pgadmin4/web/pgadmin/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
2017-04-18 15:03:36 +01:00

8417 lines
401 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# German translations for pgAdmin.
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Thelemann\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: pgadmin/__init__.py:401 pgadmin/__init__.py:441
#, python-format
msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s"
msgstr "Automatisch erkannte %s-Installation mit dem Datenverzeichnis bei %s"
#: pgadmin/about/__init__.py:36 pgadmin/about/templates/about/about.js:44
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "Über %(appname)s"
#: pgadmin/about/__init__.py:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:42
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: pgadmin/about/__init__.py:66
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: pgadmin/about/templates/about/about.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:897
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:923
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:265
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:376
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:396
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:272
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:292
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:646
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:7
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:11
msgid "Python Version"
msgstr "Python-Version"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:15
msgid "Flask Version"
msgstr "Flask-Version"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:19
msgid "Application Mode"
msgstr "Anwendungsmodus"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:23
msgid "Current User"
msgstr "Aktueller Benutzer"
#: pgadmin/browser/__init__.py:37
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:104
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: pgadmin/browser/__init__.py:194
msgid "Show system objects?"
msgstr "Systemobjekte anzeigen?"
#: pgadmin/browser/__init__.py:195 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:67
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:79
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:90
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:136
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: pgadmin/browser/__init__.py:423 pgadmin/browser/collection.py:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:688
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
#: pgadmin/browser/utils.py:230
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Unimplementierte Methode ({0}) für diese URL ({1})"
#: pgadmin/browser/utils.py:299
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Erforderliche Eigenschaften fehlen."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:11
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#: pgadmin/browser/utils.py:315
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:125
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "Die angegebene Servergruppe kann nicht gelöscht werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:137
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:168
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:206
msgid "The specified server group could not be found."
msgstr "Die angegebene Servergruppe konnte nicht gefunden werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:232
msgid "Server group already exists"
msgstr "Servergruppe existiert bereits"
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:264
msgid "No server group name was specified"
msgstr "Kein Servergruppenname wurde angegeben"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:62
msgid "Servers"
msgstr "Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:258
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "Die angegebene Servergruppe mit ID# {0} konnte nicht gefunden werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:320
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"Der angegebene Server konnte nicht gefunden werden.\n"
"Hat der Benutzer die Berechtigung auf den Server zuzugreifen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:339
msgid "Server deleted"
msgstr "Server gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1045
msgid "Could not find the required server."
msgstr "Konnte nicht den benötigten Server finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:367
msgid "name"
msgstr "Name"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:655
msgid "Host name/address"
msgstr "Hostname/-adresse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:658
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:661
msgid "Maintenance database"
msgstr "Wartungsdatenbank"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:664
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:372
msgid "SSL Mode"
msgstr "SSL-Modus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:652
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:374
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:682
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:100
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:392
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "'{0}' darf keine Änderungen vornehmen, während eine Verbindung zu einem Server besteht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:405
msgid "No parameters were changed!"
msgstr "Keine Parameter wurden geändert!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:555
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:419
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:560
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:493
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:573
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:616
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:890
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:460
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:288
#, python-format
msgid "Could not find the required parameter (%s)."
msgstr "Konnte nicht den benötigten Parameter (%s) finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:595
#, python-format
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden:\n"
"\n"
"%s"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:655
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr "Server hat keine aktive Verbindung zur Erstellung von Statistiken."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:723
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:855
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:979
msgid "Server not found."
msgstr "Server nicht gefunden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:728
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:984
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:273
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:997
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1264
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Nicht autorisierte Anfrage."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:834
msgid "Server connected."
msgstr "Server verbunden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:863
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "Server konnte nicht getrennt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:867
msgid "Server disconnected."
msgstr "Server getrennt."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:887
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "Konnte nicht die Serverkonfiguration neu laden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:891
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Server-Konfiguration neu geladen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:895
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:185
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1699
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1835
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2376
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2687
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2756
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2827
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2877
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2932
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3083
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3191
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3289
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3334
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3387
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3426
msgid "Not connected to the server or the connection to the server has been closed."
msgstr "Nicht mit dem Server verbunden oder die Verbindung zum Server wurde geschlossen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:932
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Benannter Wiederherstellungspunkt erstellt: {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:962
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "Konnte nicht den/die benötigten Parameter finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:971
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:468
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:79
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:998
msgid "Incorrect password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1026
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1072
msgid "WAL replay paused"
msgstr "WAL-Wiedergabe pausiert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1075
msgid "Please connect the server!"
msgstr "Bitte den Server verbinden!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:20
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB-Advanced-Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:48
#: pgadmin/help/__init__.py:84
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:56
msgid "{0} Binary Path"
msgstr "{0}-Binärpfad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:57
msgid "Binary paths"
msgstr "Binärpfade"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:60
msgid "Path to the directory containing the {0} utility programs (pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr "Pfad zum Verzeichnis mit den {0} Hilfsprogrammen (pg_dump, pg_restore etc)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:111
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "Konnte nicht das Hilfsprogramm für die Operation '%s' finden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:135
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:12
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:563
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:704
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "Konnte nicht die Datenbank auf dem Server finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:382
msgid "Database connected."
msgstr "Datenbank verbunden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:399
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "Datenbank konnte nicht getrennt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:403
msgid "Database disconnected."
msgstr "Datenbank getrennt."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:638
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:461
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:497
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:504
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:661
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:493
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:593
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:482
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:723
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:799
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:390
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:386
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:638
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:632
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:595
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:694
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:749
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:729
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:678
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:686
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1062
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:390
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Fehler: Objekt nicht gefunden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:641
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Datenbank konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:731
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1397
msgid " -- definition incomplete"
msgstr " -- Definition unvollständig"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:303
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Umwandlung finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:331
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "Konnte nicht die Umwandlungsinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:464
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "Das angegebene Umwandlungsobjekt konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:482
msgid "Cast dropped"
msgstr "Umwandlung wurde gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:636
msgid ""
"Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die rückentwickelte SQL für den Cast generieren.\n"
"\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:643
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n"
msgstr "Konnte nicht die rückentwickelte SQL für den Cast-Knoten generieren.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:10
msgid "Casts"
msgstr "Umwandlungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:26
msgid "Cast"
msgstr "Umwandlung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:52
msgid "Cast..."
msgstr "Umwandlung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:666
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:704
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/templates/constraints/js/constraints.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:626
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:38
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:578
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:605
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:850
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:708
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:299
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:329
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:182
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:123
msgid "Source type"
msgstr "Quelltyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:94
msgid "Target type"
msgstr "Zieltyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:99
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:247
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:257
msgid "System cast?"
msgstr "Systemumwandlung?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:535
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:528
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:672
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:711
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/templates/constraints/js/constraints.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:374
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:466
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:759
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:433
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:347
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:282
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Quelltyp muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/templates/cast/js/casts.js:293
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Zieltyp muss ausgewählt sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:48
msgid "Event Triggers"
msgstr "Ereignisauslöser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:217
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "Konnte nicht den angegebenen Ereignisauslöser finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:576
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "Konnte nicht die Ereignisauslöserinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:602
#, python-format
msgid "Could not find the required parameter %s."
msgstr "Konnte nicht den benötigten Parameter %s finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:495
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Ereignisauslöser konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:507
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Ereignisauslöser gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:24
msgid "Event Trigger"
msgstr "Ereignisauslöser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:48
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Ereignisauslöser..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:527
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:340
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:588
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:855
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:201
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:159
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:97
msgid "Enabled status"
msgstr "Aktivierungsstatus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:25
msgid "Trigger function"
msgstr "Auslöserfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:380
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:390
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:422
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:415
msgid "When"
msgstr "Wenn"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:604
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:545
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:380
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:781
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:363
msgid "Security Labels"
msgstr "Sicherheitsetiketten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:593
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:712
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:515
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:357
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:365
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:135
msgid "Event trigger name cannot be empty."
msgstr "Ereignisauslösername kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:142
msgid "Event trigger owner cannot be empty."
msgstr "Ereignisauslöserbesitzer kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:148
msgid "Event trigger enabled status cannot be empty."
msgstr "Ereignisauslöseraktivierungsstatus kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:155
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Ereignisauslöserfunktion kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/templates/event_triggers/js/event_trigger.js:161
msgid "Event trigger event cannot be empty."
msgstr "Ereignisauslöserereignis kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:58
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:404
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "Konnte nicht die Erweiterungsinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:341
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Erweiterung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:356
msgid "Extension dropped"
msgstr "Erweiterung gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:48
msgid "Extension"
msgstr "Erweiterung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:74
msgid "Extension..."
msgstr "Erweiterung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:287
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:337
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:112
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:481
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:504
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:688
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:743
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:746
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:754
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:777
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:727
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:764
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:780
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:796
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:844
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:499
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:404
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:738
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:747
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:333
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:193
msgid "Relocatable?"
msgstr "Verschiebbar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/templates/extensions/js/extensions.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:619
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:482
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:428
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:807
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:535
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:55
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Name kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:46
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Fremddaten-Wrapper"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:312
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "Konnte nicht den angegebenen Fremddaten-Wrapper finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:574
msgid "Couldnot find the foreign data wrapper information."
msgstr "Konnte nicht die Fremddaten-Wrapper-Informationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:493
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Fremddaten-Wrapper konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:507
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Fremddaten-Wrapper gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:44
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Fremdserver"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:308
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "Konnte nicht den angegebenen Fremdserver finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:332
msgid "Could not find the foreign server information."
msgstr "Konnte nicht die Fremdserverinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:500
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:507
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Fremdserver konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:515
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Fremdserver gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:57
msgid "Foreign Server"
msgstr "Fremdserver"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:86
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Fremdserver..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:349
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/templates/foreign_servers/js/foreign_servers.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:596
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:711
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:714
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:733
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:763
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:438
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:451
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:460
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:467
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:356
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:590
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:776
msgid "Privileges"
msgstr "Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:43
msgid "User Mappings"
msgstr "Benutzerzuordnungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:324
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Benutzerzuordnung finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:349
msgid "Could not find the user mapping information."
msgstr "Konnte nicht die Benutzerzuordnungsinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:522
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Benutzerzuordnung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/__init__.py:539
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Benutzerzuordnung gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:57
msgid "User Mapping"
msgstr "Benutzerzuordnung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:86
msgid "User Mapping..."
msgstr "Benutzerzuordnung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mapping/templates/user_mappings/js/user_mappings.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:385
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:28
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:461
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:738
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:142
msgid "Option"
msgstr "Option"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:251
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22
msgid "Value"
msgstr "Wert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:60
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Fremddaten-Wrapper"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:89
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Fremddaten-Wrapper...."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:140
msgid "Handler"
msgstr "Handler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:584
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:587
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:228
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:36
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:43
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:180
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:53
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:80
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:93
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:122
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:128
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:148
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:155
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:162
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/templates/foreign_data_wrappers/js/foreign_data_wrappers.js:151
msgid "Validator"
msgstr "Validator"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:11
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:318
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Sprache finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:564
msgid "Could not find the language information."
msgstr "Konnte nicht die Sprachinformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:503
msgid "Language dropped"
msgstr "Sprache gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:83
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:12
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:53
msgid "Language..."
msgstr "Sprache..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:125
msgid "Trusted?"
msgstr "Vertrauenswürdig?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:144
msgid "Handler Function"
msgstr "Handler-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:169
msgid "Inline Function"
msgstr "Inline-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:194
msgid "Validator Function"
msgstr "Validatorfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/templates/languages/js/languages.js:253
msgid "Handler Function cannot be empty"
msgstr "Handler-Funktion kann nicht leer sein"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:274
msgid "Schemas"
msgstr "Schemas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:11
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:472
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:870
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:974
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"\n"
"Das Schema konnte nicht in der Datenbank gefunden werden.\n"
"Es kann von einem anderen Benutzer entfernt worden sein.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:520
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:793
msgid "Could not find the schema in the database. It may have been removed by another user."
msgstr "Konnte nicht das Schema in der Datenbank finden. Es kann von einem anderen Benutzer entfernt worden sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:664
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "Das angegebene Schema konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:681
msgid "Schema dropped"
msgstr "Schema gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:759
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Definition unvollständig."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:9
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Katalogobjekte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:289
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "Konnte nicht das angegebene Katalogobjekt finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:556
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:783
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:784
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:889
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:890
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:420
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:119
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:131
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:163
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:170
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:264
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Spalte finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:20
#, fuzzy
msgid "catalog_object_column"
msgstr "catalog_object_column"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:416
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:59
msgid "Column"
msgstr "Spalte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:239
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:242
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/templates/catalog_object_column/js/catalog_object_column.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:452
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:368
msgid "Collation"
msgstr "Kollation"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/templates/catalog_object/js/catalog_object.js:19
msgid "Catalog Object"
msgstr "Katalogobjekt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:9
msgid "Collations"
msgstr "Kollationen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:290
msgid "Could not find the specified collation."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Kollation finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:318
msgid "Could not find the collation object in the database. It may have been removed by another user."
msgstr "Konnte nicht das Kollationsobjekt in der Datenbank finden. Es kann von einem anderen Benutzer entfernt worden sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:427
msgid "Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR LC_TYPE/LC_COLLATE"
msgstr "Definition unvollständig. Bitte Gebietsschema ODER Kollation kopieren ODER LC_TYPE/LC_COLLATE angeben"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:496
msgid "The specified collation could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Kollation konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:511
msgid "Collation dropped"
msgstr "Kollation gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:48
msgid "Collation..."
msgstr "Kollation..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:106
msgid "Copy collation"
msgstr "Kollation kopieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:112
msgid "Locale"
msgstr "Gebietsschema"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:117
msgid "LC_COLLATE"
msgstr "LC_COLLATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:121
msgid "LC_TYPE"
msgstr "LC_TYPE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/templates/collation/js/collation.js:166
msgid "Definition incomplete, Please provide Locale OR Copy collation OR LC_TYPE/LC_COLLATE!"
msgstr "Definition unvollständig, bitte das Gebietsschema an ODER Kollation kopieren ODER LC_CTYPE/LC_COLLATE angeben!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:12
msgid "Domains"
msgstr "Domänen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:358
msgid "Could not find the specified domain."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Domäne finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:380
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Domäne konnte nicht in der Datenbank gefunden werden.\n"
"Sie kann von einem anderen Benutzer entfernt oder in ein anderes Schema verschoben worden sein.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:596
msgid "The specified domain could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Domäne konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:613
msgid "Domain dropped"
msgstr "Domäne gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:24
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Domänen-Einschränkungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:393
msgid "Could not find the specified domain constraint."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Domäneneinschränkung finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:485
msgid "The specified domain constraint could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Domäneneinschränkung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:501
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Domänen-Einschränkung gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:51
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Domänen-Einschränkung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:561
msgid "Check"
msgstr "Überprüfung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:83
msgid "No inherit"
msgstr "Kein Erbe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:386
msgid "Validate?"
