mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-01-24 15:26:46 -06:00
17288 lines
685 KiB
Plaintext
17288 lines
685 KiB
Plaintext
# Brazilian translations for pgAdmin.
|
||
# Copyright (C) 2020-2022 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin project.
|
||
# FIRST AUTHOR Christian Tosta <christian.tosta@cpuhouse.com.br>, 2022.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: christian.tosta@cpuhouse.com.br\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 18:55+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: Christian Tosta <christian.tosta@cpuhouse.com.br>\n"
|
||
"Language: br\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 && "
|
||
"n%100!=71 && n%100!=91 ? 1 : n%10==2 && n%100!=12 && n%100!=72 && "
|
||
"n%100!=92 ? 2 : (n%10==3 || n%10==4 || n%10==9) && n%100!=13 && n%100!=14"
|
||
" && n%100!=19 && n%100!=73 && n%100!=74 && n%100!=79 && n%100!=93 && "
|
||
"n%100!=94 && n%100!=99 ? 3 : n%1000000==0 ? 4 : 5);\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:336 pgadmin/authenticate/internal.py:26
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos."
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:646 pgadmin/__init__.py:696
|
||
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
|
||
msgstr "Instalação {0} detectada automaticamente com o diretório de dados em {1}"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:779
|
||
msgid "403 FORBIDDEN"
|
||
msgstr "403 PROIBIDO"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(appname)s"
|
||
msgstr "Sobre %(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:39
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:211
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:126
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:70
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:51
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:53
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:323
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:325
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:317
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:320
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:169
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copiar"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:172
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versão"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80
|
||
msgid "Application Mode"
|
||
msgstr "Modo de Aplicação"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:88
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Usuário Atual"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:97
|
||
msgid "NW.js Version"
|
||
msgstr "Versão NW.js"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:106
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:89
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:352
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navegador"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:115
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Sistema Operacional"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:125
|
||
msgid "pgAdmin Database File"
|
||
msgstr "arquivo de banco de dados pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:135
|
||
msgid "Log File"
|
||
msgstr "Arquivo de Registro"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:145
|
||
msgid "Server Configuration"
|
||
msgstr "Configuração do Servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:148
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:332
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:325
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Copiado!"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "Sobre %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:134
|
||
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
|
||
msgstr "Sua conta está bloqueada. "
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:152
|
||
msgid "{0} more attempts remaining."
|
||
msgstr "{0} mais tentativas restantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:156
|
||
msgid "{0} more attempt remaining."
|
||
msgstr "{0} mais tentativas restantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Falha no login"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
|
||
msgid "Email/Username not provided"
|
||
msgstr "E-mail/Nome de usuário não fornecido"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
|
||
msgid "Password not provided"
|
||
msgstr "Senha não fornecida"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
|
||
msgid "Email/Username is not valid"
|
||
msgstr "E-mail/Nome de usuário não é válido"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "interno"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
|
||
msgid "kerberos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
|
||
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"A autenticação Kerberos não pode ser usada porque o módulo GSSAPI não "
|
||
"pôde ser carregado."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:212
|
||
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
|
||
msgstr "Falha na autenticação Kerberos. "
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:242
|
||
msgid "Delegated credentials not supplied."
|
||
msgstr "Credenciais delegadas não fornecidas."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
|
||
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
|
||
msgstr "Erro ao pesquisar o diretório LDAP: {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
|
||
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "Erro ao conectar ao servidor LDAP: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
|
||
msgid "ldap"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
|
||
msgstr "Erro de configuração LDAP: Defina a senha de ligação."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
|
||
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "Erro ao vincular ao servidor LDAP: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
|
||
msgid "Error starting TLS: {}\n"
|
||
msgstr "Erro ao iniciar o TLS: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
|
||
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
|
||
msgstr "Erro de configuração LDAP: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
|
||
msgstr "Erro de configuração LDAP: Defina o URI LDAP adequado."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:276
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
|
||
msgstr "Erro de configuração LDAP: Defina o domínio de pesquisa."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:312
|
||
msgid "More than one result found."
|
||
msgstr "Mais de um resultado encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:315
|
||
msgid "Could not find the specified user."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o usuário especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:218
|
||
msgid "Please set the configuration parameters properly."
|
||
msgstr "Por favor, defina os parâmetros de configuração corretamente."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:73
|
||
msgid "webserver"
|
||
msgstr "servidor da web"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:89
|
||
msgid "Webserver authenticate failed."
|
||
msgstr "Falha na autenticação do servidor Web."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
|
||
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
|
||
msgstr "'{}' não é um método de autenticação multifator válido"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
|
||
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhuma autenticação multifator válida encontrada, portanto - "
|
||
"desabilitando-a."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
|
||
msgid "Authenticator App"
|
||
msgstr "Aplicativo autenticador"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
|
||
msgid "Enter code"
|
||
msgstr "Digite o código"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
|
||
"Authenticator for authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67
|
||
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
|
||
msgstr "Usuário não possui HASH válido para gerar o OTP."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
|
||
"based One-Time Password)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
|
||
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
|
||
msgstr "QRCode do Autenticador TOTP"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165
|
||
msgid ""
|
||
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
|
||
"application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
|
||
msgid "Failed to validate the code"
|
||
msgstr "Falha ao validar o código"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199
|
||
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
|
||
msgstr "TOTP Authenticator registrado com sucesso para autenticação."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
|
||
msgid "Not accessible"
|
||
msgstr "Não acessível"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
|
||
msgid "No email address is available."
|
||
msgstr "Nenhum endereço de e-mail está disponível."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
|
||
msgid "{} - Verification Code"
|
||
msgstr "{} - Código de verificação"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
|
||
msgid "Failed to send the code to email."
|
||
msgstr "Falha ao enviar o código para e-mail."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
|
||
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
|
||
msgstr "Um código de verificação foi enviado para {}. "
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
|
||
msgid "User has not registered for email authentication"
|
||
msgstr "O usuário não se registrou para autenticação de e-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
|
||
msgid "Email Authentication"
|
||
msgstr "Autenticação de e-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
|
||
msgid "Verify with Email Authentication"
|
||
msgstr "Verificar com autenticação de e-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
|
||
msgid "Send Code"
|
||
msgstr "Enviar Código"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
|
||
msgid "Sending Code..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
|
||
msgid "Enter the email address to send a code"
|
||
msgstr "Digite o endereço de e-mail para enviar um código"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:86
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will only be used for two factor authentication "
|
||
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
|
||
msgid "Enter code here"
|
||
msgstr "Digite o código aqui"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:258
|
||
msgid "Email Authentication registered successfully."
|
||
msgstr "Autenticação de e-mail registrada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:266
|
||
msgid "Invalid code"
|
||
msgstr "Código inválido"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
|
||
msgid "No authentication method provided."
|
||
msgstr "Nenhum método de autenticação fornecido."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63
|
||
msgid "No user supported authentication method provided"
|
||
msgstr "Nenhum método de autenticação suportado pelo usuário fornecido"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
|
||
msgid "'{}' is already registerd'"
|
||
msgstr "'{}' já está registrado'"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182
|
||
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' não registrado na lista de autenticação."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188
|
||
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' não foi encontrado na lista de autenticação."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
|
||
msgid "Please close the dialog."
|
||
msgstr "Por favor, feche a caixa de diálogo."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340
|
||
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não é possível acessar esta página quando a autenticação multifator está "
|
||
"desabilitada."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346
|
||
msgid "Complete the authentication process first"
|
||
msgstr "Complete o processo de autenticação primeiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:78
|
||
msgid "Your password has not been changed."
|
||
msgstr "Sua senha não foi alterada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:79
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP Socket error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:82
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:315 pgadmin/browser/collection.py:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:352
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Nós"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:713 pgadmin/browser/__init__.py:841
|
||
msgid "Incorrect master password"
|
||
msgstr "Senha mestre incorreta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:822
|
||
msgid ""
|
||
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
|
||
"utility specified {0}.Please check that the hook utility is configured "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:889
|
||
msgid "Master password cannot be empty"
|
||
msgstr "Senha mestra não pode estar vazia"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:975
|
||
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1022
|
||
msgid ""
|
||
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
|
||
" the administrators of this service if you need to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1132
|
||
msgid ""
|
||
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
|
||
"contact the Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
|
||
msgid "Show system objects?"
|
||
msgstr "Mostrar objetos do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
|
||
msgid "Show empty object collections?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
|
||
" from browser tree."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
|
||
msgid "Show template databases?"
|
||
msgstr "Mostrar bancos de dados de modelo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45
|
||
msgid "Hide shared servers?"
|
||
msgstr "Ocultar servidores compartilhados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:20
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Exibir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47
|
||
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido como True, todos os servidores compartilhados ficarão ocultos"
|
||
" na árvore do navegador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
|
||
msgid "Object explorer tree state saving interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
|
||
"tree saving mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
|
||
msgid "Confirm on close or refresh?"
|
||
msgstr "Confirmar ao fechar ou atualizar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
|
||
"before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
|
||
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Confirmar antes de Fechar/Redefinir na caixa de diálogo de propriedades "
|
||
"do objeto?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
|
||
"for an object if the changes are not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
|
||
msgid "Auto-expand sole children"
|
||
msgstr "Filhos únicos de expansão automática"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
|
||
" expand the child node as well."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
|
||
msgid "Count rows if estimated less than"
|
||
msgstr "Contar linhas se estimado menos de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:46
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propriedades"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102
|
||
msgid "Maximum job history rows"
|
||
msgstr "Máximo de linhas do histórico de trabalho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
|
||
"pgAgent jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
|
||
msgid "Process details/logs retention days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:38
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
|
||
"cleared."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:41
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:827 pgadmin/utils/__init__.py:836
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Chave"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:74 pgadmin/utils/__init__.py:841
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Mudar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:77 pgadmin/utils/__init__.py:847
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:852
|
||
msgid "Alt/Option"
|
||
msgstr "Alt/Opção"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:76
|
||
msgid "Object Explorer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147
|
||
msgid "Tabbed panel backward"
|
||
msgstr "Painel com abas para trás"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
|
||
msgid "Tabbed panel forward"
|
||
msgstr "Painel com abas para frente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:178
|
||
msgid "File main menu"
|
||
msgstr "Menu principal do arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193
|
||
msgid "Object main menu"
|
||
msgstr "Menu principal do objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208
|
||
msgid "Tools main menu"
|
||
msgstr "Menu principal de ferramentas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223
|
||
msgid "Help main menu"
|
||
msgstr "Menu principal de ajuda"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238
|
||
msgid "Open query tool"
|
||
msgstr "Abrir ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253
|
||
msgid "View data"
|
||
msgstr "Ver dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
|
||
msgid "Search objects"
|
||
msgstr "Pesquisar objetos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "Criar objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
|
||
msgid "Edit object properties"
|
||
msgstr "Editar propriedades do objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313
|
||
msgid "Delete object"
|
||
msgstr "Excluir objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328
|
||
msgid "Open context menu"
|
||
msgstr "Abrir menu de contexto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343
|
||
msgid "Direct debugging"
|
||
msgstr "Depuração direta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358
|
||
msgid "Dialog tab forward"
|
||
msgstr "Aba de diálogo para frente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373
|
||
msgid "Dialog tab backward"
|
||
msgstr "Aba de diálogo para trás"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:388
|
||
msgid "Refresh object explorer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:403
|
||
msgid "Add grid row"
|
||
msgstr "Adicionar linha de grade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:417
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:392
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:286
|
||
msgid "Quick Search"
|
||
msgstr "Pesquisa Rápida"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:430
|
||
msgid "Dynamic tab size"
|
||
msgstr "Tamanho da guia dinâmica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:432
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
|
||
"also applicable for already opened tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:439
|
||
msgid "Query tool tab title"
|
||
msgstr "Título da guia da ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:442
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:513
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
|
||
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
|
||
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:452
|
||
msgid "View/Edit data tab title"
|
||
msgstr "Visualizar/Editar título da guia de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
|
||
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
|
||
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
|
||
"with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:465
|
||
msgid "Debugger tab title"
|
||
msgstr "Título da guia Depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:468
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
|
||
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
|
||
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
|
||
"placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:477
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:232
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:282
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:54
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:78
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:111
|
||
msgid "Query Tool"
|
||
msgstr "Ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:478
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:632
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1302
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:38
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:479
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:46
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:65
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:80
|
||
msgid "Schema Diff"
|
||
msgstr "Diferença de Esquema"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:66
|
||
msgid "ERD Tool"
|
||
msgstr "Ferramenta ERD"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:485
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:251
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:58
|
||
msgid "PSQL Tool"
|
||
msgstr "Ferramenta PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:489
|
||
msgid "Open in new browser tab"
|
||
msgstr "Abrir em uma nova aba do navegador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:492
|
||
msgid ""
|
||
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
|
||
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:502
|
||
msgid "Select open new tab..."
|
||
msgstr "Selecione abrir nova aba..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:510
|
||
msgid "PSQL tool tab title"
|
||
msgstr "Título da guia da ferramenta PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:523
|
||
msgid "Enable object breadcrumbs?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:526
|
||
msgid ""
|
||
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
|
||
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:535
|
||
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:538
|
||
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:303
|
||
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
|
||
msgstr "Método não implementado ({0}) para este URL ({1})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:422
|
||
msgid "Required properties are missing."
|
||
msgstr "As propriedades necessárias estão ausentes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:663
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:482
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:570
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:964 pgadmin/utils/exception.py:37
|
||
msgid "Connection to the server has been lost."
|
||
msgstr "A conexão com o servidor foi perdida."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:733
|
||
msgid "Could not find the specified {}."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o {} especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:206
|
||
msgid "The specified server group cannot be deleted."
|
||
msgstr "O grupo de servidores especificado não pode ser excluído."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:328
|
||
msgid "The specified server group already exists."
|
||
msgstr "O grupo de servidores especificado já existe."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:343
|
||
msgid "No server group name was specified"
|
||
msgstr "Nenhum nome de grupo de servidores foi especificado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:417
|
||
msgid "Could not find the server group."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o grupo de servidores."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1097
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:642
|
||
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
|
||
msgstr "O grupo de servidores especificado com id"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:663
|
||
msgid "Could not find the server with id# {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742
|
||
msgid ""
|
||
"The specified server could not be found.\n"
|
||
"Does the user have permission to access the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:779
|
||
msgid "Server deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:791
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2190
|
||
msgid "Could not find the required server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:829
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:203
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:205
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:171
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:830
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:252
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:183
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:831
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
msgid "Maintenance database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:832
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:250
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:340
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:328
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:95
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:833
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:188
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:834
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:185
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:116
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:857
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1200
|
||
msgid "Not a valid Host address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:877
|
||
msgid "No parameters were changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:980
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:702
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:555
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:553
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:185
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:142
|
||
msgid "Could not find the required parameter ({})."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1294
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect to server:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1394
|
||
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1487
|
||
msgid "Please enter the server details to connect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1707
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:366
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2554
|
||
msgid "Server connected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1746
|
||
msgid "Server could not be disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1750
|
||
msgid "Server disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1770
|
||
msgid "Could not reload the server configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1775
|
||
msgid "Server configuration reloaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1816
|
||
msgid "Named restore point created: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1822
|
||
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1891
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1903
|
||
msgid "Could not find the required parameter(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1912
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:416
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:72
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:444
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1934
|
||
msgid "Incorrect password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1984
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Senha alterada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2022
|
||
msgid "WAL replay paused"
|
||
msgstr "Reprodução WAL pausada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2033
|
||
msgid "WAL replay resumed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2039
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2097
|
||
msgid "Please connect the server."
|
||
msgstr "Por favor, conecte o servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2275
|
||
msgid "The saved password cleared successfully."
|
||
msgstr "A senha salva foi apagada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:119
|
||
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
|
||
msgstr "Caminho binário do servidor avançado EDB"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
|
||
" (pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
|
||
msgid "EDB Advanced Server"
|
||
msgstr "Servidor Avançado EDB"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:108
|
||
msgid "PostgreSQL Binary Path"
|
||
msgstr "Caminho binário do PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
|
||
"(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:59
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Caminhos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:121
|
||
msgid "Binary paths"
|
||
msgstr "Caminhos binários"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:133
|
||
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
|
||
msgstr "Tipo: {0}, Descrição: {1}, Prioridade: {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o utilitário para a operação '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:255
|
||
msgid "PostgreSQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Bancos de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:179
|
||
msgid "Could not find the server."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:581
|
||
msgid "Database connected."
|
||
msgstr "Banco de dados conectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:601
|
||
msgid "Database could not be disconnected."
|
||
msgstr "O banco de dados não pôde ser desconectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:605
|
||
msgid "Database disconnected."
|
||
msgstr "Banco de dados desconectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:820
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2234
|
||
msgid "Could not find the database on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o banco de dados no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:979
|
||
msgid "Database could not be deleted."
|
||
msgstr "O banco de dados não pôde ser excluído."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1020
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:898
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:698
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:752
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:676
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:686
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443
|
||
msgid "Error: Object not found."
|
||
msgstr "Erro: Objeto não encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1023
|
||
msgid "The specified database could not be found.\n"
|
||
msgstr "O banco de dados especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:871
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1908
|
||
msgid " -- definition incomplete"
|
||
msgstr "-- definição incompleta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32
|
||
msgid "Casts"
|
||
msgstr "Lança"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
|
||
msgid "Could not find the specified cast."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o elenco especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366
|
||
msgid "Could not find the cast information."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar as informações de elenco."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528
|
||
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
|
||
msgstr "O objeto de conversão especificado não pôde ser encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555
|
||
msgid "Cast dropped"
|
||
msgstr "O elenco caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609
|
||
msgid "Could not find the specified cast on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a conversão especificada no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1544
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1338
|
||
msgid "-- definition incomplete"
|
||
msgstr "-- definição incompleta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
|
||
msgstr "Não foi possível gerar SQL de engenharia reversa para a conversão."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
|
||
msgstr "Não foi possível gerar SQL de engenharia reversa para o nó de conversão."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49
|
||
msgid "Cast"
|
||
msgstr "Lançar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77
|
||
msgid "Cast..."
|
||
msgstr "Lançar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:669
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:207
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:652
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:98
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:95
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:171
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:133
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:120
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:70
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:48
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:443
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:94
|
||
msgid "Source type"
|
||
msgstr "Tipo de fonte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:444
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:482
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:619
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:308
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:553
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:557
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:561
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:333
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:237
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:292
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:460
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:528
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:543
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:546
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1072
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1396
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1438
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1444
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1470
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1482
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:195
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:70
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Definição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
|
||
msgid "Target type"
|
||
msgstr "Tipo de alvo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:64
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:163
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Contexto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:165
|
||
msgid "IMPLICIT"
|
||
msgstr "IMPLÍCITO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:167
|
||
msgid "EXPLICIT"
|
||
msgstr "EXPLÍCITO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:169
|
||
msgid "ASSIGNMENT"
|
||
msgstr "ATRIBUIÇÃO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:176
|
||
msgid "System cast?"
|
||
msgstr "Sistema lançado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:569
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:622
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1497
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:188
|
||
msgid "Source type must be selected."
|
||
msgstr "O tipo de origem deve ser selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:196
|
||
msgid "Target type must be selected."
|
||
msgstr "O tipo de alvo deve ser selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
|
||
msgid "Event Triggers"
|
||
msgstr "Gatilhos de Eventos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o acionador de evento especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665
|
||
msgid "Could not find the event trigger information."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar as informações do acionador do evento."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575
|
||
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
|
||
msgstr "O acionador de evento especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595
|
||
msgid "Event trigger dropped"
|
||
msgstr "Gatilho de evento caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o acionador de evento especificado no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:49
|
||
msgid "Event Trigger"
|
||
msgstr "Gatilho de Evento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:73
|
||
msgid "Event Trigger..."
|
||
msgstr "Acionador de evento..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:480
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:669
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:167
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Proprietário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
|
||
msgid "System event trigger?"
|
||
msgstr "Gatilho de evento do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:221
|
||
msgid "Trigger enabled?"
|
||
msgstr "Gatilho habilitado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:228
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Ativar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:339
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:702
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:471
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Desativar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83
|
||
msgid "Replica"
|
||
msgstr "Réplica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:358
|
||
msgid "Trigger function"
|
||
msgstr "Função de gatilho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:50
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Evento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
|
||
msgid "DDL COMMAND START"
|
||
msgstr "INÍCIO DO COMANDO DDL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96
|
||
msgid "DDL COMMAND END"
|
||
msgstr "FIM DO COMANDO DDL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97
|
||
msgid "SQL DROP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102
|
||
msgid "When TAG in"
|
||
msgstr "Quando TAG em"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:424
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:591
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:447
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1047
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:212
|
||
msgid "Security labels"
|
||
msgstr "Etiquetas de segurança"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:443
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1035
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1488
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1503
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:385
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:249
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Segurança"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125
|
||
msgid "Event trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "A função de disparo de evento não pode estar vazia."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:39
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Extensões"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
|
||
msgid "Could not find the specified extension."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a extensão especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451
|
||
msgid "Could not find the extension information."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar as informações do ramal."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380
|
||
msgid "The specified extension could not be found.\n"
|
||
msgstr "A extensão especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400
|
||
msgid "Extension dropped"
|
||
msgstr "Extensão caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509
|
||
msgid "Could not find the extension on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a extensão no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:70
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Extensão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:96
|
||
msgid "Extension..."
|
||
msgstr "Extensão..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136
|
||
msgid "Cascade?"
|
||
msgstr "Cascata?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:485
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:65
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "Esquema"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:124
|
||
msgid "Relocatable?"
|
||
msgstr "Relocável?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:170
|
||
msgid "System extension?"
|
||
msgstr "Extensão do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110
|
||
msgid "Name cannot be empty."
|
||
msgstr "O nome não pode ficar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:33
|
||
msgid "Foreign Data Wrappers"
|
||
msgstr "Wrappers de Dados Estrangeiros"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344
|
||
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o wrapper de dados externos especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar as informações do wrapper de dados externos."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585
|
||
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
|
||
msgstr "O wrapper de dados externos especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
|
||
msgstr "Foreign Data Wrapper descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o wrapper de dados externos no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:33
|
||
msgid "Foreign Servers"
|
||
msgstr "Servidores Estrangeiros"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335
|
||
msgid "Could not find the specified foreign server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o servidor externo especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found."
|
||
msgstr "O servidor externo especificado não foi encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
|
||
msgstr "O servidor externo especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602
|
||
msgid "Foreign Server dropped"
|
||
msgstr "Servidor Estrangeiro caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:48
|
||
msgid "Foreign Server"
|
||
msgstr "Servidor Estrangeiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:78
|
||
msgid "Foreign Server..."
|
||
msgstr "Servidor Estrangeiro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61
|
||
msgid "System foreign server?"
|
||
msgstr "Servidor externo do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:563
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:463
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:931
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1313
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:202
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:121
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:139
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:631
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:632
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:353
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:374
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:390
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:475
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:748
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:703
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:708
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:472
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:478
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:22
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opções"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:585
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:438
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1038
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1042
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1487
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:174
|
||
msgid "Privileges"
|
||
msgstr "Privilégios"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:33
|
||
msgid "User Mappings"
|
||
msgstr "Mapeamentos de Usuários"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
|
||
msgid "Could not find the specified user mapping."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o mapeamento de usuário especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
|
||
msgid "The specified user mappings could not be found."
|
||
msgstr "Os mapeamentos de usuário especificados não foram encontrados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
|
||
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o mapeamento de usuário especificado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
|
||
msgid "User Mapping dropped"
|
||
msgstr "Mapeamento de usuário descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:48
|
||
msgid "User Mapping"
|
||
msgstr "Mapeamento de Usuário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:78
|
||
msgid "User Mapping..."
|
||
msgstr "Mapeamento do usuário..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:458
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:43
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:42
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:175
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53
|
||
msgid "System user mapping?"
|
||
msgstr "Mapeamento do usuário do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:48
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper"
|
||
msgstr "Wrapper de Dados Estrangeiros"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:78
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper..."
|
||
msgstr "Wrapper de dados estrangeiros..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:63
|
||
msgid "System foreign data wrapper?"
|
||
msgstr "Wrapper de dados externos do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:69
|
||
msgid "Handler"
|
||
msgstr "Manipulador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:74
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr "Validador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:33
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Idiomas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179
|
||
msgid "Could not find the language information."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar as informações de idioma."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified language."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o idioma especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568
|
||
msgid "Language dropped"
|
||
msgstr "A linguagem caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:78
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:79
|
||
msgid "Language..."
|
||
msgstr "Idioma..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108
|
||
msgid "System language?"
|
||
msgstr "Idioma do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114
|
||
msgid "Trusted?"
|
||
msgstr "Confiável?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124
|
||
msgid "Handler function"
|
||
msgstr "Função do manipulador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:178
|
||
msgid "Inline function"
|
||
msgstr "Função em linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:212
|
||
msgid "Validator function"
|
||
msgstr "Função do validador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:233
|
||
msgid "Handler function cannot be empty."
|
||
msgstr "A função do manipulador não pode estar vazia."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:32
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:196
|
||
msgid "Publications"
|
||
msgstr "Publicações"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169
|
||
msgid "Could not find the publication information."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar as informações de publicação."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337
|
||
msgid "Could not find the specified publication."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a publicação especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566
|
||
msgid "Publication dropped"
|
||
msgstr "Publicação caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:189
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "Publicação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:80
|
||
msgid "Publication..."
|
||
msgstr "Publicação..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
|
||
msgid "INSERT"
|
||
msgstr "INSERIR"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:337
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:433
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:449
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:457
|
||
msgid "With"
|
||
msgstr "Com"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "ATUALIZAÇÃO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
|
||
msgid "DELETE"
|
||
msgstr "EXCLUIR"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:128
|
||
msgid "TRUNCATE"
|
||
msgstr "TRUNCAR"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:45
|
||
msgid "Publish via root?"
|
||
msgstr "Publicar via root?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:87
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s <= Supported version >= %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version >= %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version <= %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:104
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:300
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:584
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:610
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:528
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:680
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:681
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:444
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:230
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colunas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:272
|
||
msgid "All tables?"
|
||
msgstr "Todas as mesas?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:273
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:296
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:300
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:32
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabelas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:276
|
||
msgid "Only table?"
|
||
msgstr "Só mesa?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285
|
||
msgid ""
|
||
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
|
||
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
|
||
"descendant tables (if any) are added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:287
|
||
msgid "Tables in Schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:33
|
||
msgid "Schemas"
|
||
msgstr "Esquemas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:30
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Catálogos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
|
||
"another user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817
|
||
msgid "The specified schema could not be found.\n"
|
||
msgstr "O esquema especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839
|
||
msgid "Schema dropped"
|
||
msgstr "Esquema caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:740
|
||
msgid "Definition incomplete."
|
||
msgstr "Definição incompleta."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:29
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "Agregados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:42
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "Agregado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:80
|
||
msgid "System aggregate?"
|
||
msgstr "Agregado do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:89
|
||
msgid "Input types"
|
||
msgstr "Tipos de entrada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:133
|
||
msgid "State type"
|
||
msgstr "Tipo de estado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:138
|
||
msgid "State function"
|
||
msgstr "Função de estado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:143
|
||
msgid "State data size"
|
||
msgstr "Tamanho dos dados do estado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:109
|
||
msgid "Final type"
|
||
msgstr "Tipo final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:148
|
||
msgid "Final function"
|
||
msgstr "Função final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:153
|
||
msgid "Final function modify"
|
||
msgstr "Modificação de função final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:158
|
||
msgid "Pass extra arguments to final function"
|
||
msgstr "Passar argumentos extras para a função final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:167
|
||
msgid "Initial condition"
|
||
msgstr "Condição inicial"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:168
|
||
msgid "Moving Options"
|
||
msgstr "Opções de Movimento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:162
|
||
msgid "Inverse function"
|
||
msgstr "Função inversa"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:172
|
||
msgid "Sort operator"
|
||
msgstr "Operador de ordenação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:638
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:177
|
||
msgid "Combine function"
|
||
msgstr "Função Combinar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:182
|
||
msgid "Serialization function"
|
||
msgstr "Função de serialização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:187
|
||
msgid "Deserialization function"
|
||
msgstr "Função de desserialização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
|
||
msgid "Catalog Objects"
|
||
msgstr "Objetos de Catálogo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312
|
||
msgid "Could not find the specified catalog object."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o objeto de catálogo especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284
|
||
msgid "Could not find the specified column."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a coluna especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:41
|
||
msgid "catalog_object_column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:44
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Coluna"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:438
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:252
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Posição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:383
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:255
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "Tipo de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:618
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:392
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:977
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168
|
||
msgid "Collation"
|
||
msgstr "Agrupamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:566
|
||
msgid "System column?"
|
||
msgstr "Coluna do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41
|
||
msgid "Catalog Object"
|
||
msgstr "Objeto de Catálogo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:120
|
||
msgid "System database?"
|
||
msgstr "Banco de dados do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33
|
||
msgid "Collations"
|
||
msgstr "Agrupamentos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:170
|
||
msgid ""
|
||
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
|
||
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568
|
||
msgid "Collation dropped"
|
||
msgstr "Agrupamento caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658
|
||
msgid "-- missing definition"
|
||
msgstr "-- definição ausente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:71
|
||
msgid "Collation..."
|
||
msgstr "Agrupamento..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:82
|
||
msgid "Copy collation"
|
||
msgstr "Copiar agrupamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Localidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:109
|
||
msgid "LC_COLLATE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:116
|
||
msgid "LC_TYPE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:123
|
||
msgid "System collation?"
|
||
msgstr "Agrupamento do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:37
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domínios"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the domain in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683
|
||
msgid "Domain dropped"
|
||
msgstr "Domínio caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50
|
||
msgid "Domain Constraints"
|
||
msgstr "Restrições de Domínio"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525
|
||
msgid "Domain Constraint dropped"
|
||
msgstr "Restrição de domínio descartada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:76
|
||
msgid "Domain Constraint..."
|
||
msgstr "Restrição de Domínio..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47
|
||
msgid "System domain constraint?"
|
||
msgstr "Restrição de domínio do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:675
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:181
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Verificar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:688
|
||
msgid "Validate?"
|
||
msgstr "Validar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:53
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domínio"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:78
|
||
msgid "Domain..."
