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:550
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:396
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:408
|
||
msgid "Data Options"
|
||
msgstr "Možnosti dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:554
|
||
msgid "Use INSERT Commands"
|
||
msgstr "Použít INSERT příkazy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:557
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:563
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:569
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:585
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:592
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:606
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:416
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
|
||
msgid "Query Options"
|
||
msgstr "Možnosti dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:560
|
||
msgid "Maximum rows per INSERT command"
|
||
msgstr "Maximální počet řádků na INSERT příkaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:567
|
||
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
|
||
msgstr "Při konfliktu neprovádět nic s INSERT příkazem"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:582
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:413
|
||
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
|
||
msgstr "Zahrnout příkaz CREATE DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
|
||
msgid "Include DROP DATABASE statement"
|
||
msgstr "Zahrnout příkaz DROP DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:604
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:431
|
||
msgid "Include IF EXISTS clause"
|
||
msgstr "Zahrnout příkaz IF EXISTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:617
|
||
msgid "Use Column INSERTS"
|
||
msgstr "Použít názvy sloupečků v INSERTech"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:620
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:626
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:632
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:648
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:666
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:673
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:681
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:689
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr "Možnosti tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:623
|
||
msgid "Load via partition root"
|
||
msgstr "Načíst přes kořen oddílu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:630
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
|
||
msgid "Enable row security"
|
||
msgstr "Povolit zabezpečení řádku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:642
|
||
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato možnost je povolena pouze v případě, že je povolena možnost Použít "
|
||
"INSERT příkazy."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:645
|
||
msgid "With OID(s)"
|
||
msgstr "Zahrnout OID"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:663
|
||
msgid "Exclude table data"
|
||
msgstr "Vyloučit data tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:670
|
||
msgid "Table and Children"
|
||
msgstr "Tabulka a potomci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:678
|
||
msgid "Exclude table and children"
|
||
msgstr "Vyloučit tabulky a její potomky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:686
|
||
msgid "Exclude table data and children"
|
||
msgstr "Vyloučit data tabulky a její potomky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:704
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:710
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:709
|
||
msgid "objects"
|
||
msgstr "objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:712
|
||
msgid ""
|
||
"If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected "
|
||
"schema(s) only"
|
||
msgstr "Pokud je vybráno schéma, pak bude provedena záloha pouze vybraných schémat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:746
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:480
|
||
msgid "Please provide a filename."
|
||
msgstr "Zadejte název souboru."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:96
|
||
msgid ""
|
||
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
|
||
"format"
|
||
msgstr ""
|
||
"Budou zálohovány pouze globální objekty pro celou databázi ve formátu "
|
||
"PROSTÝ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
|
||
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Pokračovat/spustit)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74
|
||
msgid "Accesskey (Stop)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Zastavit)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:87
|
||
msgid "Accesskey (Step into)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Krokování dovnitř)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:100
|
||
msgid "Accesskey (Step over)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Krokování přes)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:113
|
||
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Přepnout bod přerušení)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:126
|
||
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Smazat všechny body přerušení)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:140
|
||
msgid "Edit grid values"
|
||
msgstr "Upravit hodnoty mřížky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:479
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "Předchozí karta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:497
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "Další karta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
|
||
msgid "Switch Panel"
|
||
msgstr "Přepnout kartu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified %s could not be found."
|
||
msgstr "Zadaný %s nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:409
|
||
msgid "is not defined in package body."
|
||
msgstr "není definován v těle balíčku."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:416
|
||
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
|
||
msgstr "Funkce s dvojtečkou v názvu nelze ladit."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421
|
||
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
|
||
msgstr "Nelze ladit zabalené funkce EDB Advanced Server."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428
|
||
msgid ""
|
||
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
|
||
"be debugged."
|
||
msgstr "Cíl 'edbspl' s variadickým argumentem není podporován a nelze jej odladit."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518
|
||
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
|
||
msgstr "V této databázi se nepodařilo najít rozšíření pldbgapi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
|
||
"in this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozšíření pro ladění není povoleno. Vytvořte rozšíření pldbgapi v této "
|
||
"databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:704
|
||
msgid ""
|
||
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
|
||
"debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"Musíte být superuživatelem, abyste nastavili globální bod přerušení a "
|
||
"provedli nepřímé ladění."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:714
|
||
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
|
||
msgstr "Nelze načíst informace o ladícím rozšíření."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:720
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
|
||
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
|
||
"the database server for indirect debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozšíření ladění není povolen. Přidejte rozšíření do nastavení "
|
||
"shared_preload_library v souboru postgresql.conf a restartujte databázový"
|
||
" server pro nepřímé ladění."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:740
|
||
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
|
||
msgstr "Aktualizujte rozšíření pldbgapi na 1.1 nebo vyšší a zkuste to znovu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1281
|
||
msgid "Debugging aborted successfully."
|
||
msgstr "Ladění bylo úspěšně přerušeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1653
|
||
msgid "Value deposited successfully"
|
||
msgstr "Hodnota byla úspěšně uložena"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1655
|
||
msgid "Error while setting the value"
|
||
msgstr "Chyba při nastavování hodnoty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2087
|
||
msgid "Execution completed with an error."
|
||
msgstr "Akce dokončena s chybou."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2042
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2103
|
||
msgid "Execution Completed."
|
||
msgstr "Akce dokončena."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:89
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:102
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:118
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:132
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:144
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:157
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:171
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:184
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:146
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:173
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:868
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Ladit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:77
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:117
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:131
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:159
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:186
|
||
msgid "Set Breakpoint"
|
||
msgstr "Nastavit bod přerušení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:396
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:750
|
||
msgid "Debugger Target Initialization Error"
|
||
msgstr "Chyba inicializace cíle ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:556
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:560
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:610
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:430
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:803
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:136
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:155
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:164
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:171
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:178
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:210
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:234
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:241
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:276
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:284
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:309
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:455
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:462
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:710
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:717
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:741
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:748
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:812
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:819
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:844
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:851
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:985
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:992
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1023
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:57
|
||
msgid "Debugger Error"
|
||
msgstr "Chyba ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:496
|
||
msgid ""
|
||
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the "
|
||
"OK button to refresh the database name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktuální databáze byla přesunuta nebo přejmenována na ${db_label}. "
|
||
"Kliknutím na tlačítko OK obnovíte název databáze."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
|
||
msgid "Null?"
|
||
msgstr "Prázdné (NULL)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
|
||
msgid "Expression?"
|
||
msgstr "Výraz"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:127
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:120
|
||
msgid "Use Default?"
|
||
msgstr "Použít výchozí"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:431
|
||
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
|
||
msgstr "Nelze načíst argumenty ze serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:491
|
||
msgid "Clear failed"
|
||
msgstr "Smazání selhalo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:739
|
||
msgid "Error occured: "
|
||
msgstr "Vyskytla se chyba: "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:771
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Error"
|
||
msgstr "Chyba při spouštění ladícího naslouchání"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:795
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
|
||
msgstr "Chyba při spuštění sady argumentů posluchače ladícího programu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:858
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Smazat vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:141
|
||
msgid "Debugger Aborted"
|
||
msgstr "Ladění zrušeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:142
|
||
msgid ""
|
||
"Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will"
|
||
" be closed."
|
||
msgstr "Ladění bylo zrušeno. Po kliknutí na tlačítko ok se panel ladění zavře."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:156
|
||
msgid "Error while starting debugging listener."
|
||
msgstr "Při spuštění ladícího naslouchání došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:165
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:960
|
||
msgid "Error while polling result."
|
||
msgstr "Chyba při výsledku dotazování."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:172
|
||
msgid "Error while clearing all breakpoint."
|
||
msgstr "Chyba při odstraňování všech bodů přerušení."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:179
|
||
msgid "Error while fetching breakpoint information."
|
||
msgstr "Chyba při načítání informací o bodu přerušení."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:203
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:35
|
||
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
|
||
msgstr "Nebylo připojeno k serveru nebo připojení k serveru bylo uzavřeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:211
|
||
msgid "Error while fetching messages information."
|
||
msgstr "Při načítání informací o zprávách došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:235
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:242
|
||
msgid "Error while starting debugging session."
|
||
msgstr "Chyba při zahájení ladící relace."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:277
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:285
|
||
msgid "Error while executing requested debugging information."
|
||
msgstr "Chyba při provádění požadovaných informací o ladění."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:310
|
||
msgid "Error while selecting frame."
|
||
msgstr "Chyba při výběru snímku."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:456
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:463
|
||
msgid "Error while executing stop in debugging session."
|
||
msgstr "Chyba při zastavování v ladící relaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:668
|
||
msgid "Debugger poll end execution error"
|
||
msgstr "Chyba ukončení spuštění průzkumů při ladění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:711
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:718
|
||
msgid "Error while executing continue in debugging session."
|
||
msgstr "Chyba při provádění pokračování v ladící relaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:742
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:749
|
||
msgid "Error while executing step over in debugging session."
|
||
msgstr "Chyba při provádění krokování přes v ladící relaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:813
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:820
|
||
msgid "Error while fetching variable information."
|
||
msgstr "Při načítání informací o proměnné došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:845
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:852
|
||
msgid "Error while fetching stack information."
|
||
msgstr "Při načítání informací o zásobníku došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:864
|
||
msgid "Error in update"
|
||
msgstr "Chyba při aktualizaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:895
|
||
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
|
||
msgstr "Čekání na další relaci k vyvolání cíle..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:959
|
||
msgid "Debugger Error: poll_result"
|
||
msgstr "Chyba ladění: poll_result"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:986
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:993
|
||
msgid "Error while executing step into in debugging session."
|
||
msgstr "Chyba při provádění kroku v ladící relace."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1024
|
||
msgid "Error while depositing variable value."
|
||
msgstr "Chyba při ukládání hodnoty proměnné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1108
|
||
msgid "Local Variables"
|
||
msgstr "Lokální proměnné"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1111
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:211
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:360
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Zprávy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1117
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "Zásobník"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:58
|
||
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
|
||
msgstr "Při nastavování bodu ladění došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:155
|
||
msgid "No data found"
|
||
msgstr "Nenalezena žádná data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:64
|
||
msgid "Line No."