msgstr "Validieren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/templates/domain_constraints/js/domain_constraints.js:115
msgid "Check cannot be empty."
msgstr "Überprüfung kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:92
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:119
msgid "Domain..."
msgstr "Domäne..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:175
msgid "System domain?"
msgstr "Systemdomäne?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:186
msgid "Base type"
msgstr "Basistyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:335
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:391
msgid "Precision"
msgstr "Präzision"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:167
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:254
msgid "Not Null?"
msgstr "Nicht null?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:570
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/templates/constraints/js/constraints.js:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/templates/constraints/js/constraints.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:521
msgid "Constraints"
msgstr "Einschränkungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/templates/domains/js/domains.js:294
msgid "Base Type cannot be empty."
msgstr "Base Type kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:10
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Fremdtabellen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:435
msgid "Could not find the specified foreign table."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Fremdtabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:454
msgid ""
"\n"
"Could not find the foreign table in the database.\n"
"It may have been removed by another user or\n"
"shifted to the another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Fremdtabelle konnte nicht in der Datenbank gefunden werden.\n"
"Sie kann von einem anderen Benutzer entfernt oder\n"
"in ein anderes Schema verschoben worden sein.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:726
msgid "The specified foreign table could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Fremdtabelle konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:745
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Fremdtabelle gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:879
msgid "Could not find the foreign table in the database. It may have been removed by another user or shifted to the another schema."
msgstr "Konnte nicht die Fremdtabelle in der Datenbank finden. Sie kann von einem anderen Benutzer entfernt oder in ein anderes Schema verschoben worden sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2798
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2847
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1211
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "-- Bitte zuerst Spalte(n) erstellen..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:33
msgid "Data Type"
msgstr "Datentyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:182
msgid "Not Null"
msgstr "Nicht null"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:484
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:129
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:208
msgid "Inherited From"
msgstr "Geerbt von"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:223
msgid "Column Name cannot be empty!"
msgstr "Spaltenname kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:229
msgid "Column Datatype cannot be empty!"
msgstr "Spaltendatentyp kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:382
msgid "No Inherit"
msgstr "Kein Erbe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:406
msgid "Constraint Name cannot be empty!"
msgstr "Einschränkungsname kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:412
msgid "Constraint Check cannot be empty!"
msgstr "Einschränkungsprüfung kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:453
msgid "Foreign Table"
msgstr "Fremdtabelle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:481
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Fremdtabelle..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:538
msgid "Foreign server"
msgstr "Fremdserver"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:541
msgid "Inherits"
msgstr "Erbt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:812
msgid "Schema cannot be empty."
msgstr "Schema kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/templates/foreign_tables/js/foreign_tables.js:630
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Fremdserver kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:406
msgid "FTS Configurations"
msgstr "FTS-Konfigurationen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:630
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Konfigurationsknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:362
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Konfigurationsknoten im Datenbankknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:417
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr "Mindestens Kopierkonfiguration oder Parser angeben."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:502
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "Konnte nicht den zu aktualisierenden FTS-Konfigurationsknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:547
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene FTS-Konfiguration konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:567
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "FTS-Konfiguration gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:853
msgid ""
"ERROR: Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration!\n"
"{0}"
msgstr ""
"FEHLER: Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für die FTS-Konfiguration generieren!\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:862
msgid "ERROR: Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node!"
msgstr "FEHLER: Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für den FTS-Konfigurations-Knoten generieren!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:35
msgid "Token cannot be empty!"
msgstr "Token kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:43
msgid "Dictionary name cannot be empty!"
msgstr "Wörterbuchname kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:150
msgid "Select token"
msgstr "Token auswählen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:526
msgid "Tokens"
msgstr "Token"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:422
msgid "FTS Configuration"
msgstr "FTS-Konfiguration"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:438
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:451
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "FTS-Konfiguration..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:499
msgid "Parser"
msgstr "Parser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:512
msgid "Copy Config"
msgstr "Konfiguration Kopieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:555
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:161
msgid "Name must be specified!"
msgstr "Name muss angegeben werden!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:564
msgid "Select parser or configuration to copy!"
msgstr "Wählen Sie den Parser oder die zu kopierende Konfiguration aus!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/templates/fts_configuration/js/fts_configuration.js:573
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:175
msgid "Schema must be selected!"
msgstr "Schema muss ausgewählt werden!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:47
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "FTS-Wörterbücher"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:613
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Wörterbuchknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:372
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr "Konnte nicht den Funktionsknoten im Datenbankknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:486
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "Konnte nicht den zu aktualisierenden FTS-Wörterbuchknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:529
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "Das angegebene FTS-Wörterbuch konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:548
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "FTS-Wörterbuch gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:727
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Dictionary.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für das FTS-Wörterbuch generieren.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:735
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Dictionary node."
msgstr "Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für den FTS-Wörterbuch-Knoten erzeugen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:28
msgid "Option cannot be empty!"
msgstr "Option kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:34
msgid "Value cannot be empty!"
msgstr "Wert kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:63
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "FTS-Wörterbuch"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:90
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "FTS-Wörterbuch..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:335
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/templates/fts_dictionary/js/fts_dictionary.js:168
msgid "Template must be selected!"
msgstr "Vorlage muss ausgewählt sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:11
msgid "FTS Parsers"
msgstr "FTS-Parser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:548
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Parser-Knoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:306
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Parser-Knoten im Datenbankknoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:422
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "Konnte nicht den zu aktualisierenden FTS-Parser-Knoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:468
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene FTS-Parser konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:488
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "FTS-Parser gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:772
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für den FTS-Parser generieren.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/__init__.py:779
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node"
msgstr "Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für den FTS-Parser-Knoten generieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:27
msgid "FTS Parser"
msgstr "FTS-Parser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:54
msgid "FTS Parser..."
msgstr "FTS-Parser..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:98
msgid "Start function"
msgstr "Startfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:104
msgid "Get next token function"
msgstr "Nächste Token-Funktion holen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:110
msgid "End function"
msgstr "Endfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:117
msgid "Lextypes function"
msgstr "Lextypes-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:123
msgid "Headline function"
msgstr "Überschriftsfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:719
msgid "Name must be specified."
msgstr "Name muss angegeben werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:156
msgid "Start function must be selected."
msgstr "Startfunktion muss ausgewählt sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:165
msgid "Get next token function must be selected."
msgstr "Nächste Token-Funktion holen muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:174
msgid "End function must be selected."
msgstr "Endfunktion muss ausgewählt sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:183
msgid "Lextype function must be selected."
msgstr "Lextype-Funktion muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parser/templates/fts_parser/js/fts_parser.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:130
msgid "Schema must be selected."
msgstr "Schema muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:10
msgid "FTS Templates"
msgstr "FTS-Vorlagen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:278
msgid "Could not find the requested FTS template."
msgstr "Konnte nicht die angeforderte FTS-Vorlage finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:294
msgid "Could not find the FTS template node in the database."
msgstr "Konnte nicht den FTS-Vorlagenknoten in der Datenbank finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:442
msgid "The specified FTS template could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene FTS-Vorlage konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:461
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "FTS-Vorlage gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:652
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für die FTS-Vorlage generieren.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:660
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für den FTS-Vorlagen-Knoten generieren."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:26
msgid "FTS Template"
msgstr "FTS-Vorlage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:53
msgid "FTS Template..."
msgstr "FTS-Vorlage..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:92
msgid "Init function"
msgstr "Init-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:98
msgid "Lexize function"
msgstr "Lexize-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/templates/fts_template/js/fts_templates.js:123
msgid "Lexize function must be selected."
msgstr "Lexize-Funktion muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:437
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:394
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s"
msgstr "Konnte nicht das angegebene %s finden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:441
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "Konnte nicht den Funktionsknoten in der Datenbank finden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:802
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Funktion konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:819
msgid "Function dropped."
msgstr "Funktion gelöscht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:334
msgid ""
"\n"
"Could not find the function in the database.\n"
"\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Die Funktion konnte nicht in der Datenbank gefunden werden.\n"
"\n"
"Sie kann von einem anderen Benutzer entfernt oder in ein anderes Schema verschoben worden sein.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/js/edbproc.js:13
msgid "Procedures"
msgstr "Prozeduren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1589
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Auslöserfunktionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:44
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:566
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:838
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:59
msgid "Argument Name"
msgstr "Argumentname"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:469
msgid "Default Value"
msgstr "Standardwert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:120
msgid "Function..."
msgstr "Funktion..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:124
msgid "System function?"
msgstr "Systemfunktion?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:128
msgid "System procedure?"
msgstr "Systemprozedur?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:64
msgid "Argument count"
msgstr "Argumentzahl"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:288
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:71
msgid "Signature arguments"
msgstr "Signaturargumente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:75
msgid "Return type"
msgstr "Rückgabetyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:162
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:177
msgid "Object file"
msgstr "Objektdatei"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:184
msgid "Link symbol"
msgstr "Linksymbol"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:191
msgid "Volatility"
msgstr "Flüchtigkeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:199
msgid "Returns a set?"
msgstr "Gibt einen Satz zurück?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:203
msgid "Strict?"
msgstr "Strikt?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:211
msgid "Security of definer?"
msgstr "Sicherheit des Definers?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:215
msgid "Window?"
msgstr "Fenster?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:281
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:284
msgid "UNSAFE"
msgstr "UNSAFE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:285
msgid "RESTRICTED"
msgstr "RESTRICTED"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:286
msgid "SAFE"
msgstr "SAFE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:219
msgid "Estimated cost"
msgstr "Geschätzte Kosten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:222
msgid "Estimated rows"
msgstr "Geschätzte Zeilen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:227
msgid "Leak proof?"
msgstr "Leak-sicher?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:406
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:506
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:507
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:350
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1485
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:434
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Besitzer kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:281
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Rückgabetyp kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:286
msgid "Language cannot be empty."
msgstr "Sprache kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:293
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "Objektdatei kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:298
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Linksymbol kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/js/functions.js:383
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:304
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Code kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.1_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.1_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.2_plus/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Anzahl der Aufrufe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.1_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.1_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.2_plus/stats.sql:3
msgid "Total time"
msgstr "Gesamte Zeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/function/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.1_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/ppas/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.1_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/ppas/9.2_plus/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Selbstzeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbproc/js/edbproc.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:101
msgid "Procedure"
msgstr "Prozedur"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedure/js/procedures.js:59
msgid "Procedure..."
msgstr "Prozedur..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:12
msgid "Trigger functions"
msgstr "Auslöserfunktionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_function/js/trigger_functions.js:53
msgid "Trigger function..."
msgstr "Auslöserfunktion..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:10
msgid "Packages"
msgstr "Pakete"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:116
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:122 pgadmin/utils/exception.py:35
msgid "Connection to the server has been lost!"
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:220
msgid "Could not find the package."
msgstr "Konnte nicht das Paket finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:270
msgid "Could not find the package in the database."
msgstr "Konnte nicht das Paket in der Datenbank finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:393
msgid "The specified package could not be found.\n"
msgstr "Das angegebene Paket konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:410
msgid "Packge dropped"
msgstr "Paket gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:687
msgid "Package {0}"
msgstr "Paket {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:286
msgid "Could not find the function"
msgstr "Konnte nicht die Funktion finden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfunc/js/edbfunc.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:56
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/templates/edbvar/js/edbvar.js:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:533
msgid "Variables"
msgstr "Variablen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:100
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:48
msgid "Package..."
msgstr "Paket..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:127
msgid "System package?"
msgstr "Systempaket?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:133
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:185
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:137
msgid "Body"
msgstr "Körper"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/templates/package/js/package.js:169
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Kopfzeile kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:431
msgid "Sequences"
msgstr "Sequenzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:207
msgid "Could not find the sequence."
msgstr "Konnte nicht die Sequenz finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:256
msgid "Could not find the sequence in the database."
msgstr "Konnte nicht die Sequenz in der Datenbank finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:409
msgid "The specified sequence could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Sequenz konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:421
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Sequenz gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:103
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:52
msgid "Sequence..."
msgstr "Sequenz..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:148
msgid "Current value"
msgstr "Aktueller Wert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:151
msgid "Increment"
msgstr "Inkrementieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:265
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:158
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:161
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:164
msgid "Cache"
msgstr "Zwischenspeicher"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:168
msgid "Cycled"
msgstr "Zyklisch"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:186
msgid "Securitiy Labels"
msgstr "Sicherheitsetiketten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:226
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Der Mindestwert muss kleiner als der Maximalwert sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:227
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Startwert kann nicht kleiner als der Minimalwert sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/js/sequence.js:228
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Startwert kann nicht größer als der Maximalwert sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Blocks read"
msgstr "Gelesene Blöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequence/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks hit"
msgstr "Getroffene Blöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:9
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonyme"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:296
msgid "Could not find the Synonym node."
msgstr "Konnte nicht den Synonym-Knoten finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:641
msgid "The specified synonym could not be found.\n"
msgstr "Das angegebene Synonym konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:503
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Synonym gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:19
msgid "Synonym"
msgstr "Synonym"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:46
msgid "Synonym..."
msgstr "Synonym..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:102
msgid "Public Synonym"
msgstr "Öffentliches Synonym"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:175
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:42
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:110
msgid "Target schema"
msgstr "Zielschema"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:135
msgid "Target object"
msgstr "Zielobjekt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:176
msgid "Public synonym?"
msgstr "Öffentliches Synonym?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:193
msgid "Target schema cannot be empty."
msgstr "Zielschema kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/templates/synonym/js/synonym.js:197
msgid "Target object cannot be empty."
msgstr "Zielobjekt kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:425
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:369
msgid "Could not find the table."
msgstr "Konnte nicht die Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1565
msgid "The specified table could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Tabelle konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1582
msgid "Table dropped"
msgstr "Tabelle gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1630
msgid "Table truncated"
msgstr "Tabelle gekürzt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1679
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Auslöser wurde(n) aktiviert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1680
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Auslöser wurde(n) deaktiviert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1712
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Tabellenstatistiken wurden zurückgesetzt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1826
msgid "-- definition incomplete for {0} constraint"
msgstr "-- Definition unvollständig für {0}-Einschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1886
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1917
msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint"
msgstr "-- Definition unvollständig für foreign_key-Einschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2011
msgid "-- definition incomplete for check_constraint"
msgstr "-- Definition unvollständig für check_constraint"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2087
msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint"
msgstr "-- Definition unvollständig für exclusion_constraint"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:804
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:794
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:796
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:800
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:802
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:877
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:879
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:883
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:847
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:850
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:818
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:872
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:799
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "-- Definition unvollständig"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:2304
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "-- Definition unvollständig für {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:284
msgid "Could not find the column."
msgstr "Konnte nicht die Spalte finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:471
msgid "Could not find the column in the table."
