pgadmin4/web/pgadmin/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
2021-10-01 18:37:01 +05:30

16809 lines
710 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Russian translations for pgadmin4.
# This file is distributed under the same license as the pgadmin4 project.
# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
#: pgadmin/__init__.py:606 pgadmin/__init__.py:656
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr ""
#: pgadmin/__init__.py:736
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr ""
#: pgadmin/about/__init__.py:40
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "О %(appname)s"
#: pgadmin/about/__init__.py:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:66
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:115
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: pgadmin/about/__init__.py:83
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочая станция"
#: pgadmin/about/static/js/about.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:560
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:479
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1006
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1028
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:311
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:658
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:80
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:81
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:84
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:88
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:296
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:252
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:267
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:141
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:157
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:239
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:264
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:73
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:56
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:500
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:304
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:932
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:950
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2632
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2662
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5536
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:773
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pgadmin/about/static/js/about.js:89 pgadmin/about/static/js/about.js:93
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:132
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:7
msgid "Application Mode"
msgstr "Режим приложения"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:11
msgid "Current User"
msgstr "Текущий пользователь"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:16
#, fuzzy
msgid "NW.js Version"
msgstr "Версия Flask"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:21 pgadmin/browser/__init__.py:80
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:212
msgid "Browser"
msgstr "Обозреватель"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:25
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:29
#, fuzzy
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "Загрузка файла..."
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:33
msgid "Log File"
msgstr ""
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:38
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию сервера"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:67
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:85
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:89
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username not provided"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:31
msgid "Password not provided"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:32
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
msgid "kerberos"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:211
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:241
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:29
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:40
msgid "ldap"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:57
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:126 pgadmin/authenticate/ldap.py:135
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:131
msgid "Error binding to the LDAP server."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:145
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:185
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:200
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:231
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:267
msgid "More than one result found."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:270
msgid "Could not find the specified user."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:127
msgid ""
"An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 "
"profile."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:159
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:69
msgid "Your password has not been changed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:70
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:73
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:75
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:248
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Lock Layout"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:255
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:247
msgid "None"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:262
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99
msgid "Prevent Docking"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:269
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:101
msgid "Full Lock"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:278
msgid "Enter Full Screen (F10)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:279
msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:280
msgid "Zoom In (Ctrl +)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:281
msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:284
msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:285
msgid "Actual Size (Cmd 0)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:286
msgid "Zoom In (Cmd +)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:287
msgid "Zoom Out (Cmd -)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:293
#, fuzzy
msgid "Runtime"
msgstr "Опустошить"
#: pgadmin/browser/__init__.py:300
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Конфигурация FTS..."
#: pgadmin/browser/__init__.py:306
#, fuzzy
msgid "View log..."
msgstr "Представление..."
#: pgadmin/browser/__init__.py:606 pgadmin/browser/collection.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
#: pgadmin/browser/__init__.py:927
msgid "Set Master Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:929
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:930
msgid ""
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
"credentials."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:934
msgid "Unlock Saved Passwords"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:936
msgid "Please enter your master password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:937
msgid ""
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
"server(s)."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1015
msgid "Incorrect master password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1048
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1229
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
" the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1334
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27
msgid "Show system objects?"
msgstr "Показывать системные объекты?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33
msgid "Hide shared servers?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:34
#: pgadmin/utils/constants.py:20
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:35
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:43
msgid "Enable browser tree animation?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:49
msgid "Enable dialogue/notification animation?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
msgid "Browser tree state saving interval"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
msgid ""
"Browser tree state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree"
" saving mechanism."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
msgid ""
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
"before proceeding."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
"for an object if the changes are not saved."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
" expand the child node as well."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:104
msgid "Lock the UI layout at different levels"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:111
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "Подсчитывать строки, если их примерное количество меньше"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:118
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:228
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:117
msgid "Maximum job history rows"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:120
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:127
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:41 pgadmin/utils/__init__.py:378
#: pgadmin/utils/__init__.py:387
msgid "Key"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:128
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:77 pgadmin/utils/__init__.py:392
msgid "Shift"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:129
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:80 pgadmin/utils/__init__.py:398
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:130
#: pgadmin/utils/__init__.py:403
msgid "Alt/Option"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136
msgid "Browser tree"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:151
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:166
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:181
msgid "File main menu"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:196
msgid "Object main menu"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:211
msgid "Tools main menu"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:226
msgid "Help main menu"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:241
msgid "Open query tool"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:256
msgid "View data"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:271
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:30
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:31
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:138
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:85
msgid "Search objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:286
msgid "Create object"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:301
msgid "Edit object properties"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:316
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:593
msgid "Delete object"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:331
msgid "Delete/Drop multiple objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:346
msgid "Drop Cascade multiple objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:361
msgid "Open context menu"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:376
msgid "Direct debugging"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:391
msgid "Dialog tab forward"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:406
msgid "Dialog tab backward"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:421
msgid "Refresh browser tree"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:436
msgid "Add grid row"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:203
msgid "Quick Search"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:463
msgid "Dynamic tab size"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:465
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
"also applicable for already opened tabs"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid "Query tool tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:475
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:546
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:485
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:488
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
"with placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:498
msgid "Debugger tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
"placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:510
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:78
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:237
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:60
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:61
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:132
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:113
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:126
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:64
msgid "Query Tool"
msgstr "Запросник"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:511
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:63
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:201
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1117
msgid "Debugger"
msgstr "Отладчик"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:512
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:43
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:50
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:101
msgid "Schema Diff"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:513
msgid "ERD Tool"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:97
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:257
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:73
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:74
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:140
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:61
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:125
msgid "PSQL Tool"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:522
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке браузера"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:525
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:535
msgid "Select open new tab..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:543
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/utils.py:304
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Нереализованный метод ({0}) для данного адреса ({1})"
#: pgadmin/browser/utils.py:421
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Требуемые свойства отсутствуют."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:665
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:128
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48
#: pgadmin/browser/utils.py:443
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:97
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:162
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:323
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:297
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:127 pgadmin/utils/exception.py:37
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Подключение к серверу было потеряно."
#: pgadmin/browser/utils.py:732
msgid "Could not find the specified {}."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:186
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:195
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "Указанную группу серверов нельзя удалить."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:247
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:317
msgid "The specified server group already exists."
msgstr "Указанная группа серверов уже существует."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:332
msgid "No server group name was specified"
msgstr "Имя группы не указано"
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:406
msgid "Could not find the server group."
msgstr "Не удалось найти группу серверов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:123
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:560
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов с id# {0}."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:581
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:660
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"Не удалось найти указанный сервер.\n"
"Имеет ли пользователь доступ к этому серверу?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:683
msgid "Server deleted"
msgstr "Сервер удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:695
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1916
msgid "Could not find the required server."
msgstr "Не удалось найти запрошенный сервер."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:736
msgid "name"
msgstr "имя"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:737
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:172
msgid "Host name/address"
msgstr "Имя/адрес сервера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:738
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:185
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:197
msgid "Maintenance database"
msgstr "Служебная база данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:367
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:354
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:741
msgid "SSL Mode"
msgstr "Режим SSL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:680
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:168
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:397
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:279
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:743
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:144
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:449
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:393
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:758
msgid "Host address not valid"
msgstr "Адрес сервера некорректный"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:774
msgid "No parameters were changed."
msgstr "Никакие параметры не были изменены."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:850
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "Параметр '{0}' нельзя изменять при установленном подключении к серверу."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1035
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:692
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:430
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:419
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:605
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:446
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:555
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:927
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:554
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:602
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:967
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:459
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:306
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:139
msgid "Could not find the required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1045
msgid "Not a valid Host address"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1134
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1215
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr ""
"Отсутствует активное подключение к серверу, необходимое для сбора "
"статистики."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1308
msgid "Please enter the server details to connect"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1475
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:370
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1817
msgid "Server connected."
msgstr "Сервер подключён."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1514
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "Отключиться от сервера не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1518
msgid "Server disconnected."
msgstr "Подключение к серверу закрыто."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1538
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "Не удалось перезагрузить конфигурацию сервера."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1543
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Конфигурация сервера перезагружена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1584
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Создана именованная точка восстановления: {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1590
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1640
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1652
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "Не удалось найти требуемый параметр(ы)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1661
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:544
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1677
msgid "Incorrect password."
msgstr "Неверный пароль."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1717
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1767
msgid "WAL replay paused"
msgstr "Воспроизведение WAL приостановлено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1770
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1828
msgid "Please connect the server."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к серверу."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1943
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1976
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:89
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
msgstr "Каталог программ EDB Advanced Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
msgid ""
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
" (pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему служебные программы EDB Advanced Server "
"(pg_dump, pg_restore и т. д.)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:78
msgid "PostgreSQL Binary Path"
msgstr "Каталог программ PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
msgid ""
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
"(pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Путь к каталогу, содержащему служебные программы PostgreSQL (pg_dump, "
"pg_restore и т. д.)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
#: pgadmin/help/__init__.py:53
msgid "Paths"
msgstr "Пути"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:91
msgid "Binary paths"
msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:125
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:166
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "Не удалось найти утилиту для операции '%s'"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:247
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:35
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:140
msgid "Could not find the server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:502
msgid "Database connected."
msgstr "База данных подключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:522
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "Отключиться от базы данных не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:526
msgid "Database disconnected."
msgstr "База данных отключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:718
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2215
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "Не удалось найти базу данных на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:874
msgid "Database could not be deleted."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:915
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:518
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:565
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:567
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:716
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:653
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:788
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:523
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:911
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1065
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:589
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:635
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:696
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:757
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:702
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:756
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:425
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:682
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:661
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:419
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Ошибка: объект не найден."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:918
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную базу данных.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1016
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:853
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1873
msgid " -- definition incomplete"
msgstr " -- определение неполное"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32
msgid "Casts"
msgstr "Приведения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:365
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:521
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти объект указанного приведения.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:548
msgid "Cast dropped"
msgstr "Приведение удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:601
msgid "Could not find the specified cast on the server."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:706
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:711
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49
msgid "Cast"
msgstr "Приведение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77
msgid "Cast..."
msgstr "Приведение..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:451
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:627
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:629
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:871
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:898
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1140
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:131
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:131
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:51
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:303
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1109
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1262
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1352
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:103
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:529
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:630
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:632
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:278
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:644
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:532
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:480
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:450
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:570
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1690
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:65
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:125
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:556
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:86
msgid "Source type"
msgstr "Исходный тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:695
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:472
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:195
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:463
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:573
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:599
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:641
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:676
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:337
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:423
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:463
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:287
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:310
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1483
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1539
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1560
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1571
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1582
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1593
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1604
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1659
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1670
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:636
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:643
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:132
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:138
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:183
msgid "Definition"
msgstr "Определение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
msgid "Target type"
msgstr "Целевой тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
msgid "Function"
msgstr "Функция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
msgid "IMPLICIT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:151
msgid "EXPLICIT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:174
msgid "System cast?"
msgstr "Системное приведение?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:186
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать исходный тип."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:195
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать целевой тип."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
msgid "Event Triggers"
msgstr "Событийные триггеры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:309
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:658
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "Не удалось получить свойства событийного триггера."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:568
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:588
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Событийный триггер удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:733
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
msgstr "Не удалось найти указанный событийный триггер на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:50
msgid "Event Trigger"
msgstr "Событийный триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:74
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Событийный триггер..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:633
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:881
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1145
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:361
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:252
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
msgid "System event trigger?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:222
msgid "Trigger enabled?"
msgstr "Триггер включён?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:232
msgid "Enable"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:260
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:489
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:499
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:512
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:335
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:345
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:354
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83
msgid "Replica"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
msgid "Always"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:376
msgid "Trigger function"
msgstr "Триггерная функция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:32
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:80
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
msgid "DDL COMMAND START"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96
msgid "DDL COMMAND END"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97
msgid "SQL DROP"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102
msgid "When TAG in"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:714
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:238
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:921
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1714
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89
msgid "Security labels"
msgstr "Метки безопасности"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:703
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:546
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:552
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:913
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:917
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:924
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1681
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1696
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1717
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:178
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:190
msgid "Event trigger name cannot be empty."
msgstr "Имя событийного триггера не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:197
msgid "Event trigger owner cannot be empty."
msgstr "Владелец событийного триггера не может быть неопределённым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:203
msgid "Event trigger enabled status cannot be empty."
msgstr "Состояние активности событийного триггера не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Функция событийного триггера не может быть неопределённой."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:216
msgid "Event trigger event cannot be empty."
msgstr "Событие для событийного триггера не может быть неопределённым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:39
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:223
msgid "Could not find the specified extension."
msgstr "Не удалось найти указанное расширение."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:436
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "Не удалось получить свойства расширения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:371
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное расширение.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:391
msgid "Extension dropped"
msgstr "Расширение удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:494
msgid "Could not find the extension on the server."
msgstr "Не удалось найти расширение на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:70
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:96
msgid "Extension..."
msgstr "Расширение..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1409
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:531
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:115
msgid "Relocatable?"
msgstr "Перемещаемое?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:161
msgid "System extension?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:728
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:586
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:734
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Имя не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:34
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Обёртки сторонних данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:335
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:739
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
msgstr "Не удалось получить свойства обёртки сторонних данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:570
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную обёртку сторонних данных.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:595
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Обёртка сторонних данных удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:798
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
msgstr "Не удалось найти обёртку сторонних данных на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:34
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Сторонние серверы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:330
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:435
msgid "The specified foreign server could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:569
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:606
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный сторонний сервер.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:591
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Сторонний сервер удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:49
msgid "Foreign Server"
msgstr "Сторонний сервер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:79
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Сторонний сервер..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61
msgid "System foreign server?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:939
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1440
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:115
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:115
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:310
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1269
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1359
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:246
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:243
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:694
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:697
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:503
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:391
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:64
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:74
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:275
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:67
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:91
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:127
#: pgadmin/utils/constants.py:21
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:702
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:912
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:916
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1680
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1695
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:651
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:658
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:671
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:685
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:696
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:703
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:710
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
msgid "Privileges"
msgstr "Права"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:33
msgid "User Mappings"
msgstr "Сопоставления пользователей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:347
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:440
msgid "The specified user mappings could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:560
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:635
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Сопоставление пользователей удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:48
msgid "User Mapping"
msgstr "Сопоставление пользователей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:78
msgid "User Mapping..."