|
||
msgstr "Řádek číslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:125
|
||
msgid "Step into"
|
||
msgstr "Krokování dovnitř"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:127
|
||
msgid "Step over"
|
||
msgstr "Krokování přes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:129
|
||
msgid "Continue/Start"
|
||
msgstr "Pokračovat/spustit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:133
|
||
msgid "Toggle breakpoint"
|
||
msgstr "Přepnout bod přerušení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:135
|
||
msgid "Clear all breakpoints"
|
||
msgstr "Smazat všechny body přerušení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:141
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Zastavit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:148
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:129
|
||
msgid "Reset layout"
|
||
msgstr "Reset rozvržení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
|
||
msgid "Debugger - "
|
||
msgstr "Ladění - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
|
||
msgid "ERD tool"
|
||
msgstr "Nástroj E-R diagram"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
|
||
msgid "Open project"
|
||
msgstr "Otevřít projekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:88
|
||
msgid "Save project"
|
||
msgstr "Uložit projekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:106
|
||
msgid "Save project as"
|
||
msgstr "Uložit projekt jako"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:124
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:199
|
||
msgid "Generate SQL"
|
||
msgstr "Vygenerovat SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:207
|
||
msgid "Download image"
|
||
msgstr "Stáhnout obrázek"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:160
|
||
msgid "Add table"
|
||
msgstr "Přidat tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:178
|
||
msgid "Edit table"
|
||
msgstr "Upravit tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:196
|
||
msgid "Clone table"
|
||
msgstr "Klonovat tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:214
|
||
msgid "Drop table"
|
||
msgstr "Odstranit tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:232
|
||
msgid "Add/Edit note"
|
||
msgstr "Přidat/upravit uzel"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:250
|
||
msgid "One to many link"
|
||
msgstr "Vazba 1:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:268
|
||
msgid "Many to many link"
|
||
msgstr "Vazba M:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:286
|
||
msgid "Auto align"
|
||
msgstr "Automatické zarovnání"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:304
|
||
msgid "Show more/fewer details"
|
||
msgstr "Zobrazit více/méně podrobností"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:322
|
||
msgid "Zoom to fit"
|
||
msgstr "Přizpůsobit přiblížení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:376 pgadmin/tools/erd/__init__.py:415
|
||
msgid "SQL With DROP Table"
|
||
msgstr "SQL včetně DROP tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:380 pgadmin/tools/erd/__init__.py:419
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL "
|
||
"before each CREATE table DDL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je povoleno, SQL generované nástrojem E-R diagram přidá DDL DROP "
|
||
"tabulky před každé DDL CREATE tabulky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:389
|
||
msgid "Table Relation Depth"
|
||
msgstr "Hloubka vazeb tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:393
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
|
||
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Při generování E-R diagramu pro tabulku by měl pgAdmin procházet "
|
||
"maximální hloubku, aby našel, aby našel související tabulky. Použijte -1 "
|
||
"pro žádný limit."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:402
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:288
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:335
|
||
msgid "Cardinality Notation"
|
||
msgstr "Zápis kardinality"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404
|
||
msgid "Crow's foot"
|
||
msgstr "Crow's foot"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405
|
||
msgid "Chen"
|
||
msgstr "Chen"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
|
||
msgid "Notation to be used to present cardinality."
|
||
msgstr "Notace, která se má použít k zobrazení kardinality."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
|
||
msgid "ERD Error"
|
||
msgstr "Chyba E-R diagramu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:92
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:94
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:62
|
||
msgid "No object selected."
|
||
msgstr "Nebyl vybrán žádný objekt.Nebyl vybrán žádný objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102
|
||
msgid "Please select a database/database object."
|
||
msgstr "Vyberte databázi/databázový objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:62
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Připojeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:64
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "Připojování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:66
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Odpojeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:83
|
||
msgid "(Obtaining connection...)"
|
||
msgstr "(Získávání připojení...)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:84
|
||
msgid "(Connection failed)"
|
||
msgstr "(Připojení se nezdařilo)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:295
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Příprava..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:382
|
||
msgid "Save changes?"
|
||
msgstr "Uložit změny?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:385
|
||
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Diagram byl změněn. Chcete uložit změny?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:442
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table: %s (%s)"
|
||
msgstr "Tabulka: %s (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:444
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:453
|
||
msgid "Table name already exists"
|
||
msgstr "Název tabulky již existuje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:479
|
||
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
|
||
msgstr "Nelze smazat tabulku zvenčí aktuální databáze."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:526
|
||
msgid "Delete ?"
|
||
msgstr "Odstranit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:527
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected %s tables and %s links."
|
||
msgstr "Vybrali jste %s tabulek a %s vazeb."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:528
|
||
msgid "Are you sure you want to delete ?"
|
||
msgstr "Opravdu je chcete smazat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:589
|
||
msgid "Loading project..."
|
||
msgstr "Načítání projektu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:629
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Ukládání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:634
|
||
msgid "Project saved successfully."
|
||
msgstr "Projekt byl úspěšně uložen."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:669
|
||
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Tento skript byl vygenerován pomocí nástroje na tvorbu E-R diagramů v "
|
||
"pgAdmin 4.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:670
|
||
msgid ""
|
||
"-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-"
|
||
"org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including "
|
||
"reproduction steps.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Prosím, pokud najdete nějaké chyby, sdělte nám je na "
|
||
"https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4/issues/new/choose včetně kroků "
|
||
"pro reprodukci\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:683
|
||
msgid "Preparing the SQL..."
|
||
msgstr "Příprava SQL..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:710
|
||
msgid "Preparing the image..."
|
||
msgstr "Příprava obrázku..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:783
|
||
msgid "Unknown error. Check console logs"
|
||
msgstr "Neznámá chyba. Zkontrolujte log v konzole"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:798
|
||
msgid "Maximum image size limit"
|
||
msgstr "Limit maximální velikosti obrázku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:799
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 "
|
||
"pixels, and has been cropped to that size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stažený obrázek přesáhl maximální velikost 32767 x 32767 pixelů a byl na "
|
||
"tuto velikost oříznut."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:808
|
||
msgid "One to many relation"
|
||
msgstr "Vazba 1:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:816
|
||
msgid "Many to many relation"
|
||
msgstr "Vazba M:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:842
|
||
msgid "Initializing connection..."
|
||
msgstr "Inicializuje se připojení..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:873
|
||
msgid "Fetching required data..."
|
||
msgstr "Načítání požadovaných dat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:896
|
||
msgid "Fetching schema data..."
|
||
msgstr "Načítání dat schématu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:120
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:391
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:850
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "Neuložené změny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:121
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:392
|
||
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete zrušit aktuální změny?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:183
|
||
msgid "Load Project"
|
||
msgstr "Načíst projekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:189
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr "Uložit projekt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:204
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:327
|
||
msgid "SQL Options"
|
||
msgstr "Možnosti SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:214
|
||
msgid "Add Table"
|
||
msgstr "Přidat tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:219
|
||
msgid "Edit Table"
|
||
msgstr "Upravit tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:224
|
||
msgid "Clone Table"
|
||
msgstr "Klonovat tabulku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:229
|
||
msgid "Drop Table/Relation"
|
||
msgstr "Odstranit tabulku/relaci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:236
|
||
msgid "One-to-Many Relation"
|
||
msgstr "Vazba 1:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:241
|
||
msgid "Many-to-Many Relation"
|
||
msgstr "Vazba M:N"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:248
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "Barva výplně"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "Barva textu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:272
|
||
msgid "Add/Edit Note"
|
||
msgstr "Přidat/upravit poznámku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:277
|
||
msgid "Auto Align"
|
||
msgstr "Automatické zarovnání"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:282
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:336
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr "Zobrazit detaily"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:298
|
||
msgid "Zoom to Fit"
|
||
msgstr "Přizpůsobit přiblížení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:317
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:589
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Soubor\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:321
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:591
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Uložit jako"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:329
|
||
msgid "With DROP Table"
|
||
msgstr "Včetně DROP tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:338
|
||
msgid "Crow's Foot Notation"
|
||
msgstr "Notace Crow's foot"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:339
|
||
msgid "Chen Notation"
|
||
msgstr "Notace Chen"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:27
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27
|
||
msgid "Local Table"
|
||
msgstr "Místní tabulka"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31
|
||
msgid "Local Column"
|
||
msgstr "Místní sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
|
||
msgid "Referenced Column"
|
||
msgstr "Odkazovaný sloupec"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:340
|
||
msgid "Check Note"
|
||
msgstr "Zkontrolovat poznámku"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:348
|
||
msgid "Fetching..."
|
||
msgstr "Načítání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:349
|
||
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
|
||
msgstr "Načtení dat se nezdařilo. Smažte tuto tabulku."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:391
|
||
msgid "Unable to fetch the {} objects"
|
||
msgstr "Nelze načíst {} objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
|
||
msgid "Object Selection"
|
||
msgstr "Výběr objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:115
|
||
msgid "Privilege Selection"
|
||
msgstr "Výběr oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:185
|
||
msgid "Error while fetching grant wizard data."
|
||
msgstr "Chyba při načítání dat průvodce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:208
|
||
msgid "Error while fetching SQL."
|
||
msgstr "Chyba při načítání SQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:231
|
||
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "Chyba při ukládání dat průvodce: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:298
|
||
msgid "Please select any database object."
|
||
msgstr "Vyberte jakýkoliv databázový objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:307
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
|
||
msgid "Grant Wizard"
|
||
msgstr "Správce oprávnění"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:348
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
|
||
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Níže uvedený SQL kód bude spuštěn na databázovém serveru k udělení "
|
||
"vybraných oprávnění. Proces dokončete kliknutím na Dokončit."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:44
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63
|
||
msgid "Grant Wizard..."
|
||
msgstr "Správce oprávnění..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
|
||
"explorer to access Grant Wizard Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li získat přístup k nástroji Správce oprávnění, vyberte v "
|
||
"průzkumníku objektů libovolnou databázi, schéma nebo objekty schématu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:38
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:30
|
||
msgid "Import/Export"
|
||
msgstr "Import/Export"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:112
|
||
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
|
||
msgstr "Kopírování dat tabulky '{0}.{1}' v databázi '{2}' a serveru '{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
|
||
msgid "Import - "
|
||
msgstr "Import - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
|
||
msgid "Export - "
|
||
msgstr "Export - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
|
||
msgid "Copying table data"
|
||
msgstr "Kopírování dat tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr "Import dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "Export dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:260
|
||
msgid "Please connect to the server first..."
|
||
msgstr "Nejprve se připojte k serveru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:286
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:292
|
||
msgid "Please specify a valid file"
|
||
msgstr "Zadejte platný soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:47
|
||
msgid "Import/Export Data..."