msgstr "Konnte nicht die Spalte in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:635
msgid "The specified column could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Spalte konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/__init__.py:654
msgid "Column is dropped"
msgstr "Spalte ist gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:41
msgid "Please provide input for variable."
msgstr "Bitte geben Sie die Eingabe für Variable ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:148
msgid "Column..."
msgstr "Spalte..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:502
msgid "Primary key?"
msgstr "Primärschlüssel?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:189
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:139
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:328
msgid "Inherited from table"
msgstr "Von Tabelle geerbt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:479
msgid "Not NULL?"
msgstr "Nicht NULL?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:175
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:120
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:506
msgid "Foreign key?"
msgstr "Fremdschlüssel?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:510
msgid "Inherited?"
msgstr "Geerbt?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:413
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Von Tabelle(n) geerbt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:525
msgid "System column?"
msgstr "Systemspalte?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:566
msgid "Column name cannot be empty."
msgstr "Spaltenname kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:573
msgid "Column type cannot be empty."
msgstr "Spaltentyp kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:584
msgid "Length should not be less than: "
msgstr "Länge sollte nicht kleiner sein als: "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:586
msgid "Length should not be greater than: "
msgstr "Länge sollte nicht größer sein als: "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:600
msgid "Precision should not be less than: "
msgstr "Präzision sollte nicht kleiner sein als: "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/column/templates/column/js/column.js:602
msgid "Precision should not be greater than: "
msgstr "Präzision sollte nicht größer sein als: "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Überprüfungseinschränkungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:318
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "Konnte nicht die Überprüfungseinschränkung finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:598
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Überprüfeinschränkung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:614
msgid "Check Constraint dropped."
msgstr "Überprüfungseinschränkung gelöscht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:876
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Überprüfungseinschränkung aktualisiert."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:31
msgid "Check..."
msgstr "Überprüfung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:37
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Überprüfeinschränkung validieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:654
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:192
#, fuzzy
msgid "\" + res.info + \""
msgstr "\" + res.info + \""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:667
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:173
#, fuzzy
msgid " + err.errormsg + "
msgstr " + err.errormsg + "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:668
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:194
#, fuzzy
msgid "\" + err.errormsg + \""
msgstr "\" + err.errormsg + \""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:134
msgid "No Inherit?"
msgstr "Kein Erbe?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:143
msgid "Don't validate?"
msgstr "Nicht validieren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/templates/check_constraint/js/check_constraint.js:164
msgid "Check cannot be empty!"
msgstr "Überprüfung kann nicht leer sein!"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:52
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Ausschlusseinschränkungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:277
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "Konnte nicht die Ausschlusseinschränkung in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:408
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "Konnte nicht die Ausschlusseinschränkung finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:541
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:558
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:566
#, python-format
msgid "Could not find required parameter (%s)."
msgstr "Konnte nicht benötigten Parameter (%s) finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:697
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Ausschlusseinschränkung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:715
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Ausschlusseinschränkung gelöscht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:80
msgid "Operator class"
msgstr "Operatorklasse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:30
msgid "Select the operator class"
msgstr "Wählen Sie die Operatorklasse aus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:93
msgid "DESC"
msgstr "DESC"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:117
msgid "NULLs order"
msgstr "NULLs-Reihenfolge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:142
msgid "Operator"
msgstr "Operator"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:216
msgid "Please specify operator for column: "
msgstr "Bitte geben Sie den Operator für die Spalte an: "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:619
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Ausschlusseinschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:640
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Ausschlusseinschränkung..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:687
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:404
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:23
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:207
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:165
msgid "Tablespace"
msgstr "Tablespace"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:697
msgid "Access method"
msgstr "Zugriffsmethode"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:712
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:299
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Das Ändern der Zugriffsmethode löscht die Spaltensammlung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:643
msgid "Fill factor"
msgstr "Füllfaktor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:745
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:726
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:234
msgid "Deferrable?"
msgstr "Aufschiebbar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:753
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:498
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:258
msgid "Deferred?"
msgstr "Aufgeschoben?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:775
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:348
msgid "Constraint"
msgstr "Einschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:912
msgid "Please specify name for exclusion constraint."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen für die Ausschlusseinschränkung an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/templates/exclusion_constraint/js/exclusion_constraint.js:917
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Bitte geben Sie Spalten für Ausschlusseinschränkung an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:52
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Fremdschlüssel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:286
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "Konnte nicht die Fremdschlüsseleinschränkung in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:416
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "Konnte nicht den Fremdschlüssel finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:752
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Fremdschlüssel konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:768
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Fremdschlüssel gelöscht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:1045
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Fremdschlüssel aktualisiert."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:243
msgid "Select column"
msgstr "Spalte auswählen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:326
msgid "Local column"
msgstr "Lokale Spalte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:327
msgid "References"
msgstr "Referenzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:328
msgid "Referencing"
msgstr "Referenzieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:602
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:542
msgid "Foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:623
msgid "Foreign key..."
msgstr "Fremdschlüssel..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:629
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Fremdschlüssel validieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:763
msgid "Match type"
msgstr "Übereinstimmungstyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:779
msgid "Validated?"
msgstr "Validiert?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:795
msgid "Auto FK index?"
msgstr "Automatischer FK-Index?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:843
msgid "Covering index"
msgstr "Abdeckungsindex"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:997
msgid "On update"
msgstr "Beim Aktualisieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:998
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:1018
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:1017
msgid "On delete"
msgstr "Beim Löschen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:1043
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Bitte geben Sie Spalten für Fremdschlüssel an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/templates/foreign_key/js/foreign_key.js:1052
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Bitte geben Sie den Deckungsindexnamen an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:52
#, fuzzy
msgid "index_constraint"
msgstr "index_constraint"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:528
msgid "Primary Key"
msgstr "Primärschlüssel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:567
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Eindeutige Einschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:189
msgid "Index constraint"
msgstr "Indexeinschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:418
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "Konnte nicht das {} in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:565
#, python-format
msgid "Could not find at least one required parameter (%s)."
msgstr "Konnte nicht mindestens einen benötigten Parameter (%s) finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:732
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Einschränkung konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:750
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} gelöscht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:656
msgid "Primary key"
msgstr "Primärschlüssel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1042
msgid "Unique constraint"
msgstr "Eindeutige Einschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:228
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Wählen Sie die Spalte(n)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:428
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:214
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/templates/index_constraint/js/index_constraint.js:539
msgid "Please specify columns for "
msgstr "Bitte geben Sie Spalten an: Für "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/templates/constraints/js/constraints.js:43
msgid "Oid"
msgstr "Oid"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:10
msgid "Indexes"
msgstr "Indizes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:533
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "Konnte nicht den Index in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:681
msgid "The specified index could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Index konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:697
msgid "Index is dropped"
msgstr "Index ist gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:110
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:133
msgid "NULLs"
msgstr "NULLs"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:161
msgid "Column Name cannot be empty."
msgstr "Spaltenname kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:246
msgid "Index..."
msgstr "Index..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:285
msgid "Access Method"
msgstr "Zugriffsmethode"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:325
msgid "Unique?"
msgstr "Eindeutig?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:329
msgid "Clustered?"
msgstr "Geclustert?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:333
msgid "Valid?"
msgstr "Valide?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:337
msgid "Primary?"
msgstr "Primär?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:341
msgid "System index?"
msgstr "Systemindex?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:344
msgid "Concurrent build?"
msgstr "Gleichzeitiges Erstellen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:400
msgid "Tablespace cannot be empty."
msgstr "Tablespace kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:406
msgid "Access method cannot be empty."
msgstr "Zugriffsmethode kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:414
msgid "You must specify column name."
msgstr "Sie müssen den Spaltennamen angeben."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/templates/index/js/index.js:419
msgid "You must specify at least one column."
msgstr "Sie müssen mindestens eine Spalte angeben."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:18
msgid "Rules"
msgstr "Regeln"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:294
msgid "Could not find the rule in the table."
msgstr "Konnte nicht die Regel in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:394
msgid "The specified rule could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Regel konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:414
msgid "Rule dropped"
msgstr "Regel gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:43
msgid "rule"
msgstr "Regel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:99
msgid "Rule..."
msgstr "Regel..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:146
msgid "Event"
msgstr "Ereignis"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:160
msgid "Do Instead"
msgstr "Stattdessen Tun"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:164
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:169
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:174
msgid "System rule?"
msgstr "Systemregel?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:96
msgid "Enabled?"
msgstr "Aktiviert?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/templates/rules/js/rules.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:174
msgid "Please specify name."
msgstr "Bitte geben Sie den Namen an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Nullbruch"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Durchschnittliche Breite"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Unterschiedliche Werte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Häufigste Werte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Häufigste Frequenzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Histogrammgrenzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/column/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Korrelation"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Indexscans"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Gelesene Indextupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Geholte Indextupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Gelesene Indexblöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Getroffene Indexblöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Indexgröße"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Baumebene"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Root-Block-Nummer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Interne Seiten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Blattseiten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Leere Seiten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Gelöschte Seiten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Durchschnittliche Blattdichte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Blattfragmentierung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Indexname"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:57
msgid "Table..."
msgstr "Tabelle..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:63
msgid "Truncate"
msgstr "Kürzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:68
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Kaskade Kürzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:74
msgid "Enable All"
msgstr "Alle Aktivieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:79
msgid "Disable All"
msgstr "Alle deaktivieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:84
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Statistiken Zurücksetzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:162
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Tabelle %s kürzen möchten?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:211
msgid "Reset statistics"
msgstr "Statistiken zurücksetzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:212
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Statistiken für die Tabelle %s zurücksetzen möchten?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:332
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Ausählen, um zu erben: Von..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:600
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:645
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:649
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:654
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:657
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:661
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:665
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:677
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:727
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:416
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Anzahl geerbter Tabellen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:546
msgid "Foreign Key"
msgstr "Fremdschlüssel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:557
msgid "Check constraint"
msgstr "Überprüfungseinschränkung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:571
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:582
msgid "Exclude constraint"
msgstr "Einschränkung ausschließen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:586
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:598
msgid "Of type"
msgstr "Von Typ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:620
msgid "Changing of type table will clear columns collection"
msgstr "Das Ändern der Typtabelle löscht die Spaltensammlung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:647
msgid "Has OIDs?"
msgstr "Hat OIDs?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:651
msgid "Unlogged?"
msgstr "Nicht geloggt?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:660
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Zeilen (geschätzt)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:664
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Zeilen (gezählt)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:668
msgid "Inherits tables?"
msgstr "Erbt Tabellen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:672
msgid "System table?"
msgstr "Systemtabelle?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:676
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:682
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:686
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:690
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:694
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:702
msgid "Like"
msgstr "Wie"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:679
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:684
msgid "With default values?"
msgstr "Mit Standardwerten?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:688
msgid "With constraints?"
msgstr "Mit Einschränkungen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:692
msgid "With indexes?"
msgstr "Mit Indizes?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:696
msgid "With storage?"
msgstr "Mit Speicher?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:700
msgid "With comments?"
msgstr "Mit Kommentaren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:707
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:180
msgid "Parameter"
msgstr "Parameter"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:721
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:160
msgid "Security labels"
msgstr "Sicherheitsetiketten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:726
msgid "Storage settings"
msgstr "Speichereinstellungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:750
msgid "Table name cannot be empty."
msgstr "Tabellenname kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:755
msgid "Table schema cannot be empty."
msgstr "Tabellenschema kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/js/table.js:760
msgid "Table owner cannot be empty."
msgstr "Tabellenbesitzer kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Tabellenname"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Tupel eingefügt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples updated"
msgstr "Tupel aktualisiert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Tupel gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Tupel-HOT aktualisiert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Lebende Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "Tote Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Letztes Vakuumieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Letztes Auto-Vakuumieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Letzte Analyse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Letzte Auto-Analyse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:24
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Vakuumzähler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:25
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Autovakuum-Zähler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:26
msgid "Analyze counter"
msgstr "Analysier-Zähler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/coll_table_stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:27
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Autoanalyse-Zähler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Sequentielle Scans"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Gelesene sequentielle Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Gelesene Heap-Blöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Getroffene Heap-Blöcke"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Toast-Blöcke gelesen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Toast-Blöcke getroffen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Toast-Indexblöcke gelesen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Toast-Indexblöcke getroffen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:28
msgid "Table size"
msgstr "Tabellengröße"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:32
msgid "Toast table size"
msgstr "Toast-Tabellengröße"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:35
msgid "Indexes size"
msgstr "Indizegröße"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:38
msgid "Tuple count"
msgstr "Tupelzahl"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:39
msgid "Tuple length"
msgstr "Tupellänge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:40
msgid "Tuple percent"
msgstr "Tupelprozentsatz"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:41
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Anzahl toter Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:42
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Länge toter Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:43
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Prozentsatz toter Tupel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:44
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/table/sql/default/stats.sql:45
msgid "Free percent"
msgstr "Freier Prozentsatz"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:30
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:562
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "Konnte nicht den Auslöser in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:689
msgid "The specified trigger could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Auslöser konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:705
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "Auslöser ist gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:41
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:233
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:189
msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:86
msgid "Trigger..."
msgstr "Auslöser..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:76
msgid "Enable trigger"
msgstr "Trigger aktivieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:81
msgid "Disable trigger"
msgstr "Auslöser deaktivieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:197
msgid "Enable trigger?"
msgstr "Trigger aktivieren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:201
msgid "Row trigger?"
msgstr "Zeilenauslöser?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:229
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "Einschränkungsauslöser?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:283
msgid "Trigger Function"
msgstr "Auslöserfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:312
msgid "Fires"
msgstr "Löst aus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:356
msgid "INSERT"
msgstr "INSERT"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:367
msgid "UPDATE"
msgstr "UPDATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:378
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:389
msgid "TRUNCATE"
msgstr "TRUNCATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:459
msgid "System trigger?"
msgstr "Systemauslöser?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:462
msgid "Constraint?"
msgstr "Einschränkung?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:488
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Auslöserfunktion kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:495
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Geben Sie mindestens ein Ereignis an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/templates/trigger/js/trigger.js:508
msgid "Trigger code cannot be empty."
msgstr "Auslösercode kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/js/catalog.js:21
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:18
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "PostgreSQL-Katalog"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:19
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "pgAgent-Job-Planer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:20
msgid "ANSI"
msgstr "ANSI"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:201
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "Benutzerdefiniertes Auto-Vakuum?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:173
msgid "Vacuum Table"
msgstr "Vakuumtabelle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:238
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:259
msgid "Default value"
msgstr "Standardwert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:241
msgid "Toast Table"
msgstr "Toast-Tabelle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:237
msgid "Vacuum Toast Table"
msgstr "Vakuum-Toast-Tabelle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:312
msgid "Schema..."
msgstr "Schema..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:349
msgid "System schema?"