msgstr "Сопоставление пользователей..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:26
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:707
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:984
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:423
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:738
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53
msgid "System user mapping?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:49
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Обёртка сторонних данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:79
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Обёртка сторонних данных..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
msgid "System foreign data wrapper?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
msgid "Validator"
msgstr "Функция проверки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:35
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:176
msgid "Could not find the language information."
msgstr "Не удалось получить свойства языка."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:339
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "Не удалось найти указанный язык."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:558
msgid "Language dropped"
msgstr "Язык удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:80
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:81
msgid "Language..."
msgstr "Язык..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
msgid "System language?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:117
msgid "Trusted?"
msgstr "Доверенный?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:127
msgid "Handler function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181
msgid "Inline function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
msgid "Validator function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:236
msgid "Handler function cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:33
#, fuzzy
msgid "Publications"
msgstr "Приложение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:168
#, fuzzy
msgid "Could not find the publication information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:343
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified publication."
msgstr "Не удалось найти указанное приведение."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:554
#, fuzzy
msgid "Publication dropped"
msgstr "Функция удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183
#, fuzzy
msgid "Publication"
msgstr "Приложение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:81
#, fuzzy
msgid "Publication..."
msgstr "Функция..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:132
#, fuzzy
msgid "All tables?"
msgstr "Сортируемый?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:149
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:446
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
msgid "INSERT"
msgstr "INSERT"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
msgid "With"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:459
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
msgid "UPDATE"
msgstr "UPDATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:472
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:91
msgid "TRUNCATE"
msgstr "TRUNCATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:44
msgid "Publish via root?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:136
#, fuzzy
msgid "Only table?"
msgstr "Сортируемый?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:140
msgid ""
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
"descendant tables (if any) are added."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:344
msgid "Schemas"
msgstr "Схемы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:31
msgid "Catalogs"
msgstr "Каталоги"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:461
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
" It may have been removed by another user."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:520
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1035
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось найти схему в базе данных.\n"
"Возможно, её удалил другой пользователь.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:852
msgid ""
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
"another user."
msgstr ""
"Не удалось найти схему в базе данных. Возможно, её удалил другой "
"пользователь."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:719
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную схему.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:741
msgid "Schema dropped"
msgstr "Схема удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:816
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:670
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1971
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Определение неполное."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:933
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
" It may have been removed by another user."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Объекты каталога"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:306
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "Не удалось найти указанный объект каталога."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:666
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:667
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:593
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:515
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:467
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:558
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:559
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:191
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:211
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:249
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:259
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:288
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "Не удалось найти указанный столбец."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:32
msgid "catalog_object_column"
msgstr "столбец_объектааталога"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:32
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:32
msgid "Column"
msgstr "Столбец"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:242
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:245
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:127
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1044
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:136
msgid "Collation"
msgstr "Правило сортировки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:529
msgid "System column?"
msgstr "Системный столбец?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41
msgid "Catalog Object"
msgstr "Объект каталога"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:114
msgid "System database?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33
msgid "Collations"
msgstr "Правила сортировки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:163
msgid ""
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
msgstr ""
"Определение неполное. Задайте локаль или копируемое правило сортировки "
"либо LC_TYPE/LC_COLLATE."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:569
msgid "Collation dropped"
msgstr "Правило сортировки удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:73
msgid "Collation..."
msgstr "Правило сортировки..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:74
msgid "Copy collation"
msgstr "Копировать правило сортировки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89
msgid "Locale"
msgstr "Локаль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:103
msgid "LC_COLLATE"
msgstr "LC_COLLATE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:110
msgid "LC_TYPE"
msgstr "LC_TYPE"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:117
msgid "System collation?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:39
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:435
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось найти домен в базе данных.\n"
"Возможно, он был удалён другим пользователем или перемещён в другую "
"схему.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:676
msgid "Domain dropped"
msgstr "Домен удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Ограничения домена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:528
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Ограничение домена удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:78
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Ограничение домена..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:113
msgid "Check cannot be empty."
msgstr "Проверка не может быть пустой."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47
msgid "System domain constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:546
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:155
msgid "Check"
msgstr "Проверка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:559
msgid "Validate?"
msgstr "Проверять?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:55
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:82
msgid "Domain..."
msgstr "Домен..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121
msgid "System domain?"
msgstr "Системный домен?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:127
msgid "Base type"
msgstr "Базовый тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:349
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:404
msgid "Precision"
msgstr "Точность"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:348
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
msgid "Enter an expression or a value."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:409
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:232
msgid "Not NULL?"
msgstr "Не NULL?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:680
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:681
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:385
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:464
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:479
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:489
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:499
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:504
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:646
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:234
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:251
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:278
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:295
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:300
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:310
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:315
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:320
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:325
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:698
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:37
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Сторонние таблицы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:813
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Сторонняя таблица удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1636
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "-- Сначала создайте столбцы..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:510
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:33
msgid "Option"
msgstr "Параметр"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:121
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:156
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:332
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1116
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1276
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1366
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:367
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:245
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1241
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1373
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1374
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:149
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:341
msgid "Inherited From"
msgstr "Наследуется из"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:291
msgid "Column Name cannot be empty."
msgstr "Имя столбца не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:299
msgid "Column Datatype cannot be empty."
msgstr "Тип данных столбца не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
msgid "No inherit?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:481
msgid "Constraint Name cannot be empty."
msgstr "Имя ограничения не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:487
msgid "Constraint Check cannot be empty."
msgstr "Ограничение проверки не может быть неопределённым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:531
msgid "Foreign Table"
msgstr "Сторонняя таблица"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:554
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:560
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Сторонняя таблица..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:641
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:109
msgid "System foreign table?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:647
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:115
msgid "Foreign server"
msgstr "Сторонний сервер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
msgid "Inherits"
msgstr "Наследуется"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:180
msgid "Schema cannot be empty."
msgstr "Схема не может быть неопределённой."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:257
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Сторонний сервер не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:37
msgid "FTS Configurations"
msgstr "Конфигурации FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:709
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:390
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS в узле базы данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:447
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr ""
"Необходимо указать как минимум копируемую конфигурацию или текстовый "
"анализатор."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:535
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "Не удалось найти узел конфигурации FTS для внесения изменений."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:584
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную конфигурацию FTS.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:609
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "Конфигурация FTS удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:928
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение конфигурации FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:936
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr "Не удалось получить определение узла конфигурации FTS в виде SQL-запроса."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:53
msgid "FTS Configuration"
msgstr "Конфигурация FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:84
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "Конфигурация FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173
msgid "Tokens"
msgstr "Фрагменты"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
msgid "Token"
msgstr "Фрагмент"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138
msgid "System FTS configuration?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144
msgid "Parser"
msgstr "Анализатор"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158
msgid "Copy config"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193
msgid "Select parser or configuration to copy."
msgstr "Выберите анализатор или копируемую конфигурацию."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:37
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "Словари FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:713
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:822
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS в узле базы данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:531
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "Не удалось найти узел словаря FTS для внесения изменений."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:580
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный словарь FTS.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:605
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "Словарь FTS удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:53
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "Словарь FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:82
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "Словарь FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71
msgid "System FTS dictionary?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:125
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33
msgid "FTS Parsers"
msgstr "Анализаторы FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:652
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:358
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS в узле базы данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:477
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "Не удалось найти узел анализатора FTS для внесения изменений."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:526
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный анализатор FTS.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:550
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "Анализатор FTS удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:872
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение анализатора FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:880
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49
msgid "FTS Parser"
msgstr "Анализатор FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:78
msgid "FTS Parser..."
msgstr "Анализатор FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:520
msgid "Name must be specified."
msgstr "Необходимо задать имя."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:148
msgid "Start function must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать функцию начала."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:158
msgid "Get next token function must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать функцию, выдающую следующий фрагмент."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:168
msgid "End function must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать функцию окончания."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:178
msgid "Lextype function must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать функцию лекс. типов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:139
msgid "Schema must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать схему."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60
msgid "System FTS parser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66
msgid "Start function"
msgstr "Функция начала"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:94
msgid "Get next token function"
msgstr "Функция получения следующего фрагмента"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:121
msgid "End function"
msgstr "Функция окончания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:148
msgid "Lextypes function"
msgstr "Функция лекс. типов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:175
msgid "Headline function"
msgstr "Функция выдержек"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33
msgid "FTS Templates"
msgstr "Шаблоны FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:512
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "Шаблон FTS удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:751
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось получить определение шаблона FTS в виде SQL-запроса.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:758
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr "Не удалось получить определение узла шаблона FTS в виде SQL-запроса."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49
msgid "FTS Template"
msgstr "Шаблон FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:78
msgid "FTS Template..."
msgstr "Шаблон FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:131
msgid "Lexize function must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать функцию выделения лексем."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59
msgid "System FTS template?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
msgid "Init function"
msgstr "Функция инициализации"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:95
msgid "Lexize function"
msgstr "Функция выделения лексем"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:43
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:424
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s."
msgstr "Не удалось найти указанный объект %s."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:477
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "Не удалось найти узел функции в базе данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:914
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную функцию.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:933
msgid "Function dropped."
msgstr "Функция удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:515
msgid "Could not find the function in the database."
msgstr "Не удалось найти функцию в базе данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1727
msgid "The specified function could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1972
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:34
msgid "Procedures"
msgstr "Процедуры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2072
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Триггерные функции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:83
msgid "Function..."
msgstr "Функция..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:859
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1128
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73
msgid "Argument name"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:234
msgid "System function?"
msgstr "Системная функция?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:238
msgid "System procedure?"
msgstr "Системная процедура?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
msgid "Argument count"
msgstr "Число аргументов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:383
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
msgid "Signature arguments"
msgstr "Аргументы сигнатуры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
msgid "Return type"
msgstr "Тип результата"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183
msgid "Object file"
msgstr "Объектный файл"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191
msgid "Link symbol"
msgstr "Символ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:309
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199
msgid "Volatility"
msgstr "Изменчивость"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:330
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
msgid "Returns a set?"
msgstr "Возвращает множество?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212
msgid "Strict?"
msgstr "Строгая?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215
msgid "Security of definer?"
msgstr "Определяет контекст безопасности?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
msgid "Window?"
msgstr "Оконная?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельная"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
msgid "Estimated cost"
msgstr "Ожидаемая стоимость"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226
msgid "Estimated rows"
msgstr "Ожидаемое число строк"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238
msgid "Leak proof?"
msgstr "Герметичная?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:380
msgid "Support function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:907
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1865
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:185
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Возвращаемый тип не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:197
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "Объектный файл не может быть неопределённым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:202
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Символ не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:456
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Код не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
msgid "Procedure"
msgstr "Процедура"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:85
msgid "Procedure..."
msgstr "Процедура..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:190
msgid "Language cannot be empty."
msgstr "Язык не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36
msgid "Trigger functions"
msgstr "Триггерные функции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:90
msgid "Trigger function..."
msgstr "Триггерная функция..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Владелец не может быть неопределённым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122
msgid "System trigger function?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149
msgid "trigger"
msgstr "триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150
msgid "event_trigger"
msgstr "событийный_триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Количество вызовов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:239
msgid "Total time"
msgstr "Общее время"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Время самой функции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:480
msgid "Package dropped"
msgstr "Пакет удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:675
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:79
msgid "Package {0}"
msgstr "Пакет {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:287
msgid "Could not find the function"
msgstr "Не удалось найти функцию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
msgid "Could not find the variables"
msgstr "Не удалось найти переменные"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
msgid "Package"
msgstr "Пакет"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:78
msgid "Package..."
msgstr "Пакет..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:87
msgid "This option is only available on EPAS servers."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
msgid "System package?"
msgstr "Системный пакет?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:284
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:153
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Заголовок не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:37
msgid "Sequences"
msgstr "Последовательности"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:512
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Последовательность удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
msgid "Sequence"
msgstr "Последовательность"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:82
msgid "Sequence..."
msgstr "Последовательность..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:71
msgid "Column cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
msgid "System sequence?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
msgid "Current value"
msgstr "Текущее значение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:473
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:294
msgid "Increment"
msgstr "Увеличение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:299
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:483
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:309
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:314
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:319
msgid "Cache"
msgstr "Кеш"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:498
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:324
msgid "Cycled"
msgstr "Циклическая"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
msgid "Owned By"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:167
msgid ""
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:631
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:434
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Минимальное значение должно быть меньше максимального."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:636
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:435
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Начальное значение не может быть меньше минимального."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:641
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:436
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Начальное значение не может быть больше максимального."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Blocks read"
msgstr "Блоков прочитано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks hit"
msgstr "Блоков прочитано из кеша"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:44
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56
msgid "System catalog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:120
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "Нестандартная автоочистка?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:135
msgid "Autovacuum Enabled?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:139
msgid "Not set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:303
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:590
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:140
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:703
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:980 pgadmin/browser/static/js/node.js:1481
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1515
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:138
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:71
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:78
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:585
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:574
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:792
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:116
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:235
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2160
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2207
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2473
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3131
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4224
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:141
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:704
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:981 pgadmin/browser/static/js/node.js:1482
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1516
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:139
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:70
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:77
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:586
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:575
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:793
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:116
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:235
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2161
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2208
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2474
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3132
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4225
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
msgid "Label"
msgstr "Метка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:309
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:166
msgid "TOAST table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:383
msgid "Schema..."
msgstr "Схема..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60
msgid "System schema?"
msgstr "Системная схема?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Права для таблиц по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:164
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Права для последовательностей по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:167
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Права для функций по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:170
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Права для типов по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97
msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33
msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Синоним удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:45
msgid "Synonym"
msgstr "Синоним"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:74
msgid "Synonym..."