|
||
msgstr "Import/Export dat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:52
|
||
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li importovat/exportovat data, vyberte z průzkumníka objektů "
|
||
"libovolnou tabulku."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:162
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import/Export data - table '%s'"
|
||
msgstr "Import/Export dat - tabulka '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:33
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:34
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:90
|
||
msgid "binary"
|
||
msgstr "binární"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:94
|
||
msgid "csv"
|
||
msgstr "csv"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "text"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
|
||
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
|
||
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje znak, který odděluje sloupce v každém řádku souboru. Výchozí je "
|
||
"znak tabulátoru v textovém formátu, čárka ve formátu CSV. Musí to být "
|
||
"jeden jednobajtový znak. Tato volba není povolena při použití binárního "
|
||
"formátu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:154
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Uvození textu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
|
||
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
|
||
"This option is allowed only when using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje znak nabídky, který se použije při uvozování datové hodnoty. "
|
||
"Výchozí hodnota jsou dvojité uvozovky. Musí to být jeden jednobajtový "
|
||
"znak. Tato možnost je povolena pouze při použití formátu CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:172
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "Uvození speciálních znaků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:186
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that should appear before a data character that "
|
||
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
|
||
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
|
||
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje znak, který by se měl objevit před datovým znakem, který odpovídá "
|
||
"hodnotě 'Uvození textu'. Výchozí hodnota je stejná jako hodnota 'Uvození "
|
||
"textu' (takže znak uvození se zdvojnásobí, pokud se objeví v datech). "
|
||
"Musí to být jeden jednobajtový znak. Tato možnost je povolena pouze při "
|
||
"použití formátu CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:190
|
||
msgid "NULL Strings"
|
||
msgstr "Reprezentace NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:197
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
|
||
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
|
||
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
|
||
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje řetězec, který představuje nulovou (NULL) hodnotu. Výchozí hodnota"
|
||
" je \\N (zpětné lomítko-N) v textovém formátu a prázdný řádek bez "
|
||
"uvozovek ve formátu CSV. Můžete dávat přednost prázdnému řetězci i v "
|
||
"textovém formátu pro případy, kdy nechcete rozlišovat nulové hodnoty od "
|
||
"prázdných řetězců. Tato volba není povolena při použití binárního "
|
||
"formátu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211
|
||
msgid "Columns for importing..."
|
||
msgstr "Sloupce pro import..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:211
|
||
msgid "Columns for exporting..."
|
||
msgstr "Sloupce pro export..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:217
|
||
msgid ""
|
||
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
|
||
" all columns of the table will be copied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Volitelný seznam sloupců, které mají být zkopírovány. Pokud není uveden "
|
||
"žádný seznam sloupců, zkopírují se všechny sloupce tabulky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:221
|
||
msgid "NOT NULL columns"
|
||
msgstr "NOT NULL sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:228
|
||
msgid "Not null columns..."
|
||
msgstr "Nenulové sloupce..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:233
|
||
msgid ""
|
||
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
|
||
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
|
||
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
|
||
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nejsou stejné zadané hodnoty sloupců oproti nulovému řetězci. Ve výchozím"
|
||
" případě, kde je nulový řetězec prázdný, to znamená, že prázdné hodnoty "
|
||
"se budou načítat jako řetězce nulové délky, nikoli jako nulové hodnoty, i"
|
||
" když nejsou uvozeny. Tato možnost je povolena pouze při importu a pouze "
|
||
"při použití formátu CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:208
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:47
|
||
msgid "Import/Export Servers"
|
||
msgstr "Import/Export serverů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:156
|
||
msgid "The specified file is not in the correct format."
|
||
msgstr "Zadaný soubor není ve správném formátu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:162
|
||
msgid "Unable to load the specified file."
|
||
msgstr "Nelze načíst zadaný soubor."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:164
|
||
msgid "The specified file does not exist."
|
||
msgstr "Zadaný soubor neexistuje."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:59
|
||
msgid "Database Servers"
|
||
msgstr "Databázové servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79
|
||
msgid "Export Servers"
|
||
msgstr "Exportovat servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:79
|
||
msgid "The selected servers were exported successfully."
|
||
msgstr "Vybrané servery byly úspěšně exportovány."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
|
||
msgid "Export Error"
|
||
msgstr "Chyba exportu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:99
|
||
msgid "The selected servers were imported successfully."
|
||
msgstr "Vybrané servery byly úspěšně importovány."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:101
|
||
msgid ""
|
||
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
|
||
"servers were imported successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stávající skupiny serverů a servery byly odstraněny a vybrané servery "
|
||
"byly úspěšně importovány."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:104
|
||
msgid "Import Servers"
|
||
msgstr "Importovat servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:107
|
||
msgid "Import error"
|
||
msgstr "Chyba importu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:152
|
||
msgid ""
|
||
"The following servers will be imported. Click the Finish button to "
|
||
"complete the import process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Budou importovány následující servery. Klepnutím na tlačítko Dokončit "
|
||
"proces importu dokončete."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:154
|
||
msgid ""
|
||
"All existing server groups and servers will be removed before the servers"
|
||
" above are imported. On a successful import process, the object explorer "
|
||
"will be refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Všechny existující skupiny serverů a servery budou před importem výše "
|
||
"uvedených serverů odstraněny. Po úspěšném procesu importu bude obnoven "
|
||
"průzkumník objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:156
|
||
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
|
||
msgstr "Po úspěšném procesu importu bude obnoven průzkumník objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:177
|
||
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
|
||
msgstr "Chyba při načítání skupin serverů a serverů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:231
|
||
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
|
||
msgstr "Vyberte skupiny serverů/servery, které chcete importovat/exportovat:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:65
|
||
msgid "Supports only JSON format."
|
||
msgstr "Podporuje pouze formát JSON."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:68
|
||
msgid "Remove all the existing servers?"
|
||
msgstr "Odebrat všechny existující servery?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:70
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
|
||
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
|
||
"applicable only while importing the servers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je tato volba zapnuta, pak pgAdmin odstraní všechny existující "
|
||
"databázové servery a poté importuje vybrané servery. Toto nastavení je "
|
||
"použitelné pouze při importu serverů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:39
|
||
msgid "Import/Export Servers..."
|
||
msgstr "Import/Export serverů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:203
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Údržba"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71
|
||
msgid "on database '{0}'"
|
||
msgstr "na databázi '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73
|
||
msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr "na omezení '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78
|
||
msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr "na indexu '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
|
||
msgid "on table '{0}/{1}/{2}'"
|
||
msgstr "na tabulce '{0}/{1}/{2}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
|
||
msgid "on schema '{0}/{1}'"
|
||
msgstr "na schématu '{0}/{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:371
|
||
msgid "VACUUM"
|
||
msgstr "VACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:376
|
||
msgid "ANALYZE"
|
||
msgstr "ANALYZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:381
|
||
msgid "REINDEX"
|
||
msgstr "REINDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99
|
||
msgid "REINDEX INDEX"
|
||
msgstr "REINDEX INDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101
|
||
msgid "REINDEX TABLE"
|
||
msgstr "REINDEX TABLE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
|
||
msgid "REINDEX SCHEMA"
|
||
msgstr "REINDEX SCHEMA"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:386
|
||
msgid "CLUSTER"
|
||
msgstr "CLUSTER"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107
|
||
msgid "{0} {1} of server {2}"
|
||
msgstr "{0} {1} serveru {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248
|
||
msgid "Maintenance job created."
|
||
msgstr "Úloha údržby byla vytvořena."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:65
|
||
msgid "Maintenance..."
|
||
msgstr "Údržba..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:70
|
||
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li provést údržbu, vyberte libovolnou databázi z průzkumníka "
|
||
"objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:165
|
||
msgid "Maintenance error"
|
||
msgstr "Chyba údržby"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:166
|
||
msgid ""
|
||
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
|
||
"cannot be maintained using this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vytvoření úlohy údržby se nezdařilo. Pomocí tohoto nástroje nelze "
|
||
"udržovat databáze se znaky '=' v názvu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:39
|
||
msgid "FULL"
|
||
msgstr "FULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55
|
||
msgid "FREEZE"
|
||
msgstr "FREEZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87
|
||
msgid "DISABLE PAGE SKIPPING"
|
||
msgstr "DISABLE PAGE SKIPPING"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103
|
||
msgid "SKIP LOCKED"
|
||
msgstr "SKIP LOCKED"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137
|
||
msgid "PROCESS TOAST"
|
||
msgstr "PROCESS TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154
|
||
msgid "PROCESS MAIN"
|
||
msgstr "PROCESS MAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171
|
||
msgid "SKIP DATABASE STATS"
|
||
msgstr "SKIP DATABASE STATS"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188
|
||
msgid "ONLY DATABASE STATS"
|
||
msgstr "ONLY DATABASE STATS"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:205
|
||
msgid "INDEX CLEANUP"
|
||
msgstr "INDEX CLEANUP"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:209
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "ON"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:213
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "OFF"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:219
|
||
msgid "AUTO"
|
||
msgstr "AUTO"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:241
|
||
msgid "PARALLEL"
|
||
msgstr "PARALLEL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:258
|
||
msgid "BUFFER USAGE LIMIT"
|
||
msgstr "BUFFER USAGE LIMIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:269
|
||
msgid ""
|
||
"Sizes should be specified as a string containing the numerical size "
|
||
"followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB "
|
||
"(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Velikosti by měly být zadány jako řetězec obsahující číselnou velikost "
|
||
"následovanou některou z následujících jednotek paměti: kB (kilobajty), MB"
|
||
" (megabajty), GB (gigabajty) nebo TB (terabajty)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:275
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "SYSTEM"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:286
|
||
msgid ""
|
||
"This option is enabled only when the database is selected in the object "
|
||
"explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tato možnost je povolena pouze v případě, že je databáze vybrána v "
|
||
"průzkumníku objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:305
|
||
msgid "TABLESPACE"
|
||
msgstr "TABLESPACE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:366
|
||
msgid "Maintenance operation"
|
||
msgstr "Údržbářská činnost"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:411
|
||
msgid "Verbose Messages"
|
||
msgstr "Podrobné zprávy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:55
|
||
msgid "PSQL"
|
||
msgstr "PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:400
|
||
msgid ""
|
||
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
|
||
"tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Připojení ukončeno. Chcete-li vytvořit nové připojení, otevřete jiný "
|
||
"nástroj psql."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:464 pgadmin/tools/psql/__init__.py:498
|
||
msgid "Invalid session.\r\n"
|
||
msgstr "Chybná relace.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:85
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:103
|
||
msgid "PSQL Error"
|
||
msgstr "PSQL chyba"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:104
|
||
msgid "Please select a server/database object."