msgstr "Systemschema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:315
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Standard-TABLE-Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:318
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Standard-SEQUENCE-Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:321
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Standard-FUNCTION-Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:324
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Standard-TYPE-Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:386
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:420
msgid "Default Privileges"
msgstr "Standard-Berechtigungen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:424
msgid "Default Privileges: Tables"
msgstr "Standard-Berechtigungen: Tabellen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:430
msgid "Default Privileges: Sequences"
msgstr "Standard-Berechtigungen: Sequenzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:436
msgid "Default Privileges: Functions"
msgstr "Standard-Berechtigungen: Funktionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:442
msgid "Default Privileges: Types"
msgstr "Standard-Berechtigungen: Typen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/schema/js/schema.js:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:448
msgid "Types"
msgstr "Typen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:540
msgid "Could not find the type in the table."
msgstr "Konnte nicht den Typ in der Tabelle finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:902
msgid "Composite types require at least two members."
msgstr "Zusammengesetzte Typen benötigen mindestens zwei Member."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:912
msgid "Enumeration types require at least one label."
msgstr "Aufzählungstypen benötigen mindestens ein Etikett."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:922
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Subtyp muss für Bereichstypen definiert sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:934
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr "Externe Typen erfordern sowohl Eingabe- als auch Ausgabeumwandlungsfunktionen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1065
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Typ konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1081
msgid "Type dropped"
msgstr "Typ gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:84
msgid "Member Name"
msgstr "Mitgliedsname"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:99
msgid "Length/precision"
msgstr "Länge/Präzision"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:129
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:192
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Bitte geben Sie den Wert für den Mitgliedsnamen an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:199
msgid "Please specify the type."
msgstr "Bitte geben Sie den Typ an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:207
msgid "Length/precision should not be less than "
msgstr "Länge/Präzision sollte nicht kleiner sein als "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:209
msgid "Length/precision should not be greater than "
msgstr "Länge/Präzision sollte nicht größer sein als "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:220
msgid "Scale should not be less than "
msgstr "Skala sollte nicht kleiner sein als "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:222
msgid "Scale should not be greater than "
msgstr "Skala sollte nicht größer sein als "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:250
msgid "Please specify the value for label."
msgstr "Bitte geben Sie den Wert für das Etikett an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:287
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:293
msgid "Type..."
msgstr "Typ..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:376
msgid "Composite Type"
msgstr "Verbundtyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:386
msgid "Enumeration Type"
msgstr "Aufzählungstyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:410
#, fuzzy
msgid "Subtype"
msgstr "Subtyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:522
msgid "Range Type"
msgstr "Bereichstyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:420
#, fuzzy
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Subtyp Operatorklasse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:486
msgid "Canonical function"
msgstr "Kanonische Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:520
#, fuzzy
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Subtyp diff-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:558
msgid "External Type"
msgstr "Externer Typ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:564
msgid "Input function"
msgstr "Eingabefunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:572
msgid "Output function"
msgstr "Ausgabefunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:581
msgid "Receive function"
msgstr "Empfangsfunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:589
msgid "Send function"
msgstr "Send-Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:597
msgid "Typmod in function"
msgstr "Typmod-in Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:614
msgid "Typmod out function"
msgstr "Typmod-out Funktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:631
msgid "Internal length"
msgstr "Interne Länge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:636
msgid "Variable?"
msgstr "Variabel?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:641
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:646
msgid "Analyze function"
msgstr "Analysefunktion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:654
msgid "Category type"
msgstr "Kategorietyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:677
msgid "Preferred?"
msgstr "Bevorzugt?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:682
msgid "Element type"
msgstr "Elementtyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:687
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:188
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:691
msgid "Alignment type"
msgstr "Ausrichtungstyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:704
msgid "Storage type"
msgstr "Speichertyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:717
msgid "Passed by value?"
msgstr "Übergeben von Wert?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:722
msgid "Collatable?"
msgstr "Kollationierbar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:729
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:737
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:746
msgid "Labels"
msgstr "Etiketten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:755
msgid "System type?"
msgstr "Systemtyp?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:817
msgid "Type cannot be empty."
msgstr "Typ kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:823
msgid "Subtype name cannot be empty."
msgstr "Subtypname kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:829
msgid "Input function cannot be empty."
msgstr "Eingabefunktion kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/templates/type/js/type.js:835
msgid "Output function cannot be empty."
msgstr "Ausgabefunktion kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:18
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:18
msgid "Materialized Views"
msgstr "Materialized Views"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:400
msgid "Could not find the view."
msgstr "Konnte nicht die Ansicht finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:574
msgid "The specified view could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Ansicht konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:593
msgid "View dropped"
msgstr "Ansicht gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1606
msgid "Could not find the materialized view."
msgstr "Konnte nicht die Materialized-View finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1673
msgid "View refreshed"
msgstr "Ansicht aktualisiert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:42
msgid "Materialized View"
msgstr "Materialized View"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:65
msgid "Refresh View"
msgstr "Ansicht aktualisieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:83
msgid "Materialized View..."
msgstr "Materialized View..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:87
msgid "With data"
msgstr "Mit Daten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:93
msgid "With no data"
msgstr "Mit keinen Daten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:101
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "Mit Daten (gleichzeitig)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:107
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Mit keinen Daten (gleichzeitig)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:118
msgid "System view?"
msgstr "Systemansicht?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:162
msgid "With Data"
msgstr "Mit Daten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:174
msgid "Fill Factor"
msgstr "Füllfaktor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mview/js/mview.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:183
msgid "Please enter view definition."
msgstr "Bitte geben Sie die Ansichtsdefinition ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:79
msgid "View..."
msgstr "Ansicht..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:127
msgid "Security barrier"
msgstr "Sicherheitsbarriere"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:131
msgid "Check options"
msgstr "Überprüfungsoptionen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:123
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/view/js/view.js:143
msgid "Cascaded"
msgstr "Kaskadiert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:456
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:516
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:583
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:58
msgid "Database..."
msgstr "Datenbank..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:64
msgid "Connect Database..."
msgstr "Datenbank verbinden..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:69
msgid "Disconnect Database..."
msgstr "Datenbank trennen..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:786
msgid "Connection lost"
msgstr "Verbindung unterbrochen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:787
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "Möchten Sie wieder eine Verbindung zur Datenbank herstellen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:182
msgid "Disconnect the database"
msgstr "Die Datenbank trennen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:183
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenbank trennen möchten - %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:330
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:135
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:62
msgid "Encoding"
msgstr "Codierung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:373
msgid "Character type"
msgstr "Zeichentyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:430
msgid "Connection limit"
msgstr "Verbindungslimitierung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:381
msgid "Template?"
msgstr "Vorlage?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:390
msgid "Allow connections?"
msgstr "Verbindungen zulassen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/js/databases.js:486
msgid "Connect to database"
msgstr "Zu Datenbank verbinden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
msgid "Backends"
msgstr "Back-Ends"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Xact committed"
msgstr "Xact eingecheckt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact rolled back"
msgstr "Xact gerollbackt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Tuples returned"
msgstr "Tupel zurückgekommen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Tupel geholt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
msgid "Last statistics reset"
msgstr "Letztes Zurücksetzen der Statistik"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:14
msgid "Tablespace conflicts"
msgstr "Tablespace-Konflikte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:15
msgid "Lock conflicts"
msgstr "Sperrkonflikte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:16
msgid "Snapshot conflicts"
msgstr "Snapshot-Konflikte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:17
msgid "Bufferpin conflicts"
msgstr "Pufferpin-Konflikte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:18
msgid "Deadlock conflicts"
msgstr "Deadlock-Konflikte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:19
msgid "Temporary files"
msgstr "Temporäre Dateien"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:20
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Größe der temporären Dateien"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:21
msgid "Deadlocks"
msgstr "Deadlocks"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:22
msgid "Block read time"
msgstr "Blocklesezeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:23
msgid "Block write time"
msgstr "Blockschreibzeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:29
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "pgAgent-Jobs"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:220
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "Konnte nicht den pgAgent-Job auf dem Server finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:507
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Nächste Laufzeit auf jetzt aktualisiert."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:144
msgid "Schedules"
msgstr "Zeitpläne"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:21
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:21
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:21
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:22
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:22
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:22
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:23
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:26
msgid "1st"
msgstr "1."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:26
msgid "2nd"
msgstr "2."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:26
msgid "3rd"
msgstr "3."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:27
msgid "4th"
msgstr "4."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:27
msgid "5th"
msgstr "5."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:27
msgid "6th"
msgstr "6."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:28
msgid "7th"
msgstr "7."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:28
msgid "8th"
msgstr "8."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:28
msgid "9th"
msgstr "9."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:29
msgid "10th"
msgstr "10."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:29
msgid "11th"
msgstr "11."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:29
msgid "12th"
msgstr "12."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:30
msgid "13th"
msgstr "13."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:30
msgid "14th"
msgstr "14."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:30
msgid "15th"
msgstr "15."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:31
msgid "16th"
msgstr "16."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:31
msgid "17th"
msgstr "17."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:31
msgid "18th"
msgstr "18."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:32
msgid "19th"
msgstr "19."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:32
msgid "20th"
msgstr "20."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:32
msgid "21st"
msgstr "21."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:33
msgid "22nd"
msgstr "22."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:33
msgid "23rd"
msgstr "23."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:33
msgid "24th"
msgstr "24."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:34
msgid "25th"
msgstr "25."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:34
msgid "26th"
msgstr "26."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:34
msgid "27th"
msgstr "27."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:35
msgid "28th"
msgstr "28."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:35
msgid "29th"
msgstr "29."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:35
msgid "30th"
msgstr "30."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:36
msgid "31st"
msgstr "31."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:36
msgid "Last day"
msgstr "Letzter Tag"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:39
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:39
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:39
msgid "March"
msgstr "März"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:40
msgid "April"
msgstr "April"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:40
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:40
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:41
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:41
msgid "August"
msgstr "August"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:41
msgid "September"
msgstr "September"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:42
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:42
msgid "November"
msgstr "November"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:42
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:53
msgid "00"
msgstr "00"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:53
msgid "01"
msgstr "01"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:53
msgid "02"
msgstr "02"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:53
msgid "03"
msgstr "03"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:54
msgid "04"
msgstr "04"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:54
msgid "05"
msgstr "05"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:54
msgid "06"
msgstr "06"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:54
msgid "07"
msgstr "07"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:55
msgid "08"
msgstr "08"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:55
msgid "09"
msgstr "09"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:55
msgid "10"
msgstr "10"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:55
msgid "11"
msgstr "11"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:56
msgid "12"
msgstr "12"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:56
msgid "13"
msgstr "13"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:56
msgid "14"
msgstr "14"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:56
msgid "15"
msgstr "15"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:57
msgid "16"
msgstr "16"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:57
msgid "17"
msgstr "17"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:57
msgid "18"
msgstr "18"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:57
msgid "19"
msgstr "19"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:58
msgid "20"
msgstr "20"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:58
msgid "21"
msgstr "21"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:58
msgid "22"
msgstr "22"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:58
msgid "23"
msgstr "23"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:59
msgid "24"
msgstr "24"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:59
msgid "25"
msgstr "25"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:59
msgid "26"
msgstr "26"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:59
msgid "27"
msgstr "27"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:60
msgid "28"
msgstr "28"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:60
msgid "29"
msgstr "29"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:60
msgid "30"
msgstr "30"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:60
msgid "31"
msgstr "31"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:61
msgid "32"
msgstr "32"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:61
msgid "33"
msgstr "33"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:61
msgid "34"
msgstr "34"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:61
msgid "35"
msgstr "35"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:62
msgid "36"
msgstr "36"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:62
msgid "37"
msgstr "37"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:62
msgid "38"
msgstr "38"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:62
msgid "39"
msgstr "39"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:63
msgid "40"
msgstr "40"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:63
msgid "41"
msgstr "41"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:63
msgid "42"
msgstr "42"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:63
msgid "43"
msgstr "43"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:64
msgid "44"
msgstr "44"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:64
msgid "45"
msgstr "45"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:64
msgid "46"
msgstr "46"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:64
msgid "47"
msgstr "47"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:65
msgid "48"
msgstr "48"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:65
msgid "49"
msgstr "49"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:65
msgid "50"
msgstr "50"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:65
msgid "51"
msgstr "51"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:66
msgid "52"
msgstr "52"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:66
msgid "53"
msgstr "53"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:66
msgid "54"
msgstr "54"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:66
msgid "55"
msgstr "55"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:67
msgid "56"
msgstr "56"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:67
msgid "57"
msgstr "57"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:67
msgid "58"
msgstr "58"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:67
msgid "59"
msgstr "59"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:143
#, fuzzy
msgid "<any>"
msgstr "<any>"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:137
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:144
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:158
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Bitte Datum/Uhrzeit angeben."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:171
msgid "Please specify unique set of exceptions."
msgstr "Bitte geben Sie einen einzigartigen Satz von Ausnahmen an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:192
msgid "Schedule"
msgstr "Zeitplan"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:214
msgid "Schedule..."
msgstr "Zeitplan..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:624
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:35
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:273
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:281
msgid "Week days"
msgstr "Wochentage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:286
msgid "Month days"
msgstr "Monatstage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:378
msgid "Months"
msgstr "Monate"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:397
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:412
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:430
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:379
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:395
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:340
msgid "Schedules are specified using a <b>cron-style</b> format.<br/><ul><li>For each selected time or date element, the schedule will execute.<br/>e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select 05 in the Minutes list box.<br/></li><li>Values from more than one field may be specified in order to further control the schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday.</li><li>For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra Last Day option. This matches the last day of the month, whether it happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
msgstr "Zeitpläne werden in einem <b>cron-artigen</b>-Format angegeben.<br/><ul><li>Der Zeitplan wird für jedes ausgewählte Zeit- oder Datumselement ausgeführt.<br/>Z. B. wird das Ausführen 5 Minuten nach jeder Stunde gestartet, wenn \"05\" im Minutenlistenfeld ausgewählt wird.<br/></li><li>Es können Werte aus mehr als einem Feld angegeben werden, um den Zeitplan zu spezifizieren.<br/>Z. B. können zum Ausführen um 12:05 Uhr und 14:05 Uhr jeden Montag und Donnerstag die Minute 05, die Stunden 12 und 14 und die Wochentage Montag und Donnerstag ausgewählt werden.</li><li>Für weitere Flexibilität enthält die Checkliste für die Monats-Tage eine zusätzliche Letzter-Tag-Option. Diese entspricht dem letzten Tag des Monats, also dem 28., 29., 30. oder 31.</li></ul>"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:347
msgid "Week Days"
msgstr "Wochentage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:353
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Wählen Sie die Wochentage aus..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:363
msgid "Month Days"
msgstr "Monatstage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:369
msgid "Select the month days..."
msgstr "Wählen Sie die Monatstage aus..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:384
msgid "Select the months..."