|
||
msgstr "Domínio..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:126
|
||
msgid "System domain?"
|
||
msgstr "Domínio do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132
|
||
msgid "Base type"
|
||
msgstr "Tipo de base"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:443
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Comprimento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:175
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Precisão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:428
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:136
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:215
|
||
msgid "Enter an expression or a value."
|
||
msgstr "Digite uma expressão ou um valor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:554
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:450
|
||
msgid "Not NULL?"
|
||
msgstr "Não NULO?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:599
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:429
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:452
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:465
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:536
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:746
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Restrições"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:38
|
||
msgid "Foreign Tables"
|
||
msgstr "Mesas Estrangeiras"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824
|
||
msgid "Foreign Table dropped"
|
||
msgstr "Tabela Estrangeira caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1670
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1507
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1561
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1679
|
||
msgid "-- Please create column(s) first..."
|
||
msgstr "-- Por favor crie coluna(s) primeiro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836
|
||
msgid "Trigger(s) have been disabled"
|
||
msgstr "Os gatilhos foram desabilitados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1905
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838
|
||
msgid "Trigger(s) have been enabled"
|
||
msgstr "Os gatilhos foram ativados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:102
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "Coluna..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:52
|
||
msgid "Foreign Table"
|
||
msgstr "Mesa Estrangeira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:79
|
||
msgid "Foreign Table..."
|
||
msgstr "Mesa Estrangeira..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
|
||
msgid "Trigger(s)"
|
||
msgstr "Gatilho(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
msgid "Enable All"
|
||
msgstr "Ativar Todos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:186 pgadmin/browser/static/js/node.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:691
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:212
|
||
msgid "The selected tree node does not support this option."
|
||
msgstr "O nó de árvore selecionado não suporta esta opção."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
|
||
msgid "Disable All"
|
||
msgstr "Desabilitar Tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:128
|
||
msgid "System foreign table?"
|
||
msgstr "Tabela estrangeira do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:134
|
||
msgid "Foreign server"
|
||
msgstr "Servidor estrangeiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:139
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "Herda"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:275
|
||
msgid "Foreign server cannot be empty."
|
||
msgstr "Servidor estrangeiro não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:434
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:968
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1475
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Escala"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:82
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:52
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Estatísticas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:415
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:166
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:499
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:527
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:418
|
||
msgid "Select storage"
|
||
msgstr "Selecionar armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:568
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:468
|
||
msgid "NONE"
|
||
msgstr "NENHUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:574
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:579
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:477
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:482
|
||
msgid "GENERATED"
|
||
msgstr "GERADO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:540
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:74
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Expressão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:608
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:609
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:573
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:574
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Variáveis"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:681
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:81
|
||
msgid "No inherit?"
|
||
msgstr "Não herdar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:35
|
||
msgid "FTS Configurations"
|
||
msgstr "Configurações FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó de configuração do FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não foi possível localizar o nó Configuração do FTS no nó do banco de "
|
||
"dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449
|
||
msgid "Provide at least copy config or parser."
|
||
msgstr "Forneça pelo menos cópia de configuração ou analisador."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó de configuração do FTS para atualizar."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599
|
||
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
|
||
msgstr "A configuração FTS especificada não pôde ser encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624
|
||
msgid "FTS Configuration dropped"
|
||
msgstr "Configuração do FTS caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não foi possível gerar consulta de engenharia reversa para o nó de "
|
||
"configuração do FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:51
|
||
msgid "FTS Configuration"
|
||
msgstr "Configuração FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:81
|
||
msgid "FTS Configuration..."
|
||
msgstr "Configuração de FTS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Dicionários"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138
|
||
msgid "System FTS configuration?"
|
||
msgstr "Configuração do sistema FTS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144
|
||
msgid "Parser"
|
||
msgstr "Analisador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158
|
||
msgid "Copy config"
|
||
msgstr "Copiar configuração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193
|
||
msgid "Select parser or configuration to copy."
|
||
msgstr "Selecione o analisador ou configuração para copiar."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:36
|
||
msgid "FTS Dictionaries"
|
||
msgstr "Dicionários FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó do Dicionário FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó Dicionário FTS no nó do banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó do Dicionário FTS para atualizar."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590
|
||
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
|
||
msgstr "O dicionário FTS especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615
|
||
msgid "FTS Dictionary dropped"
|
||
msgstr "Dicionário FTS removido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:52
|
||
msgid "FTS Dictionary"
|
||
msgstr "Dicionário FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:80
|
||
msgid "FTS Dictionary..."
|
||
msgstr "Dicionário FTS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71
|
||
msgid "System FTS dictionary?"
|
||
msgstr "Dicionário do sistema FTS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:131
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33
|
||
msgid "FTS Parsers"
|
||
msgstr "Analisadores de FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó do Analisador FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó Analisador FTS no nó do banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó do Analisador de FTS para atualizar."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537
|
||
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
|
||
msgstr "O analisador FTS especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561
|
||
msgid "FTS Parser dropped"
|
||
msgstr "Analisador de FTS caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não foi possível gerar consulta de engenharia reversa para o nó do "
|
||
"Analisador FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49
|
||
msgid "FTS Parser"
|
||
msgstr "Analisador de FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:76
|
||
msgid "FTS Parser..."
|
||
msgstr "Analisador de FTS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60
|
||
msgid "System FTS parser?"
|
||
msgstr "Analisador do sistema FTS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66
|
||
msgid "Start function"
|
||
msgstr "Iniciar função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
|
||
msgid "Get next token function"
|
||
msgstr "Obter próxima função de token"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
|
||
msgid "End function"
|
||
msgstr "Função final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
|
||
msgid "Lextypes function"
|
||
msgstr "Função Lextypes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
|
||
msgid "Headline function"
|
||
msgstr "Função de título"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33
|
||
msgid "FTS Templates"
|
||
msgstr "Modelos FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517
|
||
msgid "FTS Template dropped"
|
||
msgstr "Modelo FTS descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Não foi possível gerar consulta de engenharia reversa para o nó do modelo"
|
||
" FTS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49
|
||
msgid "FTS Template"
|
||
msgstr "Modelo FTS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:76
|
||
msgid "FTS Template..."
|
||
msgstr "Modelo FTS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59
|
||
msgid "System FTS template?"
|
||
msgstr "Modelo do sistema FTS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
|
||
msgid "Init function"
|
||
msgstr "Função de inicialização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
|
||
msgid "Lexize function"
|
||
msgstr "Função Lexize"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:44
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Funções"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:415
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the specified %s."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o %s especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:470
|
||
msgid "Could not find the function node in the database."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o nó de função no banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:901
|
||
msgid "The specified function could not be found.\n"
|
||
msgstr "A função especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:920
|
||
msgid "Function dropped."
|
||
msgstr "Função caiu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1578
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
|
||
msgid "Could not find the function in the database."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a função no banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1750
|
||
msgid "The specified function could not be found."
|
||
msgstr "A função especificada não foi encontrada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2047
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:33
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "Procedimentos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2150
|
||
msgid "Trigger Functions"
|
||
msgstr "Funções de Gatilho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:78
|
||
msgid "Function..."
|
||
msgstr "Função..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:631
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Modo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73
|
||
msgid "Argument name"
|
||
msgstr "Nome do argumento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237
|
||
msgid "System function?"
|
||
msgstr "Função do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241
|
||
msgid "System procedure?"
|
||
msgstr "Procedimento do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:62
|
||
msgid "Argument count"
|
||
msgstr "Contagem de argumentos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:365
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Argumentos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68
|
||
msgid "Signature arguments"
|
||
msgstr "Argumentos de assinatura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259
|
||
msgid "Custom return type?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Tipo de retorno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:177
|
||
msgid "Object file"
|
||
msgstr "Arquivo de objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
|
||
msgid "Link symbol"
|
||
msgstr "Símbolo de link"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:159
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191
|
||
msgid "Volatility"
|
||
msgstr "Volatilidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
|
||
msgid "Returns a set?"
|
||
msgstr "Retorna um conjunto?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
|
||
msgid "Strict?"
|
||
msgstr "Estrita?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
|
||
msgid "Security of definer?"
|
||
msgstr "Segurança do definidor?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:358
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:211
|
||
msgid "Window?"
|
||
msgstr "Janela?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:362
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:400
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "Paralelo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:374
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215
|
||
msgid "Estimated cost"
|
||
msgstr "Custo estimado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:218
|
||
msgid "Estimated rows"
|
||
msgstr "Linhas estimadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:230
|
||
msgid "Leak proof?"
|
||
msgstr "À prova de vazamento?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:394
|
||
msgid "Support function"
|
||
msgstr "Função de suporte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1024
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1316
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Parâmetros"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:438
|
||
msgid "Return type cannot be empty."
|
||
msgstr "O tipo de retorno não pode ficar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:447
|
||
msgid "Object File cannot be empty."
|
||
msgstr "O Arquivo Objeto não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:455
|
||
msgid "Link Symbol cannot be empty."
|
||
msgstr "Símbolo de Link não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:465
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:273
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177
|
||
msgid "Code cannot be empty."
|
||
msgstr "O código não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:66
|
||
msgid "Procedure"
|
||
msgstr "Procedimento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:80
|
||
msgid "Procedure..."
|
||
msgstr "Procedimento..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36
|
||
msgid "Trigger functions"
|
||
msgstr "Funções de gatilho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:85
|
||
msgid "Trigger function..."
|
||
msgstr "Função de disparo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
|
||
msgid "System trigger function?"
|
||
msgstr "Função de disparo do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:145
|
||
msgid "trigger"
|
||
msgstr "gatilho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
|
||
msgid "event_trigger"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Number of calls"
|
||
msgstr "Número de chamadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Tempo total"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Self time"
|
||
msgstr "Tempo próprio"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:30
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Operadores"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:184
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Operador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:67
|
||
msgid "System operator?"
|
||
msgstr "Operador do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:76
|
||
msgid "Left type"
|
||
msgstr "Tipo esquerdo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:81
|
||
msgid "Right type"
|
||
msgstr "Tipo certo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:86
|
||
msgid "Result type"
|
||
msgstr "Tipo de resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:76
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:96
|
||
msgid "Operator function"
|
||
msgstr "Função de operador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:101
|
||
msgid "Restrict function"
|
||
msgstr "Restringir função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:127
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Implementação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:106
|
||
msgid "Join function"
|
||
msgstr "Função de junção"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:111
|
||
msgid "Commutator"
|
||
msgstr "Comutador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:116
|
||
msgid "Negator"
|
||
msgstr "Negador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:121
|
||
msgid "Supports hash"
|
||
msgstr "Suporta hash"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:126
|
||
msgid "Supports merge"
|
||
msgstr "Suporta mesclagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:35
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Pacotes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500
|
||
msgid "Package dropped"
|
||
msgstr "Pacote descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
|
||
msgid "Package {0}"
|
||
msgstr "Pacote {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
|
||
msgid "Could not find the function"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
|
||
msgid "Could not find the variables"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar as variáveis"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Pacote"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:78
|
||
msgid "Package..."
|
||
msgstr "Pacote..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:88
|
||
msgid "This option is only available on EPAS servers."
|
||
msgstr "Esta opção só está disponível em servidores EPAS."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
|
||
msgid "System package?"
|
||
msgstr "Pacote do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Cabeçalho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129
|
||
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
|
||
msgstr ""
|
||
"A atualização da definição do cabeçalho do pacote pode remover seu corpo "
|
||
"existente."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:169
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Você quer continuar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Corpo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155
|
||
msgid "Header cannot be empty."
|
||
msgstr "O cabeçalho não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:38
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Sequências"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522
|
||
msgid "Sequence dropped"
|
||
msgstr "Sequência caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:68
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Sequência"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:78
|
||
msgid "Sequence..."
|
||
msgstr "Sequência..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:107
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:77
|
||
msgid "Column cannot be empty."
|
||
msgstr "A coluna não pode estar vazia."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
|
||
msgid "System sequence?"
|
||
msgstr "Sequência do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
|
||
msgid "Current value"
|
||
msgstr "Valor atual"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Incremento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Iniciar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:535
|
||
msgid "Cycled"
|
||
msgstr "Ciclo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:853
|
||
msgid "Unlogged?"
|
||
msgstr "Não registrado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "De propriedade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
|
||
msgid ""
|
||
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
|
||
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
|
||
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
|
||
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:671
|
||
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
|
||
msgstr "O valor mínimo deve ser menor que o valor máximo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:676
|
||
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
|
||
msgstr "O valor inicial não pode ser menor que o valor mínimo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:681
|
||
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
|
||
msgstr "O valor inicial não pode ser maior que o valor máximo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Blocks read"
|
||
msgstr "Blocos lidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Blocks hit"
|
||
msgstr "Blocos atingidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:43
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Catálogo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56
|
||
msgid "System catalog?"
|
||
msgstr "Catálogo do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:72
|
||
msgid "Schema..."
|
||
msgstr "Esquema..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:77
|
||
msgid "ERD For Schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60
|
||
msgid "System schema?"
|
||
msgstr "Esquema do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:242
|
||
msgid "Default TABLE privileges"
|
||
msgstr "Privilégios de TABELA padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:245
|
||
msgid "Default SEQUENCE privileges"
|
||
msgstr "Privilégios de SEQUÊNCIA padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:248
|
||
msgid "Default FUNCTION privileges"
|
||
msgstr "Privilégios FUNCTION padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251
|
||
msgid "Default TYPE privileges"
|
||
msgstr "Privilégios TYPE padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97
|
||
msgid "Default privileges"
|
||
msgstr "Privilégios padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115
|
||
msgid "Owner cannot be empty."
|
||
msgstr "O proprietário não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33
|
||
msgid "Synonyms"
|
||
msgstr "Sinônimos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
|
||
msgid "Synonym dropped"
|
||
msgstr "Sinônimo descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:46
|
||
msgid "Synonym"
|
||
msgstr "Sinônimo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:75
|
||
msgid "Synonym..."
|
||
msgstr "Sinônimo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
|
||
msgid "Public Synonym"
|
||
msgstr "Sinônimo Público"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:63
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visualizar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:73
|
||
msgid "Target schema"
|
||
msgstr "Esquema de destino"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:92
|
||
msgid "Target object"
|
||
msgstr "Objeto de destino"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:112
|
||
msgid "System synonym?"
|
||
msgstr "Sinônimo do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389
|
||
msgid "Could not find the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1121
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1137
|
||
msgid "Table dropped"
|
||
msgstr "Tabela caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1654
|
||
msgid "Table rows counted: {}"
|
||
msgstr "Linhas da tabela contadas: {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1121
|
||
msgid "Table statistics have been reset"
|
||
msgstr "As estatísticas da tabela foram redefinidas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1448
|
||
msgid "-- definition incomplete for {0}"
|
||
msgstr "-- definição incompleta para {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2006
|
||
msgid "Table truncated"
|
||
msgstr "Tabela truncada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2071
|
||
msgid ""
|
||
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
|
||
"Please try again later. \r\n"
|
||
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518
|
||
msgid "Column is dropped"
|
||
msgstr "A coluna é descartada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547
|
||
msgid "Primary key?"
|
||
msgstr "Chave primária?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:300
|
||
msgid "Inherited from table"
|
||
msgstr "Herdado da tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:947
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1469
|
||
msgid "Length/Precision"
|
||
msgstr "Comprimento/Precisão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:375
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:377
|
||
msgid "Select compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:469
|
||
msgid "IDENTITY"
|
||
msgstr "IDENTIDADE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:498
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
|
||
msgid "Select identity"
|
||
msgstr "Selecione a identidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:503
|
||
msgid "ALWAYS"
|
||
msgstr "SEMPRE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:504
|
||
msgid "BY DEFAULT"
|
||
msgstr "POR PADRÃO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
|
||
msgid "Foreign key?"
|
||
msgstr "Chave estrangeira?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:555
|
||
msgid "Inherited?"
|
||
msgstr "Herdado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:527
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:671
|
||
msgid "Inherited from table(s)"
|
||
msgstr "Herdado de tabela(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:606
|
||
msgid "Length/Precision should not be less than: "
|
||
msgstr "Comprimento/Precisão não deve ser menor que:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
|
||
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
|
||
msgstr "Comprimento/Precisão não deve ser maior que:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:621
|
||
msgid "Scale should not be less than: "
|
||
msgstr "A escala não deve ser menor que:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:623
|
||
msgid "Scale should not be greater than: "
|
||
msgstr "A escala não deve ser maior que:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:633
|
||
msgid "Expression value cannot be empty."
|
||
msgstr "O valor da expressão não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:642
|
||
msgid "Increment value cannot be empty."
|
||
msgstr "O valor do incremento não pode ficar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:648
|
||
msgid "Minimum value cannot be empty."
|
||
msgstr "O valor mínimo não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:654
|
||
msgid "Maximum value cannot be empty."
|
||
msgstr "O valor máximo não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:660
|
||
msgid "Cache value cannot be empty."
|
||
msgstr "O valor do cache não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:35
|
||
msgid "Compound Triggers"
|
||
msgstr "Gatilhos Compostos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610
|
||
msgid "Compound Trigger is dropped"
|
||
msgstr "O Gatilho Composto foi descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
|
||
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o gatilho composto na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:48
|
||
msgid "Compound Trigger"
|
||
msgstr "Gatilho Composto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:103
|
||
msgid "Compound Trigger..."
|
||
msgstr "Gatilho Composto..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:93
|
||
msgid "Enable compound trigger"
|
||
msgstr "Ativar gatilho composto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:98
|
||
msgid "Disable compound trigger"
|
||
msgstr "Desativar gatilho composto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:229
|
||
msgid "Enable Replica"
|
||
msgstr "Ativar Réplica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:230
|
||
msgid "Enable Always"
|
||
msgstr "Ativar Sempre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
|
||
msgid "FOR Events"
|
||
msgstr "PARA Eventos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:435
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:446
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Eventos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:438
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Quando"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:497
|
||
msgid "System trigger?"
|
||
msgstr "Acionador do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:118
|
||
msgid "Specify at least one event."
|
||
msgstr "Especifique pelo menos um evento."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187
|
||
msgid ""
|
||
"-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204
|
||
msgid "Constraints dropped."
|
||
msgstr "Restrições eliminadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
|
||
msgid "Check Constraints"
|
||
msgstr "Verificar Restrições"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
|
||
msgid "Could not find the check constraint."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a restrição de verificação."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
|
||
msgid "Could not find the check constraint in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a restrição de verificação na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636
|
||
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "A restrição de verificação especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653
|
||
msgid "Check constraint dropped."
|
||
msgstr "Restrição de cheque descartada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503
|
||
msgid "Could not find the object on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o objeto no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883
|
||
msgid "Check constraint updated."
|
||
msgstr "Verifique a restrição atualizada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:55
|
||
msgid "Check..."
|
||
msgstr "Verifique..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:60
|
||
msgid "Validate check constraint"
|
||
msgstr "Validar restrição de verificação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:63
|
||
msgid "System check constraint?"
|
||
msgstr "Restrição de verificação do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:96
|
||
msgid "Don't validate?"
|
||
msgstr "Não validar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
|
||
msgid "Exclusion Constraints"
|
||
msgstr "Restrições de Exclusão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a restrição de exclusão na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:380
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:798
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:857
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a restrição de exclusão."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:532
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522
|
||
msgid "Could not find required parameter ({})."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro obrigatório ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:701
|
||
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "A restrição de exclusão especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:721
|
||
msgid "Exclusion constraint dropped."
|
||
msgstr "Restrição de exclusão eliminada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:32
|
||
msgid "Exclusion constraint"
|
||
msgstr "Restrição de exclusão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Index size"
|
||
msgstr "Tamanho do índice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:56
|
||
msgid "Exclusion constraint..."
|
||
msgstr "Restrição de exclusão..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:59
|
||
msgid "Is expression"
|
||
msgstr "É expressão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:152
|
||
msgid "Col/Exp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:96
|
||
msgid "Operator class"
|
||
msgstr "Classe de operador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:164
|
||
msgid "Select the operator class"
|
||
msgstr "Selecione a classe do operador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:49
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:177
|
||
msgid "NULLs order"
|
||
msgstr "Ordem NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:265
|
||
msgid "System exclusion constraint?"
|
||
msgstr "Restrição de exclusão do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:446
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:51
|
||
msgid "Tablespace"
|
||
msgstr "Espaço de tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:282
|
||
msgid "Access method"
|
||
msgstr "Método de acesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:288
|
||
msgid "Change access method?"
|
||
msgstr "Alterar método de acesso?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:289
|
||
msgid "Changing access method will clear columns collection"
|
||
msgstr "A alteração do método de acesso limpará a coleção de colunas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:828
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112
|
||
msgid "Fill factor"
|
||
msgstr "Fator de preenchimento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
|
||
msgid "Deferrable?"
|
||
msgstr "Adiável?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:332
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:327
|
||
msgid "Deferred?"
|
||
msgstr "Diferido?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:574
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Restrição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:583
|
||
msgid "Columns/Expressions"
|
||
msgstr "Colunas/Expressões"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:606
|
||
msgid "Include columns"
|
||
msgstr "Incluir colunas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:440
|
||
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
|
||
msgstr "Especifique colunas para restrição de exclusão."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:446
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:415
|
||
msgid "Please specify covering index name."
|
||
msgstr "Por favor, especifique o nome do índice de cobertura."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
|
||
msgid "Could not find the foreign key."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a chave estrangeira."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
|
||
msgid "Foreign Keys"
|
||
msgstr "Chaves Estrangeiras"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769
|
||
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
|
||
msgstr "A chave estrangeira especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787
|
||
msgid "Foreign key dropped."
|
||
msgstr "Chave estrangeira caiu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980
|
||
msgid "Foreign key updated."
|
||
msgstr "Chave estrangeira atualizada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314
|
||
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a restrição de chave estrangeira na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:33
|
||
msgid "Foreign key"
|
||
msgstr "Chave estrangeira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:54
|
||
msgid "Foreign key..."
|
||
msgstr "Chave estrangeira..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:59
|
||
msgid "Validate foreign key"
|
||
msgstr "Validar chave estrangeira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:86
|
||
msgid "Local column"
|
||
msgstr "Coluna local"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:90
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referências"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:98
|
||
msgid "Referencing"
|
||
msgstr "Referência"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:128
|
||
msgid "Referenced"
|
||
msgstr "Referenciado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:299
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:43
|
||
msgid "Referenced Table"
|
||
msgstr "Tabela Referenciada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:197
|
||
msgid "System foreign key?"
|
||
msgstr "Chave estrangeira do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:229
|
||
msgid "Match type"
|
||
msgstr "Tipo de correspondência"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:236
|
||
msgid "Validated?"
|
||
msgstr "Validado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:251
|
||
msgid "Auto FK index?"
|
||
msgstr "Índice FK automático?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:291
|
||
msgid "Covering index"
|
||
msgstr "Índice de cobertura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:383
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "Na atualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:395
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Ação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:394
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "Ao excluir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:409
|
||
msgid "Please specify columns for Foreign key."
|
||
msgstr "Por favor, especifique colunas para chave estrangeira."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
|
||
msgid "Index constraint"
|
||
msgstr "Restrição de índice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:123
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "Chave Primária"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
|
||
msgid "Unique Constraint"
|
||
msgstr "Restrição Única"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:540
|
||
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar pelo menos um parâmetro obrigatório ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:755
|
||
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "A restrição especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:774
|
||
msgid "{0} dropped."
|
||
msgstr "{0} caiu."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1023
|
||
msgid "Could not find the {} in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o {} na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1024
|
||
msgid "primary key"
|
||
msgstr "chave primária"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1025
|
||
msgid "unique key"
|
||
msgstr "chave única"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:858
|
||
msgid "Primary key"
|
||
msgstr "Chave primária"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1044
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:55
|
||
msgid "Unique constraint"
|
||
msgstr "Restrição única"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285
|
||
msgid "Could not find the constraint in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a restrição na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:68
|
||
msgid "System primary key?"
|
||
msgstr "Chave primária do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:53
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Índice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:641
|
||
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:283
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify columns for %s."
|
||
msgstr "Por favor especifique colunas para %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:530
|
||
msgid "NULLs not distinct?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:35
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Índices"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:551
|
||
msgid "You must provide one or more column to create index."
|
||
msgstr "Você deve fornecer uma ou mais colunas para criar o índice."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:755
|
||
msgid "Index is dropped"
|
||
msgstr "O índice é descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323
|
||
msgid "Could not find the index in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o índice na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:317
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:146
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Tamanho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:90
|
||
msgid "Index..."
|
||
msgstr "Índice..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:190
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ordem de classificação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:222
|
||
msgid "NULLs"
|
||
msgstr "NULOS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:276
|
||
msgid "Gin pending list limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:284
|
||
msgid "This value is specified in kilobytes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:286
|
||
msgid "Pages per range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:293
|
||
msgid ""
|
||
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
|
||
"BRIN index."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:295
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:298
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:389
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:393
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:317
|
||
msgid "Deduplicate items?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:331
|
||
msgid "Fast update?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:344
|
||
msgid "Autosummarize?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:413
|
||
msgid "Select the column(s)"
|
||
msgstr "Selecione a(s) coluna(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:805
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:97
|
||
msgid "Access Method"
|
||
msgstr "Método de Acesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:493
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:650
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:677
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:698
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:75
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Aviso"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:494
|
||
msgid ""
|
||
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:516
|
||
msgid "Unique?"
|
||
msgstr "Único?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:545
|
||
msgid "Clustered?"
|
||
msgstr "Agrupado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:556
|
||
msgid "Valid?"
|
||
msgstr "Válido?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:560
|
||
msgid "Primary?"
|
||
msgstr "Primário?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:564
|
||
msgid "System index?"
|
||
msgstr "Índice do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:567
|
||
msgid "Concurrent build?"
|
||
msgstr "Construção simultânea?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:652
|
||
msgid "You must specify at least one column/expression."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:996
|
||
msgid "Partitions"
|
||
msgstr "Partições"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619
|
||
msgid "Partition detached."
|
||
msgstr "Partição desanexada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775
|
||
msgid "The specified partition could not be found.\n"
|
||
msgstr "A partição especificada não foi encontrada.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788
|
||
msgid "Partition dropped"
|
||
msgstr "Partição caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:52
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "Partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
msgid "Total Size"
|
||
msgstr "Tamanho Total"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31
|
||
msgid "Indexes size"
|
||
msgstr "Tamanho dos índices"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24
|
||
msgid "Table size"
|
||
msgstr "Tamanho da tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:78
|
||
msgid "TOAST table size"
|
||
msgstr "Tamanho da mesa TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35
|
||
msgid "Tuple length"
|
||
msgstr "Comprimento da tupla"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38
|
||
msgid "Dead tuple length"
|
||
msgstr "Comprimento da tupla morta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:215
|
||
msgid "Free space"
|
||
msgstr "Espaço livre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:102
|
||
msgid "Truncate"
|
||
msgstr "Truncar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:97
|
||
msgid "Truncate Cascade"
|
||
msgstr "Truncar Cascata"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:125
|
||
msgid "Reset Statistics"
|
||
msgstr "Redefinir Estatísticas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:987
|
||
msgid "Detach Partition"
|
||
msgstr "Separar Partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:107
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:111
|
||
msgid "Concurrently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:122
|
||
msgid "Finalize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:130
|
||
msgid "Count Rows"
|
||
msgstr "Contar Linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:192
|
||
msgid "Truncate Table"
|
||
msgstr "Truncar Tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja truncar a tabela %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:227
|
||
msgid "Reset statistics"
|
||
msgstr "Redefinir estatísticas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja redefinir as estatísticas da tabela \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:284
|
||
msgid "Detach Partition Concurrently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:286
|
||
msgid "Detach Partition Finalize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja desanexar a partição %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:294
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:513
|
||
msgid "Partitioned table?"
|
||
msgstr "Tabela particionada?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:520
|
||
msgid "System table?"
|
||
msgstr "Tabela do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:674
|
||
msgid "Inherited tables count"
|
||
msgstr "Contagem de tabelas herdadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833
|
||
msgid "Toast tuple target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:838
|
||
msgid "Parallel workers"
|
||
msgstr "Trabalhadores paralelos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:843
|
||
msgid "Has OIDs?"
|
||
msgstr "Tem OIDs?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:862
|
||
msgid "Rows (estimated)"
|
||
msgstr "Linhas (estimado)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:866
|
||
msgid "Rows (counted)"
|
||
msgstr "Linhas (contadas)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:878
|
||
msgid "Is inherited?"
|
||
msgstr "É herdado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:308
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:887
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Tipo de Partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:892
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1326
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Intervalo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:308
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:894
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:899
|
||
msgid "Hash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:912
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:957
|
||
msgid "Partition Keys"
|
||
msgstr "Chaves de Partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:361
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:948
|
||
msgid "Partition Scheme"
|
||
msgstr "Esquema de Partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:374
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:961
|
||
msgid "Partition table supports two types of keys:"
|
||
msgstr "A tabela de partição suporta dois tipos de chaves:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:963
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "Coluna:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:964
|
||
msgid "User can select any column from the list of available columns."
|
||
msgstr "O usuário pode selecionar qualquer coluna da lista de colunas disponíveis."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:966
|
||
msgid "Expression: "
|
||
msgstr "Expressão:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:380
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:967
|
||
msgid "User can specify expression to create partition key."
|
||
msgstr "O usuário pode especificar a expressão para criar a chave de partição."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:969
|
||
msgid "Example: "
|
||
msgstr "Exemplo:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:383
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:970
|
||
msgid ""
|
||
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
|
||
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
|
||
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:988
|
||
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja desanexar esta partição?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1000
|
||
msgid "Create a table: "
|
||
msgstr "Criar uma tabela:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1001
|
||
msgid ""
|
||
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
|
||
" Operation switch is disabled in this scenario."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:416
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1003
|
||
msgid "Edit existing table: "
|
||
msgstr "Editar tabela existente:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1004
|
||
msgid ""
|
||
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
|
||
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:419
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1006
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "Padrão:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1007
|
||
msgid ""
|
||
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
|
||
"partition’s range or list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1009
|
||
msgid "From/To/In input: "
|
||
msgstr "Entrada De/Para/Entrada:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:423
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1010
|
||
msgid ""
|
||
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
|
||
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1012
|
||
msgid "Example: From/To: "
|
||
msgstr "Exemplo: De/Para:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1013
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
|
||
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1015
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "Em:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1016
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
|
||
"with single quote."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1018
|
||
msgid "Modulus/Remainder: "
|
||
msgstr "Módulo/Restante:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1019
|
||
msgid "Enabled for hash partition."