msgstr "Синоним..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
msgid "Public Synonym"
msgstr "Публичный синоним"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:64
msgid "View"
msgstr "Представление"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Target schema"
msgstr "Целевая схема"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:87
msgid "Target object"
msgstr "Целевой объект"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:110
msgid "System synonym?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:366
msgid "Could not find the table."
msgstr "Не удалось найти таблицу."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1069
msgid "\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1081
msgid "Table dropped"
msgstr "Таблица удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:820
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Триггер(ы) были отключены"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:822
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Триггер(ы) были включены"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1585
msgid "Table rows counted: {}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1104
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Статистика таблицы была сброшена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1430
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "-- неполное определение для {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:876
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "-- неполное определение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1965
msgid "Table truncated"
msgstr "Таблица опустошена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491
msgid "Column is dropped"
msgstr "Столбец удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:102
msgid "Column..."
msgstr "Столбец..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:112
msgid "Primary key?"
msgstr "Первичный ключ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:290
msgid "Inherited from table"
msgstr "Наследуется из таблицы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:955
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1647
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:137
msgid "Length/Precision"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1004
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1658
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:182
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:117
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:374
msgid "Select storage"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:427
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:254
msgid "NONE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:428
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:255
msgid "IDENTITY"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:442
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:260
msgid "GENERATED"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:461
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:275
msgid "Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:463
msgid "Select identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:466
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:280
msgid "ALWAYS"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:281
msgid "BY DEFAULT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:503
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:57
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:514
msgid "Foreign key?"
msgstr "Внешний ключ?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:518
msgid "Inherited?"
msgstr "Наследуется?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:522
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:453
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:583
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Наследуется из таблиц(ы)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:566
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:362
msgid "Length/Precision should not be less than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:568
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:364
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:380
msgid "Scale should not be less than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:583
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:382
msgid "Scale should not be greater than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:593
msgid "Expression value cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:602
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:400
msgid "Increment value cannot be empty."
msgstr "Значение шага не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:409
msgid "Minimum value cannot be empty."
msgstr "Минимальное значение не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:614
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:418
msgid "Maximum value cannot be empty."
msgstr "Максимальное значение не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:620
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:427
msgid "Cache value cannot be empty."
msgstr "Кешируемое значение не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:36
msgid "Compound Triggers"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:612
msgid "Compound Trigger is dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:49
msgid "Compound Trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:105
msgid "Compound Trigger..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
msgid "Enable compound trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:100
msgid "Disable compound trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:187
msgid "Disable compound trigger failed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:233
msgid "Enable Replica"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:234
msgid "Enable Always"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
msgid "FOR Events"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:444
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:461
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:518
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:469
msgid "Events"
msgstr "События"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:510
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:461
msgid "When"
msgstr "Когда"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:567
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:518
msgid "System trigger?"
msgstr "Системный триггер?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:599
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:118
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Укажите как минимум одно событие."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187
msgid ""
"-- Enter any global declarations below:\n"
"\n"
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:180
msgid "Constraints dropped."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Ограничения-проверки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:314
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "Не удалось найти ограничение-проверку."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:444
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
msgid "Could not find the check constraint in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:638
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-проверку.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:655
msgid "Check constraint dropped."
msgstr "Ограничение-проверка удалено."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:487
msgid "Could not find the object on the server."
msgstr "Не удалось найти объект на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:880
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Ограничение-проверка изменено."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:53
msgid "Check..."
msgstr "Проверка..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:59
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Проверить ограничение-проверку"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:47
msgid "System check constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
msgid "Don't validate?"
msgstr "Не проверять?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Ограничения-исключения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение в таблице."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:796
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:854
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "Не удалось найти ограничение-исключение."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:535
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:524
msgid "Could not find required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение-исключение.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:719
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Ограничение-исключение удалено."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:31
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Ограничение-исключение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Размер индекса"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:55
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Ограничение-исключение..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:70
msgid "Is expression"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:141
msgid "Col/Exp"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:85
msgid "Operator class"
msgstr "Класс операторов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:149
msgid "Select the operator class"
msgstr "Выберите класс операторов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:152
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:54
msgid "Order"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:162
msgid "NULLs order"
msgstr "Порядок значений NULL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:169
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:251
msgid "System exclusion constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:53
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:379
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:270
msgid "Tablespace"
msgstr "Табличное пространство"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:271
msgid "Access method"
msgstr "Метод доступа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:277
msgid "Change access method?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:314
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Смена метода доступа приведёт к очистке набора столбцов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:624
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:379
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:702
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:99
msgid "Fill factor"
msgstr "Коэффициент заполнения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:194
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:640
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:309
msgid "Deferrable?"
msgstr "Откладываемое?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:675
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:342
msgid "Deferred?"
msgstr "Отложенное?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:413
msgid "Constraint"
msgstr "Ограничение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:344
msgid "Columns/Expressions"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
msgid "Include columns"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:433
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Укажите столбцы для ограничения-исключения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:398
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Задайте имя покрывающего индекса."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "Не удалось найти внешний ключ."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Внешние ключи"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:760
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный внешний ключ.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:778
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Внешний ключ удалён."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:970
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Внешний ключ изменён."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:299
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "Не удалось найти ограничение внешнего ключа в таблице."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:32
msgid "Foreign key"
msgstr "Внешний ключ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:53
msgid "Foreign key..."
msgstr "Внешний ключ..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:59
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Проверить внешний ключ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:67
msgid "Local column"
msgstr "Локальный столбец"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:71
msgid "References"
msgstr "Ссылается на"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:76
msgid "Referencing"
msgstr "Зависимый столбец"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:103
msgid "Referenced"
msgstr "Ссылается на"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:289
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:69
msgid "Referenced Table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:178
msgid "System foreign key?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:217
msgid "Match type"
msgstr "Тип сравнения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:224
msgid "Validated?"
msgstr "Проверяется?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:238
msgid "Auto FK index?"
msgstr "Автоиндекс по внешнему ключу?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:277
msgid "Covering index"
msgstr "Покрывающий индекс"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:366
msgid "On update"
msgstr "При изменении"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:378
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:377
msgid "On delete"
msgstr "При удалении"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:392
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Выберите столбцы для внешнего ключа."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
msgid "Index constraint"
msgstr "Индексное ограничение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:104
msgid "Primary Key"
msgstr "Первичный ключ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Ограничение уникальности"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:542
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:745
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное ограничение.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:764
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} удалено."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1011
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "Не удалось найти {} в таблице."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1012
msgid "primary key"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1013
msgid "unique key"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:732
msgid "Primary key"
msgstr "Первичный ключ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:54
msgid "Unique constraint"
msgstr "Ограничение уникальности"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285
msgid "Could not find the constraint in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:53
msgid "System primary key?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:448
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Выберите столбцы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:597
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:54
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:724
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:282
#, python-format
msgid "Please specify columns for %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:56
msgid "Oid"
msgstr "OID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:150
msgid "Indexes"
msgstr "Индексы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:550
msgid "You must provide one or more column to create index."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:723
msgid "Index is dropped"
msgstr "Индекс удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:301
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "Не удалось найти индекс в таблице."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:95
msgid "Index..."
msgstr "Индекс..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:149
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:191
msgid "NULLs"
msgstr "NULL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273
msgid "Access Method"
msgstr "Метод доступа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:384
msgid "Unique?"
msgstr "Уникальный?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:391
msgid "Clustered?"
msgstr "Кластеризован?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:395
msgid "Valid?"
msgstr "Проверяется?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:399
msgid "Primary?"
msgstr "Первичный?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:403
msgid "System index?"
msgstr "Системный индекс?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:406
msgid "Concurrent build?"
msgstr "Параллельное создание?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:494
msgid "You must specify at least one column."
msgstr "Необходимо задать минимум один столбец."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:427
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:852
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:874
msgid "Partitions"
msgstr "Секции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:610
msgid "Partition detached."
msgstr "Секция отсоединена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:759
msgid "The specified partition could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную секцию.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
msgid "Partition dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:51
msgid "Partition"
msgstr "Секция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
msgid "Indexes size"
msgstr "Размер индексов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
msgid "Table size"
msgstr "Размер таблицы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
msgid "TOAST table size"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
msgid "Tuple length"
msgstr "Длина кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Длина «мертвых» кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
msgid "Free space"
msgstr "Свободное пространство"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
msgid "Truncate"
msgstr "Опустошить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:99
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Опустошить каскадно"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:119
msgid "Trigger(s)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:111
msgid "Enable All"
msgstr "Включить все"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:189 pgadmin/browser/static/js/node.js:288
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1046
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:243
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:52
msgid "The selected tree node does not support this option."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:119
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить все"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Сбросить статистику"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:863
msgid "Detach Partition"
msgstr "Отсоединить секцию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:132
msgid "Count Rows"
msgstr "Подсчитывать строки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:192
msgid "Truncate Table"
msgstr "Опустошить таблицу"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:193
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
msgstr "Вы действительно хотите опустошить таблицу %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:238
msgid "Reset statistics"
msgstr "Сбросить статистику"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:239
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику для таблицы \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:299
#, python-format
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
msgstr "Вы действительно хотите отсоединить секцию %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:437
msgid "Partitioned table?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:824
msgid "Partition Scheme"
msgstr "Схема секционирования"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:446
msgid "System table?"
msgstr "Системная таблица?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:550
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:420
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:446
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:586
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Число наследованных таблиц"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:707
msgid "Toast tuple target"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:712
msgid "Parallel workers"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:717
msgid "Has OIDs?"
msgstr "Имеет OID?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:727
msgid "Unlogged?"
msgstr "Нежурналируемая?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:736
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Строк (приблизительно)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:740
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Строк (подсчитано)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:752
msgid "Inherits tables?"
msgstr "Наследует таблицы?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:760
msgid "Partition Type"
msgstr "Тип секционирования"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:765
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1453
msgid "Range"
msgstr "Диапазон"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:330
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:767
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:172
msgid "List"
msgstr "Список"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:335
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:772
msgid "Hash"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:787
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833
msgid "Partition Keys"
msgstr "Ключи секционирования"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:837
msgid "Partition table supports two types of keys:"
msgstr "Секционирование таблиц возможно по ключам двух типов:"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:839
msgid "Column: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:840
msgid "User can select any column from the list of available columns."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:842
msgid "Expression: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:357
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:843
msgid "User can specify expression to create partition key."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:845
msgid "Example: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:846
msgid ""
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
msgstr ""
"Если, например, мы хотим создать таблицу, секционируемую по годам по "
"столбцу 'saledate', имеющему тип 'date/timestamp', мы должны задать в "
"качестве ключа разбиения выражение 'extract(YEAR from saledate)'."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:864
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
msgstr "Вы действительно хотите отсоединить эту секцию?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:878
msgid "Create a table: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:879
msgid ""
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
" Operation switch is disabled in this scenario."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:881
msgid "Edit existing table: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:882
msgid ""
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:884
msgid "Default: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:885
msgid ""
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
"partitions range or list."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:887
msgid "From/To/In input: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:888
msgid ""
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
msgstr ""
"Поля От/До/В: значения этих полей должны заключаться в апострофы. "
"Значения для нескольких ключей разбиения должны разделяться запятыми (,)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:890
msgid "Example: From/To: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:891
msgid ""
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:893
msgid "In: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:894
msgid ""
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
"with single quote."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:896
msgid "Modulus/Remainder: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:897
msgid "Enabled for hash partition."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:926
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:103
msgid "Storage settings"
msgstr "Параметры хранения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:934
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
msgstr "Укажите минимум один ключ для секционированной таблицы."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:36
msgid "RLS Policies"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
msgid "policy dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129
msgid "Could not find the policy in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:49
msgid "RLS Policy"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:80
msgid "RLS Policy..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:128
msgid "\"USING\" can not be empty once the value is set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:133
msgid "\"Withcheck\" can not be empty once the value is set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:102
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95
msgid "Using"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
msgid "With check"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:107
msgid "RLS policy expression"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:111
msgid "Using: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
msgid ""
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
"suppressed; no error is reported."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:114
msgid "With check: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:115
msgid ""
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
" or any of the records that result from the update."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:37
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:448
msgid "Rule dropped"
msgstr "Правило удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:64
msgid "rule"
msgstr "правило"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
msgid "Rule..."
msgstr "Правило..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:257
msgid "Please specify name."
msgstr "Укажите имя."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:92
msgid "Do instead?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:97
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:105
msgid "System rule?"
msgstr "Системное правило?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:321
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
msgid "Enabled?"
msgstr "Включён?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:24
msgid "Key type"
msgstr "Тип ключа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:86
msgid "partition"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:168
msgid "Operation"
msgstr "Операция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:149
msgid "Attach"
msgstr "Присоединить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:150
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:366
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:38
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:151
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:224
msgid "From"
msgstr "От"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:242
msgid "To"
msgstr "До"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259
msgid "In"
msgstr "В"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:276
msgid "Modulus"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:291
msgid "Remainder"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:409
msgid "For range partition From field cannot be empty."
msgstr "При диапазонном разбиении поле «От» не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:413
msgid "For range partition To field cannot be empty."
msgstr "При диапазонном разбиении поле «До» не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:419
msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "При разбиении по списку поле «В» не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:425
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:429
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:88
msgid "Table..."
msgstr "Таблица..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
msgid "Truncate Restart Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:135
msgid "Foreign Key"
msgstr "Внешний ключ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:164
msgid "Unique"
msgstr "Уникальность"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:184
msgid "Exclude"
msgstr "Исключить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:240
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:254
msgid "With default values?"
msgstr "Со значениями по умолчанию?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:258
msgid "With constraints?"
msgstr "С ограничениями?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262
msgid "With indexes?"
msgstr "С индексами?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:266
msgid "With storage?"
msgstr "С хранилищем?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:270
msgid "With comments?"
msgstr "С комментарием?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:456
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Выберите источник наследования..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:554
msgid "RLS Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:560
msgid "Check Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:561
msgid ""
"Please check if any policy exist. If no policy exists for the table, a "
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
"modified by other users"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:567
msgid "Force RLS Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:580
msgid "Replica Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:650
msgid "Of type"
msgstr "Тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:678
msgid "Remove column definitions?"