msgstr "Wählen Sie die Monate aus..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:413
msgid "Times"
msgstr "Zeiten"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:403
msgid "Select the hours..."
msgstr "Wählen Sie die Stunden aus..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:418
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Wählen Sie die Minuten aus..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:451
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Bitte geben Sie die Startzeit ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/templates/pga_schedule/js/pga_schedule.js:461
msgid "Please enter the end time."
msgstr "Bitte geben Sie die Endzeit ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:136
msgid "Steps"
msgstr "Schritte"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:488
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "Konnte nicht den angegebenen Jobschritt finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:60
msgid "Job Step..."
msgstr "Job-Schritt..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:104
msgid "Kind"
msgstr "Art"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:122
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:140
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:14
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:106
msgid "Batch"
msgstr "Stapel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:119
msgid "Connection type"
msgstr "Verbindungstyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:123
msgid "Remote"
msgstr "Remote"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:125
msgid "Select <b>Local</b> if the job step will execute on the local database server, or <b>Remote</b> to specify a remote database server."
msgstr "Wählen Sie <b>Lokal</ b>, wenn der Jobschritt auf dem lokalen Datenbankserver ausgeführt wird, oder <b>Remote</ b>, um einen Remote-Datenbankserver anzugeben."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:141
msgid "Connection string"
msgstr "Verbindungszeichenfolge"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:139
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr "Bitte wählen Sie die Datenbank aus, auf der der Jobschritt ausgeführt wird."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:145
#, python-format
msgid "Please specify the connection string for the remote database server. Each parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = \\'a value\\'. Single quotes and backslashes within the value must be escaped with a backslash, i.e., \\' and \\\\.<br>For more information, please see the documentation on %s"
msgstr "Bitte geben Sie die Verbindungszeichenfolge für den Remote-Datenbankserver an. Jede Parametereinstellung ist in der Form Schlüssel = Wert. Leerzeichen um das Gleichheitszeichen sind optional. Um einen leeren Wert oder einen Wert zu schreiben, der Leerzeichen enthält, umgeben ihn mit einfachen Anführungszeichen, z. B. Schlüsselwort = \\'ein Wert\\'. Einzelne Anführungszeichen und Backslashes innerhalb des Wertes müssen mit einem Backslash, d.h. \\', und \\\\ maskiert werden.<br>Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu %s"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:150
msgid "On error"
msgstr "Bei Fehler"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:152
msgid "Fail"
msgstr "Fehlschlagen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:153
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:154
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:166
msgid "SQL query"
msgstr "SQL-Abfrage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:168
msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:197
msgid "Please select a database."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenbank aus."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:212
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Bitte geben Sie eine Verbindungszeichenfolge ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:234
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Verbindungszeichenfolge ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:239
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Ungültiger Parameter in der Verbindungszeichenfolge - %s."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/templates/pga_jobstep/js/pga_jobstep.js:262
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Bitte geben Sie den auszuführenden Code an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:13
#, fuzzy
msgid "pga_jobs"
msgstr "pga_jobs"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:34
msgid "pgAgent Job"
msgstr "pgAgent-Job"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:53
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "pgAgent-Job..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:58
msgid "Run now"
msgstr "Jetzt ausführen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:84
msgid "Not running currently."
msgstr "Läuft momentan nicht."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:637
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:102
msgid "Job class"
msgstr "Jobklasse"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:106
msgid "Please select a class to categorize the job. This option will not affect the way the job runs."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Klasse aus, um den Job zu kategorisieren. Diese Option wirkt sich nicht auf die Arbeitsweise aus."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:112
msgid "Host agent"
msgstr "Host-Agent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:110
msgid "Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the job."
msgstr "Geben Sie den Hostnamen eines Rechners ein, auf dem pgAgent läuft, wenn Sie sicherstellen möchten, dass nur diese Maschine diesen Job ausführt. Leer lassen, wenn ein beliebiger Host den Job ausführen kann."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:116
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:119
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:122
msgid "Next run"
msgstr "Nächster Durchlauf"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:125
msgid "Last run"
msgstr "Letzter Durchlauf"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:127
msgid "Last result"
msgstr "Letztes Ergebnis"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:131
msgid "Running at"
msgstr "Läuft bei"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/js/pga_job.js:189
#, fuzzy
msgid "\" + error_msg + \""
msgstr "\" + error_msg + \""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:53
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:52
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:10
msgid "Resource Groups"
msgstr "Ressourcengruppen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:331
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "Konnte nicht die Ressourcengruppe finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:479
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "Die angegebene Ressourcengruppe konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:492
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Ressourcengruppe gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:22
msgid "Resource Group"
msgstr "Ressourcengruppe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:56
msgid "Resource Group..."
msgstr "Ressourcengruppe..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:75
#, python-format
msgid "CPU rate limit (%%)"
msgstr "CPU-Grenzwert (%%)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:78
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Dirty-Rate-Limit (KB)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:112
msgid "CPU rate limit cannot be empty."
msgstr "CPU-Grenzwert kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/templates/resource_groups/js/resource_groups.js:128
msgid "Dirty rate limit cannot be empty."
msgstr "Dirty-Rate-Limit kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:29
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Anmeldungs-/Gruppenrollen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:150
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Datumsformat ist ungültig."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:158
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr "Verbindungslimitierung muss ein ganzzahliger Wert oder gleich -1 sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:163
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Rollenmitgliedschaftsinformationen müssen als Array von JSON-Objekten im\n"
"folgenden Format übergeben werden:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:188
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Rollenmitgliedschaftsinformationen müssen als Zeichenfolge übergeben werden, die ein Array an\n"
"JSON-Objekten im folgenden Format darstellt:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:266
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Sicherheitsetikett muss als Array von JSON-Objekten im\n"
"folgenden Format übergeben werden:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:283
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Sicherheitsetikett muss als Array von JSON-Objekten im\n"
"folgenden Format übergeben werden:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:344
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON objects in\n"
"the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsparameter/-variablen müssen im Erstellmodus als Array von JSON-Objekten im\n"
"folgenden Format übergeben werden:\n"
"variables:[{\n"
" database: <database> oder null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:363
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON objects in\n"
"the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Konfigurationsparameter/-variablen müssen im Aktualisierungsmodus als Array von JSON-Objekten im\n"
"folgenden Format übergeben werden:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" database: <database> oder null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" database: <database> oder null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" database: <database> oder null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:485
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "Der aktuelle Benutzer hat keine Berechtigung die Rolle zu löschen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:489
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "Der aktuelle Benutzer hat keine Berechtigung die Rolle zu aktualisieren."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:494
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "Der aktuelle Benutzer hat keine Berechtigung die Rolle zu erstellen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:523
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen der Rolleninformationen.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:530
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "Konnte nicht die Rolle auf dem Datenbankserver finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:556
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:664
msgid ""
"Error retrieving roles from the database server.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen von Rollen aus dem Datenbankserver.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:611
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:750
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:797
msgid ""
"Error fetching role information from the database server.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen der Rolleninformationen vom Datenbankserver.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:628
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:671
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:764
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:813
msgid "Could not find the role information."
msgstr "Konnte nicht die Rolleninformationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:686
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die Rolle löschen.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:702
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für die Rolle generieren.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:709
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Konnte nicht die rückentwickelte Abfrage für die Rolle generieren."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:729
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:786
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die Rolle erstellen.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:739
msgid ""
"Could not retrieve the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Konnte nicht die Rolleninformationen abrufen.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen von variablen Informationen für die Rolle.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1031
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Abrufen der variablen Optionen für die Rolle.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:13
msgid "Provider"
msgstr "Anbieter"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:17
msgid "Security Label"
msgstr "Sicherheitsetikett"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:56
msgid "Please specify the value for all the security providers."
msgstr "Bitte geben Sie den Wert für alle Sicherheitsanbieter an."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:255
msgid "Select members"
msgstr "Mitglieder auswählen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:316
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Anmeldungs-/Gruppenrolle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:348
msgid "Login Role"
msgstr "Anmeldungsrolle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:350
msgid "Group Role"
msgstr "Gruppenrolle"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:374
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Anmeldungs-/Gruppenrolle..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:667
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:425
msgid "Account expires"
msgstr "Konto läuft ab"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:433
msgid "Can login?"
msgstr "Kann anmelden?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:437
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:450
msgid "Create roles?"
msgstr "Rollen erstellen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:459
msgid "Create databases?"
msgstr "Datenbanken erstellen?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:464
msgid "Update catalog?"
msgstr "Katalog aktualisieren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:472
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "Rechte aus den Elternrollen erben?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:477
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "Kann Streaming-Replikation und Sicherungen initiieren?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:481
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:482
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:500
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für Rollen, um die WITH ADMIN OPTION einzuschließen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/templates/role/js/role.js:502
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr "Rollen, die mit einem Kontrollkästchen angezeigt werden, haben die WITH ADMIN OPTION gesetzt."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:9
msgid "Tablespaces"
msgstr "Tablespaces"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:158
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Konnte nicht den Tablespace finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:257
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Konnte nicht die Tablespace-Informationen finden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:393
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Der angegebene Tablespace konnte nicht gefunden werden.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:410
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Tablespace gelöscht"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:50
msgid "Tablespace..."
msgstr "Tablespace..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:57
msgid "Move objects to..."
msgstr "Objekte verschieben nach..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:101
msgid "New tablespace"
msgstr "Neuer Tablespace"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:108
msgid "Object type"
msgstr "Objekttyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:118
msgid "Object owner"
msgstr "Objektbesitzer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:166
msgid "Move objects to another tablespace"
msgstr "Objekten in einen anderen Tablespace verschieben"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:176
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:158
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:41
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:384
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:900
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1223
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:139
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:161
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:261
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:286
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:386
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:409
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:509
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:631
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:452
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:665
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:244
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:245
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:380
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:274
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:379
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:246
msgid "Please select tablespace"
msgstr "Bitte Tablespace auswählen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:263
msgid "Move objects..."
msgstr "Objekte verschieben..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:264
msgid "Are you sure you wish to move objects "
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Objekte verschieben möchten "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:266
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " zu "
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:332
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/js/tablespaces.js:381
msgid "Location cannot be empty."
msgstr "Ort kann nicht leer sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:7
msgid "Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - \"{1}\""
msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer '{0}' ein, um den Server - \"{1}\" zu verbinden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:29
msgid "Label must be specified."
msgstr "Etikett muss angegeben werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:65
msgid "Server..."
msgstr "Server..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:70
msgid "Connect Server"
msgstr "Server verbinden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:75
msgid "Disconnect Server"
msgstr "Server Trennen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:80
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:85
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Benannten Wiederherstellungspunkt hinzufügen..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:90
msgid "Change Password..."
msgstr "Passwort Ändern..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:95
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "WAL-Wiedergabe pausieren"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:100
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "WAL-Wiedergabe fortsetzen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:105
msgid "A grantee must be selected."
msgstr "Ein Empfänger muss ausgewählt werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:107
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Mindestens ein Privileg sollte ausgewählt sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:229
msgid "Disconnect server"
msgstr "Server trennen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:230
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Server %s trennen möchten?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:281
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Serverkonfiguration neu laden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:282
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Server-Konfiguration auf %s neu laden möchten?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:323
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Geben Sie den Namen des hinzuzufügenden Wiederherstellungspunktes ein"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:348
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen ein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:388
msgid "Current Password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:392
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:396
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bestätigungspasswort"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:405
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:155
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:10
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:412
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:629
msgid "Server group"
msgstr "Servergruppe"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:633
msgid "Server type"
msgstr "Servertyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:640
msgid "Connected?"
msgstr "Verbunden?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:649
msgid "Connect now?"
msgstr "Jetzt verbinden?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:673
msgid "Save password?"
msgstr "Passwort speichern?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:685
msgid "SSL mode"
msgstr "SSL-Modus"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:714
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:48
msgid "The ID cannot be changed."
msgstr "Die ID kann nicht geändert werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:722
msgid "Hostname or address must be specified."
msgstr "Hostname oder Adresse muss angegeben sein."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:725
msgid "Maintenance database must be specified."
msgstr "Wartungsdatenbank muss angegeben werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:728
msgid "Username must be specified."
msgstr "Benutzername muss angegeben werden."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/servers.js:823
msgid "Connect to Server"
msgstr "Zu Server verbinden"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:476
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:753
msgid "Backend start"
msgstr "Back-End-Start"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:40
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:471
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:748
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:466
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:743
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:490
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:767
msgid "Waiting?"
msgstr "Wartend?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
msgid "Query"
msgstr "Abfrage"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
msgid "Query start"
msgstr "Abfragestart"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
msgid "Xact start"
msgstr "Xact-Start"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Streaming-Replikation"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Warteereignistyp"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Warteereignisname"
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:10
msgid "Server Group"
msgstr "Servergruppe"
#: pgadmin/browser/server_groups/templates/server_groups/server_groups.js:24
msgid "Server Group..."
msgstr "Servergruppe..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:95
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Lade {0} v{1}..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:102
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigation umschalten"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:119
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:124
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:982
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:129
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:134
msgid "Management"
msgstr "Verwaltung"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:139
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:144 pgadmin/help/__init__.py:90
#: pgadmin/help/__init__.py:99
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:161
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid "You are currently running version {0} of {1}, however the current version is {2}."
msgstr "Sie nutzen derzeit Version {0} von {1}, doch die aktuelle Version ist {2}."