|
||
msgstr "Ativado para partição de hash."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:452
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1052
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:116
|
||
msgid "Storage settings"
|
||
msgstr "Configurações de armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:460
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1060
|
||
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
|
||
msgstr "Especifique pelo menos uma chave para a tabela particionada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:34
|
||
msgid "RLS Policies"
|
||
msgstr "Políticas de RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
|
||
msgid "policy dropped"
|
||
msgstr "política caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129
|
||
msgid "Could not find the policy in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a política na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:47
|
||
msgid "RLS Policy"
|
||
msgstr "Política de RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:76
|
||
msgid "RLS Policy..."
|
||
msgstr "Política de RLS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:114
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Comandos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
|
||
msgid "Using"
|
||
msgstr "Usando"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95
|
||
msgid "With check"
|
||
msgstr "Com cheque"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
|
||
msgid "RLS policy expression"
|
||
msgstr "Expressão da política RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:105
|
||
msgid "Using: "
|
||
msgstr "Usando:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
|
||
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
|
||
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
|
||
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
|
||
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
|
||
"suppressed; no error is reported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108
|
||
msgid "With check: "
|
||
msgstr "Com cheque:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:109
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
|
||
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
|
||
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
|
||
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
|
||
" or any of the records that result from the update."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:38
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Regras"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463
|
||
msgid "Rule dropped"
|
||
msgstr "Regra descartada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:65
|
||
msgid "rule"
|
||
msgstr "regra"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:116
|
||
msgid "Rule..."
|
||
msgstr "Regra..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:78
|
||
msgid "Rule enabled?"
|
||
msgstr "Regra habilitada?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
|
||
msgid "Do instead?"
|
||
msgstr "Fazer em vez disso?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:109
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:117
|
||
msgid "System rule?"
|
||
msgstr "Regra do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "Tipo de chave"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:97
|
||
msgid "partition"
|
||
msgstr "partição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:58
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:169
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Anexar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:180
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:703
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Criar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:249
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Para"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:268
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Em"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:277
|
||
msgid "Modulus"
|
||
msgstr "Módulo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:285
|
||
msgid "Remainder"
|
||
msgstr "Restante"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:389
|
||
msgid "For range partition From field cannot be empty."
|
||
msgstr "Para partição de intervalo O campo De não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:393
|
||
msgid "For range partition To field cannot be empty."
|
||
msgstr "Para partição de intervalo O campo Para não pode ficar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:399
|
||
msgid "For list partition In field cannot be empty."
|
||
msgstr "Para partição de lista No campo não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:405
|
||
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
|
||
msgstr "Para partição de hash, o campo Módulo não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:411
|
||
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
|
||
msgstr "Para partição de hash O campo Restante não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:86
|
||
msgid "Table..."
|
||
msgstr "Tabela..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:102
|
||
msgid "Truncate Restart Identity"
|
||
msgstr "Truncar a identidade de reinicialização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:135
|
||
msgid "ERD For Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:166
|
||
msgid "Foreign Key"
|
||
msgstr "Chave Estrangeira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:192
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Único"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:212
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:269
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "Relação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:283
|
||
msgid "With default values?"
|
||
msgstr "Com valores padrão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:288
|
||
msgid "With constraints?"
|
||
msgstr "Com restrições?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:293
|
||
msgid "With indexes?"
|
||
msgstr "Com índices?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:298
|
||
msgid "With storage?"
|
||
msgstr "Com armazenamento?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:303
|
||
msgid "With comments?"
|
||
msgstr "Com comentários?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:308
|
||
msgid "With compression?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:313
|
||
msgid "With generated?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:318
|
||
msgid "With identity?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:323
|
||
msgid "With statistics?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:530
|
||
msgid "Select to inherit from..."
|
||
msgstr "Selecione para herdar de..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:642
|
||
msgid "RLS Policy?"
|
||
msgstr "Política de RLS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:648
|
||
msgid "Check Policy?"
|
||
msgstr "Verificar Política?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:649
|
||
msgid ""
|
||
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
|
||
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
|
||
"modified by other users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:655
|
||
msgid "Force RLS Policy?"
|
||
msgstr "Forçar a política de RLS?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:668
|
||
msgid "Replica Identity"
|
||
msgstr "Identidade de Réplica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:750
|
||
msgid "Of type"
|
||
msgstr "Do tipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:781
|
||
msgid "Remove column definitions?"
|
||
msgstr "Remover definições de coluna?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:782
|
||
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
|
||
msgstr "A alteração de 'Do tipo' removerá as definições de coluna."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:882
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Curtir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Null fraction"
|
||
msgstr "Fração nula"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Average width"
|
||
msgstr "Largura média"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Distinct values"
|
||
msgstr "Valores distintos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Most common values"
|
||
msgstr "Valores mais comuns"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Most common frequencies"
|
||
msgstr "Frequências mais comuns"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Histogram bounds"
|
||
msgstr "Limites do histograma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Correlation"
|
||
msgstr "Correlação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4
|
||
msgid "Index scans"
|
||
msgstr "Varreduras de índice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Index tuples read"
|
||
msgstr "Tuplas de índice lidas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5
|
||
msgid "Index tuples fetched"
|
||
msgstr "Tuplas de índice buscadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14
|
||
msgid "Index blocks read"
|
||
msgstr "Blocos de índice lidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15
|
||
msgid "Index blocks hit"
|
||
msgstr "Blocos de índice atingidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tree level"
|
||
msgstr "Nível da árvore"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Root block no"
|
||
msgstr "Bloco raiz não"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
|
||
msgid "Internal pages"
|
||
msgstr "Páginas internas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
|
||
msgid "Leaf pages"
|
||
msgstr "Páginas folha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
|
||
msgid "Empty pages"
|
||
msgstr "Páginas vazias"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
|
||
msgid "Deleted pages"
|
||
msgstr "Páginas excluídas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
|
||
msgid "Average leaf density"
|
||
msgstr "Densidade média da folha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
|
||
msgid "Leaf fragmentation"
|
||
msgstr "Fragmentação da folha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
msgid "Index name"
|
||
msgstr "Nome do índice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Nome da tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tuples inserted"
|
||
msgstr "Tuplas inseridas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Tuples updated"
|
||
msgstr "Tuplas atualizadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Tuples deleted"
|
||
msgstr "Tuplas excluídas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples HOT updated"
|
||
msgstr "Tuplas HOT atualizadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10
|
||
msgid "Live tuples"
|
||
msgstr "Tuplas vivas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11
|
||
msgid "Dead tuples"
|
||
msgstr "Tuplas mortas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20
|
||
msgid "Last vacuum"
|
||
msgstr "Último vácuo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21
|
||
msgid "Last autovacuum"
|
||
msgstr "Último vácuo automático"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22
|
||
msgid "Last analyze"
|
||
msgstr "Última análise"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23
|
||
msgid "Last autoanalyze"
|
||
msgstr "Última análise automática"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
msgid "Vacuum counter"
|
||
msgstr "Contador de vácuo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
msgid "Autovacuum counter"
|
||
msgstr "Contador de vácuo automático"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
msgid "Analyze counter"
|
||
msgstr "Analisar contador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
msgid "Autoanalyze counter"
|
||
msgstr "Autoanalisar contador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2
|
||
msgid "Sequential scans"
|
||
msgstr "Varreduras sequenciais"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3
|
||
msgid "Sequential tuples read"
|
||
msgstr "Tuplas sequenciais lidas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12
|
||
msgid "Heap blocks read"
|
||
msgstr "Blocos de pilha lidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13
|
||
msgid "Heap blocks hit"
|
||
msgstr "Blocos de pilha atingidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16
|
||
msgid "Toast blocks read"
|
||
msgstr "Blocos de brinde lidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17
|
||
msgid "Toast blocks hit"
|
||
msgstr "Blocos de brinde atingidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18
|
||
msgid "Toast index blocks read"
|
||
msgstr "Blocos de índice Toast lidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19
|
||
msgid "Toast index blocks hit"
|
||
msgstr "Blocos de índice Toast atingidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28
|
||
msgid "Toast table size"
|
||
msgstr "Tamanho da mesa de torradas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34
|
||
msgid "Tuple count"
|
||
msgstr "Contagem de tuplas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36
|
||
msgid "Tuple percent"
|
||
msgstr "Tupla porcentagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37
|
||
msgid "Dead tuple count"
|
||
msgstr "Contagem de tuplas mortas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39
|
||
msgid "Dead tuple percent"
|
||
msgstr "Porcentagem de tupla morta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41
|
||
msgid "Free percent"
|
||
msgstr "Porcentagem livre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:255
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Gatilhos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332
|
||
msgid "Could not find the specified trigger function"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a função de disparo especificada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:698
|
||
msgid "Trigger is dropped"
|
||
msgstr "O gatilho é descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:282
|
||
msgid "Could not find the trigger in the table."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o gatilho na tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:48
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Acionador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:106
|
||
msgid "Trigger..."
|
||
msgstr "Acionar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:235
|
||
msgid "Row trigger?"
|
||
msgstr "Gatilho de linha?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:275
|
||
msgid "Constraint trigger?"
|
||
msgstr "Gatilho de restrição?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:393
|
||
msgid "Fires"
|
||
msgstr "Incêndios"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:463
|
||
msgid "Old table"
|
||
msgstr "Tabela antiga"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:464
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:470
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transição"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:469
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:460
|
||
msgid "New table"
|
||
msgstr "Nova tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:513
|
||
msgid "Trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "A função Trigger não pode estar vazia."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30
|
||
msgid "PostgreSQL Catalog"
|
||
msgstr "Catálogo PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
|
||
msgid "pgAgent Job Scheduler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
|
||
msgid "ANSI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:49
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Tipos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
|
||
msgid "Could not find the type in the database."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o tipo no banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
|
||
msgid "Subtype must be defined for range types."
|
||
msgstr "Subtipo deve ser definido para tipos de intervalo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
|
||
msgid "External types require both input and output conversion functions."
|
||
msgstr "Tipos externos requerem funções de conversão de entrada e saída."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
|
||
msgid "The specified type could not be found.\n"
|
||
msgstr "O tipo especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
|
||
msgid "Type dropped"
|
||
msgstr "Tipo descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:75
|
||
msgid "Type..."
|
||
msgstr "Tipo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:458
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:271
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Subtipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:308
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:399
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408
|
||
msgid "Range Type"
|
||
msgstr "Tipo de Faixa"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1425
|
||
msgid "Subtype operator class"
|
||
msgstr "Classe de operador de subtipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437
|
||
msgid "Canonical function"
|
||
msgstr "Função canônica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1443
|
||
msgid "Subtype diff function"
|
||
msgstr "Função de diferença de subtipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:438
|
||
msgid "Subtype cannot be empty"
|
||
msgstr "Subtipo não pode estar vazio"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:546
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:560
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obrigatório"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:548
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1449
|
||
msgid "Input function"
|
||
msgstr "Função de entrada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1455
|
||
msgid "Output function"
|
||
msgstr "Função de saída"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:603
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:657
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:665
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:703
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:711
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:719
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:727
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:740
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:766
|
||
msgid "Optional-1"
|
||
msgstr "Opcional-1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:572
|
||
msgid "Receive function"
|
||
msgstr "Função de recepção"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:602
|
||
msgid "Send function"
|
||
msgstr "Enviar função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:626
|
||
msgid "Typmod in function"
|
||
msgstr "Typmod em função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:664
|
||
msgid "Typmod out function"
|
||
msgstr "Função de saída Typmod"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:702
|
||
msgid "Internal length"
|
||
msgstr "Comprimento interno"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:710
|
||
msgid "Variable?"
|
||
msgstr "Variável?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:718
|
||
msgid "Default?"
|
||
msgstr "Padrão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726
|
||
msgid "Analyze function"
|
||
msgstr "Analisar função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:738
|
||
msgid "Category type"
|
||
msgstr "Tipo de categoria"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:760
|
||
msgid "Preferred?"
|
||
msgstr "Preferencial?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:768
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:771
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:809
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:816
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:843
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:846
|
||
msgid "Optional-2"
|
||
msgstr "Opcional-2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770
|
||
msgid "Element type"
|
||
msgstr "Tipo de elemento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:805
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:133
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Delimitador"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:815
|
||
msgid "Alignment type"
|
||
msgstr "Tipo de alinhamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:826
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:241
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:323
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:247
|
||
msgid "Storage type"
|
||
msgstr "Tipo de armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:836
|
||
msgid "Passed by value?"
|
||
msgstr "Passado por valor?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:845
|
||
msgid "Collatable?"
|
||
msgstr "Combinável?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:864
|
||
msgid "Input function cannot be empty"
|
||
msgstr "A função de entrada não pode estar vazia"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:870
|
||
msgid "Output function cannot be empty"
|
||
msgstr "A função de saída não pode estar vazia"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:927
|
||
msgid "Member Name"
|
||
msgstr "Nome do Membro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1019
|
||
msgid "Please specify the value for member name."
|
||
msgstr "Por favor, especifique o valor para o nome do membro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1023
|
||
msgid "Please specify the type."
|
||
msgstr "Por favor, especifique o tipo."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1071
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1461
|
||
msgid "Data Type"
|
||
msgstr "Tipo de Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1323
|
||
msgid "Composite"
|
||
msgstr "Composto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1324
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Enumeração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1325
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1327
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Concha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1332
|
||
msgid "Nested Table"
|
||
msgstr "Tabela Aninhada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333
|
||
msgid "Varying Array"
|
||
msgstr "Matriz Variante"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1340
|
||
msgid "Composite Type"
|
||
msgstr "Tipo Composto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1356
|
||
msgid "Enumeration type"
|
||
msgstr "Tipo de enumeração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1397
|
||
msgid "External Type"
|
||
msgstr "Tipo Externo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1403
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1408
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membros"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1413
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1419
|
||
msgid "SubType"
|
||
msgstr "Subtipo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1492
|
||
msgid "System type?"
|
||
msgstr "Tipo de sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:42
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Visualizações"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:164
|
||
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
|
||
msgstr "Atualizar visualização materializada ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:167
|
||
msgid "WITH NO DATA"
|
||
msgstr "SEM DADOS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:169
|
||
msgid "WITH DATA"
|
||
msgstr "COM DADOS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:172
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:299
|
||
msgid "CONCURRENTLY"
|
||
msgstr "CONCORRENTEMENTE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:179
|
||
msgid "Refresh Materialized View"
|
||
msgstr "Atualizar Visualização Materializada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:114
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:101
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:81
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:196
|
||
msgid "Refresh MView"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:46
|
||
msgid "Materialized Views"
|
||
msgstr "Visualizações materializadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:709
|
||
msgid "View dropped"
|
||
msgstr "Visualização caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1740
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view.\n"
|
||
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
|
||
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
|
||
"-- take account of the changes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2213
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:250
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189
|
||
msgid "Could not find the given server"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor fornecido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2225
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:431
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:180
|
||
msgid "Please connect to the server first."
|
||
msgstr "Por favor, conecte-se ao servidor primeiro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2278
|
||
msgid "Materialized view refresh job created."
|
||
msgstr "Trabalho de atualização de exibição materializado criado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2330
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:418 pgadmin/tools/backup/__init__.py:511
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:555
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:390
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:271
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:166 pgadmin/tools/restore/__init__.py:430
|
||
msgid "Could not find the specified server."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o servidor especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:73
|
||
msgid "Materialized View"
|
||
msgstr "Visão Materializada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:100
|
||
msgid "Refresh View"
|
||
msgstr "Atualizar Visualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:118
|
||
msgid "Materialized View..."
|
||
msgstr "Visão Materializada..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:122
|
||
msgid "With data"
|
||
msgstr "Com dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:128
|
||
msgid "With no data"
|
||
msgstr "Sem dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:136
|
||
msgid "With data (concurrently)"
|
||
msgstr "Com dados (simultaneamente)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:142
|
||
msgid "With no data (concurrently)"
|
||
msgstr "Sem dados (simultaneamente)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:187
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:125
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:154
|
||
msgid "Please select server or child node from tree."
|
||
msgstr "Selecione o servidor ou nó filho da árvore."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:232
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:219
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:156
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:183
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:197
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:223
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:152
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:177
|
||
msgid "Utility not found"
|
||
msgstr "Utilitário não encontrado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:226
|
||
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
|
||
msgstr "Falha ao criar trabalho de atualização de visualização materializada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:233
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:184
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:224
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:178
|
||
msgid "Failed to fetch Utility information"
|
||
msgstr "Falha ao buscar informações do utilitário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:75
|
||
msgid "System materialized view?"
|
||
msgstr "Visão materializada do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:85
|
||
msgid "With data?"
|
||
msgstr "Com dados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Parâmetro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:140
|
||
msgid "Please enter view code."
|
||
msgstr "Por favor, insira o código de visualização."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:167
|
||
msgid ""
|
||
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
|
||
" may result in loss of information about its dependent objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:99
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "Visualizar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:73
|
||
msgid "System view?"
|
||
msgstr "Visualização do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
|
||
msgid "Security barrier?"
|
||
msgstr "Barreira de segurança?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
|
||
msgid "Security invoker?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
|
||
msgid "Check options"
|
||
msgstr "Verificar opções"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:400
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:89
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:188
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:19
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:103
|
||
msgid "Cascaded"
|
||
msgstr "Em cascata"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
|
||
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
|
||
"account of the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:178
|
||
msgid "Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "Você deseja continuar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:66
|
||
msgid "Size of temporary files"
|
||
msgstr "Tamanho dos arquivos temporários"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:448
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:543
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:659
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:160
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
|
||
msgid "Database..."
|
||
msgstr "Banco de dados..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:104
|
||
msgid "Connect Database"
|
||
msgstr "Conectar Banco de Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:106
|
||
msgid "Selected database is already connected."
|
||
msgstr "O banco de dados selecionado já está conectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:111
|
||
msgid "Delete (Force)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:243
|
||
msgid "Disconnect from database"
|
||
msgstr "Desconectar do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:118
|
||
msgid "Selected database is already disconnected."
|
||
msgstr "O banco de dados selecionado já está desconectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:123
|
||
msgid "ERD For Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:575
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Conexão perdida"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:576
|
||
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
|
||
msgstr "Você gostaria de se reconectar ao banco de dados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:244
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja se desconectar do banco de dados - %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:422
|
||
msgid "Connect to database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:438
|
||
msgid "Connect to database"
|
||
msgstr "Conectar ao banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:462
|
||
msgid "Database already connected."
|
||
msgstr "Banco de dados já conectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:510
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Object not found - %s."
|
||
msgstr "Erro: Objeto não encontrado - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:113
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Codificação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
|
||
msgid "Strategy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
|
||
msgid "WAL Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:150
|
||
msgid "File Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
|
||
msgid "Locale Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
|
||
msgid "icu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:163
|
||
msgid "libc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:181
|
||
msgid "Character type"
|
||
msgstr "Tipo de caractere"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:194
|
||
msgid "ICU Locale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:208
|
||
msgid "Collation Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:212
|
||
msgid "ICU Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:120
|
||
msgid "Connection limit"
|
||
msgstr "Limite de conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:229
|
||
msgid "Template?"
|
||
msgstr "Modelo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232
|
||
msgid ""
|
||
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
|
||
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235
|
||
msgid "Allow connections?"
|
||
msgstr "Permitir conexões?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278
|
||
msgid "Default Privileges"
|
||
msgstr "Privilégios padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:283
|
||
msgid "Schema restriction"
|
||
msgstr "Restrição de esquema"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:286
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
|
||
"the browser to be refreshed before they will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:296
|
||
msgid ""
|
||
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
|
||
" take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:204
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Assinaturas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180
|
||
msgid "Could not find the subscription information."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar as informações de assinatura."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified subscription."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar a assinatura especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558
|
||
msgid "Subscription dropped"
|
||
msgstr "Assinatura caiu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:324
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:218
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Assinatura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84
|
||
msgid "Subscription..."
|
||
msgstr "Assinatura..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:116
|
||
msgid "Publication fetched successfully."
|
||
msgstr "Publicação obtida com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:121
|
||
msgid "Check connection?"
|
||
msgstr "Verificar conexão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
msgid "Host name/address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:246
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
|
||
"the server and then reconnect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:251
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:341
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:264
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:329
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:396
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:39
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:176
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "Tempo limite de conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:181
|
||
msgid "Passfile"
|
||
msgstr "Arquivo de senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:192
|
||
msgid "Click the refresh button to get the publications"
|
||
msgstr "Clique no botão atualizar para obter as publicações"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:503
|
||
msgid "SSL mode"
|
||
msgstr "modo SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:295
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:214
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Permitir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:215
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "Prefiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:216
|
||
msgid "Require"
|
||
msgstr "Exigir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:218
|
||
msgid "Verify-CA"
|
||
msgstr "Verificar-CA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:219
|
||
msgid "Verify-Full"
|
||
msgstr "Verificar-Completo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
|
||
msgid "Client certificate"
|
||
msgstr "Certificado de cliente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:511
|
||
msgid "Client certificate key"
|
||
msgstr "Chave do certificado do cliente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:516
|
||
msgid "Root certificate"
|
||
msgstr "Certificado raiz"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:518
|
||
msgid "Certificate revocation list"
|
||
msgstr "Lista de revogação de certificados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:294
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:507
|
||
msgid "SSL compression?"
|
||
msgstr "Compressão SSL?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:310
|
||
msgid "Copy data?"
|
||
msgstr "Copiar dados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:314
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
|
||
"subscribed to should be copied once the replication starts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:318
|
||
msgid "Create slot?"
|
||
msgstr "Criar slot?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:323
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
|
||
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
|
||
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
|
||
"hang."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:327
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
|
||
msgid "Enabled?"
|
||
msgstr "Ativado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
|
||
"whether it should be just setup but not started yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:335
|
||
msgid "Refresh publication?"
|
||
msgstr "Atualizar publicação?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:338
|
||
msgid "Fetch missing table information from publisher."
|
||
msgstr "Busca informações de tabela ausentes do editor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:350
|
||
msgid "Connect?"
|
||
msgstr "Conectar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:354
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
|
||
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
|
||
"create_slot and copy_data to false."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358
|
||
msgid "Slot name"
|
||
msgstr "Nome do slot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:361
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
|
||
"name of the subscription for the slot name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:365
|
||
msgid "Synchronous commit"
|
||
msgstr "Confirmação síncrona"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:367
|
||
msgid ""
|
||
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
|
||
" default value is off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:383
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:411
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for "
|
||
"this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the "
|
||
"publisher and only then sent to the subscriber as a whole."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:415
|
||
msgid "Binary?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:419
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to send the"
|
||
" data in binary format (as opposed to text). Even when this option is "
|
||
"enabled, only data types having binary send and receive functions will be"
|
||
" transferred in binary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:423
|
||
msgid "Two phase?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:427
|
||
msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:431
|
||
msgid "Disable on error?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:435
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be automatically disabled if "
|
||
"any errors are detected by subscription workers during data replication "
|
||
"from the publisher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:439
|
||
msgid "Run as owner?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:443
|
||
msgid ""
|
||
"If true, all replication actions are performed as the subscription owner."
|
||
" If false, replication workers will perform actions on each table as the "
|
||
"owner of that table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:447
|
||
msgid "Password required?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:451
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether connections to the publisher made as a result of this "
|
||
"subscription must use password authentication. Only superusers can set "
|
||
"this value to false."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:455
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:462
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:463
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:466
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to only "
|
||
"send changes that do not have an origin or send changes regardless of "
|
||
"origin. Setting origin to none means that the subscription will request "
|
||
"the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting "
|
||
"origin to any means that the publisher sends changes regardless of their "
|
||
"origin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:474
|
||
msgid "Either Host name, Address must be specified."
|
||
msgstr "O nome do host, o endereço deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:482
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:395
|
||
msgid "Username must be specified."
|
||
msgstr "O nome de usuário deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:403
|
||
msgid "Port must be specified."
|
||
msgstr "A porta deve ser especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:498
|
||
msgid "Publication must be specified."
|
||
msgstr "A publicação deve ser especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Subscription name"
|
||
msgstr "Nome da assinatura"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Latest end time"
|
||
msgstr "Último horário de término"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Latest end lsn"
|
||
msgstr "Último lsn final"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Last message receipt"
|
||
msgstr "Recibo da última mensagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Last message send time"
|
||
msgstr "Horário de envio da última mensagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Back-ends"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Xact committed"
|
||
msgstr "Xato cometido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Xact rolled back"
|
||
msgstr "Xact revertido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples returned"
|
||
msgstr "Tuplas retornadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
|
||
msgid "Tuples fetched"
|
||
msgstr "Tuplas buscadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
|
||
msgid "pgAgent Jobs"
|
||
msgstr "pgAgente Jobs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250
|
||
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o trabalho pgAgent no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573
|
||
msgid "Updated the next runtime to now."
|
||
msgstr "Atualizado o próximo tempo de execução para agora."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:123
|
||
msgid "Schedules"
|
||
msgstr "Horários"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313
|
||
msgid "Could not find the specified job step."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a etapa de trabalho especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383
|
||
msgid "Job schedule creation failed."
|
||
msgstr "Falha na criação da agenda de trabalho."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450
|
||
msgid "Job schedule update failed."
|
||
msgstr "Falha na atualização da agenda de trabalho."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626
|
||
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "-- Nenhum SQL pode ser gerado para o objeto selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:47
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Cronograma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:69
|
||
msgid "Schedule..."
|
||
msgstr "Agendar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Domingo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "segunda-feira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Terça-feira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Quarta-feira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "quinta-feira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Sexta-feira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Sábado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "1st"
|
||
msgstr "1º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "2nd"
|
||
msgstr "2º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "3rd"
|
||
msgstr "3º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "4th"
|
||
msgstr "4º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "5th"
|
||
msgstr "5º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "6th"
|
||
msgstr "6º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "7th"
|
||
msgstr "7º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "8th"
|
||
msgstr "8º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "9th"
|
||
msgstr "9º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "10th"
|
||
msgstr "10º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "11th"
|
||
msgstr "11º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "12th"
|
||
msgstr "12º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "13th"
|
||
msgstr "13º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "14th"
|
||
msgstr "14º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "15th"
|
||
msgstr "15º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "16th"
|
||
msgstr "16º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
|
||
msgid "17th"
|
||
msgstr "17º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
|
||
msgid "18th"
|
||
msgstr "18º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
|
||
msgid "19th"
|
||
msgstr "19º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
|
||
msgid "20th"
|
||
msgstr "20º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "21st"
|
||
msgstr "21º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "22nd"
|
||
msgstr "22º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "23rd"
|
||
msgstr "23º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "24th"
|
||
msgstr "24º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "25th"
|
||
msgstr "25º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "26th"
|
||
msgstr "26º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "27th"
|
||
msgstr "27º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "28th"
|
||
msgstr "28º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "29th"
|
||
msgstr "29º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "30th"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "31st"
|
||
msgstr "31º"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr "Último dia"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Janeiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Fevereiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Março"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "abril"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "maio"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "junho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "julho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Setembro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Outubro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Dezembro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "00"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "19"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "21"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "23"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "24"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "26"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "27"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "29"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "33"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "34"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "35"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "36"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "37"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "38"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "39"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "40"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "41"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "43"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "44"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "46"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "47"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "48"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "49"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "51"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "52"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "53"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "54"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "55"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "56"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "57"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "58"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "59"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:349
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112
|
||
msgid "<any>"
|
||
msgstr "<qualquer>"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Hora"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124
|
||
msgid "Please specify date/time."
|
||
msgstr "Por favor especifique a data/hora."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
|
||
msgid "Week Days"
|
||
msgstr "Dias da Semana"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Dias"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
|
||
msgid "Select the weekdays..."
|
||
msgstr "Selecione os dias da semana..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
|
||
msgid "Month Days"
|
||
msgstr "Mês Dias"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
|
||
msgid "Select the month days..."
|
||
msgstr "Selecione os dias do mês..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Meses"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202
|
||
msgid "Select the months..."
|
||
msgstr "Selecione os meses..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Horas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Vezes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
|
||
msgid "Select the hours..."
|
||
msgstr "Selecione as horas..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236
|
||
msgid "Select the minutes..."
|
||
msgstr "Selecione os minutos..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
|
||
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fim"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Repetir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
|
||
msgid "Schedules are specified using a "
|
||
msgstr "Os horários são especificados usando um"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
|
||
msgid "cron-style"
|
||
msgstr "estilo cron"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
|
||
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para cada elemento de data ou hora selecionado, o agendamento será "
|
||
"executado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
|
||
"Minutes list box."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
|
||
msgid ""
|
||
"Values from more than one field may be specified in order to further "
|
||
"control the schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
|
||
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326
|
||
msgid ""
|
||
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
|
||
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
|
||
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330
|
||
msgid "Week days"
|
||
msgstr "Dias da semana"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340
|
||
msgid "Month days"
|
||
msgstr "Dias do mês"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Exceções"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419
|
||
msgid "Please enter the start time."
|
||
msgstr "Por favor, insira a hora de início."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435
|
||
msgid "Start time must be less than end time"
|
||
msgstr "A hora de início deve ser menor que a hora de término"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:33
|
||
msgid "pga_jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:54
|
||
msgid "pgAgent Job"
|
||
msgstr "pgAgente Trabalho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:73
|
||
msgid "pgAgent Job..."
|
||
msgstr "pgAgente Trabalho..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:78
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "Executar agora"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:68
|
||
msgid "Job class"
|
||
msgstr "Classe de trabalho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
|
||
"the way the job runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:78
|
||
msgid "Host agent"
|
||
msgstr "Agente de hospedagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:80
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
|
||
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
|
||
"job."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:84
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Criado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Alterado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:90
|
||
msgid "Next run"
|
||
msgstr "Próxima execução"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:93
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Última execução"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:95
|
||
msgid "Last result"
|
||
msgstr "Último resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:99
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconhecido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:104
|
||
msgid "Running at"
|
||
msgstr "Executando em"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:108
|
||
msgid "Not running currently."
|
||
msgstr "Não está em execução no momento."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:28
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Passos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386
|
||
msgid "Job step creation failed."