|
||
msgstr "Vyberte server nebo databázový objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:260
|
||
msgid "Clipboard write permission required"
|
||
msgstr "Vyžaduje se oprávnění k zápisu do schránky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:260
|
||
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro kopírování dat z PSQL terminálu je vyžadováno oprávnění k zápisu do "
|
||
"schránky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:280
|
||
msgid "Clipboard read permission required"
|
||
msgstr "Je vyžadováno oprávnění ke čtení schránky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:280
|
||
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li vložit data do terminálu PSQL, je nutné oprávnění ke čtení "
|
||
"schránky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:94
|
||
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Obnovování zálohy na server '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:99
|
||
msgid "Restoring backup on the server"
|
||
msgstr "Obnovování zálohy na server"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:149
|
||
msgid "File could not be found."
|
||
msgstr "Soubor nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
|
||
msgid "Restore..."
|
||
msgstr "Obnovit..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li obnovit data, vyberte z průzkumníka objektů jakékoli schéma "
|
||
"nebo tabulku."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:130
|
||
msgid "Restore Error"
|
||
msgstr "Chyba obnovení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:160
|
||
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr "Obnova (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:115
|
||
msgid "Only schema"
|
||
msgstr "Pouze schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:468
|
||
msgid "Miscellaneous / Behavior"
|
||
msgstr "Různé / Chování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:292
|
||
msgid "Exit on error"
|
||
msgstr "Při chybě skončit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:358
|
||
msgid "Custom or tar"
|
||
msgstr "Vlastní nebo TAR"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:419
|
||
msgid "Clean before restore"
|
||
msgstr "Před obnovou vyčistit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:444
|
||
msgid "Single transaction"
|
||
msgstr "Jediná transakce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
|
||
msgid "No data for failed tables"
|
||
msgstr "Žádná data pro neúspěšné tabulky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35
|
||
msgid "Comparing objects..."
|
||
msgstr "Porovnání objektů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:73
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
|
||
msgid "Ignore Whitespace"
|
||
msgstr "Ignorovat bílé znaky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve výchozím nastavení zapne nebo vypne ignorování bílých znaků v "
|
||
"rozevírací nabídce u tlačítka Porovnat na kartě Porovnání schémat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:82
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70
|
||
msgid "Ignore Owner"
|
||
msgstr "Ignorovat vlastníka"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the "
|
||
"Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve výchozím nastavení zapne nebo vypne ignorování vlastníka v rozevírací "
|
||
"nabídce u tlačítka Porovnat na kartě Porovnání schémat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:91
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
|
||
msgid "Ignore Tablespace"
|
||
msgstr "Ignorovat tabulkový prostor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve výchozím nastavení zapne nebo vypne ignorování tabulkového prostoru v "
|
||
"rozevírací nabídce u tlačítka Porovnat na kartě Porovnání schémat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:100
|
||
msgid "Ignore Grants/Revoke"
|
||
msgstr "Ignorovat GRANT/REVOKE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near "
|
||
"the Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ve výchozím nastavení zapne nebo vypne ignorování GRANT/REVOKE v "
|
||
"rozevírací nabídce u tlačítka Porovnat na kartě Porovnání schémat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:640
|
||
msgid "Schema Objects"
|
||
msgstr "Objekty schématu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:700
|
||
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
|
||
msgstr "Vybraný objekt není pro DDL porovnání podporován."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:724
|
||
msgid "Server(s) disconnected."
|
||
msgstr "Server(y) byly odpojeny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:727
|
||
msgid ""
|
||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
|
||
"EDB Postgres Advanced Server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Porovnání schémat nepodporuje srovnání mezi Postgres Serverem a EDB "
|
||
"Postgres Advanced Serverem."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:741
|
||
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr "Zdrojový a cílový databázový server musí být stejné hlavní verze."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:790
|
||
msgid "Comparing {0}"
|
||
msgstr "Porovnávání {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:804
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:377
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:381
|
||
msgid "Database Objects"
|
||
msgstr "Databázové objekty"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:854
|
||
msgid "Comparing {0} "
|
||
msgstr "Porovnávání {0} "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:857
|
||
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
|
||
msgstr "Porovnávání {0} ve schématu '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:100
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:65
|
||
msgid "Source Only"
|
||
msgstr "Pouze zdroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:181
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:66
|
||
msgid "Target Only"
|
||
msgstr "Pouze cíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:282
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:63
|
||
msgid "Identical"
|
||
msgstr "Stejný"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:366
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:64
|
||
msgid "Different"
|
||
msgstr "Rozdílný"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73
|
||
msgid "Ignore Grant/Revoke"
|
||
msgstr "Ignorovat GRANT/REVOKE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:74
|
||
msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
|
||
msgstr "Chyba při inicializaci porovnání schématu ${error.response.data}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:749
|
||
msgid "No difference found"
|
||
msgstr "Nebyl nalezen žádný rozdíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:754
|
||
msgid "Loading result grid..."
|
||
msgstr "Načítání výsledků..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:79
|
||
msgid "DDL Comparision"
|
||
msgstr "Porovnání DDL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:82
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Zdroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:84
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Rozdíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:172
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:193
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Porovnat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:178
|
||
msgid "Generate Script"
|
||
msgstr "Generovat skript"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:101
|
||
msgid "Unable to get the response text."
|
||
msgstr "Nelze získat text odpovědi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:287
|
||
msgid "Selection Error"
|
||
msgstr "Chyba výběru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:288
|
||
msgid "Please select the different source and target."
|
||
msgstr "Vyberte rozdílný zdroj a cíl."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:315
|
||
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
|
||
msgstr " (může to trvat několik minut)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:341
|
||
msgid "Generating script..."
|
||
msgstr "Generování skriptu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:344
|
||
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
|
||
msgstr "-- Tento skript byl vygenerován pomocí Porovnání schémat v pgAdmin 4.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:345
|
||
msgid ""
|
||
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
|
||
"the objects is not very sophisticated \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- U obousměrných závislostí není pořadí, ve kterém Porovnání schémat "
|
||
"objekty zapisuje, příliš sofistikované \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:346
|
||
msgid ""
|
||
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
|
||
"applied in the correct order.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- a může vyžadovat ruční změny skriptu, aby se zajistilo, že se změny "
|
||
"použijí ve správném pořadí.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:347
|
||
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
|
||
msgstr "-- Nahlaste problém pro jakékoli selhání v reprodukčních krocích.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:395
|
||
msgid "Generate script error"
|
||
msgstr "Chyba při generování skriptu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:608
|
||
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
|
||
msgstr "Chyba při připojení k databázi ${error.response.data}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:643
|
||
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
|
||
msgstr "Chyba při připojení k serveru ${error.response.data}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:685
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:517
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:225
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "Připojit k serveru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:721
|
||
msgid "Select Source"
|
||
msgstr "Vyberte zdroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:744
|
||
msgid "Select Target"
|
||
msgstr "Vyberte cíl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:797
|
||
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr "Zdrojový a cílový databázový server musí mít stejnou hlavní verzi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:798
|
||
msgid " Database Compare:"
|
||
msgstr "Porovnání databáze:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799
|
||
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
|
||
msgstr " Vyberte server a databázi pro zdroj a cíl a klikněte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:799
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802
|
||
msgid "Compare."
|
||
msgstr "Porovnat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:801
|
||
msgid "Schema Compare:"
|
||
msgstr "Porovnání schématu:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:802
|
||
msgid ""
|
||
" Select the server, database and schema for the source and target and "
|
||
"Click"
|
||
msgstr "Vyberte server, databázi a schéma pro zdroj a cíl a klikněte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Poznámka:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:804
|
||
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
|
||
msgstr "Závislosti nebudou při porovnání schématu vyřešeny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:126
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "Název objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:136
|
||
msgid "Object path"
|
||
msgstr "Cesta objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:297
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
|
||
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Objekty %s jsou v prohlížeči zakázány. Můžete je povolit v <a "
|
||
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">dialogovém okně "
|
||
"Nastavení</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:309
|
||
msgid "Locating..."
|
||
msgstr "Vyhledávání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:319
|
||
msgid "Unable to locate this object in the browser."
|
||
msgstr "Nelze najít tento objekt v prohlížeči."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:328
|
||
msgid "Searching...."
|
||
msgstr "Vyhledávání..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:374
|
||
msgid "All types"
|
||
msgstr "Všechny typy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:398
|
||
msgid "Type at least 3 characters"
|
||
msgstr "Zadejte alespoň 3 znaky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:49
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a database from the object explorer to search the database "
|
||
"objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li prohledávat databázové objekty, vyberte databázi z průzkumníku "
|
||
"objektů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80
|
||
msgid "Search Objects - "
|
||
msgstr "Hledání objektů - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:65
|
||
msgid "Transaction status check failed."
|
||
msgstr "Kontrola stavu transakce se nezdařila."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:83
|
||
msgid "Query tool"
|
||
msgstr "Dotazovací nástroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:973
|
||
msgid "******* Error *******"
|
||
msgstr "******* Chyba *******"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1363
|
||
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro tento objekt nebyl nalezen žádný primární klíč, takže nelze uložit "
|
||
"záznamy."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1688
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:110
|
||
msgid "Either transaction object or session object not found."
|
||
msgstr "Objekt transakce nebo objekt relace nebyl nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1986
|
||
msgid "File type not supported"
|
||
msgstr "Typ souboru není podporován"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2047
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Chyba: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2088
|
||
msgid "Could not find the required parameter (query)."
|
||
msgstr "Nelze najít požadovaný parametr (dotaz)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
|
||
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
|
||
msgstr "Nebylo implementováno pro typ objektu '{0}'."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
|
||
msgid "The specified object could not be found."
|
||
msgstr "Zadaný objekt nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420
|
||
msgid "Data cannot be saved for the current object."
|
||
msgstr "Data nelze uložit pro aktuální objekt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976
|
||
msgid "Resultset is not updatable."
|
||
msgstr "Sada výsledků nelze aktualizovat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:105
|
||
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chcete-li získat přístup k Dotazovacímu nástroji, vyberte z průzkumníka "
|
||
"objektů databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:123
|
||
msgid "All Rows"
|
||
msgstr "Všechny řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:136
|
||
msgid "First 100 Rows"
|
||
msgstr "Prvních 100 řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:149
|
||
msgid "Last 100 Rows"
|
||
msgstr "Posledních 100 řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:162
|
||
msgid "Filtered Rows..."