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid "Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">here</a> for more information."
msgstr "Bitte <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">hier</a> klicken, um weitere Informationen zu erhalten."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:114
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:120
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:134
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:155
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:166
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Objekt in der Baumansicht aus."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:150
msgid "Dependencies"
msgstr "Abhängigkeiten"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:161
msgid "Dependents"
msgstr "Abhängige Objekte"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:219
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:506
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:610
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:299
msgid "No object selected"
msgstr "Kein Objekt ausgewählt"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:453
msgid "Error initializing script - "
msgstr "Fehler beim Initialisieren des Skripts - "
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:460
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:573
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:581
msgid "Error loading script - "
msgstr "Fehler beim Laden des Skripts - "
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:1544
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Details für den Knoten."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/browser.js:1696
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to close the %(appname)s browser?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(appname)s Browser schließen möchten?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/collection.js:36
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:86
msgid "Refresh..."
msgstr "Aktualisieren..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/collection.js:46
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:128
msgid "Query Tool..."
msgstr "Abfragewerkzeug..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/collection.js:128
#, python-format
msgid "Error retrieving properties - %s."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Eigenschaften - %s."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/error.js:13
msgid "Error message"
msgstr "Fehlermeldung"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/error.js:27
msgid "Additional info"
msgstr "Zusätzliche Information"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:12
msgid "Click here for details."
msgstr "Hier klicken für Details."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:13
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:15
msgid "Definition incomplete"
msgstr "Definition unvollständig"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:16
msgid "Nothing changed"
msgstr "Nichts hat sich geändert"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:17
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr "'%s' muss eine Ganzzahl sein."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:18
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr "'%s' muss numerisch sein."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:19
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %d."
msgstr "'%s' muss größer oder gleich %d sein."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:20
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %d."
msgstr "'%s' muss kleiner oder gleich %d sein."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "Für das ausgewählte Objekt konnte keine SQL generiert werden."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "Für das ausgewählte Objekt stehen keine Statistiken zur Verfügung."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25
msgid "True"
msgstr "Wahr"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26
msgid "False"
msgstr "Falsch"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:81
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:87
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Informationen - %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
msgid "Select All"
msgstr "Alles Auswählen"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
msgid "Unselect All"
msgstr "Komplette Auswahl aufheben"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Daten vom Server abrufen..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Fehler beim Abrufen von Daten vom Server."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:94
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:103
msgid "Delete/Drop"
msgstr "Löschen"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:114
msgid "Drop Cascade"
msgstr "Kaskade Löschen"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:149
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "%s-Skript"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:340
#, python-format
msgid "Error retrieving properties - %s"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Eigenschaften - %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:391
msgid "Please wait while we fetch information about the node from the server!"
msgstr "Bitte warten Sie, während wir Informationen über den Knoten vom Server abrufen!"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:530
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Erstellen - %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:547
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Bearbeiten der Eigenschaften von %s \"%s\" beenden wollen?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:549
#, python-format
msgid "Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for %s \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuellen Änderungen zurücksetzen und das Panel für %s \"%s\" wieder öffnen möchten?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:553
msgid "Edit in progress?"
msgstr "Bearbeitung im Gange?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:602
#, python-format
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend on it?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s \"%s\" und alle Objekte, die davon abhängen, löschen wollen?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:604
#, python-format
msgid "DROP CASCADE %s?"
msgstr "DROP CASCADE %s?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:617
#, python-format
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s \"%s\" löschen wollen?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:619
#, python-format
msgid "DROP %s?"
msgstr "DROP %s?"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:665
#, python-format
msgid "Error dropping %s: \"%s\""
msgstr "Fehler beim Löschen von %s: \"%s\""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:995
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1139
msgid "SQL help for this object type."
msgstr "SQL-Hilfe für diesen Objekttyp."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1150
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Hilfe für diesen Dialog."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1160
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:30
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:40
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1161
msgid "Save this object."
msgstr "Dieses Objekt speichern."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1210
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:1092
#, python-format
msgid "Error saving properties: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Eigenschaften: %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1224
msgid "Cancel changes to this object."
msgstr "Änderungen an diesem Objekt verwerfen."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1236
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/node.js:1237
msgid "Reset the fields on this dialog."
msgstr "Felder in diesem Dialog zurücksetzen."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Übersichtsseite"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:73
msgid "Dashboards"
msgstr "Übersichtsseiten"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:77
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Sitzungsstatistikenaktualisierungsfrequenz"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:79 pgadmin/dashboard/__init__.py:87
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:95 pgadmin/dashboard/__init__.py:103
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:111
msgid "Graphs"
msgstr "Graphen"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:80 pgadmin/dashboard/__init__.py:88
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:96 pgadmin/dashboard/__init__.py:104
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:112
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "Die Anzahl der Sekunden zwischen den Graph-Samples."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Transaktionsdurchsatzaktualisierungsrate"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:93
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Eingehende Tupel-Aktualisierungsfrequenz"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Ausgehende Tupel-Aktualisierungsfrequenz"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:109
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Block-E/A-Statistikwiederholfrequenz"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:140
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:378
msgid "Please connect to the selected server to view the table."
msgstr "Bitte zum ausgewählten Server verbinden, um die Tabelle anzuzeigen."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:145
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:242
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr "Bitte zum ausgewählten Server verbinden, um den Graphen anzuzeigen."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:155
msgid "Please connect to the selected database to view the table."
msgstr "Bitte zur ausgewählten Datenbank verbinden, um die Tabelle anzuzeigen."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:160
msgid "Please connect to the selected database to view the graph."
msgstr "Bitte zur ausgewählten Datenbank verbinden, um den Graphen anzuzeigen."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:5
msgid "Database sessions"
msgstr "Datenbank-Sitzungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:10
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:10
msgid "Transactions per second"
msgstr "Transaktionen pro Sekunde"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:26
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:26
msgid "Tuples in"
msgstr "Eingehende Tupel"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:31
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:31
msgid "Tuples out"
msgstr "Ausgehende Tupel"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:36
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:36
msgid "Block I/O"
msgstr "Block-E/A"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:56
msgid "Database activity"
msgstr "Datenbankaktivität"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:67
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:67
msgid "Sessions"
msgstr "Sitzungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:71
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:71
msgid "Locks"
msgstr "Sperrungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:74
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:74
msgid "Prepared Transactions"
msgstr "Vorbereitete Transaktionen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:81
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:88
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:95
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:84
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:91
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:98
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:105
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:5
msgid "Server sessions"
msgstr "Serversitzungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:56
msgid "Server activity"
msgstr "Server-Aktivität"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:77
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:5
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:9
msgid "Feature rich"
msgstr "Umfangreiche Features"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:9
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Alles aus PostgreSQL rausholen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:9
msgid "Open Source"
msgstr "Open Source"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:11
msgid "pgAdmin is an open source administration and management tool for the PostgreSQL database. The tools include a graphical administration interface, an SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is designed to answer the needs of developers, DBAs and system administrators alike."
msgstr "pgAdmin ist ein Open Source Administrations- und Management-Tool für die PostgreSQL-Datenbank. Die Werkzeuge beinhalten eine grafische Administrationsoberfläche, ein SQL-Abfrage-Tool, einen prozeduralen Code-Debugger und vieles mehr. Das Tool wurde entworfen, um die Bedürfnisse von Entwicklern, DBAs und Systemadministratoren gleichermaßen zu erfüllen."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:19
msgid "Quick Links"
msgstr "Kurzlinks"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:26
msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:33
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "pgAdmin konfigurieren"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:44
msgid "Getting Started"
msgstr "Loslegen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:51
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "PostgreSQL-Dokumentation"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:57
#: pgadmin/help/__init__.py:35 pgadmin/help/__init__.py:60
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "pgAdmin-Webseite"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:63
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Planet PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:69
msgid "Community Support"
msgstr "Communitysupport"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:47
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:111
msgid "An error occurred whilst loading the dashboard."
msgstr "Beim Laden der Übersichtsseite ist ein Fehler aufgetreten."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:246
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr "Beim Rendern des Graphen ist ein Fehler aufgetreten."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:382
msgid "An error occurred whilst rendering the table."
msgstr "Beim Rendern der Tabelle ist ein Fehler aufgetreten."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:451
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:511
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:733
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:788
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:481
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:758
msgid "State"
msgstr "Stadium"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:498
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:775
msgid "Wait Event"
msgstr "Warteereignis"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:503
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:780
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "Blockierende PIDs"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:521
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:793
msgid "Lock type"
msgstr "Sperrtyp"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:526
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:798
msgid "Target relation"
msgstr "Zielrelation"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:531
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:803
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:536
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:808
msgid "Tuple"
msgstr "Tupel"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:541
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:813
msgid "vXID (target)"
msgstr "vXID (Ziel)"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:546
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:818
msgid "XID (target)"
msgstr "XID (Ziel)"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:551
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:823
msgid "Class"
msgstr "Klasse"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:556
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:828
msgid "Object ID"
msgstr "Objekt-ID"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:561
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:833
msgid "vXID (owner)"
msgstr "vXID (Besitzer)"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:571
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:843
msgid "Granted?"
msgstr "Gewährt?"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:593
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:860
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:598
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:865
msgid "Prepared at"
msgstr "Vorbereitete bei"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:610
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:615
msgid "Setting"
msgstr "Einstellung"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:620
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/js/dashboard.js:625
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:9
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:9
msgid "no"
msgstr "Nein"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/bio_stats.sql:2
msgid "Reads"
msgstr "Leseausführungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/bio_stats.sql:3
msgid "Hits"
msgstr "Treffer"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/session_stats.sql:2
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/session_stats.sql:3
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:134
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/session_stats.sql:4
msgid "Idle"
msgstr "Inaktiv"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/ti_stats.sql:2
msgid "Inserts"
msgstr "Einsetzungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/ti_stats.sql:3
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/ti_stats.sql:4
msgid "Deletes"
msgstr "Löschungen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/to_stats.sql:2
msgid "Fetched"
msgstr "Geholt"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/to_stats.sql:3
msgid "Returned"
msgstr "Zurückgegeben"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/tps_stats.sql:2
msgid "Transactions"
msgstr "Transaktionen"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/tps_stats.sql:3
msgid "Commits"
msgstr "Commits"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/tps_stats.sql:4
msgid "Rollbacks"
msgstr "Rollbacks"
#: pgadmin/help/__init__.py:28 pgadmin/help/__init__.py:54
msgid "Online Help"
msgstr "Onlinehilfe"
#: pgadmin/help/__init__.py:42 pgadmin/help/__init__.py:67
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "PostgreSQL-Webseite"
#: pgadmin/help/__init__.py:76
msgid "SQL Help"
msgstr "SQL-Hilfe"
#: pgadmin/help/__init__.py:88
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "PostgreSQL-Hilfspfad"
#: pgadmin/help/__init__.py:91
msgid "Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the major.minor version number."
msgstr "Pfad zur PostgreSQL-Dokumentation. $VERSION$ wird mit der major.minor Versionsnummer ersetzt."
#: pgadmin/help/__init__.py:97
msgid "EDB Advanced Server Help Path"
msgstr "EDB-Advanced-Server-Hilfspfad"
#: pgadmin/help/__init__.py:100
msgid "Path to the EDB Advanced Server documentation. $VERSION$ will be replaced with the major.minor version number."
msgstr "Pfad zur EDB-Advanced-Server-Dokumentation. $VERSION$ wird mit der major.minor Versionsnummer ersetzt."
#: pgadmin/misc/__init__.py:49
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:70
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:74
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:78
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:243
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:247
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:250
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:253
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:256
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:179
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:183
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:186
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:189
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:207
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: pgadmin/misc/__init__.py:59 pgadmin/misc/__init__.py:60
msgid "User language"
msgstr "Benutzersprache"
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:50
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:51
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:54
msgid "Execution time"
msgstr "Ausführungszeit"
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:55
msgid "Running..."
msgstr "Läuft..."
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:56
msgid "Successfully completed."
msgstr "Erfolgreich abgeschlossen."
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:57
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Fehlgeschlagen (Exit-Code: %s)."
#: pgadmin/misc/bgprocess/__init__.py:58
msgid "Too many logs generated!"
msgstr "Zu viele Protokolle generiert!"
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:76
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:555
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "Konnte nicht einen Prozess mit der angegebenen ID finden."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:212
msgid "The process has already been started."
msgstr "Der Prozess wurde bereits gestartet."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:214
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "Der Prozess ist bereits beendet und kann nicht neu gestartet werden."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:476
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "Status für den Hintergrundprozess '{0}' konnte nicht geladen werden."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:149
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Maximale Dateigröße (MB)"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:154
msgid "Last directory visited"
msgstr "Zuletzt besuchtes Verzeichnis"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:262
msgid "No permission to operate on specified path."
msgstr "Keine Berechtigung auf dem angegebenen Pfad zu arbeiten."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:507
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:692
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "'{0}'-Datei existiert nicht."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:567
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:601
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Zugriff verweigert ({0})"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:661
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:743
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:809
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:867
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:952
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:1010
msgid "Error: {0}"
msgstr "Fehler: {0}"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:732
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:797
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:839
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:941
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:994
msgid "Not allowed"
msgstr "Nicht erlaubt"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:771
msgid "Renamed successfully."
msgstr "Erfolgreich umbenannt."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:778
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "Beim Umbenennen der Datei ist ein Fehler aufgetreten:"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:136
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:150
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:258
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:274
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:383
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:399
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/file_manager.js:604
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/utility.js:634
msgid "Error occurred while checking access permission."
msgstr "Beim Überprüfen der Zugriffsberechtigung ist ein Fehler aufgetreten."
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/utility.js:1278
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/utility.js:1285
msgid "All Files"
msgstr "Alle Dateien"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/js/utility.js:1287
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:119
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:55
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:77
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:55
#: pgadmin/preferences/templates/preferences/preferences.js:359
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:112 pgadmin/preferences/__init__.py:118
#: pgadmin/preferences/__init__.py:127 pgadmin/preferences/__init__.py:133
msgid "label"
msgstr "Etikett"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:129
#, fuzzy
msgid "help_str"
msgstr "help_str"
#: pgadmin/settings/__init__.py:43
msgid "Reset Layout"
msgstr "Layout zurücksetzen"
#: pgadmin/settings/__init__.py:73 pgadmin/tools/backup/__init__.py:171
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:125
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:99
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "Diese URL kann nicht direkt aufgerufen werden."
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:73
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:74
msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
msgstr "Uups, kann nicht in die Zwischenablage kopieren"
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Password Change"
msgstr "%(appname)s Passwortänderung"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:2
#, python-format
msgid "Recover %(appname)s Password"
msgstr "%(appname)s Passwort wiederherstellen"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:4
msgid "Enter the email address for the user account you wish to recover the password for:"
msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse für das Benutzerkonto ein, für das Sie das Passwort wiederherstellen möchten:"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:9
msgid "Recover Password"
msgstr "Passwort wiederherstellen"
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Login"
msgstr "%(appname)s Anmeldung"
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:10
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:23
#, python-format
msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?"
msgstr "<a href=\"%(url)s\">Passwort</a> vergessen?"