|
||
msgstr "Falha na criação da etapa do trabalho."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472
|
||
msgid "Job step update failed."
|
||
msgstr "Falha na atualização da etapa de trabalho."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:51
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Passo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:75
|
||
msgid "Job Step..."
|
||
msgstr "Etapa do Trabalho..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:49
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:418
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:52
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Lote"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:99
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "Tipo de conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Remoto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:123
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
|
||
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:138
|
||
msgid "Please select the database on which the job step will run."
|
||
msgstr "Selecione o banco de dados no qual a etapa de trabalho será executada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:141
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Cadeia de conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
|
||
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
|
||
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
|
||
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
|
||
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
|
||
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
|
||
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
|
||
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
|
||
"strings</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:147
|
||
msgid "On error"
|
||
msgstr "Em erro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:150
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Falha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:557 pgadmin/dashboard/__init__.py:584
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:298
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:365
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Sucesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:152
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
|
||
msgid "Please select a database."
|
||
msgstr "Por favor, selecione um banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:178
|
||
msgid "Please enter a connection string."
|
||
msgstr "Por favor insira uma string de conexão."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:202
|
||
msgid "Please enter a valid connection string."
|
||
msgstr "Por favor, insira uma string de conexão válida."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
|
||
msgstr "Parâmetro inválido na string de conexão - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224
|
||
msgid "Please specify code to execute."
|
||
msgstr "Por favor, especifique o código a ser executado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:231
|
||
msgid "Please select valid on error option."
|
||
msgstr "Selecione a opção válida em caso de erro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Executar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:240
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:170
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Hora de início"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:351
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Duração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "Horário de término"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1325
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Saída"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31
|
||
msgid "Resource Groups"
|
||
msgstr "Grupos de Recursos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351
|
||
msgid "Could not find the resource group."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o grupo de recursos."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568
|
||
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
|
||
msgstr "O grupo de recursos especificado não foi encontrado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585
|
||
msgid "Resource Group dropped"
|
||
msgstr "Grupo de recursos descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725
|
||
msgid "The specified resource group could not be found."
|
||
msgstr "O grupo de recursos especificado não foi encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:47
|
||
msgid "Resource Group"
|
||
msgstr "Grupo de Recursos"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:86
|
||
msgid "Resource Group..."
|
||
msgstr "Grupo de Recursos..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47
|
||
msgid "System resource group?"
|
||
msgstr "Grupo de recursos do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50
|
||
msgid "CPU rate limit (percentage)"
|
||
msgstr "Limite de taxa de CPU (porcentagem)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53
|
||
msgid "Dirty rate limit (KB)"
|
||
msgstr "Limite de taxa suja (KB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:32
|
||
msgid "Login/Group Roles"
|
||
msgstr "Login/Funções de Grupo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
|
||
msgid "Date format is invalid."
|
||
msgstr "O formato de data é inválido."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
|
||
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
|
||
msgstr "Limite de conexão deve ser um valor inteiro ou igual a -1."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
|
||
"the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
|
||
" the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in create mode:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> or null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in update mode:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
|
||
msgid "Name must be specified."
|
||
msgstr "O nome deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575
|
||
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
|
||
msgstr "O usuário atual não tem permissão para descartar a função."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580
|
||
msgid "The current user does not have permission to update the role."
|
||
msgstr "O usuário atual não tem permissão para atualizar a função."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586
|
||
msgid "The current user does not have permission to create the role."
|
||
msgstr "O usuário atual não tem permissão para criar a função."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the role information.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878
|
||
msgid "Could not find the role on the database server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a função no servidor de banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1000
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890
|
||
msgid ""
|
||
"Could not drop the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
|
||
msgstr "Não foi possível gerar consulta de engenharia reversa para a função."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:989
|
||
msgid ""
|
||
"Could not create the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1239
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving variable information for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1273
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435
|
||
msgid "Reassign owned executed successfully!"
|
||
msgstr "Reatribuir propriedade executada com sucesso!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1437
|
||
msgid "Drop owned executed successfully!"
|
||
msgstr "Drop possuído executado com sucesso!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:51
|
||
msgid "Login/Group Role"
|
||
msgstr "Login/Função de Grupo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:86
|
||
msgid "Login Role"
|
||
msgstr "Função de Login"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:88
|
||
msgid "Group Role"
|
||
msgstr "Função do Grupo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:112
|
||
msgid "Login/Group Role..."
|
||
msgstr "Login/Função do Grupo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:119
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned..."
|
||
msgstr "Reatribuir/Remover Propriedade..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:91
|
||
msgid "System role?"
|
||
msgstr "Função do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
|
||
msgid "Account expires"
|
||
msgstr "A conta expira"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:110
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
|
||
"expire."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:114
|
||
msgid "No Expiry"
|
||
msgstr "Sem Expiração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
|
||
msgid "Can login?"
|
||
msgstr "Pode fazer login?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:131
|
||
msgid "Superuser?"
|
||
msgstr "Superusuário?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:140
|
||
msgid "Create roles?"
|
||
msgstr "Criar funções?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:146
|
||
msgid "Create databases?"
|
||
msgstr "Criar bancos de dados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:152
|
||
msgid "Update catalog?"
|
||
msgstr "Atualizar catálogo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:165
|
||
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
|
||
msgstr "Herdar direitos das funções pai?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
|
||
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
|
||
msgstr "Pode iniciar a replicação de streaming e backups?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Membro de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Associação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
|
||
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecione a caixa de seleção para que as funções incluam COM OPÇÃO DE "
|
||
"ADMIN."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
|
||
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
|
||
msgstr ""
|
||
"As funções mostradas com uma marca de seleção têm a opção WITH ADMIN "
|
||
"OPTION configurada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:165
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Geral"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62
|
||
msgid "Reassign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:63
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:65
|
||
msgid ""
|
||
"Change the ownership or\n"
|
||
"drop the database objects owned by a database role"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:69
|
||
msgid "Reassign objects to"
|
||
msgstr "Reatribuir objetos a"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:108
|
||
msgid "New owner of the affected objects"
|
||
msgstr "Novo proprietário dos objetos afetados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:140
|
||
msgid ""
|
||
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
|
||
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:144
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "Do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:146
|
||
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
|
||
msgstr "Banco de dados de destino no qual a operação será realizada"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:174
|
||
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:180
|
||
msgid "'From database ' can not be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:185
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
|
||
"selected role?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:222
|
||
msgid "Reassign/Drop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:42
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Definir como padrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:53
|
||
msgid "Database Server"
|
||
msgstr "Servidor de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:58
|
||
msgid "Binary Path"
|
||
msgstr "Caminho Binário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:63
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr "Selecionar pasta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:64
|
||
msgid "Select binary path..."
|
||
msgstr "Selecione o caminho binário..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:64
|
||
msgid "Enter binary path..."
|
||
msgstr "Digite o caminho binário..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:70
|
||
msgid "Validate Path"
|
||
msgstr "Validar Caminho"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:70
|
||
msgid "Path should not be empty."
|
||
msgstr "O caminho não deve estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:75
|
||
msgid "Validate binary path"
|
||
msgstr "Validar caminho binário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:78
|
||
msgid "Failed to validate binary path."
|
||
msgstr "Falha ao validar o caminho binário."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:41
|
||
msgid "User/Role"
|
||
msgstr "Usuário/Função"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:53
|
||
msgid "WITH ADMIN"
|
||
msgstr "COM ADMINISTRADOR"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:33
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Opção"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:225
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:112
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:122
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:71
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:463
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:54
|
||
msgid "Grantee"
|
||
msgstr "Beneficiário"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:78
|
||
msgid "Grantor"
|
||
msgstr "Concedente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:85
|
||
msgid "At least one privilege should be selected."
|
||
msgstr "Pelo menos um privilégio deve ser selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provedor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:35
|
||
msgid "Security label"
|
||
msgstr "Etiqueta de segurança"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register - %s"
|
||
msgstr "Registrar - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:73
|
||
msgid "Server..."
|
||
msgstr "Servidor..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:78
|
||
msgid "Connect Server"
|
||
msgstr "Conectar Servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:80
|
||
msgid "Database server is already connected."
|
||
msgstr "O servidor de banco de dados já está conectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:265
|
||
msgid "Disconnect from server"
|
||
msgstr "Desconectar do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:87
|
||
msgid "Database server is already disconnected."
|
||
msgstr "O servidor de banco de dados já está desconectado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:93
|
||
msgid "Reload Configuration"
|
||
msgstr "Recarregar Configuração"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a server from the object explorer to reload the "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:100
|
||
msgid "Add Named Restore Point..."
|
||
msgstr "Adicionar Ponto de Restauração Nomeado..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
|
||
"Point."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:107
|
||
msgid "Change Password..."
|
||
msgstr "Alterar senha..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:109
|
||
msgid "Please connect server to enable change password."
|
||
msgstr "Por favor, conecte o servidor para habilitar a mudança de senha."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:114
|
||
msgid "Pause Replay of WAL"
|
||
msgstr "Pausar repetição de WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:116
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Pause Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:121
|
||
msgid "Resume Replay of WAL"
|
||
msgstr "Retomar a repetição do WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:123
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Resume Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:128
|
||
msgid "Clear Saved Password"
|
||
msgstr "Limpar senha salva"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:137
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
|
||
msgstr "Limpar senha do túnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:144
|
||
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
|
||
msgstr "A senha do túnel SSH não foi salva para o servidor selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:266
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja se desconectar do servidor %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:320
|
||
msgid "Reload server configuration"
|
||
msgstr "Recarregar configuração do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:321
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja recarregar a configuração do servidor em %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:354
|
||
msgid "Restore point name"
|
||
msgstr "Restaurar nome do ponto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:376
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:209
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Alterar Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:450
|
||
msgid "Clear saved password"
|
||
msgstr "Limpar senha salva"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:451
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja limpar a senha salva do servidor %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:488
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel password"
|
||
msgstr "Limpar senha do túnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:489
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
|
||
"server %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:597
|
||
msgid ""
|
||
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
|
||
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
|
||
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:600
|
||
msgid "Server connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:665
|
||
msgid "Connect to server."
|
||
msgstr "Conectar ao servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:675
|
||
msgid "Connect to Server"
|
||
msgstr "Conectar ao Servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85
|
||
msgid "Server group"
|
||
msgstr "Grupo de servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
|
||
msgid "Shared Server Owner"
|
||
msgstr "Proprietário do Servidor Compartilhado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
|
||
msgid "Server type"
|
||
msgstr "Tipo de servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103
|
||
msgid "Connected?"
|
||
msgstr "Conectado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Plano de fundo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "Primeiro plano"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122
|
||
msgid "Connect now?"
|
||
msgstr "Conectar agora?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126
|
||
msgid "Shared?"
|
||
msgstr "Compartilhado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
|
||
msgid "Shared Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166
|
||
msgid "Connection String"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
|
||
msgid "Kerberos authentication?"
|
||
msgstr "Autenticação Kerberos?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
|
||
msgid "GSS authenticated?"
|
||
msgstr "GSS autenticado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
|
||
msgid "GSS encrypted?"
|
||
msgstr "GSS criptografado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:321
|
||
msgid "Save password?"
|
||
msgstr "Salvar senha?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:244
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Serviço"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:248
|
||
msgid "Connection Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:254
|
||
msgid "Use SSH tunneling"
|
||
msgstr "Usar tunelamento SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333
|
||
msgid "SSH Tunnel"
|
||
msgstr "Túnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
|
||
msgid "Tunnel host"
|
||
msgstr "Host do túnel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:268
|
||
msgid "Tunnel port"
|
||
msgstr "Porta do túnel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:97
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:48
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Autenticação"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:294
|
||
msgid "Identity file"
|
||
msgstr "Arquivo de identidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:332
|
||
msgid "Keep alive (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:341
|
||
msgid "DB restriction"
|
||
msgstr "Restrição de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:347
|
||
msgid "Password exec command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
|
||
msgid "Password exec expiration (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:361
|
||
msgid "Prepare threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:365
|
||
msgid ""
|
||
"If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed."
|
||
" If it is set to blank, prepared statements are disabled on the "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:374
|
||
msgid "Either Host name or Service must be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:386
|
||
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr ""
|
||
"O nome do host deve ser um nome de host válido ou um endereço IPv4 ou "
|
||
"IPv6."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:417
|
||
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
|
||
msgstr "O host do túnel SSH deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:425
|
||
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
|
||
msgstr "A porta do túnel SSH deve ser especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:433
|
||
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
|
||
msgstr "O nome de usuário do túnel SSH deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442
|
||
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
|
||
msgstr "O arquivo de identidade do túnel SSH deve ser especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
|
||
msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:463
|
||
msgid "Host address"
|
||
msgstr "Endereço do host"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:465
|
||
msgid "Password file"
|
||
msgstr "Arquivo de senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:467
|
||
msgid "Channel binding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:468
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "prefer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:468
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "require"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:468
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:500
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:471
|
||
msgid "Connection timeout (seconds)"
|
||
msgstr "Tempo limite de conexão (segundos)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:473
|
||
msgid "Client encoding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
|
||
msgid "Application name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:479
|
||
msgid "Fallback application name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:481
|
||
msgid "Keepalives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:483
|
||
msgid "Keepalives idle (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
|
||
msgid "Keepalives interval (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:487
|
||
msgid "Keepalives count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:489
|
||
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:492
|
||
msgid "TTY"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:495
|
||
msgid "Replication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:499
|
||
msgid "GSS encmode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
msgid "verify-ca"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
msgid "verify-full"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "SSL password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520
|
||
msgid "Certificate revocation list directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:523
|
||
msgid "Server name indication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:526
|
||
msgid "Require peer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:528
|
||
msgid "SSL min protocol version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
|
||
msgid "TLSv1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
|
||
msgid "TLSv1.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
|
||
msgid "TLSv1.2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:531
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:536
|
||
msgid "TLSv1.3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:533
|
||
msgid "SSL max protocol version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
|
||
msgid "Kerberos service name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:540
|
||
msgid "GSS library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:542
|
||
msgid "Target session attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "read-write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "read-only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
|
||
msgid "primary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
|
||
msgid "standby"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
|
||
msgid "prefer-standby"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:547
|
||
msgid "Load balance hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
|
||
msgid "Custom auto-vacuum?"
|
||
msgstr "Aspiração automática personalizada?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:125
|
||
msgid "Autovacuum Enabled?"
|
||
msgstr "Autovacuum Habilitado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:129
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Não definido"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:402
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:89
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:188
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:23
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:153
|
||
msgid "TOAST table"
|
||
msgstr "mesa de BRINDE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:167
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:209
|
||
msgid "Please select a parameter name."
|
||
msgstr "Por favor, selecione um nome de parâmetro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:216
|
||
msgid "Please enter a value for the parameter."
|
||
msgstr "Por favor insira um valor para o parâmetro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:34
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:181
|
||
msgid "Tablespaces"
|
||
msgstr "Espaços de tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
|
||
msgid "Could not find the tablespace."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o tablespace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
|
||
msgid "Could not find the tablespace information."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar as informações do tablespace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354
|
||
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
|
||
msgstr "Tablespace criado com sucesso, Definir parâmetro falhou: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446
|
||
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o tablespace especificado.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
|
||
msgid "Tablespace dropped"
|
||
msgstr "Espaço de tabela descartado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
|
||
msgid "Could not find the tablespace on the server."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o tablespace no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:79
|
||
msgid "Tablespace..."
|
||
msgstr "Espaço de tabela..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:63
|
||
msgid "System tablespace?"
|
||
msgstr "Espaço de tabela do sistema?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:133
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:104
|
||
msgid "'Location' cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - "
|
||
"\"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
|
||
msgstr "Por favor, digite a senha do usuário para conectar o servidor - \"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:109
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Salvar senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
|
||
"\"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
|
||
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr "Senha do túnel SSH para o usuário '{0}' para conectar o servidor \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
|
||
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Senha do servidor de banco de dados para o usuário conectar o servidor "
|
||
"\"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
|
||
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Senha do servidor de banco de dados para o usuário '{0}' para conectar o "
|
||
"servidor \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:483
|
||
msgid "Backend start"
|
||
msgstr "Início do back-end"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:475
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:467
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Aplicativo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
|
||
msgid "Wait event type"
|
||
msgstr "Aguardar tipo de evento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
|
||
msgid "Wait event name"
|
||
msgstr "Aguardar nome do evento"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:190
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
|
||
msgid "Query start"
|
||
msgstr "Início da consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
|
||
msgid "Xact start"
|
||
msgstr "Início Xact"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
msgid "Streaming Replication"
|
||
msgstr "Replicação de streaming"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:30
|
||
msgid "Server Group"
|
||
msgstr "Grupo de Servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:44
|
||
msgid "Server Group..."
|
||
msgstr "Grupo de Servidores..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:26
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:202
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:193
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:536
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:220
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:28
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:310
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:112
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:42
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:155
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:318
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:743
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:589
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ajuda"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
|
||
msgid "Runtime"
|
||
msgstr "Tempo de execução"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:43
|
||
msgid "Configure..."
|
||
msgstr "Configurar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:44
|
||
msgid "View log..."
|
||
msgstr "Exibir registro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:45
|
||
msgid "Enter Full Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:46
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:47
|
||
msgid "Actual Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:301
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:49
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:311
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:111
|
||
msgid "Error in opening window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:40
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:123
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:123
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:53
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:185
|
||
msgid "Please select an object in the tree view."
|
||
msgstr "Selecione um objeto na visualização em árvore."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:171
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:206
|
||
msgid "No menu available for this object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:316
|
||
msgid "No object selected"
|
||
msgstr "Nenhum objeto selecionado"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:479
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja fechar o navegador %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1617
|
||
msgid "Error retrieving details for the node."
|
||
msgstr "Erro ao obter detalhes do nó."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:65
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:907
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:735
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:589
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:604
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:364
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:241
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:55
|
||
msgid "Search Objects..."
|
||
msgstr "Pesquisar Objetos..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create - %s"
|
||
msgstr "Criar - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:152
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "Atualizar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:164
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s"
|
||
msgstr "Remover %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:183
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:761
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:93
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:177
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:202
|
||
msgid "Delete (Cascade)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:264
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Script"
|
||
msgstr "Script %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:278
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:499
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja parar de editar as propriedades de %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:501
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
|
||
"%s \"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:505
|
||
msgid "Edit in progress?"
|
||
msgstr "Edição em andamento?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:554
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete database with the force option will attempt to terminate all "
|
||
"existing connections to the \"%s\" database. Are you sure you want to "
|
||
"proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:555
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete FORCE %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:559
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete %s \"%s\" and all the objects that depend"
|
||
" on it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:560
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete CASCADE %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:565
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
|
||
msgstr "O %s \"%s\" não pode ser descartado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:572
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja remover %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:573
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "Remover %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:575
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:576
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:582
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
|
||
msgstr "O %s \"%s\" não pode ser descartado/removido."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:624
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
|
||
msgstr "Erro ao descartar/remover %s: \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
|
||
" pgAdmin 4."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
|
||
" may\n"
|
||
" not work as expected, and any issues reported when using this browser"
|
||
" may\n"
|
||
" not be fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
|
||
"see the\n"
|
||
" supported browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:92
|
||
msgid "Loading {0} v{1}..."
|
||
msgstr "Carregando {0} v{1}..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(appname)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
|
||
msgid "Login Failed."
|
||
msgstr "Falha no Login."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
|
||
msgid "Logged out successfully."
|
||
msgstr "Desconectado com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:185
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:52
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:439
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:815
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:306
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:336
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:425
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:316
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fechar"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
|
||
" is {2}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
|
||
"target=\"_new\">here</a> for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
|
||
msgid "Click here for details."
|
||
msgstr "Clique aqui para mais detalhes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
|
||
msgid "Definition incomplete"
|
||
msgstr "Definição incompleta"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
|
||
msgid "Nothing changed"
|
||
msgstr "Nada mudou"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be an integer."
|
||
msgstr "'%s' deve ser um número inteiro."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be a numeric."
|
||
msgstr "'%s' deve ser numérico."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' deve ser maior ou igual a %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' deve ser menor ou igual a %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' cannot be empty."
|
||
msgstr "'%s' não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:67
|
||
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "Nenhum SQL pode ser gerado para o objeto selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:190
|
||
msgid "No statistics are available for the selected object."
|
||
msgstr "Nenhuma estatística está disponível para o objeto selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Verdadeiro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:45
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Falso"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving the information - %s"
|
||
msgstr "Erro ao recuperar as informações - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:49
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Selecionar Tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:50
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "Desmarcar Tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:51
|
||
msgid "Retrieving data from the server..."
|
||
msgstr "Recuperando dados do servidor..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:52
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:307
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:376
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:845
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:850
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:155
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:160
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:154
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:159
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:91
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:224
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:227
|
||
msgid "Failed to retrieve data from the server."
|
||
msgstr "Falha ao recuperar dados do servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:44
|
||
msgid "The number of seconds between graph samples."
|
||
msgstr "O número de segundos entre as amostras de gráfico."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:48
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Painéis"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:53
|
||
msgid "Session statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Taxa de atualização de estatísticas de sessão"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:61
|
||
msgid "Transaction throughput refresh rate"
|
||
msgstr "Taxa de atualização da taxa de transferência da transação"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:69
|
||
msgid "Tuples in refresh rate"
|
||
msgstr "Tuplas na taxa de atualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:77
|
||
msgid "Tuples out refresh rate"
|
||
msgstr "Tupla a taxa de atualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85
|
||
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Bloquear taxa de atualização de estatísticas de E/S"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:93
|
||
msgid "Handle & Process count statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of CPU time used by different process modes "
|
||
"statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:111
|
||
msgid "Average load statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:119
|
||
msgid "CPU usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:127
|
||
msgid "Memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:135
|
||
msgid "Swap memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:143
|
||
msgid "Memory usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:151
|
||
msgid "I/O analysis statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:159
|
||
msgid "Show graphs?"
|
||
msgstr "Mostrar gráficos?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:161
|
||
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr "Se definido como True, os gráficos serão exibidos nos painéis."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:167
|
||
msgid "Show activity?"
|
||
msgstr "Mostrar atividade?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:169
|
||
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido como True, as tabelas de atividades serão exibidas nos "
|
||
"painéis."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:175
|
||
msgid "Long running query thresholds"
|
||
msgstr "Limites de consulta de longa duração"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:177
|
||
msgid ""
|
||
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
|
||
"queries on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:184
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Gráficos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:189
|
||
msgid "Show graph data points?"
|
||
msgstr "Mostrar pontos de dados do gráfico?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:191
|
||
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido como True, os pontos de dados serão visíveis nas linhas do "
|
||
"gráfico."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:197
|
||
msgid "Use different data point styles?"
|
||
msgstr "Usar estilos de pontos de dados diferentes?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:199
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
|
||
"graph lines."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:205
|
||
msgid "Show mouse hover tooltip?"
|
||
msgstr "Mostrar dica de ferramenta de foco do mouse?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:207
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
|
||
"giving the data point details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:214
|
||
msgid "Chart line width"
|
||
msgstr "Largura da linha do gráfico"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
|
||
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
|
||
msgstr "Defina a largura das linhas no gráfico de linhas."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:275
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
|
||
msgstr "Conecte-se ao {0} selecionado para visualizar a tabela."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:280
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
|
||
msgstr "Conecte-se ao {0} selecionado para visualizar o gráfico."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:557 pgadmin/dashboard/__init__.py:584
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:104
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:76
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Falha"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:34
|
||
msgid "Backend type"
|
||
msgstr "Tipo de back-end"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:65
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Detalhes"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
|
||
msgid "Query started at"
|
||
msgstr "Consulta iniciada em"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
|
||
msgid "Last state changed at"
|
||
msgstr "Último estado alterado em"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:164
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:164
|
||
msgid "Locks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:164
|
||
msgid "Prepared Transactions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:165
|
||
msgid "System Statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:166
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:67
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:662
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Resumo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:166
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:166
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:280
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:193
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:217
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:234
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:243
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:183
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:265
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:319
|
||
msgid "Terminate Session?"
|
||
msgstr "Terminar Sessão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:266
|
||
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja encerrar a sessão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:269
|
||
msgid "Session terminated successfully."
|
||
msgstr "Sessão encerrada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:270
|
||
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao encerrar a consulta ativa."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:336
|
||
msgid "Cancel Active Query?"
|
||
msgstr "Cancelar Consulta Ativa?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:337
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja cancelar a consulta ativa?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:340
|
||
msgid "Active query cancelled successfully."
|
||
msgstr "Consulta ativa cancelada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:341
|
||
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao cancelar a consulta ativa."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:388
|
||
msgid "Cancel the active query"
|
||
msgstr "Cancelar a consulta ativa"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:432
|
||
msgid "View the active session details"
|
||
msgstr "Exibir os detalhes da sessão ativa"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:439
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:534
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:91
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:88
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:193
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:491
|
||
msgid "Transaction start"
|
||
msgstr "Início da transação"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:499
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:509
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Aguardando"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:517
|
||
msgid "Wait event"
|
||
msgstr "Aguardar evento"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:524
|
||
msgid "Blocking PIDs"
|
||
msgstr "Bloqueando PIDs"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:553
|
||
msgid "Lock type"
|
||
msgstr "Tipo de bloqueio"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:562
|
||
msgid "Target relation"
|
||
msgstr "Relação de destino"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:569
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:578
|
||
msgid "Tuple"
|
||
msgstr "Tupla"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:586
|
||
msgid "vXID (target)"
|
||
msgstr "vXID (destino)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:595
|
||
msgid "XID (target)"
|
||
msgstr "XID (destino)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:604
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Classe"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:613
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID do objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:623
|
||
msgid "vXID (owner)"
|
||
msgstr "vXID (proprietário)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:639
|
||
msgid "Granted?"
|
||
msgstr "Concedido?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:676
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:683
|
||
msgid "Prepared at"
|
||
msgstr "Preparado em"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:737
|
||
msgid "You cannot cancel background worker processes."
|
||
msgstr "Você não pode cancelar processos de trabalho em segundo plano."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:739
|
||
msgid "You cannot terminate background worker processes."
|
||
msgstr "Você não pode encerrar processos de trabalho em segundo plano."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:753
|
||
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
|
||
msgstr "Você não tem permissão para cancelar a sessão ativa principal."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:757
|
||
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
|
||
msgstr "Você não tem permissão para encerrar a sessão ativa principal."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:766
|
||
msgid "The session is already in idle state."
|
||
msgstr "A sessão já está em estado ocioso."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:784
|
||
msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
|
||
msgstr ""
|
||
"Privilégios de superusuário são necessários para cancelar a consulta de "
|
||
"outro usuário."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:788
|
||
msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
|
||
msgstr ""
|
||
"Privilégios de superusuário são necessários para encerrar a consulta de "
|
||
"outro usuário."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:805
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
|
||
msgstr "Conecte-se ao servidor selecionado para visualizar o painel."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:824
|
||
msgid "Loading dashboard..."
|
||
msgstr "Carregando painel..."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:861
|
||
msgid ""
|
||
"System stats extension is not installed. You can install the extension in"
|
||
" a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL command. "
|
||
"Reload the pgAdmin once you installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:869
|
||
msgid "Failed to verify the presence of system stats extension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:935
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:940
|
||
msgid "Active sessions only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:983
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:985
|
||
msgid "Database activity"
|
||
msgstr "Atividade do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:983
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:985
|
||
msgid "Server activity"
|
||
msgstr "Atividade do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:204
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:224
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:226
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:377
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:246
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
|
||
msgstr "Conecte-se ao servidor selecionado para visualizar o gráfico."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:206
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:226
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:228
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:379
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:248
|
||
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar o gráfico."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:209
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:229
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:231
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:382
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:251
|
||
msgid ""
|
||
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
|
||
"closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266
|
||
msgid "Database sessions"
|
||
msgstr "Sessões de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:266
|
||
msgid "Server sessions"
|
||
msgstr "Sessões do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:272
|
||
msgid "Transactions per second"
|
||
msgstr "Transações por segundo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:279
|
||
msgid "Tuples in"
|
||
msgstr "Tuplas em"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:284
|
||
msgid "Tuples out"
|
||
msgstr "Tuplas fora"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:289
|
||
msgid "Block I/O"
|
||
msgstr "Bloquear E/S"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:135
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bem-vindo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:139
|
||
msgid "Feature rich"
|
||
msgstr "Rico em recursos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:139
|
||
msgid "Maximises PostgreSQL"
|
||
msgstr "Maximiza o PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:140
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "Código Aberto"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:143
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
|
||
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
|
||
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
|
||
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
|
||
"administrators alike."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:154
|
||
msgid "Quick Links"
|
||
msgstr "Links Rápidos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:164
|
||
msgid "Add New Server"
|
||
msgstr "Adicionar Novo Servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:175
|
||
msgid "Configure pgAdmin"
|
||
msgstr "Configurar pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:186
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Iniciando"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:200
|
||
msgid "PostgreSQL Documentation"
|
||
msgstr "Documentação do PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:210
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:40
|
||
msgid "pgAdmin Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:224
|
||
msgid "Planet PostgreSQL"
|
||
msgstr "Planeta PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:238
|
||
msgid "Community Support"
|
||
msgstr "Suporte da Comunidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:105
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:278
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:283
|
||
msgid "Load average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CPU.jsx:293
|
||
msgid "Process CPU usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:102
|
||
msgid "Memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:109
|
||
msgid "Memory bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:286
|
||
msgid "Swap memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:297
|
||
msgid "Process memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:191
|
||
msgid "File system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:195
|
||
msgid "File system type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:199
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:203
|
||
msgid "Drive letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:207
|
||
msgid "Total space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:211
|
||
msgid "Used space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:219
|
||
msgid "Total inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:223
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:227
|
||
msgid "Free inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:283
|
||
msgid "file_system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:284
|
||
msgid "file_system_type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:285
|
||
msgid "mount_point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:286
|
||
msgid "drive_letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:454
|
||
msgid "Disk information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:544
|
||
msgid "Data transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:544
|
||
msgid "I/O operations count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:544
|
||
msgid "Time spent in I/O operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:105
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:172
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:173
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:173
|
||
msgid "host_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:174
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:174
|
||
msgid "domain_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:175
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:186
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:175
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:186
|
||
msgid "architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:176
|
||
msgid "Os up since seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:176
|
||
msgid "os_up_since_seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:182
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:182
|
||
msgid "vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:183
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:184
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:184
|
||
msgid "model_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:185
|
||
msgid "No of cores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:185
|
||
msgid "no_of_cores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:187
|
||
msgid "Clock speed Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:187
|
||
msgid "clock_speed_hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:188
|
||
msgid "L1 dcache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:188
|
||
msgid "l1dcache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:189
|
||
msgid "L1 icache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:189
|
||
msgid "l1icache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:190
|
||
msgid "L2 cache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:190
|
||
msgid "l2cache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:191
|
||
msgid "L3 cache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:191
|
||
msgid "l3cache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:301
|
||
msgid "OS information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:306
|
||
msgid "Process & handle count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:314
|
||
msgid "CPU information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:127
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Ativo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Inativo"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Transações"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
|
||
msgid "Commits"
|
||
msgstr "Compromissos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
|
||
msgid "Rollbacks"
|
||
msgstr "Reversões"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
|
||
msgid "Inserts"
|
||
msgstr "Inserções"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Atualizações"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
|
||
msgid "Deletes"
|
||
msgstr "Exclui"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "Buscado"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "Devolvido"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "Lê"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "Acertos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:33
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "Ajuda Online"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:47
|
||
msgid "PostgreSQL Website"
|
||
msgstr "Site PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:63
|
||
msgid "PostgreSQL Help Path"
|
||
msgstr "Caminho de ajuda do PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
|
||
" major.minor version number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:38 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:374
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:388
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:707
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:98
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Diversos"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:56 pgadmin/misc/__init__.py:57
|
||
msgid "User language"
|
||
msgstr "Idioma do usuário"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:81
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:82
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Temas"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"A refresh is required to apply the theme. Above is the preview of the "
|
||
"theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:249
|
||
msgid "Invalid binary path."