msgstr "Удалить определения столбцов?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:679
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
msgstr "Изменение «Типа» приведёт к удалению определений столбцов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:756
msgid "Like"
msgstr "По подобию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Доля NULL-значений"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Средняя ширина"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Различные значения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Наиболее типичные значения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Наиболее типичные частоты"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Границы гистограммы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Соотношение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Проходов по индексу"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Прочитано индексных кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Извлечено индексных кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Прочитано индексных блоков"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Прочитано индексных блоков из кеша"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Уровень в дереве"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Номер корневого блока"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Внутренние страницы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Страницы листьев"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Пустые страницы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Удалённые страницы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Средняя плотность листьев"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Фрагментация листьев"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Имя индекса"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Последовательных проходов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Кортежей считанных последовательно"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Кортежей добавлено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples updated"
msgstr "Кортежей изменено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Кортежей удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Обновлено кортежей по схеме HOT"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Актуальных кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "«Мёртвых» кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Блоков кучи прочитано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Блоков кучи прочитано из кеша"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Блоков TOAST прочитано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Блоков TOAST прочитано из кеша"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Блоков индексов TOAST прочитано из кеша"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Последняя очистка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Последняя автоочистка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Последний анализ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Последний автоанализ"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Счётчик очистки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Счётчик автоочистки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
msgid "Analyze counter"
msgstr "Счётчик анализа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Счётчик автоанализа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
msgid "Toast table size"
msgstr "Размер таблицы TOAST"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
msgid "Tuple count"
msgstr "Количество кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
msgid "Tuple percent"
msgstr "Процент кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Количество «мертвых» кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Процент «мертвых» кортежей"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
msgid "Free percent"
msgstr "Свободный процент"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Имя таблицы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:35
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:338
msgid "Could not find the specified trigger function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:704
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "Триггер удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:280
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "Не удалось найти триггер в таблице."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:48
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:494
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:340
msgid "Trigger"
msgstr "Триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:100
msgid "Trigger..."
msgstr "Триггер..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:90
msgid "Enable trigger"
msgstr "Включить триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:95
msgid "Disable trigger"
msgstr "Отключить триггер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:181
msgid "Disable trigger failed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:239
msgid "Row trigger?"
msgstr "Построчный триггер?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:284
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "Триггер-ограничение?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:411
msgid "Fires"
msgstr "Срабатывает"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:489
msgid "Old table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:538
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:544
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:496
msgid "Transition"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:543
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:495
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:355
msgid "New table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:534
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Функция триггера не может быть неопределённой."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:612
msgid "Trigger code cannot be empty."
msgstr "Код триггера не может быть пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "Каталог PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "Планировщик заданий pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:33
msgid "ANSI"
msgstr "ANSI"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:48
msgid "Types"
msgstr "Типы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
msgid "Could not find the type in the database."
msgstr "Не удалось найти путь в базе данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:978
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Для типов-диапазонов должен быть определён подтип."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:992
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr ""
"Для внешних типов требуется указать функции преобразования на входе и на "
"выходе."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанный тип.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
msgid "Type dropped"
msgstr "Тип удалён"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:79
msgid "Type..."
msgstr "Тип..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:210
msgid "Subtype"
msgstr "Подтип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:240
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:371
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:380
msgid "Range Type"
msgstr "Диапазонный тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1570
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Класс операторов подтипа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1592
msgid "Canonical function"
msgstr "Каноническая функция"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1603
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Функция сравнения подтипа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:421
msgid "Subtype cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:505
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:534
msgid "Required"
msgstr "Требуется"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:504
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1614
msgid "Input function"
msgstr "Функция ввода"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:532
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1625
msgid "Output function"
msgstr "Функция вывода"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:586
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:595
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:655
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:663
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:701
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:709
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:717
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:725
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:756
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:782
msgid "Optional-1"
msgstr "Дополнительные-1"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:564
msgid "Receive function"
msgstr "Функция получения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
msgid "Send function"
msgstr "Функция отправки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624
msgid "Typmod in function"
msgstr "Функция ввода модификатора типа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:662
msgid "Typmod out function"
msgstr "Функция вывода модификатора типа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:700
msgid "Internal length"
msgstr "Внутренняя длина"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:708
msgid "Variable?"
msgstr "Переменная?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:716
msgid "Default?"
msgstr "По умолчанию?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:724
msgid "Analyze function"
msgstr "Функция анализа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:754
msgid "Category type"
msgstr "Тип категории"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:776
msgid "Preferred?"
msgstr "Предпочитаемый?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:784
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:787
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:825
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:832
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:844
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:859
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:862
msgid "Optional-2"
msgstr "Дополнительные-2"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:786
msgid "Element type"
msgstr "Тип элемента"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:821
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:292
msgid "Delimiter"
msgstr "Разделитель"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:831
msgid "Alignment type"
msgstr "Тип выравнивания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:842
msgid "Storage type"
msgstr "Тип хранения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:852
msgid "Passed by value?"
msgstr "Передаётся по значению?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:861
msgid "Collatable?"
msgstr "Сортируемый?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:880
msgid "Input function cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:886
msgid "Output function cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935
msgid "Member Name"
msgstr "Имя поля"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1088
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Укажите значение для имени поля."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1092
msgid "Please specify the type."
msgstr "Укажите тип."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1193
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1636
msgid "Data Type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1450
msgid "Composite"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1451
msgid "Enumeration"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1452
msgid "External"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1454
msgid "Shell"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1459
msgid "Nested Table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1460
msgid "Varying Array"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
msgid "Composite Type"
msgstr "Составной тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1480
msgid "Enumeration type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1525
msgid "External Type"
msgstr "Внешний тип"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1533
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1538
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
msgid "Members"
msgstr "Участники"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1548
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1559
msgid "SubType"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1685
msgid "System type?"
msgstr "Системный тип?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:43
msgid "Views"
msgstr "Представления"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:155
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:121
msgid "With no data"
msgstr "Без данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:115
msgid "With data"
msgstr "С данными"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:149
msgid "Concurrently"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:158
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:161
msgid "WITH NO DATA"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:163
msgid "WITH DATA"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:166
msgid "CONCURRENTLY"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:156
msgid "Running Query:"
msgstr "Выполняется запрос:"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:45
msgid "Materialized Views"
msgstr "Материализованные представления"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:684
msgid "View dropped"
msgstr "Представление удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1695
msgid ""
"\n"
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view.\n"
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
"-- take account of the changes.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2194
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:281
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:229
msgid "Could not find the given server"
msgstr "Не удалось найти заданный сервер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2206
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:241
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:230
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Сначала подключитесь к серверу."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2267
msgid "Materialized view refresh job created."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2318
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:524
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:400
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:320
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:216 pgadmin/tools/restore/__init__.py:471
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "Не удалось найти указанный сервер."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
msgid "Materialized View"
msgstr "Материализованное представление"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:93
msgid "Refresh View"
msgstr "Обновить представление"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:111
msgid "Materialized View..."
msgstr "Материализованное представление..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:129
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "С данными (в фоне)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:135
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Без данных (в фоне)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:140
msgid "Please enter view definition."
msgstr "Введите определение представления."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:270
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:454
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:230
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:290
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:323
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:62
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:79
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:721
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:736
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:487
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:499
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:59
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:83
msgid "Utility not found"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:318
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:324
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:80
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:737
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:500
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:84
msgid "Failed to fetch Utility information"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
msgid "System materialized view?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:87
msgid "With data?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:107
msgid "Parameter"
msgstr "Параметр"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:151
msgid ""
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
" may result in loss of information about its dependent objects."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:100
msgid "View..."
msgstr "Представление..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
msgid "System view?"
msgstr "Системное представление?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:85
msgid "Security barrier?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:89
msgid "Check options"
msgstr "Параметры проверки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:102
msgid "Cascaded"
msgstr "Каскадно"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:176
msgid ""
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
"account of the changes."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:178
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:139
msgid "Please enter view code."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:20
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Размер временных файлов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:27
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:702
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:809
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:876
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:217
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:384
msgid "Database"
msgstr "База данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:88
msgid "Database..."
msgstr "База данных..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:94
msgid "Connect Database..."
msgstr "Подключиться к базе данных..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
#, fuzzy
msgid "Selected database is already connected."
msgstr "База данных отключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:101
msgid "Disconnect Database..."
msgstr "Отключиться от базы данных..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
#, fuzzy
msgid "Selected database is already disconnected."
msgstr "База данных отключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
msgid "Generate ERD"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:824
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:295
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2589
msgid "Connection lost"
msgstr "Соединение разорвано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:825
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "Вы желаете переподключиться к базе данных?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:231
msgid "Disconnect the database"
msgstr "Отключиться от базы данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:232
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?"
msgstr "Вы действительно хотите отключиться от базы данных %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:445
msgid "Connect to database."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:460
msgid "Connect to database"
msgstr "Подключиться к базе данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:483
msgid "Database already connected."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:528
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:158
#, python-format
msgid "Error: Object not found - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:120
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:205
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:118
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:141
msgid "Character type"
msgstr "Тип символов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:644
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
msgid "Connection limit"
msgstr "Макс. число подключений"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:150
msgid "Template?"
msgstr "Шаблон?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:154
msgid "Allow connections?"
msgstr "Разрешить подключения?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:197
msgid "Default Privileges"
msgstr "Права по умолчанию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:202
msgid "Schema restriction"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
msgid ""
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
"the browser to be refreshed before they will be shown."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:215
msgid ""
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
" take effect."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Описание"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:178
#, fuzzy
msgid "Could not find the subscription information."
msgstr "Не удалось получить свойства приведения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:331
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified subscription."
msgstr "Не удалось найти указанное сопоставление пользователей."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:543
#, fuzzy
msgid "Subscription dropped"
msgstr "Функция удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Описание"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84
#, fuzzy
msgid "Subscription..."
msgstr "Функция..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
"whether it should be just setup but not started yet."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:165
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:248
msgid "Connection"
msgstr "Соединение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:216
#, fuzzy
msgid "Publication fetched successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:221
#, fuzzy
msgid "Check connection?"
msgstr "Разрешить подключения?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:205
msgid ""
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
"the server and then reconnect."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
#: pgadmin/browser/templates/browser/master_password.html:5
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170
#, fuzzy
msgid "Connection timeout"
msgstr "Макс. число подключений"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
msgid "Passfile"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:186
msgid "Click the refresh button to get the publications"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:251
msgid "SSL mode"
msgstr "Режим SSL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:339
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:257
msgid "Allow"
msgstr "Допускается"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:258
msgid "Prefer"
msgstr "Предпочтителен"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:259
msgid "Require"
msgstr "Требуется"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
msgid "Verify-CA"
msgstr "Проверка ЦС"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
msgid "Verify-Full"
msgstr "Полная проверка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:306
msgid "Client certificate"
msgstr "Клиентский сертификат"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:314
msgid "Client certificate key"
msgstr "Ключ клиентского сертификата"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
msgid "Root certificate"
msgstr "Корневой сертификат"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:330
msgid "Certificate revocation list"
msgstr "Список отзыва сертификатов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:300
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:338
msgid "SSL compression?"
msgstr "Сжатие SSL?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
#, fuzzy
msgid "Copy data?"
msgstr "Только данные"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:300
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308
msgid ""
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
"subscribed to should be copied once the replication starts."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
#, fuzzy
msgid "Create slot?"
msgstr "Создание ролей?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:317
msgid ""
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
"hang."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329
msgid "Refresh publication?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:332
msgid "Fetch missing table information from publisher."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:341
#, fuzzy
msgid "Connect?"
msgstr "Подключено?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345
msgid ""
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
"create_slot and copy_data to false."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349
#, fuzzy
msgid "Slot name"
msgstr "Имя роли"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352
msgid ""
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
"name of the subscription for the slot name."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:356
msgid "Synchronous commit"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358
msgid ""
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
" default value is off."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:377
msgid "Either Host name, Address must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:386
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
msgid "Username must be specified."
msgstr "Необходимо задать имя пользователя."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494
msgid "Port must be specified."
msgstr "Необходимо задать порт."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:404
#, fuzzy
msgid "Publication must be specified."
msgstr "Необходимо задать порт."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:510
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:423
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:519
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:528
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
#, fuzzy
msgid "Subscription name"
msgstr "Описание"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
#, fuzzy
msgid "Latest end time"
msgstr "Время окончания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
msgid "Latest end lsn"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
msgid "Last message receipt"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
msgid "Last message send time"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
msgid "Backends"
msgstr "Серверы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Xact committed"
msgstr "Транзакций зафиксировано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact rolled back"
msgstr "Транзакций отменено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Tuples returned"
msgstr "Кортежей возвращено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Кортежей прочитано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:13
msgid "Last statistics reset"
msgstr "Последний сброс статистики"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:14
msgid "Tablespace conflicts"
msgstr "Конфликтов табл. пространств"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:15
msgid "Lock conflicts"
msgstr "Конфликтов блокировок"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:16
msgid "Snapshot conflicts"
msgstr "Конфликтов снимков"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:17
msgid "Bufferpin conflicts"
msgstr "Конфликтов закреплённых буферов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:18
msgid "Deadlock conflicts"
msgstr "Конфликтов взаимоблокировок"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:19
msgid "Temporary files"
msgstr "Временные файлы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:21
msgid "Deadlocks"
msgstr "Взаимоблокировки"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:22
msgid "Block read time"
msgstr "Время чтения блока"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:23
msgid "Block write time"
msgstr "Время записи блока"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "Задания pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:235
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "Не удалось найти задание pgAgent на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:557
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Следующее время запуска изменено на текущий момент."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
msgid "Schedules"
msgstr "Расписания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:310
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "Не удалось найти указанный шаг задания."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:378
msgid "Job schedule creation failed."
msgstr "Создать расписание задания не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:443
msgid "Job schedule update failed."
msgstr "Изменить расписание задания не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:612
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "-- для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:48
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:70
msgid "Schedule..."