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Password Reset"
msgstr "%(appname)s Passwortzurücksetzung"
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:10
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort Zurücksetzen"
#: pgadmin/tools/__init__.py:57 pgadmin/tools/datagrid/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:172
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "Diese URL kann nicht direkt angefordert werden."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:42
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:443
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:446
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:450
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:540
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:657
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:660
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:663
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115 pgadmin/tools/backup/__init__.py:142
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
msgstr "Sichere ein Objekt auf dem Server '{0}' aus der Datenbank '{1}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:122 pgadmin/tools/backup/__init__.py:149
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
msgstr "Sichere globale Objekte auf dem Server '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:126 pgadmin/tools/backup/__init__.py:153
msgid "Backing up the server '{0}'..."
msgstr "Sichere den Server '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:161
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:130
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:112
msgid "Running command:"
msgstr "Laufender Befehl:"
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:242 pgadmin/tools/backup/__init__.py:343
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:201
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "Konnte nicht der angegebenen Server finden."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:255 pgadmin/tools/backup/__init__.py:356
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:206
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:215
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Bitte zuerst mit dem Server verbinden."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:62
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:115
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:45
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:50
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:88
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:66
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:144
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:95
msgid "Role name"
msgstr "Rollenname"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:72
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:249
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:199
msgid "Verbose messages"
msgstr "Ausführliche Meldungen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:76
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:252
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Doppelte Anführungszeichen auf Identifikatoren erzwingen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:82
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "Das Sicherungsformat wird PLAIN sein"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:88
msgid "Only objects global to the entire database will be backed up in PLAIN format"
msgstr "Nur Objekte, die in der gesamten Datenbank global sind, werden im PLAIN-Format gesichert"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:132
msgid "Compression ratio"
msgstr "Kompressionsrate"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:139
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:92
msgid "Number of jobs"
msgstr "Anzahl der Jobs"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:148
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:152
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:159
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:166
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:99
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:103
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:112
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:121
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:149
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:174
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:199
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:215
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:231
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:244
msgid "Dump options"
msgstr "Speicherabzugoptionen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:151
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:102
msgid "Pre-data"
msgstr "Pre-Daten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:158
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:111
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:165
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:120
msgid "Post-data"
msgstr "Post-Daten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:173
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:177
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:186
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:195
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:130
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:134
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:145
msgid "Type of objects"
msgstr "Typ von Objekten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:176
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:133
msgid "Only data"
msgstr "Nur Daten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:185
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:144
msgid "Only schema"
msgstr "Nur Schema"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:194
msgid "Blobs"
msgstr "Blobs"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:198
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:202
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:205
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:208
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:211
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:156
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:160
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:163
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:166
msgid "Do not save"
msgstr "Nicht speichern"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:204
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:162
msgid "Privilege"
msgstr "Berechtigung"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:210
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Nicht geloggte Tabellendaten"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:214
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:218
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:221
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:224
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:227
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:169
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:173
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:176
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:183
msgid "Queries"
msgstr "Abfragen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:217
msgid "Use Column Inserts"
msgstr "Spalteneinsätze Verwenden"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:220
msgid "Use Insert Commands"
msgstr "Einfügebefehle Verwenden"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:223
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:172
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "CREATE DATABASE-Anweisung einschließen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:226
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "DROP DATABASE-Anweisung einschließen"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:230
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:234
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:240
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:186
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:190
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:193
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:239
msgid "$ quoting"
msgstr "$ zitieren"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:246
msgid "With OID(s)"
msgstr "Mit OID(s)"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:255
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:203
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "SET SESSION AUTHORIZATION verwenden"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:320
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:330
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:427
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Globale Objekte sichern..."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:325
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:335
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:428
msgid "Backup Server..."
msgstr "Sicherungsserver..."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:340
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:349
msgid "Backup..."
msgstr "Sicherung..."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:385
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:601
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:314
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:211
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:311
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Server oder Kindknoten aus der Baumansicht aus."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:396
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:325
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:222
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:322
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Bitte den PostgreSQL-Binärpfad im Einstellungsdialog konfigurieren."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:401
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:330
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:227
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:327
msgid "Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Bitte den EDB-Advanced-Server-Binärpfad im Einstellungsdialog konfigurieren."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:408
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:337
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:234
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:334
msgid "Configuration required"
msgstr "Konfiguration erforderlich"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:412
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:628
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:341
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:238
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:338
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Einstellung %s des Moduls %s"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:521
msgid "Please provide a filename"
msgstr "Bitte geben Sie einen Dateinamen an"
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:559
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:786
msgid "Backup job created."
msgstr "Sicherungsjob erstellt."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:571
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:794
msgid "Backup job failed."
msgstr "Sicherungsjob ist fehlgeschlagen."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:612
msgid "Please set binary path for PostgreSQL Server from preferences."
msgstr "Bitte setzen Sie den Binärpfad für PostgreSQL-Server aus den Einstellungen."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:617
msgid "Please set binary path for EDB Postgres Advanced Server from preferences."
msgstr "Bitte setzen Sie den Binärpfad für EDB-Advanced-Server aus den Einstellungen."
#: pgadmin/tools/backup/templates/backup/js/backup.js:731
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:514
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:452
msgid "Please provide filename"
msgstr "Bitte Dateinamen angeben"
#: pgadmin/tools/datagrid/__init__.py:223
msgid "Server disconnected. Please connect and try again."
msgstr "Server getrennt. Bitte verbinden und nochmal versuchen."
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:27
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:45
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:51
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:61
msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)"
msgstr "Finden (Strg/Cmd+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:66
msgid "Find next (Ctrl/Cmd+G)"
msgstr "Nächsten Treffer finden (Strg/Cmd+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:71
msgid "Find previous (Shift+Ctrl/Cmd+G)"
msgstr "Vorherigen Treffer finden (Umschalt+Strg/Cmd+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:76
msgid "Persistent find"
msgstr "Beständiges Finden"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:82
msgid "Replace (Shift+Ctrl/Cmd+F)"
msgstr "Ersetzen (Umschalt+Strg/Cmd+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:87
msgid "Replace all"
msgstr "Alle ersetzen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:93
msgid "Jump (Alt+G)"
msgstr "Sprung (Alt+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:99
msgid "Copy Row"
msgstr "Zeile Kopieren"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:102
msgid "Paste Row"
msgstr "Spalte Einfügen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:107
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2226
msgid "Delete Row(s)"
msgstr "Zeile(n) löschen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:112
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:121
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:122
msgid "Remove Filter"
msgstr "Filter entfernen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:123
msgid "By Selection"
msgstr "Nach Auswahl"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:124
msgid "Exclude Selection"
msgstr "Auswahl Ausschliessen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:138
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:148
msgid "Execute/Refresh (F5)"
msgstr "Ausführen/Aktualisieren (F5)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:153
msgid "Explain (F7)"
msgstr "Erklären (F7)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:158
msgid "Explain Analyze (Shift+F7)"
msgstr "Analysieren Erklären (Umschalt + F7)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:163
msgid "Explain Options"
msgstr "Erklärungsoptionen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:168
msgid "Verbose"
msgstr "Ausführlich"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:174
msgid "Costs"
msgstr "Kosten"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:180
msgid "Buffers"
msgstr "Puffer"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:186
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:195
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:121
msgid "Auto commit?"
msgstr "Automatisch einchecken?"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:201
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:127
msgid "Auto rollback?"
msgstr "Automatischer Rollback?"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:205
msgid "Cancel query"
msgstr "Abfrage abbrechen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:211
msgid "Clear query window"
msgstr "Abfragefenster löschen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:222
msgid "Clear Query Window"
msgstr "Abfragefenster Löschen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:226
msgid "Clear History"
msgstr "Verlauf Löschen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:232
msgid "Download as CSV (F8)"
msgstr "Als CSV herunterladen (F8)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:249
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:250
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:304
#, python-format
msgid "Error fetching SQL for script: \"%s\""
msgstr "Fehler beim Abrufen der SQL für das Skript: \"%s\""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:78
msgid "Query Tool"
msgstr "Abfragewerkzeug"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:88
msgid "View All Rows"
msgstr "Alle Zeilen Anzeigen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:93
msgid "View First 100 Rows"
msgstr "Die ersten 100 Zeilen anzeigen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:98
msgid "View Last 100 Rows"
msgstr "Die letzten 100 Zeilen anzeigen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:103
msgid "View Filtered Rows..."
msgstr "Gefilterte Zeilen Anzeigen..."
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:107
msgid "View Data"
msgstr "Daten Anzeigen"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:433
msgid " untitled"
msgstr " unbenannt"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/js/datagrid.js:501
msgid "Query Tool Initialize Error"
msgstr "Abfragewerkzeug Initialisierungsfehler"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:46
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:90
msgid "Debugger"
msgstr "Debugger"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:66 pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:89
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "In neuem Tab öffnen"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:68
msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
msgstr "Wenn auf Wahr gesetzt, wird der Debugger in einem neuen Browser-Tab geöffnet."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:78
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:141
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:143
msgid "This URL cannot be called directly!"
msgstr "Diese URL kann nicht direkt aufgerufen werden!"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:196
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Funktionen mit einem Doppelpunkt im Namen können nicht gedebuggt werden."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:199
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Von EDB-Advanced-Server gewrappte Funktionen können nicht gedebuggt werden."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:205
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Konnte nicht Debugger-Plugin-Informationen abrufen."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:210
msgid "The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart the database server."
msgstr "Das Debugger-Plugin ist nicht aktiviert. Bitte fügen Sie das Plugin der shared_preload_libraries-Einstellung in der Datei postgresql.conf hinzu und starten Sie den Datenbankserver neu."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:216
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:223
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Die pldbgapi-Erweiterung konnte in dieser Datenbank nicht gefunden werden."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:227
msgid "The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Das Debugger-Plugin ist nicht aktiviert. Bitte erstellen Sie die pldbgapi-Erweiterung in dieser Datenbank."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:231
msgid "The function/procedure cannot be debugged"
msgstr "Die Funktion/Prozedur kann nicht gedebuggt werden"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:569
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:606
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:628
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:790
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:794
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:822
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:868
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:890
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:925
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:950
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1019
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1062
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1083
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1114
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1135
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1172
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1195
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1222
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1410
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1473
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1495
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1511
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:214
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:359
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:892
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:176
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:390
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "Nicht mit dem Server verbunden oder Verbindung mit dem Server wurde geschlossen."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:861
msgid "Target Aborted."
msgstr "Ziel Abgebrochen."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1165
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Wert wurde erfolgreich hinterlegt"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1167
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Fehler beim Setzen des Wertes"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1435
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1455
msgid "Execution Completed."
msgstr "Ausführung Abgeschlossen."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1440
msgid "Execution completed with error"
msgstr "Ausführung mit Fehler beendet"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Debugger - "
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:33
msgid "Step into"
msgstr "Prozedurschritt"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:36
msgid "Step over"
msgstr "Einzelschritt"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:39
msgid "Continue/Start"
msgstr "Fortsetzen/Start"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:44
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Haltepunkt umschalten"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:47
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr "Alle Haltepunkte löschen"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:52
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:28
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:40
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:64
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:76
msgid "Debug"
msgstr "Testen"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:34
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:46
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:52
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:58
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:70
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger.js:82
msgid "Set breakpoint"
msgstr "Haltepunkt setzen"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/debugger_ui.js:89
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Bitte geben Sie einen Wert für den Parameter ein."
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:352
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Warten, dass eine andere Sitzung das Ziel aufruft..."
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1496
msgid "Local variables"
msgstr "Lokale Variablen"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1507
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:199
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1518
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1529
msgid "Stack"
msgstr "Stapel"
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/js/direct.js:1589
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:66
msgid "Please select any database object type."
msgstr "Bitte wählen Sie einen beliebigen Datenbankobjekttyp aus."
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:179
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:189
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Berechtigungsassistent..."
#: pgadmin/tools/grant_wizard/templates/grant_wizard/js/grant_wizard.js:586
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:41
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:35
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:109
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
msgstr "Kopieren von Tabellendaten '{0}.{1}' auf Datenbank '{2}' und Server ({3}:{4})..."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..."
msgstr "Kopieren von Tabellendaten '{0}.{1}' auf Datenbank '{2}' für den Server '{3}'..."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:206
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:194
msgid "Could not find the given server"
msgstr "Konnte nicht den gegebenen Server finden"
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:217
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Bitte zuerst mit dem Server verbinden..."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:232
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:239
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Datei an"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:38
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:38
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:42
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:46
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:51
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:56
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:64
msgid "File Info"
msgstr "Dateiinformationen"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:67
msgid "Columns to import"
msgstr "Zu importierende Spalten"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:122
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Spalten zum Importieren..."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:126
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:160
msgid "An optional list of columns to be copied. If no column list is specified, all columns of the table will be copied."
msgstr "Eine optionale Liste der zu kopierenden Spalten. Wenn keine Spaltenliste angegeben ist, werden alle Spalten der Tabelle kopiert."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:128
msgid "Columns to export"
msgstr "Zu exportierende Spalten"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:134
msgid "Colums for exporting..."
msgstr "Spalten zum Exportieren..."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:162
msgid "NULL Strings"
msgstr "NULL-Zeichenketten"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:166
msgid "Specifies the string that represents a null value. The default is \\\\N (backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format. You might prefer an empty string even in text format for cases where you don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not allowed when using binary format."
msgstr "Gibt den String an, der einen Nullwert darstellt. Die Voreinstellung ist \\\\N (Backslash-N) im Textformat und eine leere Zeichenfolge ohne Anführungszeichen im CSV-Format. Sie können auch eine leere Zeichenfolge im Textformat verwenden, wenn Sie keine Nullwerte von leeren Zeichenfolgen unterscheiden möchten. Diese Option ist bei der Verwendung des Binärformats nicht erlaubt."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:168
msgid "Not null columns"
msgstr "Nicht null Spalten"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:174
msgid "Not null columns..."
msgstr "Nicht null Spalten..."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:177
msgid "Do not match the specified column values against the null string. In the default case where the null string is empty, this means that empty values will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they are not quoted. This option is allowed only in import, and only when using CSV format."
msgstr "Die angegebenen Spaltenwerte nicht mit der Nullzeichenfolge abgleichen. Im Standardfall, in dem die Nullzeichenfolge leer ist, bedeutet dies, dass leere Werte als Zeichenfolgen der Länge Null und nicht als Nullwerte gelesen werden, auch wenn sie nicht von Anführungszeichen umgeben sind. Diese Option ist nur im Import erlaubt und nur bei Verwendung des CSV-Formats."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:201
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:216
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:231
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:76
msgid "Select from list..."
msgstr "Aus Liste auswählen..."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:203
msgid "Specifies the character that separates columns within each row (line) of the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV format. This must be a single one-byte character. This option is not allowed when using binary format."
msgstr "Gibt das Zeichen an, das Spalten in jeder Zeile der Datei trennt. Die Voreinstellung ist ein Tab-Zeichen im Textformat, ein Komma im CSV-Format. Es muss ein einziges Ein-Byte-Zeichen sein. Diese Option ist bei der Verwendung des Binärformats nicht erlaubt."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:206
msgid "Quote"
msgstr "Anführungszeichen"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:218
msgid "Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. The default is double-quote. This must be a single one-byte character. This option is allowed only when using CSV format."
msgstr "Gibt das Quoting-Zeichen an, das verwendet werden soll, wenn ein Datenwert angegeben wird. Die Voreinstellung ist ein doppeltes Anführungszeichen. Es muss ein einziges Ein-Byte-Zeichen sein. Diese Option ist nur bei Verwendung des CSV-Formats erlaubt."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:221
msgid "Escape"
msgstr "Maskieren"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:233
msgid "Specifies the character that should appear before a data character that matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so that the quoting character is doubled if it appears in the data). This must be a single one-byte character. This option is allowed only when using CSV format."
msgstr "Gibt das Zeichen an, das vor einem Datenzeichen erscheinen soll, das dem QUOTE-Wert entspricht. Die Voreinstellung ist die gleiche wie der QUOTE-Wert (sodass das Anführungszeichen verdoppelt wird, wenn es in den Daten erscheint). Es muss ein einziges Ein-Byte-Zeichen sein. Diese Option ist nur bei Verwendung des CSV-Formats erlaubt."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:292
msgid "Import/Export..."
msgstr "Import/Export..."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:418
msgid "Import/export job created."
msgstr "Import-/Export-Job erstellt."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:426
msgid "Import/export job failed."
msgstr "Import- /Export-Job fehlgeschlagen."