|
||
msgstr "Filtrované řádky..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:166
|
||
msgid "View/Edit Data"
|
||
msgstr "Zobrazit/upravit data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:60
|
||
msgid "Query Tool Error"
|
||
msgstr "Chyba dotazovacího nástroje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:120
|
||
msgid "Query tool launch error"
|
||
msgstr "Chyba při spuštění Dotazovacího nástroje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:121
|
||
msgid ""
|
||
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
|
||
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
|
||
"pgAdmin session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Povolte vyskakovacím oknům tohoto webu provést požadovanou akci. Pokud je"
|
||
" hlavní okno pgAdmin zavřeno, zavřete toto okno a otevřete novou relaci "
|
||
"pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:32
|
||
msgid "Data Filter"
|
||
msgstr "Filtr dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:41
|
||
msgid "Data filter can not be empty."
|
||
msgstr "Filtr dat nemůže být prázdný."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:61
|
||
msgid "Data Grid Error"
|
||
msgstr "Chyba datové mřížky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Filter - %s"
|
||
msgstr "Filtr dat - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90
|
||
msgid "File - "
|
||
msgstr "Soubor - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94
|
||
msgid "View/Edit Data - "
|
||
msgstr "Zobrazit/upravit data - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97
|
||
msgid "Query Tool - "
|
||
msgstr "Dotazovací nástroj - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144
|
||
msgid "Database moved/renamed"
|
||
msgstr "Databáze přesunuta/přejmenována"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:155
|
||
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
|
||
msgstr "Došlo k neočekávané chybě - zkontrolujte, zda jste přihlášeni do aplikace."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:181
|
||
msgid "Query History"
|
||
msgstr "Historie dotazů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:189
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:196
|
||
msgid "Scratch Pad"
|
||
msgstr "Poznámkový blok"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:208
|
||
msgid "Data Output"
|
||
msgstr "Výstup dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:214
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Oznámení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:298
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Nepřipojeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:395
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:424
|
||
msgid ""
|
||
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of "
|
||
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Text dotazu není uložen, protože překračuje maximální délku "
|
||
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:417
|
||
msgid "Connection Warning"
|
||
msgstr "Varování připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:419
|
||
msgid "The application has lost the database connection:"
|
||
msgstr "Aplikace ztratila připojení k databázi:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:420
|
||
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
|
||
msgstr "⁃ Pokud bylo spojení nečinné, mohlo být nuceně odpojeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:421
|
||
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
"⁃ Možná došlo k restartování aplikačního serveru nebo databázového "
|
||
"serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:422
|
||
msgid "⁃ The user session may have timed out."
|
||
msgstr "⁃ Možná vypršela uživatelská relace."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:424
|
||
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
|
||
msgstr "Chcete pokračovat a vytvořit novou relaci?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:637
|
||
msgid "Add New Connection"
|
||
msgstr "Přidat nové připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:664
|
||
msgid "Connection with this configuration already present."
|
||
msgstr "Spojení s touto konfigurací již existuje."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:711
|
||
msgid "Manage Macros"
|
||
msgstr "Správa maker"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:730
|
||
msgid "Sort/Filter options"
|
||
msgstr "Možnosti řazení/filtrování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
|
||
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
|
||
msgstr "Relace je nečinná a neexistuje žádná aktuální transakce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:88
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
|
||
msgid "A command is currently in progress."
|
||
msgstr "Příkaz je nyní vykonáván."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:89
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
|
||
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
|
||
msgstr "Relace je nečinná v platném bloku transakce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:90
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
|
||
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
|
||
msgstr "Relace je nečinná v nezdařilém bloku transakce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
|
||
msgid "The connection with the server is bad."
|
||
msgstr "Spojení se serverem je špatné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:191
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:237
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:248
|
||
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
|
||
msgstr "Pole musí začínat znakem \"{\" a končit znakem \"}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:233
|
||
msgid "Please enter a valid number"
|
||
msgstr "Zadejte platné číslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:368
|
||
msgid "Invalid JSON input"
|
||
msgstr "Neplatný JSON vstup"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:176
|
||
msgid "View all geometries in this column"
|
||
msgstr "Zobrazit všechny geometrie v tomto sloupci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:39
|
||
msgid "Don't ask again"
|
||
msgstr "Již se neptat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:573
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:718
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "Vrátit změny (ROLLBACK)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:27
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:571
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:700
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Schválit (COMMIT)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "Vzestupně (ASC)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:45
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "Sestupně (DESC)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:69
|
||
msgid "SQL Filter"
|
||
msgstr "SQL filtr"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:76
|
||
msgid "Data Sorting"
|
||
msgstr "Řazení dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:78
|
||
msgid "Key must be unique."
|
||
msgstr "Klíč musí být jedinečný."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:36
|
||
msgid ""
|
||
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
|
||
"current connection. <br> Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Změnou připojení ztratíte všechna neuložená data pro aktuální připojení. "
|
||
"<br> Chcete pokračovat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:120
|
||
msgid "(Obtaining connection)"
|
||
msgstr "(Získávání připojení)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:125
|
||
msgid "New query tool for current connection"
|
||
msgstr "Nový dotazovací nástroj pro aktuální připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:99
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s of %s geometries rendered."
|
||
msgstr "%s z %s vykreslených geometrií."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:102
|
||
msgid "3D geometries not rendered."
|
||
msgstr "3D geometrie nejsou vykresleny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:105
|
||
msgid "Unsupported geometries not rendered."
|
||
msgstr "Nepodporované geometrie nejsou vykresleny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:121
|
||
msgid "Empty row."
|
||
msgstr "Prázdný řádek"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
|
||
msgstr "Geometrie bez SRID %s nebyly vykresleny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:302
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Prázdný"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:307
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Ulice"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:314
|
||
msgid "Topography"
|
||
msgstr "Topografie"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:325
|
||
msgid "Gray Style"
|
||
msgstr "Šedý styl"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:336
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "Světlá barva"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:347
|
||
msgid "Dark Matter"
|
||
msgstr "Temná hmota"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:269
|
||
msgid "<Row Number>"
|
||
msgstr "<Číslo řádku>"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:346
|
||
msgid "Fetching all the records..."
|
||
msgstr "Načítání všech záznamů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:359
|
||
msgid "Rendering data points..."
|
||
msgstr "Vykreslování datových bodů..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:399
|
||
msgid "Graph Type"
|
||
msgstr "Typ grafu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:402
|
||
msgid "Line Chart"
|
||
msgstr "Spojnicový graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:403
|
||
msgid "Stacked Line Chart"
|
||
msgstr "Skládaný spojnicový graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:404
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "Sloupcový graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:405
|
||
msgid "Stacked Bar Chart"
|
||
msgstr "Skládaný sloupcový graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:406
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "Koláčový graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:415
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Generovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:417
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Sbalit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:417
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Rozbalit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:423
|
||
msgid "X Axis"
|
||
msgstr "Osa X"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:428
|
||
msgid "Y Axis"
|
||
msgstr "Osa Y"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:309
|
||
msgid "Close query tool?"
|
||
msgstr "Zavřít dotazovací nástroj?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:312
|
||
msgid ""
|
||
"There is an active query running currently. Are you sure you want to "
|
||
"close?"
|
||
msgstr "Aktuálně běží aktivní dotaz. Opravdu chcete zavřít?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:324
|
||
msgid "Commit transaction?"
|
||
msgstr "Schválit (COMMIT) transakci"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:327
|
||
msgid ""
|
||
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
|
||
"commit or rollback the transaction?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktuální transakce není schválena (COMMIT) v databázi. Chcete transakci "
|
||
"schválit (COMMIT) nebo vrátit změny (ROLLBACK)?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:524
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Otevřít soubor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:534
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Upravit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:540
|
||
msgid "Sort/Filter"
|
||
msgstr "Řazení/filtrování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542
|
||
msgid "Filter options"
|
||
msgstr "Možnosti filtru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:547
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Bez omezení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:548
|
||
msgid "1000 rows"
|
||
msgstr "1000 řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:549
|
||
msgid "500 rows"
|
||
msgstr "500 řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:550
|
||
msgid "100 rows"
|
||
msgstr "100 řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:553
|
||
msgid "Cancel query"
|
||
msgstr "Zrušit dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:555
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:371
|
||
msgid "Execute script"
|
||
msgstr "Spustit skript"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557
|
||
msgid "Execute options"
|
||
msgstr "Možnosti provedení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:562
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:829
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:23
|
||
msgid "Explain"
|
||
msgstr "Vyložit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:564
|
||
msgid "Explain Analyze"
|
||
msgstr "Vyložit analýzu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:566
|
||
msgid "Explain Settings"
|
||
msgstr "Vyložit nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:577
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Makra"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:597
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Upravit\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:600
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Najít"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:604
|
||
msgid "Go to Line/Column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:607
|
||
msgid "Indent Selection"
|
||
msgstr "Zvětšit odsazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:609
|
||
msgid "Unindent Selection"
|
||
msgstr "Zmenšit odsazení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:611
|
||
msgid "Toggle Comment"
|
||
msgstr "Zakomentovat/Odkomentovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:613
|
||
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
|
||
msgstr "Změnit velikost písmen vybraného textu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:615
|
||
msgid "Clear Query"
|
||
msgstr "Vymazat dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:617
|
||
msgid "Format SQL"
|
||
msgstr "Naformátovat SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:623
|
||
msgid "Filter Options Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Možnosti filtru\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:625
|
||
msgid "Filter by Selection"
|
||
msgstr "Filtrovat podle výběru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:626
|
||
msgid "Exclude by Selection"
|
||
msgstr "Vyloučit podle výběru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:627
|
||
msgid "Remove Sort/Filter"
|
||
msgstr "Odebrat řazení/filtrování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633
|
||
msgid "Execute Options Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Možnosti provedení\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:636
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:66
|
||
msgid "Auto commit?"
|
||
msgstr "Automatické schválení (COMMIT)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:638
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:74
|
||
msgid "Auto rollback on error?"
|
||
msgstr "Automatické vrácení změn (ROLLBACK) při chybě"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:644
|
||
msgid "Explain Options Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Nastavení vyložení\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:647
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Podrobně"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:649
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Ceny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:651
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Vyrovnávací paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:653
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Časový rozvrh"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:657
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:659
|
||
msgid "Wal"
|
||
msgstr "WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:665
|
||
msgid "Macros Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Makra\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:667
|
||
msgid "Manage macros"
|
||
msgstr "Správa maker"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:41
|
||
msgid "Recorded time"
|
||
msgstr "Zaznamenaný čas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:43
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "ID procesu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:44
|
||
msgid "Payload"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:206
|
||
msgid "File saved successfully."