|
||
msgstr "Caminho binário inválido."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
|
||
msgid "Could not find a process with the specified ID."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar um processo com o ID especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:254
|
||
msgid "The process has already been started."
|
||
msgstr "O processo já foi iniciado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:256
|
||
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
|
||
msgstr "O processo já foi finalizado e não pode ser reiniciado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:673
|
||
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
|
||
msgstr "O status do processo em segundo plano '{0}' não pôde ser carregado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:882
|
||
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
|
||
msgstr "Não foi possível matar o processo em segundo plano '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:179
|
||
msgid "Cloud server deployment is pending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:202
|
||
msgid "Failed Cloud Deployment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:81
|
||
msgid "Process started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:87
|
||
msgid "Process completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:90
|
||
msgid "Process terminated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:93
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:100
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:99
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:115
|
||
msgid "Running..."
|
||
msgstr "Correndo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:118
|
||
msgid "Successfully completed."
|
||
msgstr "Concluído com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed (exit code: %s)."
|
||
msgstr "Falha (código de saída: %s)."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:124
|
||
msgid "Terminated by user."
|
||
msgstr "Encerrado pelo usuário."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:126
|
||
msgid "Terminating the process..."
|
||
msgstr "Encerrando o processo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "erro"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
|
||
msgid "fatal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:162
|
||
msgid "Running command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:166
|
||
msgid "Running query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:173
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:62
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:76
|
||
msgid "Storage Manager"
|
||
msgstr "Gerenciador de Armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:183
|
||
msgid "Loading process logs..."
|
||
msgstr "Carregando logs do processo..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:184
|
||
msgid "No logs available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:196
|
||
msgid "Execution time"
|
||
msgstr "Tempo de execução"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:196
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "segundos"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:100
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:101
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:102
|
||
msgid "Terminated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:103
|
||
msgid "Terminating..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process Watcher - %s"
|
||
msgstr "Vigilante de Processo - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:159
|
||
msgid "Stop Process"
|
||
msgstr "Parar Processo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:187
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:230
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:254
|
||
msgid "Time Taken (sec)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:299
|
||
msgid "Acknowledge and Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301
|
||
msgid "Remove Processes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:301
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:87 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:181 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:243
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:140
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:114
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:78
|
||
msgid "This URL cannot be called directly."
|
||
msgstr "Esta URL não pode ser chamada diretamente."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:138
|
||
msgid "No cloud implementation."
|
||
msgstr "Sem implementação de nuvem."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237
|
||
msgid "forbidden"
|
||
msgstr "proibido"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293
|
||
msgid "Project not provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311
|
||
msgid "Error retrieving providers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332
|
||
msgid "Error retrieving regions."
|
||
msgstr "Erro ao recuperar regiões."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441
|
||
msgid "Error retrieving projects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126
|
||
msgid "Session has not created yet."
|
||
msgstr "A sessão ainda não foi criada."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
|
||
msgid "Cloud Provider"
|
||
msgstr "Provedor de Nuvem"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Credenciais"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:79
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
|
||
msgid "Instance Specification"
|
||
msgstr "Especificação da Instância"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
|
||
msgid "Database Details"
|
||
msgstr "Detalhes do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:80
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Revisão"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:141
|
||
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "Erro ao obter o ip do host: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:195
|
||
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erro ao salvar dados do assistente de nuvem: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:303
|
||
msgid "Validating credentials..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:324
|
||
msgid "Error while checking cloud credentials"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:329
|
||
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:348
|
||
msgid "Checking cluster name availability..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:352
|
||
msgid "Specified cluster name is already used."
|
||
msgstr "O nome do cluster especificado já é usado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:386
|
||
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:386
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:52
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:52
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:90
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:118
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Carregando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:394
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:61
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:87
|
||
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
|
||
msgstr "Autenticação concluída com sucesso. "
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:398
|
||
msgid "Verification failed. Access Denied..."
|
||
msgstr "Falha na verificação. "
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:402
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
|
||
"create the cluster."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:407
|
||
msgid "Authentication is aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:413
|
||
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:438
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:88
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance"
|
||
msgstr "Implantar Instância de Nuvem"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:448
|
||
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:460
|
||
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
|
||
msgstr "O código de verificação para autenticar o pgAdmin no EDB BigAnimal é:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:461
|
||
msgid ""
|
||
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal"
|
||
" authentication page in a new tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:465
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
|
||
msgstr "Clique aqui para se autenticar no EDB BigAnimal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:556
|
||
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
|
||
msgstr "Reveja os detalhes antes de criar a instância de nuvem."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:228
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:323
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:309
|
||
msgid "Cloud"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:229
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:310
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:345
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:333
|
||
msgid "Public IP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:234
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:331
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:317
|
||
msgid "PostgreSQL version"
|
||
msgstr "Versão do PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:235
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:332
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:319
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:218
|
||
msgid "Instance type"
|
||
msgstr "Tipo de instância"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:242
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:336
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:324
|
||
msgid "Allocated storage"
|
||
msgstr "Armazenamento alocado"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:245
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:301
|
||
msgid "Provisioned IOPS"
|
||
msgstr "IOPS provisionadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:249
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:256
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:349
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:337
|
||
msgid "High availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:286
|
||
msgid "Public IP range"
|
||
msgstr "Intervalo de IP público"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:290
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:660
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:494
|
||
msgid "Version & Instance"
|
||
msgstr "Versão"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:672
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:512
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:326
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:235
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:479
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:312
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
|
||
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
|
||
msgid "AWS access key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:107
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:110
|
||
msgid "AWS session token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:112
|
||
msgid "Temporary AWS session required session token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:145
|
||
msgid "Password must be 8 characters or more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:150
|
||
msgid "Invalid passowrd."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:479
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:377
|
||
msgid "pgAdmin server group"
|
||
msgstr "grupo de servidores pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:177
|
||
msgid ""
|
||
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the "
|
||
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:508
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:434
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:406
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:140
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmar senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:319
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:191
|
||
msgid "Database version"
|
||
msgstr "Versão do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:333
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:318
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:199
|
||
msgid "Instance class"
|
||
msgstr "classe de instância"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:216
|
||
msgid "Standard classes (includes m classes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:217
|
||
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:218
|
||
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:281
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:282
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:283
|
||
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
|
||
msgstr "SSD IOPS provisionado (io1)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:284
|
||
msgid "Magnetic"
|
||
msgstr "Magnético"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:299
|
||
msgid "Size in GiB."
|
||
msgstr "Tamanho em GiB."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
|
||
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:323
|
||
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:327
|
||
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:347
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
|
||
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during "
|
||
"system backups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:72
|
||
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
|
||
msgid ""
|
||
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:325
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:244
|
||
msgid "Resource group"
|
||
msgstr "Grupo de recursos"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:327
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:313
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:150
|
||
msgid "Availability zone"
|
||
msgstr "Zona de disponibilidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:53
|
||
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:64
|
||
msgid "Authenticate via"
|
||
msgstr "Autenticar via"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:70
|
||
msgid "Interactive Browser"
|
||
msgstr "Navegador interativo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:74
|
||
msgid "Azure CLI"
|
||
msgstr "CLI do Azure"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI"
|
||
" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
|
||
"authenticate a user interactively."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:85
|
||
msgid "Azure tenant id"
|
||
msgstr "ID de locatário do Azure"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:89
|
||
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
|
||
msgstr ""
|
||
"insira a ID do locatário do Azure em relação à qual o usuário é "
|
||
"autenticado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:110
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
|
||
msgstr "Clique aqui para se autenticar no Microsoft Azure"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
|
||
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser"
|
||
" option is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:337
|
||
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
|
||
msgstr "Explosável (1-2 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:340
|
||
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "Uso Geral (2-64 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:344
|
||
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "Memória otimizada (2-64 vCores)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:385
|
||
msgid "Storage Size"
|
||
msgstr "Tamanho do Armazenamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:436
|
||
msgid ""
|
||
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
|
||
"contain alphabetic characters and numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:444
|
||
msgid "Specified Admin username is not allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:462
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:488
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:386
|
||
msgid "Admin username"
|
||
msgstr "nome de usuário do administrador"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:492
|
||
msgid ""
|
||
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
|
||
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
|
||
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
|
||
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:502
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:529
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
|
||
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
|
||
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
|
||
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:559
|
||
msgid "Zone redundant high availability"
|
||
msgstr "Alta disponibilidade redundante de zona"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:585
|
||
msgid ""
|
||
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different"
|
||
" zone. The Burstable instance type does not support high availability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:647
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:481
|
||
msgid "Cluster name"
|
||
msgstr "Nome do cluster"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:654
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:488
|
||
msgid "Project Details"
|
||
msgstr "Detalhes do Projeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:666
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:506
|
||
msgid "Network Connectivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:681
|
||
msgid "Subscription cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:686
|
||
msgid "Resource group cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:691
|
||
msgid "Location cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:698
|
||
msgid "Availability zone cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:703
|
||
msgid "Database version cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:708
|
||
msgid "Instance class cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:715
|
||
msgid "Instance type cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:720
|
||
msgid "Storage size cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:725
|
||
msgid "Public IP range cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:732
|
||
msgid ""
|
||
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase "
|
||
"letters, numbers, and hyphens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:236
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:243
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:68
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:237
|
||
msgid "Public IPs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
|
||
msgid "No. of Standby Replicas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:250
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:160
|
||
msgid "Instance series"
|
||
msgstr "Série de instâncias"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:251
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:187
|
||
msgid "Instance size"
|
||
msgstr "Tamanho da instância"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:285
|
||
msgid "Volume type"
|
||
msgstr "Tipo de volume"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:256
|
||
msgid "Volume size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:259
|
||
msgid "Volume IOPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:260
|
||
msgid "Disk Throuhgput"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:265
|
||
msgid "Database Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:266
|
||
msgid "Database Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:397
|
||
msgid "Please select number of stand by replicas."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:311
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:120
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:73
|
||
msgid "Single Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:74
|
||
msgid "High Availability"
|
||
msgstr "Alta Disponibilidade"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
|
||
msgid "Extreme High Availability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:80
|
||
msgid "Number of standby replicas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
|
||
msgid ""
|
||
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as "
|
||
"your cost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:85
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:86
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:91
|
||
msgid "Cluster provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:242
|
||
msgid "Please select volume properties."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:248
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:252
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:257
|
||
msgid "Please enter volume IOPS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:304
|
||
msgid "Volume properties"
|
||
msgstr "Propriedades de volume"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:332
|
||
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:332
|
||
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:334
|
||
msgid "IOPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:354
|
||
msgid "Disk throughput"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:393
|
||
msgid "Password must be 12 characters or more."
|
||
msgstr "A senha deve ter 12 caracteres ou mais."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:416
|
||
msgid "Database type"
|
||
msgstr "Tipo de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:431
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Senha do banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:493
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
|
||
"0.0.0.0/0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:495
|
||
msgid "Instance Type"
|
||
msgstr "Tipo de Instância"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:56
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:68
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:102
|
||
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:72
|
||
msgid "Error while authentication: ${error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:338
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:325
|
||
msgid "Secondary availability zone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:47
|
||
msgid "Client secret file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:49
|
||
msgid ""
|
||
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and"
|
||
" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
|
||
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
|
||
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
|
||
"target=\"_blank\">link</a> for creating client secret."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:61
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:62
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
|
||
"authentication page in a new browser tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:204
|
||
msgid "Shared core"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:207
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:211
|
||
msgid "High Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:252
|
||
msgid "SSD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:253
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:258
|
||
msgid "Storage capacity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:263
|
||
msgid "Size in GB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:270
|
||
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:319
|
||
msgid "High availability?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:349
|
||
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:391
|
||
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:400
|
||
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:521
|
||
msgid ""
|
||
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should "
|
||
"start with a letter and must be 97 characters or less"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:80
|
||
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
|
||
msgstr "A implantação em {0} é iniciada para a instância {1}."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:96
|
||
msgid "Cloud Deployment"
|
||
msgstr "Implantação de Nuvem"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:133
|
||
msgid "No dependency information is available for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhuma informação de dependência está disponível para o objeto "
|
||
"selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:180
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:180
|
||
msgid "panel"
|
||
msgstr "painel"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:133
|
||
msgid "No dependent information is available for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
|
||
msgid "Maximum file upload size (MB)"
|
||
msgstr "Tamanho máximo de upload de arquivo (MB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
|
||
msgid "Last directory visited"
|
||
msgstr "Último diretório visitado"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
|
||
msgid "Last storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
|
||
msgid "File dialog view"
|
||
msgstr "Visualização da caixa de diálogo do arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Grade"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
|
||
msgid "Show hidden files and folders?"
|
||
msgstr "Mostrar arquivos e pastas ocultos?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "Não permitido"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:74
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Selecionar Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
|
||
msgid "Select Folder"
|
||
msgstr "Selecionar Pasta"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "Criar Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
|
||
msgid "'{0}' file does not exist."
|
||
msgstr "'{0}' arquivo não existe."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Permissão negada"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
|
||
msgid "Access denied ({0})"
|
||
msgstr "Acesso negado ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834
|
||
msgid "There was an error renaming the file:"
|
||
msgstr "Ocorreu um erro ao renomear o arquivo:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864
|
||
msgid "There was an error deleting the file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908
|
||
msgid "There was an error adding the file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:52
|
||
msgid "Storage Manager..."
|
||
msgstr "Gerenciador de armazenamento..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:72
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:533
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "Salvar Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:570
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:611
|
||
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja substituir este arquivo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:701
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:716
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:792
|
||
msgid "My Storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:719
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Casa"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:722
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:739
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:349
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:489
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:490
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:415
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Pesquisar"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:742
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:428
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:474
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Baixar"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:744
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:758
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:450
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:768
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:771
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:772
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:778
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:786
|
||
msgid "${selectedSS}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:842
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Todos os Arquivos"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:854
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:649
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:20
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:120
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:130
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:82
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:86
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:52
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:56
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:907
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:444
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:220
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:398
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:46
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:19
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:148
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:183
|
||
msgid "No files/folders found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:142
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:125
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:190
|
||
msgid "Drop files here, or click to select files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:191
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:86 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:51
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:168
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:299
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:800
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:106
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:340
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erro"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:218
|
||
msgid "The master password is not set."
|
||
msgstr "A senha mestra não está definida."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:149 pgadmin/preferences/__init__.py:150
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "etiqueta"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:144
|
||
msgid "help_str"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:52
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:64
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Preferências"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:254
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
|
||
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
|
||
"version. The default path will be used for server versions that do not "
|
||
"have a path specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:282
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:26
|
||
msgid "Results grid"
|
||
msgstr "Grade de resultados"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:353
|
||
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:355
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Accesskey here is %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:577
|
||
msgid "Object explorer refresh required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:578
|
||
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:590
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:605
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:365
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Depois"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:596
|
||
msgid "Refresh required"
|
||
msgstr "Atualização necessária"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:597
|
||
msgid ""
|
||
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
|
||
" page now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:645
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:444
|
||
msgid "Help for this dialog."
|
||
msgstr "Ajuda para esta caixa de diálogo."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:652
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:28
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:821
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvar"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:40
|
||
msgid "Reset Layout"
|
||
msgstr "Redefinir Layout"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:43
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Painel"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:55
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependências"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:58
|
||
msgid "Dependents"
|
||
msgstr "Dependentes"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:63 pgadmin/static/js/socket_instance.js:56
|
||
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
|
||
msgstr "A conexão com o servidor pgAdmin foi perdida"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:71
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:87
|
||
msgid "accesskey"
|
||
msgstr "chave de acesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:318
|
||
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, configure o Caminho Binário PostgreSQL na caixa de diálogo "
|
||
"Preferências."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:323
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:330
|
||
msgid "Configuration required"
|
||
msgstr "Configuração necessária"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:335
|
||
msgid "Preferences Error"
|
||
msgstr "Erro de preferências"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
|
||
msgstr "Falha ao carregar a preferência %s do módulo %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:400
|
||
msgid ""
|
||
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:402
|
||
msgid ""
|
||
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:404
|
||
msgid "Trojan Source Warning"
|
||
msgstr "Aviso de origem do Trojan"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:41
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by"
|
||
" <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. "
|
||
"</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership "
|
||
"if a user is selected or delete any shared servers if no user is "
|
||
"selected. There is no way to reverse this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:54
|
||
msgid ""
|
||
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:44
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Senha Atual"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:50
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nova Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:56
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmar Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:24
|
||
msgid "Don't save"
|
||
msgstr "Não salve"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to "
|
||
"connect the server \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the "
|
||
"server \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, digite a senha do usuário '%s' para conectar o servidor - "
|
||
"\"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:95
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr "Por favor, digite a senha do usuário para conectar o servidor - \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:135
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:142
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:88
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:88
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:52
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:75
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:56
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:182
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:94
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:176
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:216
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:225
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:403
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:179
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:76
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:94
|
||
msgid "Please enter your master password."
|
||
msgstr "Por favor, digite sua senha mestra."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:80
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin now stores any saved passwords in ${keyringName}. Enter the "
|
||
"master password for your existing pgAdmin saved passwords and they will "
|
||
"be migrated to the operating system store when you click OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:94
|
||
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
|
||
msgstr "Por favor, defina uma senha mestra para pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:98
|
||
msgid ""
|
||
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
|
||
"server(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:98
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
|
||
"credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:122
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:99
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:149
|
||
msgid "Reset Master Password"
|
||
msgstr "Redefinir Senha Mestra"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:71
|
||
msgid "Enter the name of the restore point to add"
|
||
msgstr "Digite o nome do ponto de restauração para adicionar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:81
|
||
msgid "Title cannot be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:100
|
||
msgid ""
|
||
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
|
||
"different from what was previously retrieved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:101
|
||
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:102
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this will close all open database connections and remove all "
|
||
"saved passwords."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:124
|
||
msgid "Migration successful"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:125
|
||
msgid ""
|
||
"Passwords previously saved by pgAdmin have been successfully migrated to "
|
||
"${res.data.data.keyring_name} and removed from the pgAdmin store."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:137
|
||
msgid "Migrate Saved Passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:137
|
||
msgid "Unlock Saved Passwords"
|
||
msgstr "Desbloquear Senhas Salvas"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:137
|
||
msgid "Set Master Password"
|
||
msgstr "Definir Senha Mestra"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:150
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
|
||
"established connections to the server and you may need to reconnect "
|
||
"again. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:210
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
|
||
"the pgpass file before performing any other operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:236
|
||
msgid "Change pgAdmin User Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:376
|
||
msgid "Rename Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:183
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
|
||
msgid "Loops"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:195
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:198
|
||
msgid "Inclusive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:200
|
||
msgid "Rows X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:201
|
||
msgid "Actual"
|
||
msgstr "Real"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:202
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plano"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:53
|
||
msgid "Statistics per Node Type"
|
||
msgstr "Estatísticas por Tipo de Nó"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:57
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:93
|
||
msgid "Node type"
|
||
msgstr "Tipo de nó"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:58
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:94
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Contar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:60
|
||
msgid "Time spent"
|
||
msgstr "Tempo gasto"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:61
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:89
|
||
msgid "of query"
|
||
msgstr "de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:81
|
||
msgid "Statistics per Relation"
|
||
msgstr "Estatísticas por Relação"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
|
||
msgid "Relation name"
|
||
msgstr "Nome da relação"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:86
|
||
msgid "Scan count"
|
||
msgstr "Contagem de varredura"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:96
|
||
msgid "Sum of times"
|
||
msgstr "Soma de vezes"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:97
|
||
msgid "of relation"
|
||
msgstr "de relação"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:423
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:340
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Ampliar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:424
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:472
|
||
msgid "Zoom to original"
|
||
msgstr "Zoom para original"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:425
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:358
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Afastar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:143
|
||
msgid "Join Filter"
|
||
msgstr "Filtro de Junção"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:148
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:192
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:217
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:152
|
||
msgid "Index Cond"
|
||
msgstr "Índice Cond"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:156
|
||
msgid "Hash Cond"
|
||
msgstr "Cond de Hash"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:161
|
||
msgid "Rows Removed by Filter"
|
||
msgstr "Linhas Removidas pelo Filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:168
|
||
msgid "Buckets"
|
||
msgstr "Baldes"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:169
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "Lotes"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Uso de Memória"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:176
|
||
msgid "Recheck Cond"
|
||
msgstr "Verificar Cond."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:180
|
||
msgid "Heap Blocks"
|
||
msgstr "Blocos de pilha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:510
|
||
msgid ""
|
||
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
|
||
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:97
|
||
msgid "No objects are found to display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:78
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Procurando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:290
|
||
msgid "Please enter minimum 3 characters to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:298
|
||
msgid "MENU ITEMS"
|
||
msgstr "ITENS DE MENU"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:307
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:327
|
||
msgid "No search results"
|
||
msgstr "Nenhum resultado de pesquisa"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:315
|
||
msgid "HELP ARTICLES"
|
||
msgstr "ARTIGOS DE AJUDA"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:319
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Mostrar tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:354
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:167
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Adicionar linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:422
|
||
msgid "Edit row"
|
||
msgstr "Editar linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:453
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "Excluir linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:468
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Excluir Linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:469
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta linha?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:293
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s must be unique."
|
||
msgstr "%s deve ser único."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:295
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s must be unique."
|
||
msgstr "%s em %s deve ser único."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s"
|
||
msgstr "%s em %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:651
|
||
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
|
||
msgstr "As alterações serão perdidas. "
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:743
|
||
msgid "No updates."
|
||
msgstr "Sem atualizações."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:818
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Redefinir"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:1017
|
||
msgid "Edit object..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
|
||
msgid "Forget Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
|
||
"password for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22
|
||
msgid "Recover Password"
|
||
msgstr "Recuperar Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:32
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:45
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:37
|
||
msgid "Email Address / Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:42
|
||
msgid "Forgotten your password?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:52
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login with %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:72
|
||
msgid "Authentication Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:78
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:443
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:52
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:93
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "Configuração"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:55
|
||
msgid "Haven't received an email?"
|
||
msgstr "Não recebeu um email?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:55
|
||
msgid "Send again"
|
||
msgstr "Enviar novamente"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:60
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:85
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:485
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Validar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:110
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Sair"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Redefinir Senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21
|
||
msgid "Retype Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:271
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:273
|
||
msgid "Find text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:289
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:291
|
||
msgid "Replace value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:296
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:298
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:233
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Próximo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:301
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:609
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Substituir"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:303
|
||
msgid "Replace All"
|
||
msgstr "Substituir Tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:442
|
||
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:579
|
||
msgid "SQL editor"
|
||
msgstr "Editor SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47
|
||
msgid "No options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:482
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Selecione um arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:986
|
||
msgid "<Select All>"
|
||
msgstr "<Selecionar Tudo>"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:991
|
||
msgid "Select an item..."
|
||
msgstr "Selecione um item..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1063
|
||
msgid "Select the color"
|
||
msgstr "Selecione a cor"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1278
|
||
msgid "Close Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1331
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:154
|
||
msgid "No rows found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:424
|
||
msgid "Select All Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:436
|
||
msgid "Select Row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:557
|
||
msgid "No rows found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:81
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Alerta"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:87
|
||
msgid "(in minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:41
|
||
msgid "Preview not available..."
|
||
msgstr "Visualização não disponível..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:44
|
||
msgid "Accesskey"
|
||
msgstr "Chave de acesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33
|
||
msgid "Nothing to open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:45 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:69
|
||
msgid "Invalid MenuItem instance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:309
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximizar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:313
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Minimizar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:147
|
||
msgid "Connection Lost"
|
||
msgstr "Conexão perdida"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:36
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:366
|
||
msgid "Maximise"
|
||
msgstr "Maximizar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:369
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:40 pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:172
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:433
|
||
msgid "Close Others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:441
|
||
msgid "Close All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:230
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Voltar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:236
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminar"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:110
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:156
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:169
|
||
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
|
||
msgstr "Erro ao redefinir o estado salvo da árvore.\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:44
|
||
msgid ""
|
||
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
|
||
"using this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:61
|
||
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:93
|
||
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
|
||
msgstr "Selecione um banco de dados ou seu nó filho no navegador."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:167
|
||
msgid "This URL cannot be requested directly."
|
||
msgstr "Esta URL não pode ser solicitada diretamente."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:48 pgadmin/tools/backup/__init__.py:161
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:197
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:128
|
||
msgid "Backing up an object on the server"
|
||
msgstr "Fazendo backup de um objeto no servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:130
|
||
msgid "Backing up the global objects"
|
||
msgstr "Fazendo backup dos objetos globais"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:132
|
||
msgid "Backing up the server"
|
||
msgstr "Fazendo backup do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:135
|
||
msgid "Unknown Backup"
|
||
msgstr "Backup Desconhecido"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:142
|
||
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
|
||
msgstr "Fazendo backup de um objeto no servidor '{0}' do banco de dados '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:147
|
||
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Fazendo backup dos objetos globais no servidor '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:152
|
||
msgid "Backing up the server '{0}'"
|
||
msgstr "Fazendo backup do servidor '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:163
|
||
msgid "Backup Object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:165
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:157
|
||
msgid "Backup Globals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:167
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:163
|
||
msgid "Backup Server"
|
||
msgstr "Servidor de Backup"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:100
|
||
msgid "Backup Globals..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to take Backup of "
|
||
"global objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113
|
||
msgid "Backup Server..."
|
||
msgstr "Servidor de Backup..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:117
|
||
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database or schema or table from the object explorer to"
|
||
" take Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:125
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:143
|
||
msgid "Backup..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:208
|
||
msgid "Backup Error"
|
||
msgstr "Erro de Backup"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:245
|
||
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:50
|
||
msgid "Pre-data"
|
||
msgstr "Pré-dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:546
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:404
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Seções"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:60
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:70
|
||
msgid "Post-data"
|
||
msgstr "Pós-dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:105
|
||
msgid "Only data"
|
||
msgstr "Somente dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:552
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:410
|
||
msgid "Type of objects"
|
||
msgstr "Tipo de objetos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:119
|
||
msgid "Only schemas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:135
|
||
msgid "Only tablespaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:152
|
||
msgid "Only roles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:168
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Bolhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:557
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:416
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "Não salvar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:214
|
||
msgid "Role passwords"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:236
|
||
msgid "Unlogged table data"
|
||
msgstr "Dados de tabela não registrados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:275
|
||
msgid "Toast compressions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:220
|
||
msgid "Table access methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:336
|
||
msgid "$ quoting"
|
||
msgstr "cotação em $"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:288
|
||
msgid "Verbose messages"
|
||
msgstr "Mensagens detalhadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:44
|
||
msgid "Force double quote on identifiers"
|
||
msgstr "Forçar aspas duplas em identificadores"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:294
|
||
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
msgstr "Usar AUTORIZAÇÃO DE SESSÃO DE SET"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:392
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:306
|
||
msgid "Exclude schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:399
|
||
msgid "Exclude database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:407
|
||
msgid "Extra float digits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:414
|
||
msgid "Lock wait timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:460
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:376
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:363
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:477
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:481
|
||
msgid "Tar"
|
||
msgstr "Alcatrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:485
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Simples"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:489
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:371
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Diretório"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:502
|
||
msgid "Compression ratio"
|
||
msgstr "Taxa de compressão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:391
|
||
msgid "Number of jobs"
|
||
msgstr "Número de trabalhos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:395
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Nome da função"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:539
|
||
msgid "The backup format will be PLAIN"
|
||
msgstr "O formato de backup será PLAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:547
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:553
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:417
|
||
msgid "Data Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:562
|
||
msgid "Use INSERT Commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:565
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:571
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:577
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:593
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:600
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:614
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:425
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:430
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
|
||
msgid "Query Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:568
|
||
msgid "Maximum rows per INSERT command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:575
|
||
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:422
|
||
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
|
||
msgstr "Incluir instrução CREATE DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:598
|
||
msgid "Include DROP DATABASE statement"
|
||
msgstr "Incluir instrução DROP DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:612
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:440
|
||
msgid "Include IF EXISTS clause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:625
|
||
msgid "Use Column INSERTS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:628
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:634
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:640
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:656
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:674
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:681
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:689
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:697
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:468
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:631
|
||
msgid "Load via partition root"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:638
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
|
||
msgid "Enable row security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:650
|
||
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:653
|
||
msgid "With OID(s)"
|
||
msgstr "Com OID(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:671
|
||
msgid "Exclude table data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:678
|
||
msgid "Table and Children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:686
|
||
msgid "Exclude table and children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:694
|
||
msgid "Exclude table data and children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:712
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:718
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:717
|
||
msgid "objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:720
|
||
msgid ""
|
||
"If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected "
|
||
"schema(s) only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:754
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:489
|
||
msgid "Please provide a filename."