msgstr "Расписание..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "1st"
msgstr "1"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "2nd"
msgstr "2"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "3rd"
msgstr "3"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "4th"
msgstr "4"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "5th"
msgstr "5"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "6th"
msgstr "6"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "7th"
msgstr "7"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "8th"
msgstr "8"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "9th"
msgstr "9"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "10th"
msgstr "10"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "11th"
msgstr "11"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "12th"
msgstr "12"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "13th"
msgstr "13"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "14th"
msgstr "14"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "15th"
msgstr "15"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "16th"
msgstr "16"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "17th"
msgstr "17"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "18th"
msgstr "18"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "19th"
msgstr "19"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "20th"
msgstr "20"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "21st"
msgstr "21"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "22nd"
msgstr "22"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "23rd"
msgstr "23"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "24th"
msgstr "24"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "25th"
msgstr "25"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "26th"
msgstr "26"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "27th"
msgstr "27"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "28th"
msgstr "28"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "29th"
msgstr "29"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "30th"
msgstr "30"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "31st"
msgstr "31"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "Last day"
msgstr "Последний день"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "March"
msgstr "Март"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "May"
msgstr "Май"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "August"
msgstr "Август"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "00"
msgstr "00"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "01"
msgstr "01"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "02"
msgstr "02"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "03"
msgstr "03"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "04"
msgstr "04"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "05"
msgstr "05"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "06"
msgstr "06"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "07"
msgstr "07"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "08"
msgstr "08"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "09"
msgstr "09"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "10"
msgstr "10"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "11"
msgstr "11"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "12"
msgstr "12"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "13"
msgstr "13"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "14"
msgstr "14"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "15"
msgstr "15"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "16"
msgstr "16"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "17"
msgstr "17"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "18"
msgstr "18"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "19"
msgstr "19"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "20"
msgstr "20"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "21"
msgstr "21"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "22"
msgstr "22"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "23"
msgstr "23"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "24"
msgstr "24"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "25"
msgstr "25"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "26"
msgstr "26"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "27"
msgstr "27"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "28"
msgstr "28"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "29"
msgstr "29"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "30"
msgstr "30"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "31"
msgstr "31"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "32"
msgstr "32"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "33"
msgstr "33"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "34"
msgstr "34"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "35"
msgstr "35"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "36"
msgstr "36"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "37"
msgstr "37"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "38"
msgstr "38"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "39"
msgstr "39"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "40"
msgstr "40"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "41"
msgstr "41"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "42"
msgstr "42"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "43"
msgstr "43"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "44"
msgstr "44"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "45"
msgstr "45"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "46"
msgstr "46"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "47"
msgstr "47"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "48"
msgstr "48"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "49"
msgstr "49"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "50"
msgstr "50"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "51"
msgstr "51"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "52"
msgstr "52"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "53"
msgstr "53"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "54"
msgstr "54"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "55"
msgstr "55"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "56"
msgstr "56"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "57"
msgstr "57"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "58"
msgstr "58"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "59"
msgstr "59"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:110
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112
msgid "<any>"
msgstr "<любое>"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Укажите дату/время."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
msgid "Week Days"
msgstr "Дни недели"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
msgid "Days"
msgstr "Дни"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Выберите дни недели..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
msgid "Month Days"
msgstr "Дни месяца"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
msgid "Select the month days..."
msgstr "Выберите дни месяца..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202
msgid "Select the months..."
msgstr "Выберите месяцы..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Times"
msgstr "Время"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
msgid "Select the hours..."
msgstr "Выберите часы..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Выберите минуты..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
msgid "Schedules are specified using a "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
msgid "cron-style"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320
msgid ""
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select 05 in the "
"Minutes list box."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
msgid ""
"Values from more than one field may be specified in order to further "
"control the schedule."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324
msgid ""
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326
msgid ""
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330
msgid "Week days"
msgstr "Дни недели"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340
msgid "Month days"
msgstr "Дни месяца"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408
msgid "Exceptions"
msgstr "Исключения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Укажите время начала."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435
msgid "Start time must be less than end time"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:32
msgid "pga_jobs"
msgstr "задания pga"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:53
msgid "pgAgent Job"
msgstr "Задание pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:72
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "Задание pgAgent..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:77
msgid "Run now"
msgstr "Запустить сейчас"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
msgid "Next run"
msgstr "Следующий запуск"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
msgid "Last run"
msgstr "Последний запуск"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
msgid "Last result"
msgstr "Последний результат"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
msgid "Job class"
msgstr "Класс задания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
msgid ""
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
"the way the job runs."
msgstr ""
"Выберите класс для категоризации задания. Это свойство не будет влиять на"
" выполнение задания."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
msgid "Host agent"
msgstr "Компьютер агента"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
msgid ""
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
"job."
msgstr ""
"Введите имя компьютера, где работает pgAgent, если хотите, чтобы данное "
"задание выполнялось только на этом компьютере. Если вы хотите, чтобы его "
"мог выполнять любой компьютер, оставьте это поле пустым."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
msgid "Changed"
msgstr "Изменено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:145
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:142
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:771
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:167
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
msgid "Running at"
msgstr "Выполняется на"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
msgid "Not running currently."
msgstr "Сейчас не выполняется."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:30
msgid "Steps"
msgstr "Шаги"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:379
msgid "Job step creation failed."
msgstr "Создать шаг задания не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:462
msgid "Job step update failed."
msgstr "Изменить шаг задания не удалось."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:53
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:77
msgid "Job Step..."
msgstr "Шаг задания..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
msgid "Kind"
msgstr "Вид"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:158
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:259
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:505
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:208
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:337
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2168
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2271
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:61
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
msgid "Batch"
msgstr "Пакет команд"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
msgid "Connection type"
msgstr "Тип подключения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
msgid "Remote"
msgstr "Удалённо"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
msgid "On error"
msgstr "При ошибке"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
msgid "Fail"
msgstr "Ошибка"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:120
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid ""
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
"server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr "Выберите базу данных, в которой будет выполняться этот шаг задания."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
msgid "Connection string"
msgstr "Строка подключения"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
msgid ""
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
"strings</a>."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
msgid "Please select a database."
msgstr "Выберите базу данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Введите строку подключения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Введите правильную строку подключения..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Неверный параметр в строке подключения: %s."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:217
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Введите код для выполнения."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224
msgid "Please select valid on error option."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Запустить"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:698
msgid "Start time"
msgstr "Время запуска"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:115
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Время окончания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31
msgid "Resource Groups"
msgstr "Группы ресурсов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:349
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "Не удалось найти группу ресурсов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:582
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Группа ресурсов удалена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:636
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:722
msgid "The specified resource group could not be found."
msgstr "Не удалось найти указанную группу ресурсов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:46
msgid "Resource Group"
msgstr "Группа ресурсов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:85
msgid "Resource Group..."
msgstr "Группа ресурсов..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50
msgid "CPU rate limit (percentage)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов (КБ)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47
msgid "System resource group?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:34
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Роли входа/группы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:180
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Некорректный формат даты."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:199
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr ""
"Предельное число подключений должно задаваться целым числом (или "
"равняться -1)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:294
msgid ""
"\n"
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
"the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembers:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:312
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembers:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:353
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
" the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Информация о членстве ролей должна передаваться в виде массива объектов "
"JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [имя_роли],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:371
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Информация о членстве ролей должна передаваться в виде строки, "
"представляющей\n"
"массив объектов JSON в следующем формате:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [имя_роли],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [имя_роли],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [имя_роли],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:411
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Метки безопасности должны передаваться в виде массива объектов JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <провайдер>,\n"
" label: <метка>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:426
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Метки безопасности должна передаваться в виде массива объектов JSON\n"
"в следующем формате:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <провайдер>,\n"
" label: <метка>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <провайдер>,\n"
" label: <метка>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <провайдер>,\n"
" label: <метка>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:465
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
"database: <database> or null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:481
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
"'added': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
"'deleted': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
"'updated': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:577
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для удаления роли."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:582
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для модификации роли."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:588
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "Текущий пользователь не имеет прав для создания роли."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:621
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:874
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка при получении информации роли.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:628
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:881
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "Не удалось найти роль на сервере базы данных."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:722
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:771
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:839
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:948
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:958
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1003
msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:893
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка при удалении роли.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:910
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось построить SQL-запрос, определяющий данную роль.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:918
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "Не удалось построить запрос, определяющий данную роль."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:938
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:992
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось создать роль.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1241
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка получения информации о переменных для роли.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1274
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Ошибка получения свойств переменных для роли.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1445
msgid "Reassign owned executed successfully!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1447
msgid "Drop owned executed successfully!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:53
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Роль входа/группы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:88
msgid "Login Role"
msgstr "Роль входа"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
msgid "Group Role"
msgstr "Роль группы"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:114
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Роль входа/группы..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:121
msgid "Reassign/Drop Owned..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:315
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2090
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:733
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:183
msgid ""
"Change the ownership or\n"
"drop the database objects owned by a database role"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:187
msgid "Reassign objects to"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:191
msgid "New owner of the affected objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:295
msgid "Cascade?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:307
msgid ""
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:311
msgid "From database"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:333
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:217
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:156
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:47
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:982
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:413
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1003
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:220
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:655
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1749
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:137
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:34
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:195
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:86
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:131
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/storage_dialogue.js:25
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:561
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:79
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:68
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:83
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:249
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:73
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:153
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:628
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:983
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:68
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:263
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:495
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:299
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:64
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:929
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2637
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2826
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5394
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5468
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:768
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:502
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:124
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:130
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:114
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:639
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:118
msgid "Close error bar"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:537
msgid "Please provide a new role name"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:567
#, python-format
msgid "%s Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:568
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:580
msgid "Role reassign/drop failed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:600
#, python-format
msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:636
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
msgid "Account expires"
msgstr "Роль активна до"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:639
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106
msgid "No Expiry"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:640
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102
msgid ""
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
"expire."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:647
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117
msgid "Can login?"
msgstr "Вход разрешён?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:654
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
msgid "Superuser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:670
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:134
msgid "Create roles?"
msgstr "Создание ролей?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:677
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
msgid "System role?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:684
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:142
msgid "Create databases?"
msgstr "Создание баз?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:691
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:148
msgid "Update catalog?"
msgstr "Изменение каталога?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:704
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:161
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "Наследует права от родительских ролей?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:711
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:169
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "Может создавать потоковую репликацию и резервные копии?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
msgid "Member of"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
msgid "Membership"
msgstr "Членство"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Отметьте галочками роли для установления свойства WITH ADMIN OPTION."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr "Роли, отмеченные галочкой, имеют характеристику WITH ADMIN OPTION."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:41
msgid "User/Role"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:53
msgid "WITH ADMIN"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
msgid "Grantee"
msgstr "Субъект"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70
msgid "Grantor"
msgstr "Объект"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:299
msgid "A grantee must be selected."
msgstr "Необходимо выбрать субъект."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:617
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Нужно выбрать минимум одно право."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:40
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:44
msgid "Security label"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:53
msgid "Security label must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
msgid "Server..."
msgstr "Сервер..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:100
msgid "Connect Server"
msgstr "Подключиться к серверу"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:102
#, fuzzy
msgid "Database is already connected."
msgstr "База данных отключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:107
msgid "Disconnect Server"
msgstr "Отключиться от сервера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:109
#, fuzzy
msgid "Database is already disconnected."
msgstr "База данных отключена."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:115
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:117
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a server from the browser tree to reload the configuration "
"files."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:122
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Добавить именованную точку восстановления..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:124
#, fuzzy
msgid "Please select any server from the browser tree to Add Named Restore Point."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:129
msgid "Change Password..."
msgstr "Сменить пароль..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:131
msgid "Please connect server to enable change password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:136
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "Приостановить воспроизведение WAL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:138
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Pause Replay of WAL."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:143
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "Продолжить воспроизведение WAL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:145
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Resume Replay of WAL."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:150
msgid "Clear Saved Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:162
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:172
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:299
msgid "Disconnect server"
msgstr "Отключиться от сервера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:300
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:353
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Перечитать конфигурацию сервера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:354
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "Вы действительно хотите, чтобы сервер на %s перечитал конфигурацию?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:391
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Введите имя добавляемой точки восстановления"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:413
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Введите допустимое имя."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:421
msgid "Restore point name"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:452
msgid "Current Password"
msgstr "Текущий пароль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:460
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:572
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:150
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:20
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:21
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:102
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:128
msgid "Change Password"
msgstr "Сменить пароль"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:573
msgid ""
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
"the pgpass file before performing any other operation"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:696
msgid "Clear saved password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:697
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:733
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:734
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:905
msgid "Connect to server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:915
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:895
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2855
msgid "Connect to Server"
msgstr "Подключиться к серверу"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:939
msgid ""
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:108
msgid "Server group"
msgstr "Группа серверов"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:115
msgid "Shared Server Owner"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:125
msgid "Server type"
msgstr "Тип сервера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:129
msgid "Connected?"
msgstr "Подключено?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
msgid "Background"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:144
msgid "Foreground"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:148
msgid "Connect now?"
msgstr "Подключиться сейчас?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:152
msgid "Shared?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
msgid "Kerberos authentication?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
msgid "GSS authenticated?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
msgid "GSS encrypted?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:410
msgid "Save password?"
msgstr "Сохранить пароль?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:246
msgid "Service"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:346
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:387
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:411
msgid "SSH Tunnel"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
msgid "Tunnel host"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:360
msgid "Tunnel port"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:374
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:386
msgid "Identity file"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:420
msgid "Host address"
msgstr "Адрес компьютера"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:424
msgid "DB restriction"
msgstr "Ограничение баз данных"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:430
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:438
msgid "Password file"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:445
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:457
msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:475
msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"В качестве адреса сервера должен задаваться допустимый адрес IPv4 или "
"IPv6."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:156
msgid "Please select a parameter name."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:145
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Введите значение параметра."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:341
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1398
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1512
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1682
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1801
msgid "Add new row"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:36
msgid "Tablespaces"
msgstr "Табличные пространства"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:172
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "Не удалось найти табличное пространство."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:272
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "Не удалось получить свойства табличного пространства."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:422
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "Не удалось найти указанное табличное пространство.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:439
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Табличное пространство удалено"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:564
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "Не удалось найти табличное пространство на сервере."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:81
msgid "Tablespace..."
msgstr "Табличное пространство..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:88
msgid "Move objects to..."
msgstr "Переместить объекты в..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:137
msgid "New tablespace"
msgstr "Новое табличное пространство"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:144
msgid "Object type"
msgstr "Тип объекта"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:148
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:248
msgid "All"
msgstr "Все"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:151
msgid "Materialized views"
msgstr "Мат. представления"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:154
msgid "Object owner"
msgstr "Владелец объекта"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:206
msgid "Move objects to another tablespace"
msgstr "Переместить объекты в другое табличное пространство"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:298
msgid "Please select tablespace."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:317
msgid "Move objects..."
msgstr "Переместить объекты..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:318
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to move the objects from %s to %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
msgid "System tablespace?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:68
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
msgid ""
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - "
"\"{1}\""
msgstr "Введите пароль пользователя '{0}' для подключения к серверу \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:722
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:999
msgid "Backend start"
msgstr "Серверный процесс запущен"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:717
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:994
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:712
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:989
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Тип события ожидания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Имя события ожидания"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:39
msgid "Query"
msgstr "Запрос"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:40
msgid "Query start"
msgstr "Запуск запроса"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
msgid "Xact start"
msgstr "Начало транзакции"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Потоковая репликация"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:38
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:736
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1013
msgid "Waiting?"
msgstr "В ожидании?"