|
||
msgstr "Soubor byl úspěšně uložen."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:319
|
||
msgid "Save query changes?"
|
||
msgstr "Uložit změny dotazu?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:322
|
||
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Text dotazu se změnil. Chcete uložit změny?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:369
|
||
msgid "Promote to Query Tool"
|
||
msgstr "Změnit na Dotazovací nástroj"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159
|
||
msgid "Today - "
|
||
msgstr "Dnes - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161
|
||
msgid "Yesterday - "
|
||
msgstr "Včera - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:327
|
||
msgid "Select an history entry to see details."
|
||
msgstr "Chcete-li zobrazit podrobnosti, vyberte záznam historie."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342
|
||
msgid "Rows affected"
|
||
msgstr "Ovlivněné řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:347
|
||
msgid "Copy to Query Editor"
|
||
msgstr "Kopírovat do editoru dotazů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:396
|
||
msgid "Fetching history..."
|
||
msgstr "Načítání historie..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:415
|
||
msgid "Failed to fetch query history."
|
||
msgstr "Historii dotazů se nepodařilo načíst."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:437
|
||
msgid "Removing history entry..."
|
||
msgstr "Odebírání záznamu historie..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:450
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:469
|
||
msgid "Failed to remove query history."
|
||
msgstr "Historii dotazů se nepodařilo odstranit."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:456
|
||
msgid "Clear history"
|
||
msgstr "Smazat historii"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:457
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete smazat historii?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:458
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
|
||
"for this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tímto se odstraní veškerá historie vašich dotazů z této a dalších relací "
|
||
"pro tuto databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:460
|
||
msgid "Removing history..."
|
||
msgstr "Odebírání historie..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:496
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "Nebyla nalezena žádná historie"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:501
|
||
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
|
||
msgstr "Zobrazit dotazy generované interně pgAdminem?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:509
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Odebrat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:511
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "Odebrat všechny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:132
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:133
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:134
|
||
msgid "secs"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:135
|
||
msgid "msec"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:188
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:803
|
||
msgid "Waiting for the query to complete..."
|
||
msgstr "Čekání na dokončení dotazu..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:328
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "Chyba připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:331
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:332
|
||
msgid "Execution Cancelled!"
|
||
msgstr "Provádění zrušeno!"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:334
|
||
msgid "Execution Cancelled"
|
||
msgstr "Provádění zrušeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:647
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:62
|
||
msgid "Query complete"
|
||
msgstr "Dotaz dokončen"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:650
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Query returned successfully in %s."
|
||
msgstr "Dotaz se úspěšně vrátil za %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:652
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
|
||
msgstr "Úspěšně dokončeno. Celková doba běhu dotazu: %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:653
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s rows affected."
|
||
msgstr "Ovlivněno %s řádků."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:851
|
||
msgid ""
|
||
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
|
||
"discard the changes?"
|
||
msgstr "Data byla změněna, ale nebyla uložena. Opravdu chcete změny zahodit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:866
|
||
msgid "Applying the new filter..."
|
||
msgstr "Aplikování nového filtru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:907
|
||
msgid "Downloading results..."
|
||
msgstr "Stahování výsledků..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:913
|
||
msgid "Setting the limit on the result..."
|
||
msgstr "Nastavení omezení výsledku..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:927
|
||
msgid "Removing the filter..."
|
||
msgstr "Odebírání filtru..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1009
|
||
msgid "Save data changes?"
|
||
msgstr "Uložit změny dat?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1012
|
||
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Data se změnila. Chcete uložit změny?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1038
|
||
msgid "Saving data..."
|
||
msgstr "Ukládání dat..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1064
|
||
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tento dotaz byl vygenerován aplikací pgAdmin jako součást operace "
|
||
"\"Uložit data\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1076
|
||
msgid ""
|
||
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
|
||
"active; previous queries are unaffected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ukládání změn dat bylo vráceno zpět (ROLLBACK), ale aktuální transakce je"
|
||
" stále aktivní; předchozí dotazy nejsou ovlivněny."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1120
|
||
msgid "Data saved successfully."
|
||
msgstr "Data byla úspěšně uložena."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1122
|
||
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automatické schvalování je vypnuto. Stále musíte schválit (COMMIT) změny "
|
||
"v databázi."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1286
|
||
msgid "Geometry Viewer"
|
||
msgstr "Prohlížeč geometrie"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1369
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:30
|
||
msgid "Graph Visualiser"
|
||
msgstr "Graf"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1385
|
||
msgid "Loading more rows..."
|
||
msgstr "Načítání dalších řádků..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1387
|
||
msgid "No data output. Execute a query to get output."
|
||
msgstr "Žádný datový výstup. Spusťte dotaz a získejte výstup."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:162
|
||
msgid "Copy options"
|
||
msgstr "Možnosti kopírování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:164
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Vložit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:166
|
||
msgid "Paste options"
|
||
msgstr "Možnosti vložení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:172
|
||
msgid "Save Data Changes"
|
||
msgstr "Uložit změny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:176
|
||
msgid "Save results to file"
|
||
msgstr "Uložit výsledky do souboru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:189
|
||
msgid "Copy Options Menu"
|
||
msgstr "Nabídka \"Možnosti kopírování\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:191
|
||
msgid "Copy with headers"
|
||
msgstr "Kopírovat s hlavičkami"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:197
|
||
msgid "Paste Options Menu"
|
||
msgstr "Nabídka Možnosti vložení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:199
|
||
msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?"
|
||
msgstr "Vložit s hodnotami SERIAL/IDENTITY"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added: %s"
|
||
msgstr "Přidáno: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updated: %s"
|
||
msgstr "Aktualizováno: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:96
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr "Odstraněno: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total rows: %s of %s"
|
||
msgstr "Celkový počet řádků: %s z %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rows selected: %s"
|
||
msgstr "Vybrané řádky: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changes staged: %s"
|
||
msgstr "Naplánované změny: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ln %s, Col %s"
|
||
msgstr "Řádek %s, Sloupec %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
|
||
msgid "Data sorting object updated successfully"
|
||
msgstr "Objekt řazení dat byl úspěšně aktualizován"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
|
||
msgid "Failed to update the data on server."
|
||
msgstr "Aktualizace dat na serveru se nezdařila."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
|
||
msgid "Macro not found."
|
||
msgstr "Makro nebylo nenalezeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:109
|
||
msgid "Nothing to update."
|
||
msgstr "Nic k aktualizaci."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
|
||
msgid "Could not find the required parameter (name)."
|
||
msgstr "Nelze najít vyžadovaný parametr (název)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:175
|
||
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
|
||
msgstr "Nelze najít vyžadovaný parametr (sql)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
|
||
msgid "Verbose output?"
|
||
msgstr "Podrobný výstup"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:30
|
||
msgid "Show costs?"
|
||
msgstr "Zobrazit ceny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:36
|
||
msgid "Show buffers?"
|
||
msgstr "Zobrazit vyrovnávací paměti"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:42
|
||
msgid "Show timing?"
|
||
msgstr "Zobrazit časový rozvrh"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:48
|
||
msgid "Show summary?"
|
||
msgstr "Zobrazit souhrn"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:54
|
||
msgid "Show settings?"
|
||
msgstr "Zobrazit nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:60
|
||
msgid "Show wal?"
|
||
msgstr "Zobrazit WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:68
|
||
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na nových kartách dotazovacího nástroje ve výchozím nastavení zapne nebo "
|
||
"vypne automatické schválení (COMMIT)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:76
|
||
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na nových kartách dotazovacího nástroje ve výchozím nastavení zapne nebo "
|
||
"vypne automatické vrácení zpět (ROLLBACK)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:82
|
||
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
|
||
msgstr "Výzva k uložení neuložené změny dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
|
||
"tool exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda se má uživatel vyzvat k uložení neuloženého dotazu při "
|
||
"ukončení nástroje dotazu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:92
|
||
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
|
||
msgstr "Seřadit výsledky zobrazení dat podle sloupců primárních klíčů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
|
||
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
|
||
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, data vrácená při použití možnosti "
|
||
"Zobrazit/upravit data - Všechny řádky budou ve výchozím nastavení "
|
||
"seřazeny podle sloupců primárních klíčů. Při použití možností "
|
||
"Prvních/Posledních 100 řádků jsou data vždy seřazena."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:103
|
||
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
|
||
msgstr "Výzva k uložení neuložené změny dat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
|
||
" exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda vyzvat uživatele k uložení neuložených dat na výstupu datové "
|
||
"mřížky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:113
|
||
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
|
||
msgstr "Výzva k schválení/vrácení změn (COMMIT/ROLLBACK) aktivních transakcí"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
|
||
"transaction on Query Tool exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda vyzvat uživatele k potvrzení (COMMIT) nebo vrácení změn "
|
||
"(ROLLBACK) aktivní transakce při ukončení dotazovacího nástroje."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:124
|
||
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
|
||
msgstr "Zkopírovat SQL z hlavního okna do dotazovacího nástroje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127
|
||
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
|
||
msgstr "Určuje, zda se má zkopírovat SQL do dotazovacího nástroje z hlavního okna."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:135
|
||
msgid "Plain text mode?"
|
||
msgstr "Režim prostého textu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
|
||
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, klíčová slova nebudou zvýrazněna a "
|
||
"skrývání částí kódu bude zakázáno. Režim prostého textu zlepší výkon "
|
||
"editoru s velkými soubory."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
|
||
msgid "Code folding?"
|
||
msgstr "Skrývání částí kódu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:148
|
||
msgid ""
|
||
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
|
||
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
|
||
"improve editor performance with large files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Povolit nebo zakázat skrývání částí kódu. V režimu prostého textu to "
|
||
"nebude mít žádný účinek, protože skrývání částí kódu je v tomto režimu "
|
||
"vždy zakázáno. Zakázání zlepší výkon editoru s velkými soubory."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
|
||
msgid "Line wrapping?"
|
||
msgstr "Zalamovat řádky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:159
|
||
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
|
||
msgstr "Určuje, zda zalomit kód SQL do editoru."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
|
||
msgid "Insert bracket pairs?"
|
||
msgstr "Vkládat párové závorky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
|
||
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
|
||
msgstr "Určuje, zda se do editoru vloží párové závorky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:176
|
||
msgid "Brace matching?"