|
||
msgstr "Por favor, forneça um nome de arquivo."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
|
||
"format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
|
||
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (Continuar/Iniciar)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:74
|
||
msgid "Accesskey (Stop)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (Parar)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:87
|
||
msgid "Accesskey (Step into)"
|
||
msgstr "Accesskey (Entrar)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:100
|
||
msgid "Accesskey (Step over)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (Passar por cima)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:113
|
||
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
|
||
msgstr "Accesskey (Alternar ponto de interrupção)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:126
|
||
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
|
||
msgstr "Accesskey (Limpa todos os pontos de interrupção)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:140
|
||
msgid "Edit grid values"
|
||
msgstr "Editar valores de grade"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:479
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "Guia anterior"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:497
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "Próxima guia"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
|
||
msgid "Switch Panel"
|
||
msgstr "Painel de interruptores"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:339
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified %s could not be found."
|
||
msgstr "O %s especificado não pôde ser encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:409
|
||
msgid "is not defined in package body."
|
||
msgstr "não está definido no corpo do pacote."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:416
|
||
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
|
||
msgstr "Funções com dois pontos no nome não podem ser depuradas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:421
|
||
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
|
||
msgstr "As funções encapsuladas do EDB Advanced Server não podem ser depuradas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:428
|
||
msgid ""
|
||
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
|
||
"be debugged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:504
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:518
|
||
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
|
||
msgstr "Falha ao localizar a extensão pldbgapi neste banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:525
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
|
||
"in this database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:704
|
||
msgid ""
|
||
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
|
||
"debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:714
|
||
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
|
||
msgstr "Não foi possível buscar as informações do plug-in do depurador."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:720
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
|
||
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
|
||
"the database server for indirect debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:740
|
||
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
|
||
msgstr "Atualize a extensão pldbgapi para 1.1 ou superior e tente novamente."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1281
|
||
msgid "Debugging aborted successfully."
|
||
msgstr "Depuração abortada com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1653
|
||
msgid "Value deposited successfully"
|
||
msgstr "Valor depositado com sucesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1655
|
||
msgid "Error while setting the value"
|
||
msgstr "Erro ao definir o valor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2088
|
||
msgid "Execution completed with an error."
|
||
msgstr "Execução concluída com erro."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2043
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2104
|
||
msgid "Execution Completed."
|
||
msgstr "Execução Concluída."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:84
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:98
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:111
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:127
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:141
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:153
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:166
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:180
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:193
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Depuração"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:73
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:155
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:182
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:912
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Depurar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:86
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:113
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:126
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:140
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:168
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:195
|
||
msgid "Set Breakpoint"
|
||
msgstr "Definir Ponto de Interrupção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:417
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:791
|
||
msgid "Debugger Target Initialization Error"
|
||
msgstr "Erro de inicialização de destino do depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:424
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:579
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:584
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:636
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:461
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:847
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:148
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:168
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:176
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:183
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:190
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:225
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:251
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:258
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:296
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:303
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:354
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:527
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:534
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:582
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:589
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:874
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:881
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:906
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:913
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1004
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1011
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1039
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1046
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1191
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1198
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1232
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:74
|
||
msgid "Debugger Error"
|
||
msgstr "Erro do depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:517
|
||
msgid ""
|
||
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the "
|
||
"OK button to refresh the database name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
|
||
msgid "Null?"
|
||
msgstr "Nulo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
|
||
msgid "Expression?"
|
||
msgstr "Expressão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:135
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "AAAA-MM-DD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:128
|
||
msgid "Use Default?"
|
||
msgstr "Usar Padrão?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:462
|
||
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
|
||
msgstr "Não foi possível buscar os argumentos do servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:522
|
||
msgid "Clear failed"
|
||
msgstr "Limpar falhou"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:780
|
||
msgid "Error occured: "
|
||
msgstr "Ocorreu um erro:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:814
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Error"
|
||
msgstr "Erro de inicialização do ouvinte do depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:839
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
|
||
msgstr "Erro de Argumentos do Conjunto de Inicialização do Ouvinte do Depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:902
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Limpar tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:154
|
||
msgid "Debugger Aborted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:155
|
||
msgid ""
|
||
"Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will"
|
||
" be closed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:169
|
||
msgid "Error while starting debugging listener."
|
||
msgstr "Erro ao iniciar a escuta de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:177
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1165
|
||
msgid "Error while polling result."
|
||
msgstr "Erro ao pesquisar o resultado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:184
|
||
msgid "Error while clearing all breakpoint."
|
||
msgstr "Erro ao limpar todos os pontos de interrupção."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:191
|
||
msgid "Error while fetching breakpoint information."
|
||
msgstr "Erro ao buscar informações do ponto de interrupção."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:218
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:35
|
||
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
|
||
msgstr "Não conectado ao servidor ou a conexão com o servidor foi fechada."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:226
|
||
msgid "Error while fetching messages information."
|
||
msgstr "Erro ao buscar informações de mensagens."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:252
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:259
|
||
msgid "Error while starting debugging session."
|
||
msgstr "Erro ao iniciar a sessão de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:297
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:304
|
||
msgid "Error while executing requested debugging information."
|
||
msgstr "Erro ao executar as informações de depuração solicitadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:355
|
||
msgid "Error while selecting frame."
|
||
msgstr "Erro ao selecionar o quadro."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:528
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:535
|
||
msgid "Error while toggling breakpoint."
|
||
msgstr "Erro ao alternar o ponto de interrupção."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:583
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:590
|
||
msgid "Error while executing stop in debugging session."
|
||
msgstr "Erro ao executar a parada na sessão de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:828
|
||
msgid "Debugger poll end execution error"
|
||
msgstr "Erro de execução final da sondagem do depurador"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:875
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:882
|
||
msgid "Error while executing continue in debugging session."
|
||
msgstr "Erro ao executar continuar na sessão de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:907
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:914
|
||
msgid "Error while executing step over in debugging session."
|
||
msgstr "Erro ao executar step over na sessão de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1005
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1012
|
||
msgid "Error while fetching variable information."
|
||
msgstr "Erro ao buscar informações variáveis."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1040
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1047
|
||
msgid "Error while fetching stack information."
|
||
msgstr "Erro ao buscar informações da pilha."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1059
|
||
msgid "Error in update"
|
||
msgstr "Erro na atualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1093
|
||
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
|
||
msgstr "Aguardando outra sessão para invocar o destino..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1164
|
||
msgid "Debugger Error: poll_result"
|
||
msgstr "Erro do depurador: poll_result"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1192
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1199
|
||
msgid "Error while executing step into in debugging session."
|
||
msgstr "Erro ao executar a etapa na sessão de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1233
|
||
msgid "Error while depositing variable value."
|
||
msgstr "Erro ao depositar o valor da variável."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1319
|
||
msgid "Local Variables"
|
||
msgstr "Variáveis Locais"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1322
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:221
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:368
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Mensagens"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1328
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "Pilha"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:75
|
||
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
|
||
msgstr "Erro ao definir o ponto de interrupção de depuração."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:163
|
||
msgid "No data found"
|
||
msgstr "Nenhum dado encontrado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:72
|
||
msgid "Line No."
|
||
msgstr "Linha nº."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:135
|
||
msgid "Step into"
|
||
msgstr "Entre em"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:137
|
||
msgid "Step over"
|
||
msgstr "Passar por cima"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:139
|
||
msgid "Continue/Start"
|
||
msgstr "Continuar/Iniciar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:143
|
||
msgid "Toggle breakpoint"
|
||
msgstr "Alternar ponto de interrupção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:145
|
||
msgid "Clear all breakpoints"
|
||
msgstr "Limpar todos os pontos de interrupção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:151
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Parar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:158
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:137
|
||
msgid "Reset layout"
|
||
msgstr "Redefinir layout"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
|
||
msgid "Debugger - "
|
||
msgstr "Depurador -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
|
||
msgid "ERD tool"
|
||
msgstr "ferramenta ERD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
|
||
msgid "Open project"
|
||
msgstr "Abrir projeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:88
|
||
msgid "Save project"
|
||
msgstr "Salvar projeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:106
|
||
msgid "Save project as"
|
||
msgstr "Salvar projeto como"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:124
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:207
|
||
msgid "Generate SQL"
|
||
msgstr "Gerar SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:215
|
||
msgid "Download image"
|
||
msgstr "Baixar imagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:160
|
||
msgid "Add table"
|
||
msgstr "Adicionar tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:178
|
||
msgid "Edit table"
|
||
msgstr "Editar tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:196
|
||
msgid "Clone table"
|
||
msgstr "Clone tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:214
|
||
msgid "Drop table"
|
||
msgstr "Mesa suspensa"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:232
|
||
msgid "Add/Edit note"
|
||
msgstr "Adicionar/Editar nota"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:250
|
||
msgid "One to many link"
|
||
msgstr "Link de um para muitos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:268
|
||
msgid "Many to many link"
|
||
msgstr "Muitos para muitos link"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:286
|
||
msgid "Auto align"
|
||
msgstr "Alinhamento automático"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:304
|
||
msgid "Show more/fewer details"
|
||
msgstr "Mostrar mais/menos detalhes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:322
|
||
msgid "Zoom to fit"
|
||
msgstr "Zoom para ajustar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:376 pgadmin/tools/erd/__init__.py:415
|
||
msgid "SQL With DROP Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:380 pgadmin/tools/erd/__init__.py:419
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL "
|
||
"before each CREATE table DDL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:389
|
||
msgid "Table Relation Depth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:393
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
|
||
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:402
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:296
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:343
|
||
msgid "Cardinality Notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404
|
||
msgid "Crow's foot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:405
|
||
msgid "Chen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
|
||
msgid "Notation to be used to present cardinality."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:111
|
||
msgid "ERD Error"
|
||
msgstr "Erro ERD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:105
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:70
|
||
msgid "No object selected."
|
||
msgstr "Nenhum objeto selecionado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:112
|
||
msgid "Please select a database/database object."
|
||
msgstr "Selecione um banco de dados/objeto de banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:70
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:72
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:74
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:91
|
||
msgid "(Obtaining connection...)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:92
|
||
msgid "(Connection failed)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:303
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Preparando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:391
|
||
msgid "Save changes?"
|
||
msgstr "Salvar alterações?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:394
|
||
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "O diagrama foi alterado. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:451
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table: %s (%s)"
|
||
msgstr "Tabela: %s (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:453
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:462
|
||
msgid "Table name already exists"
|
||
msgstr "O nome da tabela já existe"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:488
|
||
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
|
||
msgstr "Não é possível remover a tabela de fora do banco de dados atual."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:535
|
||
msgid "Delete ?"
|
||
msgstr "Excluir ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:536
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected %s tables and %s links."
|
||
msgstr "Você selecionou %s tabelas e %s links."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:537
|
||
msgid "Are you sure you want to delete ?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:600
|
||
msgid "Loading project..."
|
||
msgstr "Carregando projeto..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:640
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Salvando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:645
|
||
msgid "Project saved successfully."
|
||
msgstr "Projeto salvo com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:680
|
||
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:681
|
||
msgid ""
|
||
"-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-"
|
||
"org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including "
|
||
"reproduction steps.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:694
|
||
msgid "Preparing the SQL..."
|
||
msgstr "Preparando o SQL..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:721
|
||
msgid "Preparing the image..."
|
||
msgstr "Preparando a imagem..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:796
|
||
msgid "Unknown error. Check console logs"
|
||
msgstr "Erro desconhecido. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:811
|
||
msgid "Maximum image size limit"
|
||
msgstr "Limite máximo de tamanho de imagem"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:812
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 "
|
||
"pixels, and has been cropped to that size."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:821
|
||
msgid "One to many relation"
|
||
msgstr "Relação de um para muitos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:829
|
||
msgid "Many to many relation"
|
||
msgstr "Relação de muitos para muitos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:855
|
||
msgid "Initializing connection..."
|
||
msgstr "Iniciando conexão..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:886
|
||
msgid "Fetching required data..."
|
||
msgstr "Buscando os dados necessários..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:909
|
||
msgid "Fetching schema data..."
|
||
msgstr "Buscando dados de esquema..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:128
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:398
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:871
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:129
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:399
|
||
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja descartar as alterações atuais?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:191
|
||
msgid "Load Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:197
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:212
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:335
|
||
msgid "SQL Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:222
|
||
msgid "Add Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:227
|
||
msgid "Edit Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:232
|
||
msgid "Clone Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:237
|
||
msgid "Drop Table/Relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:244
|
||
msgid "One-to-Many Relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:249
|
||
msgid "Many-to-Many Relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:256
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:267
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280
|
||
msgid "Add/Edit Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:285
|
||
msgid "Auto Align"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:290
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:344
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:306
|
||
msgid "Zoom to Fit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:325
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:596
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Menu Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:329
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:598
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Salvar como"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:337
|
||
msgid "With DROP Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:346
|
||
msgid "Crow's Foot Notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:347
|
||
msgid "Chen Notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
|
||
msgid "Local Table"
|
||
msgstr "Tabela Local"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
|
||
msgid "Local Column"
|
||
msgstr "Coluna Local"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:47
|
||
msgid "Referenced Column"
|
||
msgstr "Coluna Referenciada"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:348
|
||
msgid "Check Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:356
|
||
msgid "Fetching..."
|
||
msgstr "Buscando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:357
|
||
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
|
||
msgstr "Falha ao obter dados. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:356
|
||
msgid "Unable to fetch the {} objects"
|
||
msgstr "Não foi possível buscar os objetos {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
|
||
msgid "Object Selection"
|
||
msgstr "Seleção de Objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:123
|
||
msgid "Privilege Selection"
|
||
msgstr "Seleção de privilégios"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:193
|
||
msgid "Error while fetching grant wizard data."
|
||
msgstr "Erro ao buscar dados do assistente de concessão."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:216
|
||
msgid "Error while fetching SQL."
|
||
msgstr "Erro ao buscar SQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:239
|
||
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erro ao salvar dados do assistente de concessão: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:306
|
||
msgid "Please select any database object."
|
||
msgstr "Por favor, selecione qualquer objeto de banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:315
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:98
|
||
msgid "Grant Wizard"
|
||
msgstr "Assistente de concessão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:356
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
|
||
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:76
|
||
msgid "Grant Wizard..."
|
||
msgstr "Assistente de concessão..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:62
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
|
||
"explorer to access Grant Wizard Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:38
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:67
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
|
||
msgid "Import/Export"
|
||
msgstr "Importação/Exportação"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:112
|
||
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
|
||
msgid "Import - "
|
||
msgstr "Importar -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:122
|
||
msgid "Export - "
|
||
msgstr "Exportar -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
|
||
msgid "Copying table data"
|
||
msgstr "Copiando dados da tabela"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:133
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:260
|
||
msgid "Please connect to the server first..."
|
||
msgstr "Por favor, conecte-se ao servidor primeiro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:286
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:292
|
||
msgid "Please specify a valid file"
|
||
msgstr "Por favor especifique um arquivo válido"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:58
|
||
msgid "Import/Export Data..."
|
||
msgstr "Importar/Exportar Dados..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:63
|
||
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import/Export data - table '%s'"
|
||
msgstr "Importar/Exportar dados - tabela '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:41
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:42
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
|
||
msgid "binary"
|
||
msgstr "binário"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:102
|
||
msgid "csv"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "texto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:158
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
|
||
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
|
||
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:162
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Citação"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
|
||
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
|
||
"This option is allowed only when using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:180
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:194
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that should appear before a data character that "
|
||
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
|
||
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
|
||
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:198
|
||
msgid "NULL Strings"
|
||
msgstr "Strings NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:205
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
|
||
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
|
||
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
|
||
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:219
|
||
msgid "Columns for importing..."
|
||
msgstr "Colunas para importar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:219
|
||
msgid "Columns for exporting..."
|
||
msgstr "Colunas para exportar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:225
|
||
msgid ""
|
||
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
|
||
" all columns of the table will be copied."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:229
|
||
msgid "NOT NULL columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:236
|
||
msgid "Not null columns..."
|
||
msgstr "Colunas não nulas..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:241
|
||
msgid ""
|
||
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
|
||
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
|
||
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
|
||
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:41
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:217
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:57
|
||
msgid "Import/Export Servers"
|
||
msgstr "Importar/Exportar Servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:156
|
||
msgid "The specified file is not in the correct format."
|
||
msgstr "O arquivo especificado não está no formato correto."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:162
|
||
msgid "Unable to load the specified file."
|
||
msgstr "Não é possível carregar o arquivo especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:164
|
||
msgid "The specified file does not exist."
|
||
msgstr "O arquivo especificado não existe."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:67
|
||
msgid "Database Servers"
|
||
msgstr "Servidores de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:87
|
||
msgid "Export Servers"
|
||
msgstr "Exportar Servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:87
|
||
msgid "The selected servers were exported successfully."
|
||
msgstr "Os servidores selecionados foram exportados com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:90
|
||
msgid "Export Error"
|
||
msgstr "Erro de exportação"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:108
|
||
msgid "The selected servers were imported successfully."
|
||
msgstr "Os servidores selecionados foram importados com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:110
|
||
msgid ""
|
||
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
|
||
"servers were imported successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:113
|
||
msgid "Import Servers"
|
||
msgstr "Importar Servidores"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:116
|
||
msgid "Import error"
|
||
msgstr "Erro de importação"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:161
|
||
msgid ""
|
||
"The following servers will be imported. Click the Finish button to "
|
||
"complete the import process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:163
|
||
msgid ""
|
||
"All existing server groups and servers will be removed before the servers"
|
||
" above are imported. On a successful import process, the object explorer "
|
||
"will be refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:165
|
||
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:186
|
||
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
|
||
msgstr "Erro ao buscar Grupos de Servidores e Servidores."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:240
|
||
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
|
||
msgstr "Selecione os Grupos de Servidores/Servidores para importar/exportar:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:73
|
||
msgid "Supports only JSON format."
|
||
msgstr "Suporta apenas o formato JSON."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:76
|
||
msgid "Remove all the existing servers?"
|
||
msgstr "Remover todos os servidores existentes?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:78
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
|
||
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
|
||
"applicable only while importing the servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:48
|
||
msgid "Import/Export Servers..."
|
||
msgstr "Importar/Exportar Servidores..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:215
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Manutenção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71
|
||
msgid "on database '{0}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73
|
||
msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78
|
||
msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
|
||
msgid "on table '{0}/{1}/{2}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
|
||
msgid "on schema '{0}/{1}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:380
|
||
msgid "VACUUM"
|
||
msgstr "VÁCUO"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:385
|
||
msgid "ANALYZE"
|
||
msgstr "ANALISAR"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:390
|
||
msgid "REINDEX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99
|
||
msgid "REINDEX INDEX"
|
||
msgstr "ÍNDICE REINDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101
|
||
msgid "REINDEX TABLE"
|
||
msgstr "TABELA REINDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
|
||
msgid "REINDEX SCHEMA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:395
|
||
msgid "CLUSTER"
|
||
msgstr "GRUPO"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107
|
||
msgid "{0} {1} of server {2}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248
|
||
msgid "Maintenance job created."
|
||
msgstr "Trabalho de manutenção criado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:76
|
||
msgid "Maintenance..."
|
||
msgstr "Manutenção..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:81
|
||
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:176
|
||
msgid "Maintenance error"
|
||
msgstr "Erro de manutenção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:177
|
||
msgid ""
|
||
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
|
||
"cannot be maintained using this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:47
|
||
msgid "FULL"
|
||
msgstr "CHEIO"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:63
|
||
msgid "FREEZE"
|
||
msgstr "CONGELAR"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:95
|
||
msgid "DISABLE PAGE SKIPPING"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:111
|
||
msgid "SKIP LOCKED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:145
|
||
msgid "PROCESS TOAST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:162
|
||
msgid "PROCESS MAIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:179
|
||
msgid "SKIP DATABASE STATS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:196
|
||
msgid "ONLY DATABASE STATS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:213
|
||
msgid "INDEX CLEANUP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:217
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:221
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:227
|
||
msgid "AUTO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:249
|
||
msgid "PARALLEL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:266
|
||
msgid "BUFFER USAGE LIMIT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:277
|
||
msgid ""
|
||
"Sizes should be specified as a string containing the numerical size "
|
||
"followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB "
|
||
"(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:283
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:294
|
||
msgid ""
|
||
"This option is enabled only when the database is selected in the object "
|
||
"explorer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:313
|
||
msgid "TABLESPACE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:375
|
||
msgid "Maintenance operation"
|
||
msgstr "Operação de manutenção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:420
|
||
msgid "Verbose Messages"
|
||
msgstr "Mensagens detalhadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:55
|
||
msgid "PSQL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:400
|
||
msgid ""
|
||
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
|
||
"tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:464 pgadmin/tools/psql/__init__.py:498
|
||
msgid "Invalid session.\r\n"
|
||
msgstr "Sessão inválida.\r\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:96
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:114
|
||
msgid "PSQL Error"
|
||
msgstr "Erro PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:115
|
||
msgid "Please select a server/database object."
|
||
msgstr "Selecione um objeto servidor/banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:277
|
||
msgid "Clipboard write permission required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:277
|
||
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:295
|
||
msgid "Clipboard read permission required"
|
||
msgstr "Permissão de leitura da área de transferência necessária"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:295
|
||
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para colar dados no terminal PSQL, é necessária a permissão de leitura da"
|
||
" Área de Transferência."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:94
|
||
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Restaurando backup no servidor '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:99
|
||
msgid "Restoring backup on the server"
|
||
msgstr "Restaurando backup no servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:149
|
||
msgid "File could not be found."
|
||
msgstr "Arquivo não encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:54
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:73
|
||
msgid "Restore..."
|
||
msgstr "Restaurar..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:61
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
|
||
msgid "Restore Error"
|
||
msgstr "Erro de restauração"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:171
|
||
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr "Restaurar (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:123
|
||
msgid "Only schema"
|
||
msgstr "Somente esquema"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:303
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:477
|
||
msgid "Miscellaneous / Behavior"
|
||
msgstr "Diversos / Comportamento"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:300
|
||
msgid "Exit on error"
|
||
msgstr "Sair em caso de erro"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:367
|
||
msgid "Custom or tar"
|
||
msgstr "Personalizado ou alcatrão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:428
|
||
msgid "Clean before restore"
|
||
msgstr "Limpar antes de restaurar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
|
||
msgid "Single transaction"
|
||
msgstr "Transação única"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:465
|
||
msgid "No data for failed tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:35
|
||
msgid "Comparing objects..."
|
||
msgstr "Comparando objetos..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:73
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:79
|
||
msgid "Ignore Whitespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:82
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:78
|
||
msgid "Ignore Owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the "
|
||
"Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:91
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:80
|
||
msgid "Ignore Tablespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:100
|
||
msgid "Ignore Grants/Revoke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near "
|
||
"the Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:640
|
||
msgid "Schema Objects"
|
||
msgstr "Objetos de esquema"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:700
|
||
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
|
||
msgstr "O objeto selecionado não tem suporte para comparação de DDL."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:724
|
||
msgid "Server(s) disconnected."
|
||
msgstr "Servidor(es) desconectado(s)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:727
|
||
msgid ""
|
||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
|
||
"EDB Postgres Advanced Server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:741
|
||
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os servidores de banco de dados de Origem e Destino devem ser da mesma "
|
||
"versão principal."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:790
|
||
msgid "Comparing {0}"
|
||
msgstr "Comparando {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:804
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:389
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:394
|
||
msgid "Database Objects"
|
||
msgstr "Objetos de banco de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:854
|
||
msgid "Comparing {0} "
|
||
msgstr "Comparando {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:857
|
||
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
|
||
msgstr "Comparando {0} do esquema '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:100
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73
|
||
msgid "Source Only"
|
||
msgstr "Somente Fonte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:181
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:74
|
||
msgid "Target Only"
|
||
msgstr "Somente alvo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:282
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
|
||
msgid "Identical"
|
||
msgstr "Idêntico"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:366
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
|
||
msgid "Different"
|
||
msgstr "Diferente"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:81
|
||
msgid "Ignore Grant/Revoke"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:84
|
||
msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:768
|
||
msgid "No difference found"
|
||
msgstr "Nenhuma diferença encontrada"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:773
|
||
msgid "Loading result grid..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:87
|
||
msgid "DDL Comparision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:90
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Fonte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:91
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Alvo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:92
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Diferença"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:179
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:180
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:201
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Comparar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:186
|
||
msgid "Generate Script"
|
||
msgstr "Gerar Script"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:109
|
||
msgid "Unable to get the response text."
|
||
msgstr "Não foi possível obter o texto de resposta."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:296
|
||
msgid "Selection Error"
|
||
msgstr "Erro de Seleção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:297
|
||
msgid "Please select the different source and target."
|
||
msgstr "Selecione a origem e o destino diferentes."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:324
|
||
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:351
|
||
msgid "Generating script..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:354
|
||
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
|
||
msgstr "-- Este script foi gerado pelo utilitário Schema Diff no pgAdmin 4. \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:355
|
||
msgid ""
|
||
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
|
||
"the objects is not very sophisticated \n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:356
|
||
msgid ""
|
||
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
|
||
"applied in the correct order.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:357
|
||
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Por favor, reporte um problema para qualquer falha com as etapas de "
|
||
"reprodução. \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:405
|
||
msgid "Generate script error"
|
||
msgstr "Gerar erro de script"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:618
|
||
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:653
|
||
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:695
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:533
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:233
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "Conectar ao servidor"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:731
|
||
msgid "Select Source"
|
||
msgstr "Selecionar Fonte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:754
|
||
msgid "Select Target"
|
||
msgstr "Selecionar Alvo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:807
|
||
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:808
|
||
msgid " Database Compare:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:809
|
||
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:809
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:812
|
||
msgid "Compare."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:811
|
||
msgid "Schema Compare:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:812
|
||
msgid ""
|
||
" Select the server, database and schema for the source and target and "
|
||
"Click"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:814
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:814
|
||
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:134
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "Nome do objeto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:144
|
||
msgid "Object path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
|
||
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:318
|
||
msgid "Locating..."
|
||
msgstr "Localizando..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:328
|
||
msgid "Unable to locate this object in the browser."
|
||
msgstr "Não é possível localizar este objeto no navegador."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:339
|
||
msgid "Searching...."
|
||
msgstr "Procurando...."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:386
|
||
msgid "All types"
|
||
msgstr "Todos os tipos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:410
|
||
msgid "Type at least 3 characters"
|
||
msgstr "Digite pelo menos 3 caracteres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:58
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a database from the object explorer to search the database "
|
||
"objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:89
|
||
msgid "Search Objects - "
|
||
msgstr "Pesquisar Objetos -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:65
|
||
msgid "Transaction status check failed."
|
||
msgstr "Falha na verificação do status da transação."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:83
|
||
msgid "Query tool"
|
||
msgstr "Ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:973
|
||
msgid "******* Error *******"
|
||
msgstr "******* Erro *******"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1363
|
||
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nenhuma chave primária encontrada para este objeto, portanto, não foi "
|
||
"possível salvar registros."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1688
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:110
|
||
msgid "Either transaction object or session object not found."
|
||
msgstr "Objeto de transação ou objeto de sessão não encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1986
|
||
msgid "File type not supported"
|
||
msgstr "Tipo de arquivo não suportado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2047
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Erro: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2088
|
||
msgid "Could not find the required parameter (query)."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro necessário (consulta)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
|
||
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
|
||
msgstr "Este recurso não foi implementado para o tipo de objeto '{0}'."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
|
||
msgid "The specified object could not be found."
|
||
msgstr "O objeto especificado não foi encontrado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420
|
||
msgid "Data cannot be saved for the current object."
|
||
msgstr "Os dados não podem ser salvos para o objeto atual."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976
|
||
msgid "Resultset is not updatable."
|
||
msgstr "O conjunto de resultados não é atualizável."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:114
|
||
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:133
|
||
msgid "All Rows"
|
||
msgstr "Todas as Linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:146
|
||
msgid "First 100 Rows"
|
||
msgstr "Primeiras 100 Linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:159
|
||
msgid "Last 100 Rows"
|
||
msgstr "Últimas 100 Linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:172
|
||
msgid "Filtered Rows..."
|
||
msgstr "Linhas Filtradas..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:176
|
||
msgid "View/Edit Data"
|
||
msgstr "Visualizar/Editar Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:68
|
||
msgid "Query Tool Error"
|
||
msgstr "Erro da ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:128
|
||
msgid "Query tool launch error"
|
||
msgstr "Erro de inicialização da ferramenta de consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:129
|
||
msgid ""
|
||
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
|
||
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
|
||
"pgAdmin session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:40
|
||
msgid "Data Filter"
|
||
msgstr "Filtro de Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:49
|
||
msgid "Data filter can not be empty."
|
||
msgstr "O filtro de dados não pode estar vazio."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:69
|
||
msgid "Data Grid Error"
|
||
msgstr "Erro de grade de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:178
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Filter - %s"
|
||
msgstr "Filtro de Dados - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:98
|
||
msgid "File - "
|
||
msgstr "Arquivo -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:102
|
||
msgid "View/Edit Data - "
|
||
msgstr "Visualizar/Editar Dados -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:105
|
||
msgid "Query Tool - "
|
||
msgstr "Ferramenta de consulta -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:154
|
||
msgid "Database moved/renamed"
|
||
msgstr "Banco de dados movido/renomeado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:165
|
||
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ocorreu um erro inesperado - verifique se você está conectado ao "
|
||
"aplicativo."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:191
|
||
msgid "Query History"
|
||
msgstr "Histórico de consultas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:199
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:206
|
||
msgid "Scratch Pad"
|
||
msgstr "Bloco de rascunho"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:218
|
||
msgid "Data Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:224
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificações"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:310
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:408
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:433
|
||
msgid ""
|
||
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of "
|
||
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:431
|
||
msgid "Connection Warning"
|
||
msgstr "Aviso de Conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:433
|
||
msgid "The application has lost the database connection:"
|
||
msgstr "O aplicativo perdeu a conexão com o banco de dados:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:434
|
||
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
|
||
msgstr "⁃ Se a conexão estava ociosa, ela pode ter sido desconectada à força."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:435
|
||
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
|
||
msgstr ""
|
||
"⁃ O servidor de aplicativos ou servidor de banco de dados pode ter sido "
|
||
"reiniciado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:436
|
||
msgid "⁃ The user session may have timed out."