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:502
msgid "Escape should contain only one character"
msgstr "Maskierung sollte nur ein Zeichen enthalten"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:506
msgid "Quote should contain only one character"
msgstr "Anführungszeichen sollte nur aus einem Zeichen bestehen"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:510
msgid "Delimiter should contain only one character"
msgstr "Trennzeichen sollte nur aus einem Zeichen bestehen"
#: pgadmin/tools/import_export/templates/import_export/js/import_export.js:529
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Import-/Export-Daten - Tabelle '%s'"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:43
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:266
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:269
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:80
msgid "Maintenance ({0})"
msgstr "Wartung ({0})"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:83
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:80
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:82
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:86
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:89
msgid "Vacuum"
msgstr "Vakuum"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
msgid "Analyze"
msgstr "Analysieren"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:87
msgid "Reindex"
msgstr "Reindizieren"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:89
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:96
msgid "VACUUM ({0})"
msgstr "VACUUM ({0})"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:100
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:83
msgid "FULL"
msgstr "FULL"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:102
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:86
msgid "FREEZE"
msgstr "FREEZE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:104
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:111
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:109
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:89
msgid "ANALYZE"
msgstr "ANALYZE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:118
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr "REINDEX INDEX"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:120
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr "REINDEX TABLE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:121
msgid "REINDEX"
msgstr "REINDEX"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:124
msgid "CLUSTER"
msgstr "CLUSTER"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:130
msgid "Running Query:"
msgstr "Laufende Abfrage:"
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:52
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Wartungsbetrieb"
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:94
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Ausführliche Meldungen"
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:177
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:187
msgid "Maintenance..."
msgstr "Wartung..."
#: pgadmin/tools/maintenance/templates/maintenance/js/maintenance.js:347
msgid "Maintenance job creation failed."
msgstr "Wartungsjoberstellung fehlgeschlagen."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:41
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:370
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:373
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:376
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:90 pgadmin/tools/restore/__init__.py:103
msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
msgstr "Wiederherstellung der Sicherung auf dem Server '{0}'..."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:190
msgid "File couldn't be found!"
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden!"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:100
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:131
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:157
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:170
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:187
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:197
msgid "Restore options"
msgstr "Wiederherstellungsoptionen"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:175
msgid "Clean before restore"
msgstr "Vor Wiederherstellung reinigen"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:182
msgid "Single transaction"
msgstr "Einzeltransaktion"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:192
msgid "No data for Failed Tables"
msgstr "Keine Daten für Fehlgeschlagene Tabellen"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:196
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:201
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:205
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:209
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Sonstiges / Verhalten"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:207
msgid "Exit on error"
msgstr "Bei Fehler beenden"
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:278
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:287
msgid "Restore..."
msgstr "Wiederherstellen..."
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:529
msgid "Restore job created."
msgstr "Wiederherstellungsjob erstellt."
#: pgadmin/tools/restore/templates/restore/js/restore.js:540
msgid "Restore failed."
msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:60
msgid "SQL Editor"
msgstr "SQL-Editor"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:78
msgid "Query info notifier timeout"
msgstr "Abfrageinformationsbenachrichtigerzeitüberschreitung"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:82
msgid "The length of time to display the query info notifier after execution has completed. A value of -1 disables the notifier and a value of 0 displays it until clicked. Values greater than 1 display the notifier for the number of seconds specified."
msgstr "Die Zeitspanne für die Anzeige des Abfrageinformationsbenachrichtiger nach der Ausführung ist abgeschlossen. Ein Wert von -1 deaktiviert den Benachrichtiger und ein Wert von 0 zeigt ihn an, bis er angeklickt wird. Werte größer als 1 zeigen den Benachrichtiger für die angegebene Anzahl von Sekunden an."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:91
msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab."
msgstr "Wenn auf Wahr gesetzt, wird das Abfrage-Tool in einem neuen Browser-Tab geöffnet."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:97
msgid "Verbose output?"
msgstr "Ausführliche Ausgabe?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:104
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:110
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:116
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:189
msgid "Explain"
msgstr "Erklären"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:103
msgid "Show costs?"
msgstr "Kosten anzeigen?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:109
msgid "Show buffers?"
msgstr "Puffer anzeigen?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:115
msgid "Show timing?"
msgstr "Timing anzeigen?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:133
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:137
msgid "The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, maximum 10."
msgstr "Die zu verwendende Schriftgröße für die SQL-Textfelder und Editoren. Der angegebene Wert wird in \"em\"-Einheiten angegeben, wobei 1 die Standard-Schriftgröße ist. Zum Beispiel kann zum Erhöhen der Schriftgröße um 20 Prozent der Wert 1.2 oder zum Verkleinern um 20 Prozent der Wert 0.8 verwendet werden. Minimum 0.1, Maximum 10."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:145
msgid "Tab size"
msgstr "Tabgröße"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:149
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr "Die Anzahl der Leerzeichen pro Tab. Minimum 2, maximal 8."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:154
msgid "Use spaces?"
msgstr "Leerzeichen verwenden?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:156
msgid "Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab key is used."
msgstr "Gibt an, ob Leerzeichen statt Tabs eingefügt werden sollen, wenn die Tabulatortaste verwendet wird."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:161
msgid "Line wrapping?"
msgstr "Zeilenumbruch?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:163
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in editor."
msgstr "Gibt an, ob SQL-Code im Editor umgebrochen werden soll oder nicht."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:296
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:855
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "Transaktions-ID nicht in der Sitzung gefunden."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:366
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:895
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr "Entweder das Transaktionsobjekt oder das Sitzungsobjekt nicht gefunden."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:611
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr "Kein Primärschlüssel für dieses Objekt gefunden, sodass keine Datensätze gespeichert werden können."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1256
msgid "File type not supported"
msgstr "Dateityp wird nicht unterstützt"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1391
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Transaktionsstatusüberprüfung fehlgeschlagen."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:67
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'!"
msgstr "Diese Funktion wurde für den Objekttyp '{0}' nicht implementiert!"
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:242
msgid "Filter string is empty."
msgstr "Filterzeichenkette ist leer."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:303
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Daten können nicht für das aktuelle Objekt gespeichert werden."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:179
msgid "Data Output"
msgstr "Datenausgabe"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:209
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:242
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1615
msgid "The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to discard the changes?"
msgstr "Die Daten wurden geändert, aber nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie die Änderungen verwerfen möchten?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:246
msgid "The query has been modified, but not saved. Are you sure you wish to discard the changes?"
msgstr "Die Abfrage wurde geändert, aber nicht gespeichert. Sind Sie sicher, dass Sie die Änderungen verwerfen möchten?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:396
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1298
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1614
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2452
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1299
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2453
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die aktuellen Änderungen verwerfen möchten?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1321
msgid "Clear history"
msgstr "Verlauf löschen"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1322
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Verlauf löschen wollen?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1639
msgid "Initializing query execution."
msgstr "Initialisiere die Abfrageausführung."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1646
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3164
msgid "Waiting for the query execution to complete..."
msgstr "Warten auf das Fertigstellen der Abfrageausführung..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1763
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Abfrage wurde in %s erfolgreich zurückgegeben."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1799
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1905
msgid "Loading data from the database server and rendering..."
msgstr "Laden von Daten aus dem Datenbankserver und Rendern..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1912
#, python-format
msgid "Total query runtime: %s."
msgstr "Gesamte Abfragelaufzeit: %s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1913
#, python-format
msgid "%s rows retrieved."
msgstr "%s Zeilen abgerufen."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:1991
msgid "Retrieving information about the columns returned..."
msgstr "Abrufen von Informationen über die zurückgegebenen Spalten..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2217
msgid "Row(s) deleted"
msgstr "Zeile(n) gelöscht"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2221
msgid "Operation failed"
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2222
msgid "There are unsaved changes in grid, Please save them first to avoid inconsistency in data"
msgstr "Es gibt nicht gespeicherte Änderungen im Raster, bitte speichern Sie sie zuerst, um Inkonsistenz in Daten zu vermeiden"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2227
msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte(n) Zeile(n) löschen möchten?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2289
msgid "Saving the updated data..."
msgstr "Speichern der aktualisierten Daten..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2345
#, python-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2487
msgid "Loading the file..."
msgstr "Lade die Datei..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2535
msgid "Saving the queries in the file..."
msgstr "Speichern der Abfragen in der Datei..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2546
msgid "File saved successfully."
msgstr "Datei erfolgreich gespeichert."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2657
msgid "Loading the existing filter options..."
msgstr "Laden der vorhandenen Filteroptionen..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2727
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2797
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Wende den neuen Filter an ..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2850
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Filter entfernen..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:2901
msgid "Applying the filter..."
msgstr "Wende den Filter an ..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3056
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Setzen des Limits für das Ergebnis..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3130
msgid "Initializing the query execution!"
msgstr "Initialisiere die Abfrageausführung!"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3491
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3497
#, fuzzy
msgid "Error occurred while setting verbose option in explain"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Ausführlichkeits-Option bei der Erläuterung"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3529
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3535
#, fuzzy
msgid "Error occurred while setting costs option in explain"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Kostenoption bei der Erläuterung"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3566
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3572
#, fuzzy
msgid "Error occurred while setting buffers option in explain"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Puffer-Option bei der Erläuterung"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3602
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3608
#, fuzzy
msgid "Error occurred while setting timing option in explain"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Timing-Option bei der Erläuterung"
#: pgadmin/tools/sqleditor/templates/sqleditor/js/sqleditor.js:3686
msgid "Error occurred while getting query tool options "
msgstr "Fehler beim Aufrufen von Abfrage-Tool-Optionen "
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:85
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:174
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Fehlendes Feld: '{0}'"
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:246
msgid "User Deleted."
msgstr "Benutzer Gelöscht."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:86
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:148
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:152
msgid "Confirm password"
msgstr "Bestätigungspasswort"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:165
msgid "Email address cannot be empty."
msgstr "E-Mail-Adresse kann nicht leer sein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:170
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %s."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:177
#, python-format
msgid "The email address %s already exists."
msgstr "Die E-Mail-Adresse %s existiert bereits."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:191
#, python-format
msgid "Role cannot be empty for user %s."
msgstr "Rolle kann für Benutzer %s nicht leer sein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:207
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Passwort kann für Benutzer %s nicht leer sein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:217
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:274
#, python-format
msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen für Benutzer %s sein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:231
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:284
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Bestätigungspasswort kann für Benutzer %s nicht leer sein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:244
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:293
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s."
msgstr "Passwörter stimmen nicht für Benutzer %s überein."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:316
msgid "Cannot delete user."
msgstr "Kann den Benutzer nicht löschen."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:317
msgid "Cannot delete currently logged in user."
msgstr "Kann den aktuell angemeldeten Benutzer nicht löschen."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:341
msgid "User deleted."
msgstr "Benutzer gelöscht."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:344
msgid "Error during deleting user."
msgstr "Fehler beim Löschen des Benutzers."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:387
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:392
msgid "User Management"
msgstr "Benutzerverwaltung"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:516
#, python-format
msgid "User '%s' saved."
msgstr "Benutzer '%s' gespeichert."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:523
#, python-format
msgid "Error saving user: '%s'"
msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers: '%s'"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:541
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:557
msgid "Cannot load user roles."
msgstr "Kann Benutzerrollen nicht laden."
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:641
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen verwerfen?"
#: pgadmin/tools/user_management/templates/user_management/js/user_management.js:642
msgid "Are you sure you want to close the dialog? Any unsaved changes will be lost."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Dialog schließen möchten? Alle nicht gespeicherten Änderungen gehen verloren."
#: pgadmin/utils/ajax.py:138
msgid "Not implemented."
msgstr "Nicht implementiert."
#: pgadmin/utils/ajax.py:150
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst Nicht Verfügbar"
#: pgadmin/utils/preferences.py:153
msgid "Invalid value for a boolean option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine boolesche Option."
#: pgadmin/utils/preferences.py:163
msgid "Invalid value for an integer option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine Ganzzahloption."
#: pgadmin/utils/preferences.py:174
msgid "Invalid value for a numeric option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine numerische Option."
#: pgadmin/utils/preferences.py:180
msgid "Invalid value for a date option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine Datumsoption."
#: pgadmin/utils/preferences.py:186
msgid "Invalid value for a datetime option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine Datetime-Option."
#: pgadmin/utils/preferences.py:194
msgid "Invalid value for an options option."
msgstr "Ungültiger Wert für eine Optionsoption."
#: pgadmin/utils/preferences.py:514
msgid "Could not fine the specified module."
msgstr "Konnte nicht das angegebene Modul finden."
#: pgadmin/utils/preferences.py:519
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Modul '{0}' wird nicht mehr benutzt."
#: pgadmin/utils/preferences.py:532
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "Modul '{0}' hat keine Kategorie mit ID '{1}'"
#: pgadmin/utils/preferences.py:546
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Einstellung finden."
#: pgadmin/utils/driver/registry.py:75
msgid "Driver '{0}' has not been implemented."
msgstr "Treiber '{0}' wurde nicht implementiert."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:287
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password!\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Das gespeicherte Passwort konnte nicht entschlüsselt werden!\n"
"Fehler: {0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:414
msgid ""
"Failed to setup the role with error message:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Einrichten der Rolle mit Fehlermeldung:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:540
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg2 connection with error message for the server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fehler beim Erstellen des Zeigers für psycopg2-Verbindung mit Fehlermeldung für den Server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:551
msgid "Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the connection - '{conn_id}'."
msgstr "Versuche die Verbindung - '{conn_id}' mit dem Datenbankserver (#{server_id}) wieder zu verbinden."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:640
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "Die ausgeführte Abfrage hat keine Daten zurückgegeben."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1016
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"Das Zurücksetzen der Serververbindung ist aufgrund des folgenden Fehlers fehlgeschlagen:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1136
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1213
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "Zeiger konnte nicht für die asynchrone Verbindung gefunden werden."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1302
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Nicht mit dem Datenbankserver verbunden."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1357
msgid "SQL state: "
msgstr "SQL-Status: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1364
msgid "Detail: "
msgstr "Detail: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1371
msgid "Hint: "
msgstr "Hinweis: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1378
msgid "Character: "
msgstr "Zeichen: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1385
msgid "Context: "
msgstr "Kontext: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/__init__.py:1517
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "Konnte nicht die angegebene Datenbank finden."