|
||
msgstr "Párové závorky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:178
|
||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
|
||
msgstr "Určuje, zda v editoru zvýraznit odpovídající závorky."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:186
|
||
msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?"
|
||
msgstr "Zobrazit upozornění na změnu na nástroj Zobrazit/upravit data?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:189
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool "
|
||
"confirm dialog on query edit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, nástroj Zobrazit/upravit data zobrazí "
|
||
"při úpravě dotazu dialog pro potvrzení změny na dotazovací nástroj."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
|
||
msgid "CSV quoting"
|
||
msgstr "CSV uvozování"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:253
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Není"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:200
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:254
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Vše"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:201
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:255
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Řetězce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:210
|
||
msgid "CSV quote character"
|
||
msgstr "Uvozující CSV znak"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224
|
||
msgid "CSV field separator"
|
||
msgstr "Oddělovač CSV polí"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:229
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:281
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tabulátor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:240
|
||
msgid "Replace null values with"
|
||
msgstr "Nahradit nulovou hodnotu hodnotou"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:242
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
|
||
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
|
||
" value, with quotes if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje řetězec, který představuje nulovou (NULL) hodnotu při stahování "
|
||
"výsledků dotazu jako CSV. Můžete zadat libovolný řetězec, který bude "
|
||
"představovat nulovou hodnotu, v případě potřeby s uvozovkami."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:251
|
||
msgid "Result copy quoting"
|
||
msgstr "Při kopírování výsledku dotazu uvozovat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:264
|
||
msgid "Result copy quote character"
|
||
msgstr "Uvozující znak při kopírování výsledku dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
|
||
msgid "Result copy field separator"
|
||
msgstr "Oddělovač polí při kopírování výsledku dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290
|
||
msgid "Columns sized by"
|
||
msgstr "Velikost sloupců podle"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291
|
||
msgid "Column data"
|
||
msgstr "Data sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:292
|
||
msgid "Column name"
|
||
msgstr "Název sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:294
|
||
msgid ""
|
||
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
|
||
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
|
||
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na 'Data sloupce', budou se datové sloupce automaticky"
|
||
" zvětšovat na maximální šířku dat ve sloupci načtených v první dávce. "
|
||
"Pokud je nastaveno na 'Název sloupce', bude velikost sloupce nastavena na"
|
||
" nejširší z datového typu nebo názvu sloupce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:305
|
||
msgid "Maximum column width"
|
||
msgstr "Maximální šířka sloupce"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:307
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
|
||
"' is set to 'Column data'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte maximální šířku sloupce in pixelech, když 'Velikost sloupců "
|
||
"podle' je nastaveno na 'Data sloupce'."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:315
|
||
msgid "On demand record count"
|
||
msgstr "Počet záznamů na vyžádání"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:318
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the number of records to fetch in one batch in query tool when "
|
||
"query result set is large. Changing this value will override "
|
||
"ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zadejte počet záznamů, které se mají načíst v jedné dávce v dotazovacím "
|
||
"nástroji, když je sada výsledků dotazu velká. Změna této hodnoty přepíše "
|
||
"ON_DEMAND_RECORD_COUNT nastavení z konfiguračního souboru."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Velikost písma"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
|
||
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
|
||
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
|
||
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
|
||
"maximum 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velikost písma, která se použije pro textová pole a editory SQL. Zadaná "
|
||
"hodnota je v jednotkách \"em\", ve kterých 1 je výchozí relativní "
|
||
"velikost písma. Například pro zvětšení velikosti písma o 20 procent "
|
||
"použijte hodnotu 1.2, nebo pro snížení o 20 procent použijte hodnotu 0.8."
|
||
" Minimálně 0.1, maximálně 10."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Stav připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
|
||
"and transaction status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, Dotazovací nástroj bude sledovat a "
|
||
"zobrazit stav připojení a transakce."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:350
|
||
msgid "Connection status refresh rate"
|
||
msgstr "Obnovovací rychlost stavu připojení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:353
|
||
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
|
||
msgstr "Počet sekund mezi průzkumy stavu připojení/transakcí."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:361
|
||
msgid "Show query success notification?"
|
||
msgstr "Zobrazit oznámení o úspěšném dokončení dotazu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful "
|
||
"query execution."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, dotazovací nástroj zobrazí oznámení o "
|
||
"úspěšném provedení dotazu."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389
|
||
msgid "Save data changes"
|
||
msgstr "Uložit změny v datech"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407
|
||
msgid "EXPLAIN query"
|
||
msgstr "Vyložit dotaz (EXPLAIN)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
|
||
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
|
||
msgstr "Vyložit analýzu dotazu (EXPLAIN ANALYZE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:443
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr "Vymazat dotaz"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:461
|
||
msgid "Download Results"
|
||
msgstr "Stáhnout výsledky"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:533
|
||
msgid "Accesskey (Open file)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Otevřít soubor)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:546
|
||
msgid "Accesskey (Save file)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Uložit soubor)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559
|
||
msgid "Accesskey (Paste rows)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Vložit řádky)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:572
|
||
msgid "Accesskey (Delete rows)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Odstranit řádky)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:585
|
||
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Dialogové okno filtru)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:598
|
||
msgid "Accesskey (Filter options)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Možnosti filtru)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:611
|
||
msgid "Accesskey (Rows limit)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Omezení řádků)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:624
|
||
msgid "Accesskey (Execute options)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Možnosti provedení)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:637
|
||
msgid "Accesskey (Cancel query)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Zrušit dotaz)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:650
|
||
msgid "Accesskey (Edit options)"
|
||
msgstr "Funkční klávesa (Upravit možnosti)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:664
|
||
msgid "Toggle case of selected text"
|
||
msgstr "Změnit velikost vybraného textu"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:681
|
||
msgid "Keywords in uppercase"
|
||
msgstr "Klíčová slova velkými písmeny"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:682
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
|
||
msgid "Auto completion"
|
||
msgstr "Automatické dokončení"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:683
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
|
||
"completion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou klíčová slova zobrazována "
|
||
"velkými písmeny pro automatické dokončení."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689
|
||
msgid "Autocomplete on key press"
|
||
msgstr "Automatické dokončování po stisknutí klávesy"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:691
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
|
||
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
|
||
"CTRL/CMD + Space is pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, bude automatické dokončování dostupné "
|
||
"po stisknutí klávesy nebo stisknutím Ctrl/Cmd + mezerník. Pokud je "
|
||
"nastaveno na hodnotu Ne, automatické dokončování se aktivuje pouze po "
|
||
"stisknutí Ctrl/Cmd + mezerník."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
|
||
msgid "Keyword case"
|
||
msgstr "Velikost klíčového slova"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:748
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:760
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:772
|
||
msgid "Upper case"
|
||
msgstr "Velká písmena"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:749
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:773
|
||
msgid "Lower case"
|
||
msgstr "Malá písmena"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:738
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:750
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:762
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:774
|
||
msgid "Preserve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:740
|
||
msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:747
|
||
msgid "Identifier case"
|
||
msgstr "Velikost identifikátoru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:752
|
||
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
|
||
msgid "Function case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:764
|
||
msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:771
|
||
msgid "Data type case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
|
||
msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783
|
||
msgid "Spaces around operators?"
|
||
msgstr "Mezery kolem operátorů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
|
||
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, budou kolem všech operátorů použity "
|
||
"mezery."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:791
|
||
msgid "Tab size"
|
||
msgstr "Velikost tabulátoru"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:795
|
||
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
|
||
msgstr "Počet mezer na kartu. Minimálně 2, maximálně 8."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:802
|
||
msgid "Use spaces?"
|
||
msgstr "Použít mezery"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
|
||
"key or auto-indent are used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Určuje, zda se mají při použití klávesy tabulátoru nebo automatické "
|
||
"odsazení vložit mezery místo tabulátorů."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:812
|
||
msgid "Expression Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:814
|
||
msgid ""
|
||
"maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on "
|
||
"single line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:822
|
||
msgid "Logical operator new line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:823
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:824
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:826
|
||
msgid ""
|
||
"Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, "
|
||
"XOR)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:834
|
||
msgid "Lines between queries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:838
|
||
msgid ""
|
||
"Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it "
|
||
"puts no new line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:846
|
||
msgid "New line before semicolon?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:848
|
||
msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:855
|
||
msgid "Row Limit"
|
||
msgstr "Limit řádků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:857
|
||
msgid ""
|
||
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on"
|
||
" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are "
|
||
"plotted with very high numbers of rows."
|
||
msgstr ""
|
||
"Toto nastavení určuje maximální počet řádků, které budou vykresleny v "
|
||
"grafu. Pokud jsou grafy vykreslovány s velmi vysokým počtem řádků, může "
|
||
"zvýšení tohoto limitu ovlivnit výkon."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Uživatelé"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:243
|
||
msgid "Owner changed successfully."
|
||
msgstr "Vlastník byl úspěšně změněn."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:288
|
||
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
|
||
msgstr "{0} Sdílené servery byly asociovány s tímto uživatelem."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:297
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:334
|
||
msgid "No shared servers found"
|
||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné sdílené servery"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:457
|
||
msgid "Invalid email address {0}."
|
||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:521
|
||
msgid "Missing field: '{0}'"
|
||
msgstr "Chybí pole: '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:550
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
|
||
msgid "Unable to update user '{0}'"
|
||
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:560
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
|
||
msgstr "'{0}' není dovoleno upravovat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:61
|
||
msgid "Authentication source"
|
||
msgstr "Zdroj autentizace"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:99
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:124
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nové heslo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:140
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Uzamčeno"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:153
|
||
msgid "Username cannot be empty"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno nemůže být prázdné"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User name '%s' already exists"
|
||
msgstr "Uživatelské jméno '%s' již existuje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:177
|
||
msgid "Email cannot be empty"
|
||
msgstr "E-mail nemůže být prázdný"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid email address: %s"
|
||
msgstr "Neplatná e-mailová adresa: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:192
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email address '%s' already exists"
|
||
msgstr "E-mailová adresa '%s' již existuje"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr "Heslo nemůže být prázdné pro uživatele %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
|
||
msgstr "Heslo pro uživatele %s musí mít alespoň %s znaků"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr "Potvrzení hesla nemůže být pro uživatele %s prázdné"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Passwords do not match for user %s"
|
||
msgstr "Hesla pro uživatele %s se neshodují"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:241
|
||
msgid "Delete user?"