|
||
msgstr "⁃ A sessão do usuário pode ter expirado."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:438
|
||
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
|
||
msgstr "Deseja continuar e estabelecer uma nova sessão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:654
|
||
msgid "Add New Connection"
|
||
msgstr "Adicionar Nova Conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:681
|
||
msgid "Connection with this configuration already present."
|
||
msgstr "Conexão com esta configuração já presente."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:728
|
||
msgid "Manage Macros"
|
||
msgstr "Gerenciar Macros"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:747
|
||
msgid "Sort/Filter options"
|
||
msgstr "Opções de Ordenação/Filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
|
||
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
|
||
msgstr "A sessão está ociosa e não há transação atual."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:96
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
|
||
msgid "A command is currently in progress."
|
||
msgstr "Um comando está em andamento."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
|
||
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
|
||
msgstr "A sessão está ociosa em um bloco de transação válido."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
|
||
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
|
||
msgstr "A sessão está ociosa em um bloco de transação com falha."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:99
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
|
||
msgid "The connection with the server is bad."
|
||
msgstr "A conexão com o servidor está ruim."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:200
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:246
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:257
|
||
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
|
||
msgstr "As matrizes devem começar com \"{\" e terminar com \"}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:242
|
||
msgid "Please enter a valid number"
|
||
msgstr "Por favor insira um número válido"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:377
|
||
msgid "Invalid JSON input"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:182
|
||
msgid "View all geometries in this column"
|
||
msgstr "Exibir todas as geometrias nesta coluna"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:39
|
||
msgid "Don't ask again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:23
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:718
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "Reversão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:27
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:578
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:700
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "Confirmar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:52
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:53
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:77
|
||
msgid "SQL Filter"
|
||
msgstr "Filtro SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:84
|
||
msgid "Data Sorting"
|
||
msgstr "Classificação de Dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:86
|
||
msgid "Key must be unique."
|
||
msgstr "A chave deve ser exclusiva."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:44
|
||
msgid ""
|
||
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
|
||
"current connection. <br> Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:128
|
||
msgid "(Obtaining connection)"
|
||
msgstr "(Obtendo conexão)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:133
|
||
msgid "New query tool for current connection"
|
||
msgstr "Nova ferramenta de consulta para conexão atual"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s of %s geometries rendered."
|
||
msgstr "%s de %s geometrias renderizadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:113
|
||
msgid "3D geometries not rendered."
|
||
msgstr "Geometrias 3D não renderizadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:116
|
||
msgid "Unsupported geometries not rendered."
|
||
msgstr "Geometrias não suportadas não renderizadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:132
|
||
msgid "Empty row."
|
||
msgstr "Linha vazia."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
|
||
msgstr "Geometrias com %s não SRID não renderizadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:318
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Vazio"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:323
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Rua"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:330
|
||
msgid "Topography"
|
||
msgstr "Topografia"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:341
|
||
msgid "Gray Style"
|
||
msgstr "Estilo Cinza"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:352
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "Cor clara"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:363
|
||
msgid "Dark Matter"
|
||
msgstr "Matéria Escura"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:289
|
||
msgid "<Row Number>"
|
||
msgstr "<Número da Linha>"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:376
|
||
msgid "Fetching all the records..."
|
||
msgstr "Buscando todos os registros..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:389
|
||
msgid "Rendering data points..."
|
||
msgstr "Renderizando pontos de dados..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:434
|
||
msgid "Graph Type"
|
||
msgstr "Tipo de Gráfico"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:437
|
||
msgid "Line Chart"
|
||
msgstr "Gráfico de Linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:438
|
||
msgid "Stacked Line Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:439
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:440
|
||
msgid "Stacked Bar Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:441
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:450
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Gerar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:452
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:452
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:458
|
||
msgid "X Axis"
|
||
msgstr "Eixo X"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:463
|
||
msgid "Y Axis"
|
||
msgstr "Eixo Y"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:316
|
||
msgid "Close query tool?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:319
|
||
msgid ""
|
||
"There is an active query running currently. Are you sure you want to "
|
||
"close?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:331
|
||
msgid "Commit transaction?"
|
||
msgstr "Confirmar transação?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:334
|
||
msgid ""
|
||
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
|
||
"commit or rollback the transaction?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:531
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Abrir Arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:541
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:547
|
||
msgid "Sort/Filter"
|
||
msgstr "Classificar/Filtrar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:549
|
||
msgid "Filter options"
|
||
msgstr "Opções de filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:554
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Sem limite"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:555
|
||
msgid "1000 rows"
|
||
msgstr "1000 linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:556
|
||
msgid "500 rows"
|
||
msgstr "500 linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557
|
||
msgid "100 rows"
|
||
msgstr "100 linhas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:560
|
||
msgid "Cancel query"
|
||
msgstr "Cancelar consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:562
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:371
|
||
msgid "Execute script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:564
|
||
msgid "Execute options"
|
||
msgstr "Executar opções"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:569
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:850
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:23
|
||
msgid "Explain"
|
||
msgstr "Explicar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:571
|
||
msgid "Explain Analyze"
|
||
msgstr "Explicar Analisar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:573
|
||
msgid "Explain Settings"
|
||
msgstr "Explicar Configurações"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:584
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:604
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Menu Editar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:607
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Encontrar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:611
|
||
msgid "Jump"
|
||
msgstr "Saltar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:614
|
||
msgid "Indent Selection"
|
||
msgstr "Seleção de recuo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:616
|
||
msgid "Unindent Selection"
|
||
msgstr "Seleção sem recuo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:618
|
||
msgid "Toggle Comment"
|
||
msgstr "Alternar Comentário"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:620
|
||
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
|
||
msgstr "Alternar entre maiúsculas e minúsculas do texto selecionado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:622
|
||
msgid "Clear Query"
|
||
msgstr "Limpar consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:624
|
||
msgid "Format SQL"
|
||
msgstr "Formatar SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:630
|
||
msgid "Filter Options Menu"
|
||
msgstr "Menu de Opções de Filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:632
|
||
msgid "Filter by Selection"
|
||
msgstr "Filtrar por Seleção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633
|
||
msgid "Exclude by Selection"
|
||
msgstr "Excluir por Seleção"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:634
|
||
msgid "Remove Sort/Filter"
|
||
msgstr "Remover Classificação/Filtro"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:640
|
||
msgid "Execute Options Menu"
|
||
msgstr "Executar Menu de Opções"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:643
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:66
|
||
msgid "Auto commit?"
|
||
msgstr "Confirmação automática?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:645
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:74
|
||
msgid "Auto rollback on error?"
|
||
msgstr "Reversão automática em caso de erro?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:651
|
||
msgid "Explain Options Menu"
|
||
msgstr "Explicar Menu de Opções"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:654
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Detalhado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:656
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Custos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:658
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Tampões"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:660
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Tempo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:664
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:666
|
||
msgid "Wal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:672
|
||
msgid "Macros Menu"
|
||
msgstr "Menu Macros"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:674
|
||
msgid "Manage macros"
|
||
msgstr "Gerenciar macros"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:49
|
||
msgid "Recorded time"
|
||
msgstr "Tempo registrado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:51
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "ID do processo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:52
|
||
msgid "Payload"
|
||
msgstr "Carga útil"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:431
|
||
msgid "File saved successfully."
|
||
msgstr "Arquivo salvo com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:522
|
||
msgid "Save query changes?"
|
||
msgstr "Salvar alterações de consulta?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:525
|
||
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "O texto da consulta foi alterado. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:577
|
||
msgid "Promote to Query Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:167
|
||
msgid "Today - "
|
||
msgstr "Hoje -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:169
|
||
msgid "Yesterday - "
|
||
msgstr "Ontem -"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:335
|
||
msgid "Select an history entry to see details."
|
||
msgstr "Selecione uma entrada de histórico para ver os detalhes."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:350
|
||
msgid "Rows affected"
|
||
msgstr "Linhas afetadas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:355
|
||
msgid "Copy to Query Editor"
|
||
msgstr "Copiar para o Editor de Consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:404
|
||
msgid "Fetching history..."
|
||
msgstr "Buscando histórico..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:423
|
||
msgid "Failed to fetch query history."
|
||
msgstr "Falha ao buscar o histórico de consultas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:446
|
||
msgid "Removing history entry..."
|
||
msgstr "Removendo a entrada do histórico..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:459
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:478
|
||
msgid "Failed to remove query history."
|
||
msgstr "Falha ao remover o histórico de consultas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:465
|
||
msgid "Clear history"
|
||
msgstr "Limpar histórico"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:466
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja limpar o histórico?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:467
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
|
||
"for this database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:469
|
||
msgid "Removing history..."
|
||
msgstr "Removendo histórico..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:505
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "Nenhum histórico encontrado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:510
|
||
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
|
||
msgstr "Mostrar consultas geradas internamente pelo pgAdmin?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:518
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:520
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "Remover Tudo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:141
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:142
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:143
|
||
msgid "secs"
|
||
msgstr "seg"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:144
|
||
msgid "msec"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:197
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:824
|
||
msgid "Waiting for the query to complete..."
|
||
msgstr "Aguardando a conclusão da consulta..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:338
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:341
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:342
|
||
msgid "Execution Cancelled!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:344
|
||
msgid "Execution Cancelled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:668
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:70
|
||
msgid "Query complete"
|
||
msgstr "Consulta concluída"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:671
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Query returned successfully in %s."
|
||
msgstr "Consulta retornada com sucesso em %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:673
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
|
||
msgstr "Executado com sucesso. Tempo de execução total da consulta: %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:674
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s rows affected."
|
||
msgstr "%s linhas afetadas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:872
|
||
msgid ""
|
||
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
|
||
"discard the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:887
|
||
msgid "Applying the new filter..."
|
||
msgstr "Aplicando o novo filtro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:928
|
||
msgid "Downloading results..."
|
||
msgstr "Baixando resultados..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:934
|
||
msgid "Setting the limit on the result..."
|
||
msgstr "Definindo o limite do resultado..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:948
|
||
msgid "Removing the filter..."
|
||
msgstr "Removendo o filtro..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1031
|
||
msgid "Save data changes?"
|
||
msgstr "Salvar alterações de dados?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1034
|
||
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Os dados foram alterados. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1060
|
||
msgid "Saving data..."
|
||
msgstr "Salvando dados..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1086
|
||
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta consulta foi gerada pelo pgAdmin como parte de uma operação \"Save "
|
||
"Data\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1100
|
||
msgid ""
|
||
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
|
||
"active; previous queries are unaffected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1145
|
||
msgid "Data saved successfully."
|
||
msgstr "Dados salvos com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1147
|
||
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
|
||
msgstr "A confirmação automática está desativada. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1313
|
||
msgid "Geometry Viewer"
|
||
msgstr "Visualizador de Geometria"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1399
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:190
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:30
|
||
msgid "Graph Visualiser"
|
||
msgstr "Visualizador de Gráfico"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1415
|
||
msgid "Loading more rows..."
|
||
msgstr "Carregando mais linhas..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1417
|
||
msgid "No data output. Execute a query to get output."
|
||
msgstr "Sem saída de dados. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:171
|
||
msgid "Copy options"
|
||
msgstr "Opções de cópia"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:173
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Colar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:175
|
||
msgid "Paste options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:181
|
||
msgid "Save Data Changes"
|
||
msgstr "Salvar alterações de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:185
|
||
msgid "Save results to file"
|
||
msgstr "Salvar resultados em arquivo"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:198
|
||
msgid "Copy Options Menu"
|
||
msgstr "Menu de Opções de Cópia"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:200
|
||
msgid "Copy with headers"
|
||
msgstr "Copiar com cabeçalhos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:206
|
||
msgid "Paste Options Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:208
|
||
msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:98
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added: %s"
|
||
msgstr "Adicionado: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updated: %s"
|
||
msgstr "Atualizado: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr "Excluído: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total rows: %s of %s"
|
||
msgstr "Total de linhas: %s de %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:117
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rows selected: %s"
|
||
msgstr "Linhas selecionadas: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changes staged: %s"
|
||
msgstr "Mudanças encenadas: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ln %s, Col %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
|
||
msgid "Data sorting object updated successfully"
|
||
msgstr "Objeto de classificação de dados atualizado com sucesso"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
|
||
msgid "Failed to update the data on server."
|
||
msgstr "Falha ao atualizar os dados no servidor."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
|
||
msgid "Macro not found."
|
||
msgstr "Macro não encontrada."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:109
|
||
msgid "Nothing to update."
|
||
msgstr "Nada para atualizar."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
|
||
msgid "Could not find the required parameter (name)."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o parâmetro necessário (nome)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:175
|
||
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o parâmetro necessário (sql)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
|
||
msgid "Verbose output?"
|
||
msgstr "Saída detalhada?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:30
|
||
msgid "Show costs?"
|
||
msgstr "Mostrar custos?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:36
|
||
msgid "Show buffers?"
|
||
msgstr "Mostrar buffers?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:42
|
||
msgid "Show timing?"
|
||
msgstr "Mostrar tempo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:48
|
||
msgid "Show summary?"
|
||
msgstr "Mostrar resumo?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:54
|
||
msgid "Show settings?"
|
||
msgstr "Mostrar configurações?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:60
|
||
msgid "Show wal?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:68
|
||
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ativar ou desativar a confirmação automática por padrão nas novas guias "
|
||
"da Ferramenta de consulta."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:76
|
||
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ativar ou desativar a reversão automática por padrão nas novas guias da "
|
||
"Ferramenta de consulta."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:82
|
||
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
|
||
msgstr "Solicitar para salvar as alterações de consulta não salvas?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:84
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
|
||
"tool exit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:92
|
||
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Classificar resultados de visualização de dados por colunas de chave "
|
||
"primária?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
|
||
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
|
||
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:103
|
||
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
|
||
msgstr "Avisar para salvar alterações de dados não salvas?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
|
||
" exit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:113
|
||
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
|
||
msgstr "Avisar para confirmar/reverter transações ativas?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
|
||
"transaction on Query Tool exit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:124
|
||
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
|
||
msgstr "Copiar SQL da janela principal para a ferramenta de consulta?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127
|
||
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Especifica se o SQL deve ou não ser copiado para a ferramenta de consulta"
|
||
" da janela principal."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:135
|
||
msgid "Plain text mode?"
|
||
msgstr "Modo de texto simples?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:137
|
||
msgid ""
|
||
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
|
||
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
|
||
msgid "Code folding?"
|
||
msgstr "Código dobrado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:148
|
||
msgid ""
|
||
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
|
||
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
|
||
"improve editor performance with large files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
|
||
msgid "Line wrapping?"
|
||
msgstr "Enrolamento de linha?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:159
|
||
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
|
||
msgstr "Especifica se o código SQL deve ou não ser encapsulado no editor."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
|
||
msgid "Insert bracket pairs?"
|
||
msgstr "Inserir pares de colchetes?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
|
||
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
|
||
msgstr "Especifica se deve ou não inserir parênteses pareados no editor."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:176
|
||
msgid "Brace matching?"
|
||
msgstr "Correspondência de chaves?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:178
|
||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
|
||
msgstr "Especifica se deve ou não realçar as chaves correspondentes no editor."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:186
|
||
msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:189
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool "
|
||
"confirm dialog on query edit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
|
||
msgid "CSV quoting"
|
||
msgstr "Citação de CSV"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:253
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:200
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:254
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:201
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:255
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:210
|
||
msgid "CSV quote character"
|
||
msgstr "Caractere de citação CSV"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:224
|
||
msgid "CSV field separator"
|
||
msgstr "Separador de campo CSV"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:229
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:281
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:240
|
||
msgid "Replace null values with"
|
||
msgstr "Substituir valores nulos por"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:242
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
|
||
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
|
||
" value, with quotes if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:251
|
||
msgid "Result copy quoting"
|
||
msgstr "Cotação de cópia de resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:264
|
||
msgid "Result copy quote character"
|
||
msgstr "Caractere de cotação de cópia de resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
|
||
msgid "Result copy field separator"
|
||
msgstr "Separador de campo de cópia de resultado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290
|
||
msgid "Columns sized by"
|
||
msgstr "Colunas dimensionadas por"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291
|
||
msgid "Column data"
|
||
msgstr "Dados da coluna"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:292
|
||
msgid "Column name"
|
||
msgstr "Nome da coluna"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:294
|
||
msgid ""
|
||
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
|
||
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
|
||
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:305
|
||
msgid "Maximum column width"
|
||
msgstr "Largura máxima da coluna"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:307
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
|
||
"' is set to 'Column data'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:315
|
||
msgid "On demand record count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:318
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the number of records to fetch in one batch in query tool when "
|
||
"query result set is large. Changing this value will override "
|
||
"ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Tamanho da fonte"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
|
||
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
|
||
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
|
||
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
|
||
"maximum 10."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Status da conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
|
||
"and transaction status."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:350
|
||
msgid "Connection status refresh rate"
|
||
msgstr "Taxa de atualização do status da conexão"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:353
|
||
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
|
||
msgstr "O número de segundos entre as pesquisas de status de conexão/transação."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:361
|
||
msgid "Show query success notification?"
|
||
msgstr "Mostrar notificação de sucesso da consulta?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful "
|
||
"query execution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389
|
||
msgid "Save data changes"
|
||
msgstr "Salvar alterações de dados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407
|
||
msgid "EXPLAIN query"
|
||
msgstr "EXPLICAR consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
|
||
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
|
||
msgstr "EXPLICAR ANALISAR consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:443
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr "Limpar consulta"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:461
|
||
msgid "Download Results"
|
||
msgstr "Baixar Resultados"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:533
|
||
msgid "Accesskey (Open file)"
|
||
msgstr "Accesskey (Abrir arquivo)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:546
|
||
msgid "Accesskey (Save file)"
|
||
msgstr "Accesskey (Salvar arquivo)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:559
|
||
msgid "Accesskey (Paste rows)"
|
||
msgstr "Accesskey (Colar linhas)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:572
|
||
msgid "Accesskey (Delete rows)"
|
||
msgstr "Accesskey (Excluir linhas)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:585
|
||
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (caixa de diálogo Filtro)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:598
|
||
msgid "Accesskey (Filter options)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (opções de filtro)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:611
|
||
msgid "Accesskey (Rows limit)"
|
||
msgstr "Chave de acesso (limite de linhas)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:624
|
||
msgid "Accesskey (Execute options)"
|
||
msgstr "Accesskey (opções de execução)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:637
|
||
msgid "Accesskey (Cancel query)"
|
||
msgstr "Accesskey (Cancelar consulta)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:650
|
||
msgid "Accesskey (Edit options)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:664
|
||
msgid "Toggle case of selected text"
|
||
msgstr "Alternar maiúsculas e minúsculas do texto selecionado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:681
|
||
msgid "Keywords in uppercase"
|
||
msgstr "Palavras-chave em maiúsculas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:682
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
|
||
msgid "Auto completion"
|
||
msgstr "Conclusão automática"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:683
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
|
||
"completion."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:689
|
||
msgid "Autocomplete on key press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:691
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
|
||
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
|
||
"CTRL/CMD + Space is pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
|
||
msgid "Keyword case"
|
||
msgstr "Caixa de palavra-chave"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:736
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:748
|
||
msgid "Upper case"
|
||
msgstr "Maiúsculas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:749
|
||
msgid "Lower case"
|
||
msgstr "Minúsculas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:738
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:750
|
||
msgid "Capitalized"
|
||
msgstr "Maiúsculas"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:740
|
||
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
msgstr "Converter palavras-chave em maiúsculas, minúsculas ou maiúsculas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:747
|
||
msgid "Identifier case"
|
||
msgstr "Caixa identificadora"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:752
|
||
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
msgstr "Converter identificadores para maiúsculas, minúsculas ou maiúsculas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
|
||
msgid "Strip comments?"
|
||
msgstr "Retirar comentários?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
|
||
msgid "If set to True, comments will be removed."
|
||
msgstr "Se definido como Verdadeiro, os comentários serão removidos."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:766
|
||
msgid "Re-indent?"
|
||
msgstr "Re-indentar?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:768
|
||
msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
|
||
msgstr "Se definido como True, os recuos das instruções são alterados."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:774
|
||
msgid "Re-indent aligned?"
|
||
msgstr "Re-indentar alinhado?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the indentations of the statements are changed, and "
|
||
"statements are aligned by keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:783
|
||
msgid "Spaces around operators?"
|
||
msgstr "Espaços ao redor dos operadores?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
|
||
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se definido como True, os espaços são usados ao redor de todos os "
|
||
"operadores."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:791
|
||
msgid "Comma-first notation?"
|
||
msgstr "Notação com vírgula?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:793
|
||
msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
|
||
msgstr "Se definido como True, a notação de vírgula para nomes de coluna é usada."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:799
|
||
msgid "Wrap after N characters"
|
||
msgstr "Quebra após N caracteres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:801
|
||
msgid ""
|
||
"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If "
|
||
"zero, it puts every item in the list on its own line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:808
|
||
msgid "Tab size"
|
||
msgstr "Tamanho da guia"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:812
|
||
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
|
||
msgstr "O número de espaços por tabulação. "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:819
|
||
msgid "Use spaces?"
|
||
msgstr "Usar espaços?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:821
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
|
||
"key or auto-indent are used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:829
|
||
msgid "Row Limit"
|
||
msgstr "Limite de Linha"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:831
|
||
msgid ""
|
||
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on"
|
||
" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are "
|
||
"plotted with very high numbers of rows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:46
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuários"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:243
|
||
msgid "Owner changed successfully."
|
||
msgstr "Proprietário alterado com sucesso."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:288
|
||
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
|
||
msgstr "{0} Os servidores compartilhados estão associados a este usuário."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:297
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:334
|
||
msgid "No shared servers found"
|
||
msgstr "Nenhum servidor compartilhado encontrado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:457
|
||
msgid "Invalid email address {0}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:521
|
||
msgid "Missing field: '{0}'"
|
||
msgstr "Campo ausente: '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:550
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
|
||
msgid "Unable to update user '{0}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:560
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
|
||
msgstr "'{0}' não tem permissão para modificar."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:69
|
||
msgid "Authentication source"
|
||
msgstr "Fonte de autenticação"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:107
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:132
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nova senha"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:148
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Bloqueado"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:161
|
||
msgid "Username cannot be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User name '%s' already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:185
|
||
msgid "Email cannot be empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:189
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid email address: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email address '%s' already exists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:208
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Passwords do not match for user %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:249
|
||
msgid "Delete user?"
|
||
msgstr "Excluir usuário?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:250
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
|
||
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este usuário?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:280
|
||
msgid "Change ownership"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:356
|
||
msgid "Object explorer tree refresh required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:357
|
||
msgid ""
|
||
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
|
||
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
|
||
"refresh the tree?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:435
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Gerenciamento de Usuários"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:312
|
||
msgid ""
|
||
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
|
||
" dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:317
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:529
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
|
||
msgstr "Configuração para %s servidores despejados em %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:545
|
||
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
|
||
msgstr "Atributo 'Servidores' não encontrado no arquivo especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:560
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr "atributo '%s' não encontrado para o servidor '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:565
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Port must be integer for server '%s'"
|
||
msgstr "A porta deve ser inteira para o servidor '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:590
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:621
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error parsing input file %s: %s"
|
||
msgstr "Erro ao analisar o arquivo de entrada %s: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:624
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
|
||
msgstr "Erro lendo arquivo de entrada %s: [%d] %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:663
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server group '%s': %s"
|
||
msgstr "Erro ao criar o grupo de servidores '%s': %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:743
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server '%s': %s"
|
||
msgstr "Erro ao criar o servidor '%s': %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:783
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
|
||
msgstr "Erro ao limpar a configuração do servidor com erro (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:162
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "Não implementado."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:175
|
||
msgid "Service Unavailable"
|
||
msgstr "Serviço indisponível"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:19
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Atalhos de teclado"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:21
|
||
msgid "Object Breadcrumbs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:24
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:25
|
||
msgid "CSV/TXT Output"
|
||
msgstr "Saída CSV/TXT"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:27
|
||
msgid "SQL formatting"
|
||
msgstr "Formatação SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:28
|
||
msgid "Tab settings"
|
||
msgstr "Configurações da guia"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:29
|
||
msgid "Refresh rates"
|
||
msgstr "Taxas de atualização"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:50
|
||
msgid "Transaction ID not found in the session."
|
||
msgstr "ID de transação não encontrado na sessão."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:53
|
||
msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:57
|
||
msgid "Error fetching role information from the database server."
|
||
msgstr "Erro ao buscar informações de função do servidor de banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:60
|
||
msgid "Unable to fetch data."
|
||
msgstr "Não é possível buscar dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:78
|
||
msgid "EDB Advanced Server 12"
|
||
msgstr "EDB Servidor Avançado 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:81
|
||
msgid "EDB Advanced Server 13"
|
||
msgstr "Servidor Avançado EDB 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:84
|
||
msgid "EDB Advanced Server 14"
|
||
msgstr "Servidor Avançado EDB 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:87
|
||
msgid "EDB Advanced Server 15"
|
||
msgstr "Servidor Avançado EDB 15"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:90
|
||
msgid "EDB Advanced Server 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:95
|
||
msgid "PostgreSQL 12"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:98
|
||
msgid "PostgreSQL 13"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:101
|
||
msgid "PostgreSQL 14"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:104
|
||
msgid "PostgreSQL 15"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:107
|
||
msgid "PostgreSQL 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
|
||
msgstr "A ID de usuário especificada (%s) não pôde ser encontrada."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:123
|
||
msgid ""
|
||
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to "
|
||
"Rename, Delete or Create any files/folders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/exception.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
|
||
"the database server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:34
|
||
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:45
|
||
msgid "Heartbeat logged successfully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:62
|
||
msgid "Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:218
|
||
msgid "Invalid value for {0} option."
|
||
msgstr "Valor inválido para a opção {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:642
|
||
msgid "Could not find the specified module."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o módulo especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:647
|
||
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
|
||
msgstr "O módulo '{0}' não está mais em uso."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:660
|
||
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
|
||
msgstr "Módulo '{0}' não tem categoria com id '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:674
|
||
msgid "Could not find the specified preference."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar a preferência especificada."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:565
|
||
msgid "Unauthorized request."
|
||
msgstr "Solicitação não autorizada."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155
|
||
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
|
||
msgstr "Não foi possível encontrar o cursor para a conexão assíncrona."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the saved password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:476
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to setup the role \n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:733
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for "
|
||
"the server#{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:745
|
||
msgid ""
|
||
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
|
||
"connection - '{conn_id}'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:826
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1342
|
||
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
|
||
msgstr "Execução/operação de consulta assíncrona em andamento."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:859
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:890
|
||
msgid "The query executed did not return any data."
|
||
msgstr "A consulta executada não retornou nenhum dado."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1423
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1623
|
||
msgid "Not connected to the database server."
|
||
msgstr "Não conectado ao servidor de banco de dados."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1642
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
|
||
"server process with PID {2}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1648
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
|
||
"{1}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1686
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1707
|
||
msgid "SQL state: "
|
||
msgstr "Estado SQL:"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1714
|
||
msgid "Detail: "
|
||
msgstr "Detalhe:"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1721
|
||
msgid "Hint: "
|
||
msgstr "Dica:"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1728
|
||
msgid "Character: "
|
||
msgstr "Caráter:"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1735
|
||
msgid "Context: "
|
||
msgstr "Contexto:"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48
|
||
msgid "Information is not available."
|
||
msgstr "A informação não está disponível."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241
|
||
msgid "Could not find the specified database."
|
||
msgstr "Não foi possível localizar o banco de dados especificado."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:582
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:619
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Concurrently"
|
||
#~ msgstr "Simultaneamente"
|
||
|
||
#~ msgid "Running Query:"
|
||
#~ msgstr "Executando Consulta:"
|
||
|
||
#~ msgid "Last statistics reset"
|
||
#~ msgstr "Últimas estatísticas redefinidas"
|
||
|
||
#~ msgid "Tablespace conflicts"
|
||
#~ msgstr "Conflitos de espaço de tabela"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock conflicts"
|
||
#~ msgstr "Bloquear conflitos"
|
||
|
||
#~ msgid "Snapshot conflicts"
|
||
#~ msgstr "Conflitos de instantâneo"
|
||
|
||
#~ msgid "Bufferpin conflicts"
|
||
#~ msgstr "Conflitos de pinos de buffer"
|
||
|
||
#~ msgid "Deadlock conflicts"
|
||
#~ msgstr "Conflitos de impasse"
|
||
|
||
#~ msgid "Temporary files"
|
||
#~ msgstr "Arquivos temporários"
|
||
|
||
#~ msgid "Deadlocks"
|
||
#~ msgstr "Impasses"
|
||
|
||
#~ msgid "Block read time"
|
||
#~ msgstr "Bloquear tempo de leitura"
|
||
|
||
#~ msgid "Block write time"
|
||
#~ msgstr "Bloquear tempo de gravação"
|
||
|
||
#~ msgid "Close error bar"
|
||
#~ msgstr "Fechar barra de erro"
|
||
|
||
#~ msgid "Please provide a new role name"
|
||
#~ msgstr "Por favor, forneça um novo nome de função"
|
||
|
||
#~ msgid "%s Objects"
|
||
#~ msgstr "%s Objetos"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tem certeza de que deseja %s todos"
|
||
#~ " os objetos pertencentes à função "
|
||
#~ "selecionada?"
|
||
|
||
#~ msgid "Role reassign/drop failed."
|
||
#~ msgstr "Falha na reatribuição/descarte de função."
|
||
|
||
#~ msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'"
|
||
#~ msgstr "Reatribuir/Remover Propriedade - '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter a valid name."
|
||
#~ msgstr "Por favor insira um nome válido."