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:29
msgid "Server Group"
msgstr "Группа серверов"
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:43
msgid "Server Group..."
msgstr "Группа серверов..."
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:49
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:183
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:325
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:183
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:118
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Выберите объект в дереве."
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:265
msgid "SQL Code"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:271
msgid "Dependencies"
msgstr "Зависимости"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:285
msgid "Dependents"
msgstr "Зависимые"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:408
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:50
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:51
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:134
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:84
msgid "View Data"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:409
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:40
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:41
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:136
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:85
msgid "Filtered Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:442
msgid "No object selected"
msgstr "Объект не выбран"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:647
msgid "Master password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:653
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:692
msgid "Reset Master Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:693
msgid ""
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
"established connections to the server and you may need to reconnect "
"again. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:801
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:915
msgid "SUGGESTED SITES"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1983
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Ошибка при получении информации узла."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:67
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:154
msgid "Refresh..."
msgstr "Обновить..."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:87
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:247
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:47
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:58
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:44
msgid "Search Objects..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:229
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:90
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:112
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2255
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:257
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:492
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:112
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:112
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:299
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:100
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1146
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1216
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1298
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1388
msgid "No data found"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:295
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:356
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:494
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:51
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:156
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:258
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Получение данных с сервера..."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:310
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:186
msgid "Delete/Drop"
msgstr "Удалить"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:324
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:206
msgid "Drop Cascade"
msgstr "Удалить каскадно"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:406
msgid "No properties are available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:419
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:539
#, python-format
msgid "Error retrieving properties - %s"
msgstr "Ошибка при получении свойств: %s"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:431
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:52
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:309
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:439
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:315
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:344
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Не удалось получить данные с сервера."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:456
msgid "Drop Multiple"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:457
msgid "Please select at least one object to delete."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:467
msgid ""
"Are you sure you want to drop all the selected objects and all the "
"objects that depend on them?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:468
msgid "DROP CASCADE multiple objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:471
msgid "Are you sure you want to drop all the selected objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:472
msgid "DROP multiple objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:497
#, python-format
msgid "Error dropping %s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:24
msgid "Error message"
msgstr "Сообщение об ошибке"
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:36
msgid "Additional info"
msgstr "Дополнительные сведения"
#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:149
msgid "Failed to save the lock layout setting."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/menu.js:329
msgid "No menu available for this object."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:166
msgid "Properties..."
msgstr "Свойства..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:186
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:271
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "Скрипт %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:285
msgid "Scripts"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:604
msgid "Please wait while we fetch information about the node from the server..."
msgstr "Подождите, пока с сервера загружается информация об узле..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:832
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Создание %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:848
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите завершить редактирование свойств объекта %s "
"\"%s\"?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:850
#, python-format
msgid ""
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
"%s \"%s\"?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить текущие изменения и повторно открыть "
"панель для объекта %s \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:854
msgid "Edit in progress?"
msgstr "Производится редактирование?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:909
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend "
"on it?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить объект %s \"%s\" и все зависящие от него "
"объекты?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:910
#, python-format
msgid "DROP CASCADE %s?"
msgstr "DROP CASCADE %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:915
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
msgstr "Объект %s \"%s\" не может быть удалён."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:922
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:923
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:925
#, python-format
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:926
#, python-format
msgid "Drop %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:932
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:974
#, python-format
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1400
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1402
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:165
msgid "Edit"
msgstr "Редактирование"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1416
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1727
msgid "SQL help for this object type."
msgstr "Справка SQL по этому типу объектов."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1469
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1503
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1533
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:128
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:391
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:578
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:608
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:629
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5525
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1593
msgid "Error saving properties"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1739
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:131
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Справка к этому диалогу."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1751
msgid "Cancel changes to this object."
msgstr "Отменить изменения в этом объекте."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1764
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:727
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1766
msgid "Reset the fields on this dialog."
msgstr "Сбросить поля в этом диалоге."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1774
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:579
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1784
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:565
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:590
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:730
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:73
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:48
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:272
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5477
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1786
msgid "Save this object."
msgstr "Сохранить этот объект."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1947
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:129
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:37
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:49
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:794
msgid "Select All"
msgstr "Выделить всё"
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:45
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:50
msgid "Unselect All"
msgstr "Снять всё выделение"
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:116
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:259
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:378
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:513
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:558
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:573
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:799
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:109
msgid "Select an item..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/runtime.js:38
msgid "Failed to send signal to runtime."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:85
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:86
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:724
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:261
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:263
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:488
#: pgadmin/templates/security/messages.html:7
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:542
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2590
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:135
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:235
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:989
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:89
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:262
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:264
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:489
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:99
msgid "Left panel logo"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:131
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:135 pgadmin/help/__init__.py:59
#: pgadmin/help/__init__.py:71 pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:553
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:72
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:73
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:61
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:62
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:75
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:76
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:66
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:67
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:147
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:878
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:291
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:58
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:535
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:536
msgid "Help"
msgstr "Справка"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:139
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:15
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:169
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:141
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:172
msgid "Next"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:144
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:175
msgid "Finish"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/menuitems_help.js:40
#, fuzzy
msgid "About "
msgstr "О %s"
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:219
msgid "MENU ITEMS"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:224
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:258
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Сопоставление пользователей..."
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:226
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:243
msgid "No search results"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:231
msgid "HELP ARTICLES"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:235
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:754
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:62
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:443
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2042
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:494
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:597
msgid "Loading..."
msgstr "Загружается..."
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:236
msgid "Show all"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
" pgAdmin 4."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
" may\n"
" not work as expected, and any issues reported when using this browser"
" may\n"
" not be fixed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
msgid ""
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
"see the\n"
" supported browsers."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:98
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Загружается {0} v{1}..."
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:103
#: pgadmin/templates/security/watermark.html:4
msgid "logo"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:107
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Включение навигации"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:115
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:120
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:125
msgid "Management"
msgstr "Управление"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:130
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:159
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:9
#: pgadmin/templates/security/panel.html:15
#, python-format
msgid "%(appname)s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
msgid "Login Failed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
msgid "Logged out successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid ""
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
" is {2}."
msgstr ""
"В настоящее время вы используете {1} версии {0}, однако текущая версия — "
"{2}."
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid ""
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
"target=\"_new\">here</a> for more information."
msgstr ""
"Щёлкните <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">здесь</a> "
"для получения дополнительных сведений."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
msgid "Click here for details."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
msgid "Definition incomplete"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
msgid "Nothing changed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#, python-format
msgid "'%s' cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:120
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "Для выбранного объекта нельзя сгенерировать SQL."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:220
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "Нет статистики для выделенного объекта."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:124
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:292
msgid "True"
msgstr "Да"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:45
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:125
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:293
msgid "False"
msgstr "Нет"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2805
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:106
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:243
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:45
msgid "Note"
msgstr "Замечание"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:47
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:176
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:332
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Ошибка при получении информации — %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:143
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:151
msgid "Error loading script - "
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель информации"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:74
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "Число секунд между выборками данных для графика."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:78
msgid "Dashboards"
msgstr "Информационные панели"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:83
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Частота обновления статистики сеанса"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85 pgadmin/dashboard/__init__.py:93
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101 pgadmin/dashboard/__init__.py:109
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:117
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:91
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Частота обновления скорости транзакций"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:99
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Частота обновления числа полученных кортежей"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:107
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Частота обновления числа выданных кортежей"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:115
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Частота обновления статистики ввода/вывода"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:123
msgid "Show graphs?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:125
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:131
msgid "Show activity?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:133
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:139
msgid "Show graph data points?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:141
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:147
msgid "Show mouse hover tooltip?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:149
msgid ""
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
"giving the data point details"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:156
msgid "Long running query thresholds"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:158
msgid ""
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
"queries on the dashboard."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:212
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:516
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:217
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:219
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:222
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:574
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:346
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_http_error_handler.js:51
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:211
msgid ""
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
"closed."
msgstr "Подключение к серверу не устанавливалось или было закрыто."
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:295
msgid " seconds ago"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
msgid "Database sessions"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
msgid "Server sessions"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:350
msgid "Transactions per second"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:358
msgid "Tuples in"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:364
msgid "Tuples out"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:370
msgid "Block I/O"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:57
msgid "Cancel the active query"
msgstr "Отменить активный запрос"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:62
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:63
msgid "Terminate the session"
msgstr "Завершить сеанс"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:99
msgid "Cancel Active Query?"
msgstr "Отменить активный запрос?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:100
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
msgstr "Вы действительно хотите отменить активный запрос?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:101
msgid "Active query cancelled successfully."
msgstr "Активный запрос успешно отменён."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:102
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
msgstr "При попытке отменить активный запрос произошла ошибка."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:105
msgid "Terminate Session?"
msgstr "Завершить сеанс?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:106
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
msgstr "Вы действительно хотите завершить сеанс?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:107
msgid "Session terminated successfully."
msgstr "Сеанс завершён успешно."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:108
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
msgstr "При попытке завершить активный запрос произошла ошибка."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:165
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:166
msgid "View the active session details"
msgstr "Просмотр информации об активном сеансе"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:184
msgid "Backend type"
msgstr "Тип сервера"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:188
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:198
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:205
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:213
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:194
msgid "Query started at"
msgstr "Запрос начался в"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:201
msgid "Last state changed at"
msgstr "Последнее изменение состояния в"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:262
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:268
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:389
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:395
msgid "An error occurred whilst loading the dashboard."
msgstr "При загрузке информационной панели произошла ошибка."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:276
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:403
msgid "Loading dashboard..."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:411
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:583
msgid "Please connect to the selected server to view the table."
msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра таблицы."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:586
msgid "An error occurred whilst rendering the table."
msgstr "При построении таблицы произошла ошибка."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:697
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:804
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:979
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1078
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:727
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1004
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:744
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1021
msgid "Wait event"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:749
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1026
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "Блокирующие PID"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:814
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1083
msgid "Lock type"
msgstr "Тип блокировки"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:819
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1088
msgid "Target relation"
msgstr "Целевое отношение"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:824
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1093
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:829
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1098
msgid "Tuple"
msgstr "Кортеж"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:834
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1103
msgid "vXID (target)"
msgstr "vXID (целевой)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:839
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1108
msgid "XID (target)"
msgstr "XID (целевой)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:844
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1113
msgid "Class"
msgstr "Класс"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:849
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1118
msgid "Object ID"
msgstr "ID объекта"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:854
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1123
msgid "vXID (owner)"
msgstr "vXID (владельца)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:864
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1133
msgid "Granted?"
msgstr "Получена?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:886
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1150
msgid "XID"
msgstr "XID"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:891
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1155
msgid "Prepared at"
msgstr "Подготовлена в"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:903
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:908
msgid "Setting"
msgstr "Параметр"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:913
msgid "Unit"
msgstr "Единицы"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:918
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1235
msgid "You cannot cancel background worker processes."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1237
msgid "You cannot terminate background worker processes."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1246
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1248
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1256
msgid "The session is already in idle state."
msgstr "Сеанс уже находится в состоянии простоя."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1275
msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1277
msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:5
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:6
msgid "Server activity"
msgstr "Активность на сервере"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:13
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:14
msgid "Sessions"
msgstr "Сеансы"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:17
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:18
msgid "Locks"
msgstr "Блокировки"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:21
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:22
msgid "Prepared Transactions"
msgstr "Подготовленные транзакции"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:29
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:31
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:36
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:93
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1177
msgid "Search"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:33
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:38
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:27
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:629
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:646
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:57
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:65
msgid "All Dashboard elements are currently disabled."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:6
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Feature rich"
msgstr "Многофункциональный"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Раскрывает возможности PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Open Source"
msgstr "Открытый код"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:69
msgid ""
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
"administrators alike."
msgstr ""
"pgAdmin — инструмент для администрирования и управления базами данных "
"PostgreSQL с открытым исходным кодом. Он включает графический интерфейс "
"администрирования, SQL-запросник, отладчик процедурного кода и многое "
"другое. Он разработан для удовлетворения потребностей разработчиков, "
"администраторов баз данных и системных администраторов."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:78
msgid "Quick Links"
msgstr "Быстрые ссылки"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:84
msgid "Add New Server"
msgstr "Добавить новый сервер"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:91
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "Настроить pgAdmin"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:102
msgid "Getting Started"
msgstr "Начало работы"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:108
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "Документация PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:114
#: pgadmin/help/__init__.py:34
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "Сайт pgAdmin"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:120
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Планета PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:126
msgid "Community Support"
msgstr "Поддержка сообщества"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
msgid "yes"
msgstr "да"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
msgid "no"
msgstr "нет"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:433
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
msgid "Idle"
msgstr "Простаивает"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
msgid "Transactions"
msgstr "Транзакции"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
msgid "Commits"
msgstr "Зафиксировано"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
msgid "Rollbacks"
msgstr "Отменено"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
msgid "Inserts"
msgstr "Добавления"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
msgid "Updates"
msgstr "Изменения"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
msgid "Deletes"
msgstr "Удаления"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
msgid "Fetched"
msgstr "Прочитано"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
msgid "Returned"
msgstr "Возвращено"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
msgid "Reads"
msgstr "Чтения"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
msgid "Hits"
msgstr "Попадания"
#: pgadmin/help/__init__.py:27
msgid "Online Help"
msgstr "Веб-справка"
#: pgadmin/help/__init__.py:41
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "Сайт PostgreSQL"
#: pgadmin/help/__init__.py:57
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "Путь к справке PostgreSQL"
#: pgadmin/help/__init__.py:60
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
" major.minor version number."
msgstr ""
"Путь к документации PostgreSQL. Вместо $VERSION$ будет подставлен номер "
"версии в формате «основная.дополнительная»."