|
||
msgstr "Odstranit uživatele?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:242
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
|
||
msgstr "Opravdu chcete tohoto uživatele odstranit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:272
|
||
msgid "Change ownership"
|
||
msgstr "Změnit vlastnictví"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:347
|
||
msgid "Object explorer tree refresh required"
|
||
msgstr "Je vyžadována aktualizace stromu průzkumníka objektů"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:348
|
||
msgid ""
|
||
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
|
||
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
|
||
"refresh the tree?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vlastnictví sdíleného serveru bylo změněno nebo sdílený server byl "
|
||
"odstraněn, proto je vyžadována aktualizace průzkumníka objektů. Chcete "
|
||
"obnovit strom?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:426
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Správa uživatelů"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:312
|
||
msgid ""
|
||
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
|
||
" dialog"
|
||
msgstr "Soubor obslužného programu nebyl nalezen. Opravte cestu v Nastavení."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog"
|
||
msgstr "Soubor '%s' nebyl nalezen. Opravte cestu v dialogovém okně Nastavení"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:531
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
|
||
msgstr "Konfigurace pro servery %s byla uložena do %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:547
|
||
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
|
||
msgstr "Atribut 'Servers' nebyl v zadaném souboru nalezen."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:562
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr "Atribut '%s' nebyl nalezen pro server '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:567
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Port must be integer for server '%s'"
|
||
msgstr "Port musí být celé číslo pro server '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:592
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr "Atribut 'Host' nebo 'Service' nebyl nalezen pro server '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:623
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error parsing input file %s: %s"
|
||
msgstr "Chyba při parsování vstupního souboru %s: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:626
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
|
||
msgstr "Chyba při čtení vstupního souboru %s: [%d] %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:665
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server group '%s': %s"
|
||
msgstr "Chyba při vytváření skupiny serverů '%s': %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:747
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server '%s': %s"
|
||
msgstr "Chyba při vytváření serveru '%s': %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:787
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
|
||
msgstr "Chyba při mazání konfigurace serveru s chybou (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:162
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "Není implementováno."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:175
|
||
msgid "Service Unavailable"
|
||
msgstr "Služba je nedostupná"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:19
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Klávesové zkratky"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:21
|
||
msgid "Object Breadcrumbs"
|
||
msgstr "Drobečková navigace objektu"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:24
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Editor"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:25
|
||
msgid "CSV/TXT Output"
|
||
msgstr "CSV/TXT výstup"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:27
|
||
msgid "SQL formatting"
|
||
msgstr "Formátování SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:28
|
||
msgid "Tab settings"
|
||
msgstr "Nastavení karet"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:29
|
||
msgid "Refresh rates"
|
||
msgstr "Obnovovací frekvence"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:50
|
||
msgid "Transaction ID not found in the session."
|
||
msgstr "ID transakce v relaci nebylo nalezeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:53
|
||
msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL"
|
||
msgstr "SELHALA ZMĚNA ZOBRAZIT/UPRAVIT DATA NA DOTAZOVACÍ NÁSTROJ"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:57
|
||
msgid "Error fetching role information from the database server."
|
||
msgstr "Při načítání informací o roli z databázového serveru došlo k chybě."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:60
|
||
msgid "Unable to fetch data."
|
||
msgstr "Nelze načíst data."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:78
|
||
msgid "EDB Advanced Server 12"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:81
|
||
msgid "EDB Advanced Server 13"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:84
|
||
msgid "EDB Advanced Server 14"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:87
|
||
msgid "EDB Advanced Server 15"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 15"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:90
|
||
msgid "EDB Advanced Server 16"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 16"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:95
|
||
msgid "PostgreSQL 12"
|
||
msgstr "PostgreSQL 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:98
|
||
msgid "PostgreSQL 13"
|
||
msgstr "PostgreSQL 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:101
|
||
msgid "PostgreSQL 14"
|
||
msgstr "PostgreSQL 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:104
|
||
msgid "PostgreSQL 15"
|
||
msgstr "PostgreSQL 15"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:107
|
||
msgid "PostgreSQL 16"
|
||
msgstr "PostgreSQL 16"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
|
||
msgstr "Zadané ID uživatele (%s) nebylo nalezeno."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:123
|
||
msgid ""
|
||
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to "
|
||
"Rename, Delete or Create any files/folders"
|
||
msgstr ""
|
||
"Přístup odepřen: Máte omezený přístup. Nemáte povoleno přejmenovávat, "
|
||
"mazat nebo vytvářet žádné soubory/složky"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/exception.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
|
||
"the database server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Připojení k tunelu SSH pro hostitele '{0}' bylo ztraceno. Znovu se "
|
||
"připojte k databázovému serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:34
|
||
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr "Správce nenalezen. Zastaveno logování Heartbeat."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:45
|
||
msgid "Heartbeat logged successfully."
|
||
msgstr "Heartbeat úspěšně zalogován."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:62
|
||
msgid "Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr "Zastaveno logování Heartbeat."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:218
|
||
msgid "Invalid value for {0} option."
|
||
msgstr "Neplatná hodnota pro volbu {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:642
|
||
msgid "Could not find the specified module."
|
||
msgstr "Zadaný modul nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:647
|
||
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
|
||
msgstr "Modul '{0}' se již nepoužívá."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:660
|
||
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
|
||
msgstr "Modul '{0}' nemá kategorii s id '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:674
|
||
msgid "Could not find the specified preference."
|
||
msgstr "Zadané nastavení nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:565
|
||
msgid "Unauthorized request."
|
||
msgstr "Neoprávněný přístup."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155
|
||
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
|
||
msgstr "Nebyl nalezen kurzor pro asynchronní připojení."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the saved password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uložené heslo se nepodařilo dešifrovat.\n"
|
||
"Chyba: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:476
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to setup the role \n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nastavení role se nezdařilo\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:733
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for "
|
||
"the server#{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepodařilo se vytvořit kurzor pro připojení psycopg3 s chybovou zprávou "
|
||
"pro server#{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:745
|
||
msgid ""
|
||
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
|
||
"connection - '{conn_id}'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pokus o opětovné připojení k databázovému serveru (#{server_id}) pro "
|
||
"připojení - '{conn_id}'."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:826
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1342
|
||
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
|
||
msgstr "Probíhá asynchronní provádění dotazu/operace."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:859
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:890
|
||
msgid "The query executed did not return any data."
|
||
msgstr "Provedený dotaz nevrátil žádná data."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1423
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Obnovení připojení k serveru se nezdařilo z důvodu následující chyby:\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1623
|
||
msgid "Not connected to the database server."
|
||
msgstr "Není připojeno k databázovému serveru."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1642
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
|
||
"server process with PID {2}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Asynchronní oznámení \"{0}\" s daty \"{1}\" bylo přijato z procesu "
|
||
"serveru s PID {2}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1648
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
|
||
"{1}\n"
|
||
msgstr "Asynchronní oznámení \"{0}\" bylo přijato z procesu serveru s PID {1}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "CHYBA: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1707
|
||
msgid "SQL state: "
|
||
msgstr "SQL stav: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1714
|
||
msgid "Detail: "
|
||
msgstr "Detail: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1721
|
||
msgid "Hint: "
|
||
msgstr "Rada: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1728
|
||
msgid "Character: "
|
||
msgstr "Znak: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1735
|
||
msgid "Context: "
|
||
msgstr "Kontext: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48
|
||
msgid "Information is not available."
|
||
msgstr "Informace není dostupná."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241
|
||
msgid "Could not find the specified database."
|
||
msgstr "Zadanou databázi nelze najít."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:582
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepodařilo se dešifrovat heslo SSH tunelu.\n"
|
||
"Chyba: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:619
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nepodařilo se vytvořit tunel SSH.\n"
|
||
"Chyba: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog tab forward"
|
||
#~ msgstr "Předchozí karta v dialogovém okně"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog tab backward"
|
||
#~ msgstr "Další karta v dialogovém okně"
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Oprávnění superuživatele jsou vyžadována ke"
|
||
#~ " zrušení dotazu jiného uživatele."
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Oprávnění superuživatele jsou vyžadována k "
|
||
#~ "přerušení dotazu jiného uživatele."
|
||
|
||
#~ msgid "Property"
|
||
#~ msgstr "Vlastnost"
|
||
|
||
#~ msgid "Find text"
|
||
#~ msgstr "Najít text"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace value"
|
||
#~ msgstr "Nahradit hodnotu"
|
||
|
||
#~ msgid "SQL editor"
|
||
#~ msgstr "SQL editor"
|
||
|
||
#~ msgid "Error while toggling breakpoint."
|
||
#~ msgstr "Chyba při přepínání bodu přerušení."
|
||
|
||
#~ msgid "Jump"
|
||
#~ msgstr "Jít na"
|
||
|
||
#~ msgid "Capitalized"
|
||
#~ msgstr "Kapitalizováno"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
#~ msgstr "Převede klíčová slova na velké, malé nebo první velké písmena."
|
||
|
||
#~ msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
#~ msgstr "Převede identifikátory na velké, malé nebo první velké písmena."
|
||
|
||
#~ msgid "Strip comments?"
|
||
#~ msgstr "Oříznout komentáře"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, comments will be removed."
|
||
#~ msgstr "Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, komentáře budou odstraněny."
|
||
|
||
#~ msgid "Re-indent?"
|
||
#~ msgstr "Znovu odsadit"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
|
||
#~ msgstr "Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, odsazení příkazů se změní."
|
||
|
||
#~ msgid "Re-indent aligned?"
|
||
#~ msgstr "Znovu odsadit zarovnání"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set to True, the indentations "
|
||
#~ "of the statements are changed, and "
|
||
#~ "statements are aligned by keywords."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, "
|
||
#~ "odsazení příkazů se změní a příkazy "
|
||
#~ "se zarovnají podle klíčových slov."
|
||
|
||
#~ msgid "Comma-first notation?"
|
||
#~ msgstr "Zápis čárky jako první"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pokud je nastaveno na hodnotu Ano, "
|
||
#~ "použije se pro názvy sloupců zápis "
|
||
#~ "čárky jako první."
|
||
|
||
#~ msgid "Wrap after N characters"
|
||
#~ msgstr "Zalomit po N znacích"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The column limit (in characters) for "
|
||
#~ "wrapping comma-separated lists. If zero,"
|
||
#~ " it puts every item in the list"
|
||
#~ " on its own line."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Limit sloupce (v znacích) pro obtékání"
|
||
#~ " seznamů oddělených čárkami. Pokud je "
|
||
#~ "nula, umístí každou položku v seznamu"
|
||
#~ " na svůj vlastní řádek."
|
||
|