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting?"
|
||
#~ msgstr "Esperando?"
|
||
|
||
#~ msgid "Master password"
|
||
#~ msgstr "Senha mestra"
|
||
|
||
#~ msgid "Left panel logo"
|
||
#~ msgstr "Logotipo do painel esquerdo"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentiction"
|
||
#~ msgstr "Autenticação"
|
||
|
||
#~ msgid "yes"
|
||
#~ msgstr "sim"
|
||
|
||
#~ msgid "no"
|
||
#~ msgstr "não"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Server with id '{0}' is either "
|
||
#~ "removed or does not exists for the"
|
||
#~ " background process '{1}'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Started"
|
||
#~ msgstr "Iniciado"
|
||
|
||
#~ msgid "More details..."
|
||
#~ msgstr "Mais detalhes..."
|
||
|
||
#~ msgid "Error while verification EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
#~ msgstr "Erro ao verificar EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error while verification Microsoft Azure: "
|
||
#~ "${error.response.data.errormsg}"
|
||
#~ msgstr "Erro ao verificar Microsoft Azure: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#~ msgid "Azure Tenant Id is required for Azure interactive authentication."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "A ID de locatário do Azure é "
|
||
#~ "necessária para a autenticação interativa "
|
||
#~ "do Azure."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Admin username must be more than 1"
|
||
#~ " character & less than 63 and "
|
||
#~ "must only contains characters and "
|
||
#~ "numbers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Specified Admin username is not allowed"
|
||
#~ msgstr "O nome de usuário do administrador especificado não é permitido"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The admin username must be 1-63 "
|
||
#~ "characters long and can only contain "
|
||
#~ "character, numbers and the underscore "
|
||
#~ "character. The username cannot be "
|
||
#~ "\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", "
|
||
#~ "\"administrator\", \"root\", \"guest\", \"public\","
|
||
#~ " or start with \"pg_\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "List of IP Addresses or range of"
|
||
#~ " IP Addresses (start IP Address - "
|
||
#~ "end IP address) from which inbound "
|
||
#~ "traffic should be accepted. Add multiple"
|
||
#~ " IP addresses/ranges separated with commas,"
|
||
#~ " for example: \"192.168.0.50, 192.168.0.100 "
|
||
#~ "- 192.168.0.200\""
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Name must be more than 2 "
|
||
#~ "characters or more & must only "
|
||
#~ "contain lowercase letters, numbers, and "
|
||
#~ "hyphens"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "IP Address range for permitting the "
|
||
#~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add "
|
||
#~ "multiple ip addresses/ranges by comma "
|
||
#~ "separated."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "At least 8 printable ASCII characters."
|
||
#~ " Can not contain any of the "
|
||
#~ "following: / (slash), '(single quote), "
|
||
#~ "\"(double quote) and @ (at sign)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "IP Address range for permitting the "
|
||
#~ "inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, add "
|
||
#~ "multiple ip addresses/ranges by comma "
|
||
#~ "separated. Leave it blank for 0.0.0.0/0"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "High availability clusters are configured "
|
||
#~ "with one primary and two replicas "
|
||
#~ "with synchronous streaming replication. "
|
||
#~ "Clusters are configured across availability"
|
||
#~ " zones in regions with availability "
|
||
#~ "zones."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Turning on high availability means your"
|
||
#~ " number of CPUs will triple, as "
|
||
#~ "will your cost."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "No permission to operate on specified path."
|
||
#~ msgstr "Sem permissão para operar no caminho especificado."
|
||
|
||
#~ msgid "Renamed successfully."
|
||
#~ msgstr "Renomeado com sucesso."
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while checking access permission."
|
||
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao verificar a permissão de acesso."
|
||
|
||
#~ msgid "Select file"
|
||
#~ msgstr "Selecionar arquivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop files here to upload."
|
||
#~ msgstr "Solte os arquivos aqui para fazer upload."
|
||
|
||
#~ msgid "#"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Node"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Graphical"
|
||
#~ msgstr "Gráfico"
|
||
|
||
#~ msgid "Analysis"
|
||
#~ msgstr "Análise"
|
||
|
||
#~ msgid "Click for details..."
|
||
#~ msgstr "Clique para detalhes..."
|
||
|
||
#~ msgid "JIT:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Triggers:"
|
||
#~ msgstr "Acionadores:"
|
||
|
||
#~ msgid "Summary:"
|
||
#~ msgstr "Resumo:"
|
||
|
||
#~ msgid "Select file..."
|
||
#~ msgstr "Selecionar arquivo..."
|
||
|
||
#~ msgid "Validate file"
|
||
#~ msgstr "Validar arquivo"
|
||
|
||
#~ msgid "No record found"
|
||
#~ msgstr "Nenhum registro encontrado"
|
||
|
||
#~ msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Fazendo backup de um objeto no "
|
||
#~ "servidor '{0}' do banco de dados "
|
||
#~ "'{1}'..."
|
||
|
||
#~ msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
|
||
#~ msgstr "Fazendo backup dos objetos globais no servidor '{0}'..."
|
||
|
||
#~ msgid "Backing up the server '{0}'..."
|
||
#~ msgstr "Fazendo backup do servidor '{0}'..."
|
||
|
||
#~ msgid "Running command:"
|
||
#~ msgstr "Executando o comando:"
|
||
|
||
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Copiando dados da tabela '{0}.{1}' no"
|
||
#~ " banco de dados '{2}' e servidor "
|
||
#~ "({3}:{4})"
|
||
|
||
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Copiando dados da tabela '{0}.{1}' no"
|
||
#~ " banco de dados '{2}' para o "
|
||
#~ "servidor '{3}'"
|
||
|
||
#~ msgid "Import/Export job created."
|
||
#~ msgstr "Trabalho de importação/exportação criado."
|
||
|
||
#~ msgid "File Info"
|
||
#~ msgstr "Informações do Arquivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Not null columns"
|
||
#~ msgstr "Colunas não nulas"
|
||
|
||
#~ msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
|
||
#~ msgstr "Restaurando backup no servidor '{0}'..."
|
||
|
||
#~ msgid "<More charts coming soon>"
|
||
#~ msgstr "<Mais gráficos em breve>"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Copy rows)"
|
||
#~ msgstr "Accesskey (Copiar linhas)"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid email address."
|
||
#~ msgstr "Endereço de e-mail inválido."
|
||
|
||
#~ msgid "User deleted."
|
||
#~ msgstr "Usuário excluído."
|
||
|
||
#~ msgid "Filter by email"
|
||
#~ msgstr "Filtrar por e-mail"
|
||
|
||
#~ msgid "pgAdmin 4 login"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Email address cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "O endereço de e-mail não pode estar vazio."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid email address: %s."
|
||
#~ msgstr "Endereço de e-mail inválido: %s."
|
||
|
||
#~ msgid "The email address %s already exists."
|
||
#~ msgstr "O endereço de e-mail %s já existe."
|
||
|
||
#~ msgid "Role cannot be empty for user %s."
|
||
#~ msgstr "O papel não pode estar vazio para o usuário %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Password cannot be empty for user %s."
|
||
#~ msgstr "A senha não pode estar vazia para o usuário %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
|
||
#~ msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres para o usuário %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
|
||
#~ msgstr "Confirmar Senha não pode estar vazia para o usuário %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Passwords do not match for user %s."
|
||
#~ msgstr "As senhas não correspondem para o usuário %s."
|
||
|
||
#~ msgid "The username %s already exists."
|
||
#~ msgstr "O nome de usuário %s já existe."
|
||
|
||
#~ msgid "Error during deleting user."
|
||
#~ msgstr "Erro durante a exclusão do usuário."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to change owner."
|
||
#~ msgstr "Não foi possível alterar o proprietário."
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot delete user."
|
||
#~ msgstr "Não é possível excluir usuário."
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot delete currently logged in user."
|
||
#~ msgstr "Não é possível excluir o usuário conectado no momento."
|
||
|
||
#~ msgid "This user cannot be deleted."
|
||
#~ msgstr "Este usuário não pode ser excluído."
|
||
|
||
#~ msgid "User '%s' saved."
|
||
#~ msgstr "Usuário '%s' salvo."
|
||
|
||
#~ msgid "Error saving user: '%s'"
|
||
#~ msgstr "Erro ao salvar usuário: '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Add new user"
|
||
#~ msgstr "Adicionar novo usuário"
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot load user roles."
|
||
#~ msgstr "Não é possível carregar funções de usuário."
|
||
|
||
#~ msgid "Cannot load user Sources."
|
||
#~ msgstr "Não é possível carregar fontes de usuário."
|
||
|
||
#~ msgid "Discard unsaved changes?"
|
||
#~ msgstr "Descartar alterações não salvas?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you want to close "
|
||
#~ "the dialog? Any unsaved changes will "
|
||
#~ "be lost."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Enable browser tree animation?"
|
||
#~ msgstr "Ativar animação da árvore do navegador?"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable dialogue/notification animation?"
|
||
#~ msgstr "Ativar animação de diálogo/notificação?"
|
||
|
||
#~ msgid "A grantee must be selected."
|
||
#~ msgstr "Um beneficiário deve ser selecionado."
|
||
|
||
#~ msgid "Security label must be specified."
|
||
#~ msgstr "A etiqueta de segurança deve ser especificada."
|
||
|
||
#~ msgid "Add new row"
|
||
#~ msgstr "Adicionar nova linha"
|
||
|
||
#~ msgid "Error retrieving properties - %s"
|
||
#~ msgstr "Erro ao recuperar propriedades - %s"
|
||
|
||
#~ msgid "SQL help for this object type."
|
||
#~ msgstr "Ajuda SQL para este tipo de objeto."
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel changes to this object."
|
||
#~ msgstr "Cancelar alterações neste objeto."
|
||
|
||
#~ msgid "Reset the fields on this dialog."
|
||
#~ msgstr "Redefinir os campos nesta caixa de diálogo."
|
||
|
||
#~ msgid "Save this object."
|
||
#~ msgstr "Salvar este objeto."
|
||
|
||
#~ msgid "Cloud server information not available"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle button"
|
||
#~ msgstr "Botão de alternância"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle"
|
||
#~ msgstr "Alternar"
|
||
|
||
#~ msgid "Select path"
|
||
#~ msgstr "Selecionar caminho"
|
||
|
||
#~ msgid "Validate utilities"
|
||
#~ msgstr "Validar utilitários"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter the directory in which the "
|
||
#~ "psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore "
|
||
#~ "utilities can be found for the "
|
||
#~ "corresponding database server version. The "
|
||
#~ "default path will be used for "
|
||
#~ "server versions that do not have a"
|
||
#~ " path specified."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Add"
|
||
#~ msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#~ msgid "Space"
|
||
#~ msgstr "Espaço"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit object"
|
||
#~ msgstr "Editar objeto"
|
||
|
||
#~ msgid "This object is not user editable."
|
||
#~ msgstr "Este objeto não é editável pelo usuário."
|
||
|
||
#~ msgid "This object cannot be deleted."
|
||
#~ msgstr "Este objeto não pode ser excluído."
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you wish to clear this row?"
|
||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja limpar esta linha?"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear Row"
|
||
#~ msgstr "Limpar Linha"
|
||
|
||
#~ msgid "Clear row"
|
||
#~ msgstr "Limpar linha"
|
||
|
||
#~ msgid "Array Values"
|
||
#~ msgstr "Valores da matriz"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the user that will take "
|
||
#~ "ownership of the shared servers created"
|
||
#~ " by <b></b>. <b></b> shared servers "
|
||
#~ "are currently owned by this user."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nota: Se nenhum usuário for selecionado,"
|
||
#~ " os servidores compartilhados serão "
|
||
#~ "excluídos."
|
||
|
||
#~ msgid "Select/Deselect All"
|
||
#~ msgstr "Selecionar/Desmarcar Tudo"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename Panel"
|
||
#~ msgstr "Renomear Painel"
|
||
|
||
#~ msgid "Client error"
|
||
#~ msgstr "Erro do cliente"
|
||
|
||
#~ msgid "Load from file"
|
||
#~ msgstr "Carregar do arquivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop table/link"
|
||
#~ msgstr "Soltar tabela/link"
|
||
|
||
#~ msgid "One-to-Many link"
|
||
#~ msgstr "Link de um para muitos"
|
||
|
||
#~ msgid "Many-to-Many link"
|
||
#~ msgstr "Link de muitos para muitos"
|
||
|
||
#~ msgid "Obtaining connection..."
|
||
#~ msgstr "Obtendo conexão..."
|
||
|
||
#~ msgid "Connection failed"
|
||
#~ msgstr "Falha na conexão"
|
||
|
||
#~ msgid "Show fewer details"
|
||
#~ msgstr "Mostrar menos detalhes"
|
||
|
||
#~ msgid "Show more details"
|
||
#~ msgstr "Mostrar mais detalhes"
|
||
|
||
#~ msgid "Schema Diff initialize error"
|
||
#~ msgstr "Erro de inicialização do Schema Diff"
|
||
|
||
#~ msgid "DDL Comparison"
|
||
#~ msgstr "Comparação DDL"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select source and target."
|
||
#~ msgstr "Por favor, selecione origem e destino."
|
||
|
||
#~ msgid "Objects"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Comparison Result"
|
||
#~ msgstr "Resultado da Comparação"
|
||
|
||
#~ msgid " (this may take a few minutes)..."
|
||
#~ msgstr "(isso pode levar alguns minutos)..."
|
||
|
||
#~ msgid "%s completed."
|
||
#~ msgstr "%s concluído."
|
||
|
||
#~ msgid "Poll error"
|
||
#~ msgstr "Erro de sondagem"
|
||
|
||
#~ msgid "Select server..."
|
||
#~ msgstr "Selecionar servidor..."
|
||
|
||
#~ msgid "Select database..."
|
||
#~ msgstr "Selecionar banco de dados..."
|
||
|
||
#~ msgid "Select schema..."
|
||
#~ msgstr "Selecionar esquema..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>Database Compare:</strong> Select the "
|
||
#~ "server and database for the source "
|
||
#~ "and target and Click <strong>Compare</strong>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the "
|
||
#~ "server, database and schema for the "
|
||
#~ "source and target and Click "
|
||
#~ "<strong>Compare</strong>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "</br><strong>Note:</strong> The dependencies will"
|
||
#~ " not be resolved in the Schema "
|
||
#~ "comparison."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to connect the database."
|
||
#~ msgstr "Falha ao conectar o banco de dados."
|
||
|
||
#~ msgid "Search Objects Error"
|
||
#~ msgstr "Erro de Objetos de Pesquisa"
|
||
|
||
#~ msgid "Object types"
|
||
#~ msgstr "Tipos de objetos"
|
||
|
||
#~ msgid "%s match found."
|
||
#~ msgstr "%s correspondência encontrada."
|
||
|
||
#~ msgid "%s matches found."
|
||
#~ msgstr "%s correspondências encontradas."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "%s objects are disabled in the "
|
||
#~ "browser. You can enable them in "
|
||
#~ "the <a class=\"pref-dialog-link\">preferences"
|
||
#~ " dialog</a>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "No response received"
|
||
#~ msgstr "Nenhuma resposta recebida"
|
||
|
||
#~ msgid "An unexpected occurred: %s"
|
||
#~ msgstr "Ocorreu um inesperado: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Data output"
|
||
#~ msgstr "Saída de dados"
|
||
|
||
#~ msgid "No color"
|
||
#~ msgstr "Sem cor"
|
||
|
||
#~ msgid "Generate ERD"
|
||
#~ msgstr "Gerar ERD"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- This script was generated by a"
|
||
#~ " beta version of the ERD tool "
|
||
#~ "in pgAdmin 4.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Comparision started..."
|
||
#~ msgstr "Comparação iniciada..."
|
||
|
||
#~ msgid "Schema compare error"
|
||
#~ msgstr "Erro de comparação de esquema"
|
||
|
||
#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.data.data.diff_percentage} %"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Error saving properties"
|
||
#~ msgstr "Erro ao salvar propriedades"
|
||
|
||
#~ msgid "About "
|
||
#~ msgstr "Sobre"
|
||
|
||
#~ msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
|
||
#~ msgstr "Oops, não foi possível copiar para a área de transferência"
|
||
|
||
#~ msgid "Management"
|
||
#~ msgstr "Gestão"
|
||
|
||
#~ msgid "SUGGESTED SITES"
|
||
#~ msgstr "SITES SUGERIDOS"
|
||
|
||
#~ msgid "No menu available for this object."
|
||
#~ msgstr "Nenhum menu disponível para este objeto."
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle navigation"
|
||
#~ msgstr "Alternar navegação"
|
||
|
||
#~ msgid "Two-Factor Authentication"
|
||
#~ msgstr "Autenticação de dois fatores"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter Full Screen (F10)"
|
||
#~ msgstr "Entrar em Tela Cheia (F10)"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
|
||
#~ msgstr "Tamanho Real (Ctrl 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom In (Ctrl +)"
|
||
#~ msgstr "Ampliar (Ctrl)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
|
||
#~ msgstr "Afastar (Ctrl -)"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)"
|
||
#~ msgstr "Entrar em Tela Cheia (Cmd Ctrl F)"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Size (Cmd 0)"
|
||
#~ msgstr "Tamanho Real (Cmd 0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom In (Cmd +)"
|
||
#~ msgstr "Ampliar (Cmd)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom Out (Cmd -)"
|
||
#~ msgstr "Afastar (Cmd -)"
|
||
|
||
#~ msgid "SSL Mode"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Host address not valid"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
|
||
#~ msgstr "O nome do host, o endereço ou o serviço devem ser especificados."
|
||
|
||
#~ msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
#~ msgstr "O endereço do host deve ser um endereço IPv4 ou IPv6 válido."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to send signal to runtime."
|
||
#~ msgstr "Falha ao enviar sinal para runtime."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "High availability clusters are configured "
|
||
#~ "with one primary and up to two "
|
||
#~ "standby replicas. Clusters are configured "
|
||
#~ "across availability zones in regions "
|
||
#~ "with availability zones."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Password must be at least 6 characters for user %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "'Host', 'HostAddr' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Atributo 'Host', 'HostAddr' ou 'Service' "
|
||
#~ "não encontrado para o servidor '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Browser tree state saving interval"
|
||
#~ msgstr "Intervalo de salvamento do estado da árvore do navegador"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Browser tree state saving interval in"
|
||
#~ " seconds. Use -1 to disable the "
|
||
#~ "tree saving mechanism."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Browser tree"
|
||
#~ msgstr "Árvore do navegador"
|
||
|
||
#~ msgid "Refresh browser tree"
|
||
#~ msgstr "Atualizar a árvore do navegador"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable compound trigger failed"
|
||
#~ msgstr "Desativar gatilho composto falhou"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable rule failed"
|
||
#~ msgstr "Falha na desativação da regra"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please check if any policy exist. "
|
||
#~ "If no policy exists for the table,"
|
||
#~ " a default-deny policy is used, "
|
||
#~ "meaning that no rows are visible "
|
||
#~ "or can be modified by other users"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Disable trigger failed"
|
||
#~ msgstr "Falha na desativação do gatilho"
|
||
|
||
#~ msgid "Connect to database."
|
||
#~ msgstr "Conectar ao banco de dados."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Note: When the preferences setting 'show"
|
||
#~ " template databases' is set to false,"
|
||
#~ " then template databases won't be "
|
||
#~ "displayed in the browser tree."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select a server from the "
|
||
#~ "browser tree to reload the configuration"
|
||
#~ " files."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select any server from the "
|
||
#~ "browser tree to Add Named Restore "
|
||
#~ "Point."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione qualquer servidor da árvore do"
|
||
#~ " navegador para Adicionar Ponto de "
|
||
#~ "Restauração Nomeado."
|
||
|
||
#~ msgid "SQL Code"
|
||
#~ msgstr "Código SQL"
|
||
|
||
#~ msgid "Error message"
|
||
#~ msgstr "Mensagem de erro"
|
||
|
||
#~ msgid "Additional info"
|
||
#~ msgstr "Informações adicionais"
|
||
|
||
#~ msgid "Properties..."
|
||
#~ msgstr "Propriedades..."
|
||
|
||
#~ msgid "Please wait while we fetch information ..."
|
||
#~ msgstr "Aguarde enquanto buscamos informações..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please wait while we fetch information"
|
||
#~ " about the node from the server..."
|
||
#~ msgstr "Aguarde enquanto buscamos informações sobre o nó do servidor..."
|
||
|
||
#~ msgid "Error loading script - "
|
||
#~ msgstr "Erro ao carregar script -"
|
||
|
||
#~ msgid " seconds ago"
|
||
#~ msgstr "segundos atrás"
|
||
|
||
#~ msgid "Provider not provided."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Amazon RDS"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "EDB BigAnimal"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Azure PostgreSQL"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Select a cloud provider."
|
||
#~ msgstr "Selecione um provedor de nuvem."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error while getting the biganimal "
|
||
#~ "providers: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Download File"
|
||
#~ msgstr "Baixar Arquivo"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete File/Folder"
|
||
#~ msgstr "Excluir Arquivo/Pasta"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename File/Folder"
|
||
#~ msgstr "Renomear Arquivo/Pasta"
|
||
|
||
#~ msgid "Create new folder"
|
||
#~ msgstr "Criar nova pasta"
|
||
|
||
#~ msgid "View as grid"
|
||
#~ msgstr "Visualizar como grade"
|
||
|
||
#~ msgid "View as table"
|
||
#~ msgstr "Exibir como tabela"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
#~ msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este item?"
|
||
|
||
#~ msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the browser tree."
|
||
#~ msgstr "Esta configuração é para Mostrar/Ocultar nós na árvore do navegador."
|
||
|
||
#~ msgid "Browser tree refresh required"
|
||
#~ msgstr "Requer atualização da árvore do navegador"
|
||
|
||
#~ msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?"
|
||
#~ msgstr "É necessária uma atualização da árvore do navegador. "
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown error"
|
||
#~ msgstr "Erro desconhecido"
|
||
|
||
#~ msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
|
||
#~ msgstr "ERRO DO SERVIDOR INTERNO"
|
||
|
||
#~ msgid "Error saving the tree state.\""
|
||
#~ msgstr "Erro ao salvar o estado da árvore.\""
|
||
|
||
#~ msgid "Error fetching the tree state."
|
||
#~ msgstr "Erro ao buscar o estado da árvore."
|
||
|
||
#~ msgid "Please select server or child node from the browser tree."
|
||
#~ msgstr "Selecione o servidor ou nó filho na árvore do navegador."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select any server from the "
|
||
#~ "browser tree to take Backup of "
|
||
#~ "global objects."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione qualquer servidor da árvore do"
|
||
#~ " navegador para fazer o Backup do "
|
||
#~ "Servidor."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select any database or schema "
|
||
#~ "or table from the browser tree to"
|
||
#~ " take Backup."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select any database, schema or"
|
||
#~ " schema objects from the browser tree"
|
||
#~ " to access Grant Wizard Tool."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione qualquer tabela da árvore do"
|
||
#~ " navegador para Importar/Exportar dados."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "All existing server groups and servers"
|
||
#~ " will be removed before the servers"
|
||
#~ " above are imported. On a successful"
|
||
#~ " import process, the browser tree "
|
||
#~ "will be refreshed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "On a successful import process, the browser tree will be refreshed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Em um processo de importação bem-"
|
||
#~ "sucedido, a árvore do navegador será "
|
||
#~ "atualizada."
|
||
|
||
#~ msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione qualquer banco de dados da "
|
||
#~ "árvore do navegador para fazer a "
|
||
#~ "Manutenção."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select any schema or table "
|
||
#~ "from the browser tree to Restore "
|
||
#~ "data."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione qualquer esquema ou tabela da"
|
||
#~ " árvore do navegador para Restaurar "
|
||
#~ "dados."
|
||
|
||
#~ msgid "Browser path"
|
||
#~ msgstr "Caminho do navegador"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select a database from the "
|
||
#~ "browser tree to search the database "
|
||
#~ "objects."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Selecione um banco de dados da "
|
||
#~ "árvore do navegador para acessar a "
|
||
#~ "Ferramenta de Consulta."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The ownership of the shared server "
|
||
#~ "was changed or the shared server "
|
||
#~ "was deleted, so a browser tree "
|
||
#~ "refresh is required. Do you wish "
|
||
#~ "to refresh the tree?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to create cursor for psycopg2 "
|
||
#~ "connection with error message for the"
|
||
#~ " server#{1}:{2}:\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "ERROR: "
|
||
#~ msgstr "ERRO:"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Object..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An email id is required to login"
|
||
#~ " into pgAdmin. Please update your "
|
||
#~ "Oauth2 profile."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "No dependant information is available for the selected object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Nenhuma informação dependente está disponível"
|
||
#~ " para o objeto selecionado."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The object explorer tree refresh is "
|
||
#~ "required. Do you wish to refresh "
|
||
#~ "the tree?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "(in minuts)"
|
||
#~ msgstr "(em minutos)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to setup the role with error message:\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Delete/Drop multiple objects"
|
||
#~ msgstr "Excluir/Soltar vários objetos"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop Cascade multiple objects"
|
||
#~ msgstr "Soltar vários objetos em cascata"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete/Drop"
|
||
#~ msgstr "Excluir/Soltar"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop Cascade"
|
||
#~ msgstr "Soltar Cascata"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you want to drop "
|
||
#~ "%s \"%s\" and all the objects that"
|
||
#~ " depend on it?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "DROP CASCADE %s?"
|
||
#~ msgstr "QUER CASCATA %s?"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
|
||
#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#~ msgid "Drop %s?"
|
||
#~ msgstr "Soltar %s?"
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully compare the specified databases."
|
||
#~ msgstr "Compare com sucesso os bancos de dados especificados."
|
||
|
||
#~ msgid "Successfully compare the specified schemas."
|
||
#~ msgstr "Compare com sucesso os esquemas especificados."
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Connection status)"
|
||
#~ msgstr "Chave de acesso (status da conexão)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Find options)"
|
||
#~ msgstr "Accesskey (Localizar opções)"
|
||
|
||
#~ msgid "Registration"
|
||
#~ msgstr "Registro"
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication registration"
|
||
#~ msgstr "Registro de autenticação"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select volume IOPS."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 1 tp 16384."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the volume size in the range between 4 tp 16384."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the volume IOPS 3000."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the volume IOPS in the range between 100 tp 2000."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "IOPS (100-2,000)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "IOPS (3,000-3,000)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Password Change"
|
||
#~ msgstr "Alteração de Senha"
|
||
|
||
#~ msgid "Change Password Form"
|
||
#~ msgstr "Formulário de Alteração de Senha"
|
||
|
||
#~ msgid "Forgot Password"
|
||
#~ msgstr "Esqueci a senha"
|
||
|
||
#~ msgid "Forget Password Form"
|
||
#~ msgstr "Formulário de Esquecer Senha"
|
||
|
||
#~ msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
|
||
#~ msgstr "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Esqueceu sua senha</a>?"
|
||
|
||
#~ msgid "Login with %(oauth_name)s"
|
||
#~ msgstr "Login com %(oauth_name)s"
|
||
|
||
#~ msgid "%(appname)s Password Reset"
|
||
#~ msgstr "%(appname)s Redefinição de senha"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset Password Form"
|
||
#~ msgstr "Formulário de Redefinição de Senha"
|
||
|
||
#~ msgid "logo"
|
||
#~ msgstr "logotipo"
|
||
|
||
#~ msgid "Privilege"
|
||
#~ msgstr "Privilégio"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Column Inserts"
|
||
#~ msgstr "Usar Inserções de Coluna"
|
||
|
||
#~ msgid "Queries"
|
||
#~ msgstr "Consultas"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Insert Commands"
|
||
#~ msgstr "Usar Comandos de Inserção"
|
||
|
||
#~ msgid "Load Via Partition Root"
|
||
#~ msgstr "Carregar pela Raiz da Partição"
|
||
|
||
#~ msgid "Data/Objects"
|
||
#~ msgstr "Dados/Objetos"
|
||
|
||
#~ msgid "No data for Failed Tables"
|
||
#~ msgstr "Nenhum dado para Tabelas com Falha"
|
||
|
||
#~ msgid "You must specify at least one column."
|
||
#~ msgstr "Você deve especificar pelo menos uma coluna."
|
||
|
||
#~ msgid "objects"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "VERBOSE"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
|
||
#~ msgstr "{0} no banco de dados '{1}' do servidor {2}"
|
||
|
||
#~ msgid "VACUUM ({0})"
|
||
#~ msgstr "VÁCUO ({0})"
|
||
|
||
#~ msgid "Vacuum"
|
||
#~ msgstr "Vácuo"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore whitespace"
|
||
#~ msgstr "Ignorar espaço em branco"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore owner"
|
||
#~ msgstr "Ignorar proprietário"
|
||
|
||
#~ msgid " (this may take a few minutes)... ${res.diff_percentage} %"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "EDB Advanced Server 10"
|
||
#~ msgstr "EDB Servidor Avançado 10"
|
||
|
||
#~ msgid "PostgreSQL 10"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter view definition."
|
||
#~ msgstr "Por favor, insira a definição de visualização."
|
||
|
||
#~ msgid "Inherited From"
|
||
#~ msgstr "Herdado de"
|
||
|
||
#~ msgid "EDB Advanced Server 16"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "PostgreSQL 11"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Lock Layout"
|
||
#~ msgstr "Layout de Bloqueio"
|
||
|
||
#~ msgid "Prevent Docking"
|
||
#~ msgstr "Impedir Acoplamento"
|
||
|
||
#~ msgid "Full Lock"
|
||
#~ msgstr "Bloqueio Completo"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock the UI layout at different levels"
|
||
#~ msgstr "Bloquear o layout da interface do usuário em diferentes níveis"
|
||
|
||
#~ msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "View Data"
|
||
#~ msgstr "Visualizar Dados"
|
||
|
||
#~ msgid "Filtered Rows"
|
||
#~ msgstr "Linhas Filtradas"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "pgAdmin has reset the layout because "
|
||
#~ "the previously saved layout is invalid."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to save the lock layout setting."
|
||
#~ msgstr "Falha ao salvar a configuração do layout de bloqueio."
|
||
|
||
#~ msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
|
||
#~ msgstr "As alterações serão perdidas. "
|
||
|
||
#~ msgid "Data transfer (bytes)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Time spent in I/O operations (milliseconds)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you want to reset "
|
||
#~ "the current layout? This will cause "
|
||
#~ "the application to reload and any "
|
||
#~ "un-saved data will be lost."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- Please log an issue at "
|
||
#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if"
|
||
#~ " you find any bugs, including "
|
||
#~ "reproduction steps.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Execute/Refresh"
|
||
#~ msgstr "Executar/Atualizar"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute query"
|
||
#~ msgstr "Executar consulta"
|
||
|
||
#~ msgid "EDB Advanced Server 11"
|
||
#~ msgstr "Servidor Avançado EDB 11"
|
||
|