#: pgadmin/help/__init__.py:68
msgid "EDB Advanced Server Help Path"
msgstr "Путь к справке EDB Advanced Server"
#: pgadmin/help/__init__.py:72
msgid ""
"Path to the EDB Advanced Server documentation. $VERSION$ will be replaced"
" with the major.minor version number."
msgstr ""
"Путь к документации EDB Advanced Server. Вместо $VERSION$ будет "
"подставлен номер версии в формате «основная.дополнительная»."
#: pgadmin/misc/__init__.py:30 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:87
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:94
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:100
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:517
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:528
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:551
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:560
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:569
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:274
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:281
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:287
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:297
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:333
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:360
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разное"
#: pgadmin/misc/__init__.py:68 pgadmin/misc/__init__.py:69
msgid "User language"
msgstr "Язык пользователя"
#: pgadmin/misc/__init__.py:90
msgid "Theme"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:91
msgid "Themes"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:93
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Below is the preview of the "
"theme"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:220
#, fuzzy
msgid "Invalid binary path."
msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:43
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "Не удалось найти процесс с заданным ID."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:242
msgid "The process has already been started."
msgstr "Процесс уже был запущен."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:244
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "Процесс уже завершился и не может быть перезапущен."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:593
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:698
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "Получить состояние фонового процесса '{0}' не удалось."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:690
msgid ""
"Server with id '{0}' is either removed or does not exists for the "
"background process '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:775
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:212
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:227
msgid "error"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:212
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:227
msgid "fatal"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:248
msgid "Started"
msgstr "Запущен"
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:251
msgid "Running..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:256
msgid "Terminated by user."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:258
msgid "Successfully completed."
msgstr "Успешно завершено."
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:261
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Неуспешное завершение (код выхода: %s)."
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:265
msgid "Terminating the process..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:344
msgid "More details..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:345
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:702
msgid "Stop Process"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:404
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:508
msgid "seconds"
msgstr "сек."
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:432
#, python-format
msgid "Process Watcher - %s"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:484
msgid "Loading process logs..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:713
msgid "Execution time"
msgstr "Время выполнения"
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:137
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:137
msgid "field"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:194
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:338
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:217
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:347
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:221
msgid "Restriction"
msgstr "Ограничение"
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:238
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:367
msgid "Fetching dependency information from the server..."
msgstr "Получение информации о зависимостях с сервера..."
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:298
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:428
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:304
#, python-format
msgid "Error retrieving data from the server: %s"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:194
msgid "No dependent information is available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:243
msgid "Fetching dependent information from the server..."
msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Максимальный размер загружаемого файла (МБ)"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:165
msgid "Last directory visited"
msgstr "Последний просмотренный каталог"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:170
msgid "File dialog view"
msgstr "Обозреватель файлов"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:173
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1470
msgid "Show hidden files and folders?"
msgstr "Показывать скрытые файлы и папки?"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:323
msgid "Not allowed"
msgstr "Не разрешается"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:331
msgid "No permission to operate on specified path."
msgstr "Нет прав для обращения по заданному пути."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:398
msgid "Select File"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:404
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1163
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:410
msgid "Create File"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:417
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:38
msgid "Storage Manager"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:693
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:835
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "Файл '{0}' не существует."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:711
msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:745
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Доступ запрещён ({0})"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:909
msgid "Renamed successfully."
msgstr "Переименован успешно."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:916
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "При переименовании файла произошла ошибка:"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:145
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:481
msgid "Error occurred while checking access permission."
msgstr "При проверке прав доступа возникла ошибка."
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:25
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2856
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2412
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2417
msgid "Select file"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1458
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1465
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1474
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:97
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:100
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1800
msgid "Drop files here to upload."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:11
msgid "Home"
msgstr "Домой"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:31
msgid "Download File"
msgstr "Загрузить файл"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:35
msgid "Delete File/Folder"
msgstr "Удалить файл/папку"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:39
msgid "Rename File/Folder"
msgstr "Переименовать файл/папку"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:43
msgid "Create new folder"
msgstr "Создать новую папку"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:49
msgid "View as grid"
msgstr "Просмотр в виде сетки"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:52
msgid "View as table"
msgstr "Просмотр в виде таблицы"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:68
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот объект?"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:75
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
msgstr "Вы действительно хотите заменить этот файл?"
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:148
msgid "#"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:150
msgid "Node"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:152
msgid "Timings"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:154
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:156
msgid "Loops"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:165
msgid "Exclusive"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:167
msgid "Inclusive"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:169
msgid "Rows X"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:171
msgid "Actual"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:173
msgid "Plan"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:208
msgid "Statistics per Node Type"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:215
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:245
msgid "Node type"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:217
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:247
msgid "Count"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:219
msgid "Time spent"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:221
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:241
msgid "of query"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:228
msgid "Statistics per Relation"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:235
msgid "Relation name"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:237
msgid "Scan count"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:249
msgid "Sum of times"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:251
msgid "of relation"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:506
msgid "Join Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:511
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:68
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:69
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:344
msgid "Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:515
msgid "Index Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:519
msgid "Hash Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:524
msgid "Rows Removed by Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:531
msgid "Buckets"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:532
msgid "Batches"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:533
msgid "Memory Usage"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:539
msgid "Recheck Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:543
msgid "Heap Blocks"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1239
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1240
msgid "Analysis"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1311
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1312
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:348
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:872
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1320
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1321
msgid "Zoom to original"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1329
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1330
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:366
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:874
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1344
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1345
msgid "Download"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1540
msgid "Click for details..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:50
msgid "JIT:"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:64
msgid "Triggers:"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:103
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/__init__.py:57
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:552
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:575
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:116 pgadmin/preferences/__init__.py:149
#: pgadmin/preferences/__init__.py:158 pgadmin/preferences/__init__.py:164
msgid "label"
msgstr "метка"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:160
msgid "help_str"
msgstr "строка_справки"
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:301
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:302
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:392
msgid "Alert"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:393
msgid "(in minutes)"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:514
msgid "Category is not selected."
msgstr "Категория не выбрана."
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:613
msgid "Browser tree refresh required"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:614
msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:630
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:647
msgid "Later"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:637
msgid "Refresh required"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:638
msgid ""
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
" page now?"
msgstr ""
#: pgadmin/settings/__init__.py:47
msgid "Reset Layout"
msgstr "Сброс интерфейса"
#: pgadmin/settings/__init__.py:92 pgadmin/tools/backup/__init__.py:219
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:265
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:149
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:170
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:142
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:64
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:145
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "Эту ссылку нельзя открывать непосредственно."
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:35
msgid "Reset layout"
msgstr "Перезагрузка интерфейса"
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:36
msgid ""
"Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the "
"application to reload and any un-saved data will be lost."
msgstr ""
"Вы действительно хотите перезагрузить текущий интерфейс? При этом "
"приложение будет перезапущено и все несохранённые данные будут потеряны."
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:98
msgid "Connection Lost"
msgstr "Подключение потеряно"
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:126
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:175
msgid "Click for details."
msgstr "Щёлкните для подробностей."
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:167
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:174
msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:53
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:591
msgid "Toggle button"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:617
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:621
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1133
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1152
msgid "Database Server"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1159
msgid "Binary Path"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1164
#, fuzzy
msgid "Select binary path..."
msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1164
#, fuzzy
msgid "Enter binary path..."
msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1165
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "Снять всё выделение"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1166
msgid "Validate utilities"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1196
msgid ""
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
"version. The default path will be used for server versions that do not "
"have a path specified."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1682
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1253
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1179
msgid "Add"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:673
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1975
msgid "No updates."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2300
msgid "Preview not available..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3228
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:852
msgid "No color"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3419
msgid "Space"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:281
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:483
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:502
msgid "Edit row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:494
msgid "Edit object"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:494
msgid "This object is not user editable."
msgstr "Этот объект не может редактироваться пользователем."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:548
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:30
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту строку?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:549
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:29
msgid "Delete Row"
msgstr "Удалить строку"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:593
msgid "This object cannot be deleted."
msgstr "Этот объект нельзя удалить."
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:312
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:610
msgid "Delete row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:661
msgid "Are you sure you wish to clear this row?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:662
msgid "Clear Row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:705
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:125
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:161
msgid "Clear row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1253
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1311
msgid "Array Values"
msgstr "Значения массива"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2415
#, fuzzy
msgid "Select file..."
msgstr "Выберите из списка..."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2418
#, fuzzy
msgid "Validate file"
msgstr "Проверять?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2509
#, fuzzy
msgid "Validate Path"
msgstr "Проверять?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2509
#, fuzzy
msgid "Path should not be empty."
msgstr "Параметр не может быть пустым."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2521
#, fuzzy
msgid "Validate binary path"
msgstr "Пути программ"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2524
msgid "Failed to validate binary path."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:74
msgid "Alt"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:91
msgid "accesskey"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:197
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:209
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:53
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Ошибка при проверке состояния транзакции."
#: pgadmin/static/js/utils.js:409
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки."
#: pgadmin/static/js/utils.js:414
msgid ""
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
"dialog."
msgstr "Задайте путь к программам EDB Advanced Server в диалоге настройки."
#: pgadmin/static/js/utils.js:421
msgid "Configuration required"
msgstr "Требуется настройка"
#: pgadmin/static/js/utils.js:426
#, fuzzy
msgid "Preferences Error"
msgstr "Настройки"
#: pgadmin/static/js/utils.js:427
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Не удалось загрузить настройку %s модуля %s"
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:242
msgid "Add row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:275
#, python-format
msgid "%s must be unique."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:277
#, python-format
msgid "%s in %s must be unique."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:300
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:65
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:122
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:43
msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:82
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:60
msgid "Please select server or child node from the browser tree."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:412
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:956
msgid "Select the color"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:216
msgid "Error while fetching grant wizard data."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:246
msgid "Error while fetching SQL."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:272
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:336
msgid "Please select any database object."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:345
msgid "Grant Wizard"
msgstr "Мастер назначения прав"
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:401
msgid ""
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:116
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:178
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:657
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:943
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1205
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1222
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:117
msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
msgstr "Скопировать текст в буфер обмена не удалось"
#: pgadmin/static/js/selection/grid_selector.js:51
msgid "Select/Deselect All"
msgstr "Выделить всё/снять выделение"
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:311
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:979
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:965
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:996
msgid "Please enter a valid number"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:30
msgid "hr"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:31
msgid "min"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:32
msgid "secs"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:33
msgid "msec"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/call_render_after_poll.js:44
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Запрос завершён успешно, время выполнения: %s."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:235
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3164
msgid "Running query..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:35
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:57
msgid "Sort/Filter options"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:142
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:144
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:151
msgid "Loading data..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:239
msgid "Filter updated successfully"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:245
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:338
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:263
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:278
msgid "Validation Error"
msgstr "Ошибка проверки"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:19
msgid "ASC"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:20
msgid "DESC"
msgstr "По убыванию"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:80
msgid "Please select a column."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:86
msgid "Please select the order."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:101
msgid "SQL Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:118
msgid "Data Sorting"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:350
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:353
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:393
#, python-format
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:30
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:46
msgid "Manage Macros"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:333
msgid "Macro updated successfully"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:75
msgid "Please enter macro name."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:79
msgid "Please enter macro sql."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:95
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:386
msgid "Macros"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:145
msgid "Clear All Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:146
msgid "Are you sure you wish to clear all rows?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:38
msgid "Connect to server"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:467
msgid "Please select database"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:471
msgid "Please select user"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:24
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:74
msgid "Recorded time"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:40
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:86
msgid "Process ID"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:48
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:92
msgid "Payload"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:118
#, python-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server"
" process with PID %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:121
#, python-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:38
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:39
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:43
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:44
msgid "Save File"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:48
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:49
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:79
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:93
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:53
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:54
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:55
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:88
msgid "Copy"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:58
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:59
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:63
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:73
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:74
msgid "Filter options"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:78
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:79
msgid "Rows limit"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:83
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:84
msgid "Execute options"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:88
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:89
msgid "Cancel query"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:93
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:94
msgid "Clear"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:101
msgid "Connection status (click for details)"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:107
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:109
msgid "Execute/Refresh"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:113
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:115
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:352
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Explain"
msgstr "План выполнения"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:119
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:121
msgid "Explain Analyze"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:125
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:127
msgid "Save results to file"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:131
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:133
msgid "Save Data Changes"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:137
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:139
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5403
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685
msgid "Commit"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:143
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:145
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5400
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:703
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:149
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:151
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:69
msgid "Query tool"
msgstr "Запросник"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history.js:63
msgid "No history found"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:90
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:83
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:113
msgid "Rows Affected"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:131
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:173
msgid "Copy to Query Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:182
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1890
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:362
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:272
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:120
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:152
msgid "Error saving the tree state.\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:180
msgid "Error fetching the tree state."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:92
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:11
msgid "Password Change"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:16
msgid "Change Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:4
msgid "Forgot Password"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:7
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:16
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:17
msgid "Recover Password"
msgstr "Восстановить пароль"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:10
msgid ""
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
"password for:"
msgstr ""
"Введите почтовый адрес пользователя, для которого вы хотите восстановить "
"пароль:"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:14
msgid "Forget Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:4
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:7
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:15
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:17
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:30
#, python-format
msgid "Login with %(oauth_name)s"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Password Reset"
msgstr "Сброс пароля %(appname)s"
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:9
msgid "Reset Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:12
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:13
msgid "Reset Password"
msgstr "Сбросить пароль"
#: pgadmin/tools/__init__.py:60 pgadmin/tools/datagrid/__init__.py:104
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:108
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:139
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "Эту ссылку нельзя открыть непосредственно."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:45
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:56
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:57
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:78
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:132
msgid "Backing up an object on the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:134
msgid "Backing up the global objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
msgid "Backing up the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:139
msgid "Unknown Backup"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:149
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:156
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:163
msgid "Backing up the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:178
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
msgstr "Копирование объектов на сервере '{0}' из базы данных '{1}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:189
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
msgstr "Копирование глобальных объектов на сервере '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:197
msgid "Backing up the server '{0}'..."
msgstr "Копирование данных сервера '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:208
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:159
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:132
msgid "Running command:"
msgstr "Выполняется команда:"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:70
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:134
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:77
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:87
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:119
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:78
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:235
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:145
msgid "Role name"
msgstr "Имя роли"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:91
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:545
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:364
msgid "Verbose messages"
msgstr "Подробные сообщения"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:97
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:554
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Использовать двойные кавычки для идентификаторов"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:107
msgid ""
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
"format"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:165
msgid "Custom"
msgstr "Специальный"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:169
msgid "Tar"
msgstr "Tar"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:173
msgid "Plain"
msgstr "Простой"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:177
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:113
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:190
msgid "Compression ratio"
msgstr "Коэффициент сжатия"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:222
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
msgid "Number of jobs"
msgstr "Число заданий"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:244
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "Копия будет сохранена в формате PLAIN"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:252
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:262
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:275
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:288
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:154
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:164
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:179
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:194
msgid "Sections"
msgstr "Секции"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:253
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:304
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:357
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:416
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:490
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:518
msgid "Dump options"
msgstr "Параметры выгрузки"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:257
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:159
msgid "Pre-data"
msgstr "Пред-данные"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:270
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:174
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:283
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:189
msgid "Post-data"
msgstr "Пост-данные"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:303
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:313
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:328
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:344
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:206
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:216
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:233
msgid "Type of objects"
msgstr "Тип объектов"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:308
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:211
msgid "Only data"
msgstr "Только данные"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:323
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:228
msgid "Only schema"
msgstr "Только схема"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:338
msgid "Blobs"
msgstr "Большие двоичные объекты"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:356
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:367
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:376
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:385
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:394
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:403
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:247
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:258
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:267
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:276
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:285
msgid "Do not save"
msgstr "Не сохранять"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:370
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:261
msgid "Privilege"
msgstr "Права"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:388
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Данные нежурналируемых таблиц"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:415
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:426
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:435
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:444
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:457
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:474
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:298
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:309
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:317
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:330
msgid "Queries"
msgstr "Запросы"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:420
msgid "Use Column Inserts"
msgstr "INSERT с указанием столбцов"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:429
msgid "Use Insert Commands"
msgstr "Использовать команды INSERT"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:438
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:303
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "Добавить CREATE DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:452
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "Добавить DROP DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:468
msgid "Load Via Partition Root"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:506
msgid "$ quoting"
msgstr "Заключение в $"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:522
msgid "With OID(s)"
msgstr "С OID"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:563
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:373
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "Использовать SET SESSION AUTHORIZATION"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:594
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:619
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:102
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Резервная копия глобальных объектов..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:598
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any server from the browser tree to take Backup of global "
"objects."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:606
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:632
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:103
msgid "Backup Server..."
msgstr "Резервная копия сервера..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:610
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:636
#, fuzzy
msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:623
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:650
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any database or schema or table from the browser tree to "
"take Backup."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:644
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:662
msgid "Backup..."
msgstr "Резервная копия..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:28
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:42
msgid "Backup Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:113
#, python-format
msgid "Backup (%s: %s)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:191
msgid "Please renew your kerberos ticket, it has been expired."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:202
msgid "Backup job created."
msgstr "Задание резервного копирования создано."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:206
msgid "Backup job creation failed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:214
msgid "Backup job failed."
msgstr "Ошибка задания резервного копирования."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:297
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:260
msgid "Please provide a filename"
msgstr "Задайте имя файла"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:130
#, fuzzy
msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:149
msgid "All Rows"
msgstr "Все строки"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:162
msgid "First 100 Rows"
msgstr "Первые 100 строк"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:175
msgid "Last 100 Rows"
msgstr "Последние 100 строк"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:188
msgid "Filtered Rows..."
msgstr "Отфильтрованные строки..."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:192
msgid "View/Edit Data"
msgstr "Просмотр/редактирование данных"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:361
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:509
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:695
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:871
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:160
msgid "Rename Panel"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:80
msgid "File - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:86
msgid "View/Edit Data - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:91
msgid "Query Tool - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:140
msgid "Database moved/renamed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:38
msgid "Data Grid Error"
msgstr "Ошибка таблицы данных"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:39
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:66
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:117
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:138
msgid "No object selected."
msgstr "Объект не выбран."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:70
#, python-format
msgid "Data Filter - %s"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:146
msgid "Data Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:176
msgid "Use SHIFT + ENTER to apply filter..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:215
msgid "Filter SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:274
#, python-format
msgid "Error filtering rows - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:65
msgid "Query Tool Error"
msgstr "Ошибка запросника"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:122
msgid "Query tool launch error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:123
msgid ""
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
"pgAdmin session."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:53
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)"
msgstr "Найти (Ctrl/Cmd+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:80
msgid " (Cmd+F)"
msgstr " (Cmd+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:82
msgid " (Ctrl+F)"
msgstr " (Ctrl+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:87
msgid "Find Next"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:88
msgid " (Cmd+G)"
msgstr " (Cmd+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:90
msgid " (Ctrl+G)"
msgstr " (Ctrl+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:95
msgid "Find Previous"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:96
msgid " (Cmd+Shift+G)"
msgstr " (Cmd+Shift+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:98
msgid " (Ctrl+Shift+G)"
msgstr " (Ctrl+Shift+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:103
msgid "Persistent Find"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:109
msgid "Replace"
msgstr "Замена"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:110
msgid " (Cmd+Option+F)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:112
msgid " (Ctrl+Shift+F)"
msgstr " (Ctrl+Shift+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:117
msgid "Replace All"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:123
msgid "Jump (Alt+G)"
msgstr "Перейти (Alt+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:143
msgid "Copy with headers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:171
msgid "Indent Selection (Tab)"
msgstr "Добавить отступ выделенного (Tab)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:176
msgid "Unindent Selection (Shift+Tab)"
msgstr "Убрать отступ выделенного (Shift+Tab)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:181
msgid "Inline Comment Selection"
msgstr "Строчное комментирование выделенного"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:182
msgid " (Cmd+/)"
msgstr " (Cmd+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:184
msgid " (Ctrl+/)"
msgstr " (Ctrl+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:189
msgid "Inline Uncomment Selection"
msgstr "Строчное раскомментирование выделенного"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:190
msgid " (Cmd+.)"
msgstr " (Cmd+.)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:192
msgid " (Ctrl+.)"
msgstr " (Ctrl+.)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:197
msgid "Block Comment/Uncomment Selection"
msgstr "Блочное комментирование/раскомментирование выделенного"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:198
msgid " (Shift+Cmd+/)"
msgstr " (Shift+Cmd+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:200
msgid " (Shift+Ctrl+/)"
msgstr " (Shift+Ctrl+/)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:206
msgid "Format SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:207
msgid " (Shift+Cmd+K)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:209
msgid " (Shift+Ctrl+K)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:229
msgid "Sort/Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:232
msgid "Filter by Selection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:235
msgid "Exclude by Selection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:238
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:247
msgid "No limit"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:248
msgid "1000 rows"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:249
msgid "500 rows"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:250
msgid "100 rows"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:276
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:75
msgid "Auto commit?"
msgstr "Автофиксация?"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:282
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:83
msgid "Auto rollback on error?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:307
msgid "Verbose"
msgstr "Подробно"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:313
msgid "Costs"
msgstr "Стоимость"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:319
msgid "Buffers"
msgstr "Буферы"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:325
msgid "Timing"
msgstr "Время"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:331
msgid "Summary"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:337
msgid "Settings"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:366
msgid "Clear Query Window"
msgstr "Очистить окно запроса"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:371
msgid "Clear History"
msgstr "Очистить историю"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:392
msgid "Manage Macros..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:83
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:96
msgid "Accesskey (Stop)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:109
msgid "Accesskey (Step into)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:122
msgid "Accesskey (Step over)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:135
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:148
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:162
msgid "Edit grid values"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:180
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:435
msgid "Previous tab"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:453
msgid "Next tab"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:216
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:471
msgid "Switch Panel"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:383
#, python-format
msgid "The specified %s could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:453
msgid "is not defined in package body."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:460
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Функции с двоеточием в имени отлаживать нельзя."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:465
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Обёрнутые функции EDB Advanced Server отлаживать нельзя."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:472
msgid ""
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
"be debugged."
msgstr ""
"Цель 'edbspl' с переменным количеством аргументов не поддерживается и не "
"может отлаживаться."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:548
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:562
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Не удалось найти расширение pldbgapi в этой базе данных."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:569
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
"in this database."
msgstr ""
"Модуль отладчика не загружен. Создайте расширение pldbgapi в этой базе "
"данных."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:744
msgid ""
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
"debugging."
msgstr ""
"Для установки глобальных точек останова и выполнения перехватывающей "
"отладки необходимо быть суперпользователем."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:754
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "Не удалось прочитать информацию о модуле отладчика."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:760
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
"the database server for indirect debugging."
msgstr ""
"Модуль отладчика не загружен. Добавьте его имя в параметр "
"shared_preload_libraries в файле postgresql.conf и перезапустите сервер "
"для перехватывающей отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:780
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1292
msgid "Debugging aborted successfully."
msgstr "Отладка прервана успешно."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1648
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Значение успешно помещено в переменную"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1650
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Ошибка при попытке задать значение"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2088
msgid "Execution completed with an error."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2043
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2104
msgid "Execution Completed."
msgstr "Выполнение завершено."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:55
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:69
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:84
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:98
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:115
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:130
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:143
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:157
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:172
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:186
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:57
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:86
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:145
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:174
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:632
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:655
msgid "Debug"
msgstr "Отладить"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:71
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:100
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:114
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:129
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:159
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:188
msgid "Set breakpoint"
msgstr "Установить точку останова"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:344
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:523
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:528
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:711
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:287
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:920
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:973
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:97
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:162
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:169
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:227
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:234
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:275
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:282
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:322
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:329
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:359
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:366
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:482
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:489
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:720
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:789
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:799
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:834
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:841
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:867
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:874
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:899
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:906
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:952
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:959
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1015
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1022
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1076
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1452
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1483
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1688
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1692
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1717
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1721
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1767
msgid "Debugger Error"
msgstr "Ошибка отладчика"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:701
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:927
msgid "Debugger Target Initialization Error"
msgstr "Ошибка инициализации цели отладчика"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:288
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:317
msgid "Null?"
msgstr "NULL?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:324
msgid "Expression?"
msgstr "Выражение?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:341
msgid "Use Default?"
msgstr "По умолчанию?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:625
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:993
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:921
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:974
msgid "Unable to set the arguments on the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:950
msgid "Debugger Listener Startup Error"
msgstr "Ошибка запуска отладочного приёмника"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1035
msgid "Clear failed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:98
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
msgstr "Ошибка при манипулировании точкой остановки в отладчике."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:170
msgid "Error while fetching breakpoint information."
msgstr "Ошибка при получении информации о точках остановки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:228
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:235
msgid "Error while starting debugging session."
msgstr "Ошибка при запуске сеанса отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:276
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:283
msgid "Error while executing requested debugging information."
msgstr "Ошибка при выполнении запроса отладочной информации."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:323
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:330
msgid "Error while fetching variable information."
msgstr "Ошибка при получении информации о переменных."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:360
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:367
msgid "Error while fetching stack information."
msgstr "Ошибка при получении информации о стеке."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:469
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Ожидание вызова цели в другом сеансе..."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:483
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:490
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:721
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:790
msgid "Error while polling result."
msgstr "Ошибка при опросе результатов."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:666
msgid "Debugger poll end execution error"
msgstr "Ошибка опроса последних результатов выполнения"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:835
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:842
msgid "Error while executing continue in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении продолжения в сеансе отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:868
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:875
msgid "Error while executing step over in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении шага с обходом в сеансе отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:900
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:907
msgid "Error while executing step into in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении шага с заходом в сеансе отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:953
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:960
msgid "Error while executing stop in debugging session."
msgstr "Ошибка при выполнении остановки в сеансе отладки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1016
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1023
msgid "Error while toggling breakpoint."
msgstr "Ошибка при переключении точки остановки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1077
msgid "Error while clearing all breakpoint."
msgstr "Ошибка при сбросе всех точек остановки."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1123
msgid "Line No."
msgstr "Строка №"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1453
msgid "Error while depositing variable value."
msgstr "Ошибка при помещении значения в переменную."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1484
msgid "Error while selecting frame."
msgstr "Ошибка при выборе кадра стека."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1693
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1722
msgid "Error while starting debugging listener."
msgstr "Ошибка при запуске отладочного приёмника."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1760
#: pgadmin/utils/constants.py:31
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "Нет подключения к серверу или подключение было закрыто."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1768
msgid "Error while fetching messages information."
msgstr "Ошибка при получении информации о сообщениях."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1877
msgid "Local variables"
msgstr "Локальные переменные"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1902
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1914
msgid "Stack"
msgstr "Стек"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1976
msgid "Debugger SQL editor"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2073
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:824
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2073
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:824
msgid ""
"Your session has timed out due to inactivity. Please close the window and"
" login again."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2087
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2088
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:59
msgid "Step into"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2092
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2093
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:67
msgid "Step over"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2097
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2098
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:75
msgid "Continue/Start"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2102
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2103
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:85
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2107
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2108
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:93
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2112
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2113
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:103
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Отладчик — "
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:45
msgid "ERD tool"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:78
msgid "Open project"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:96
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:834
msgid "Save project"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:114
msgid "Save project as"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:132
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:840
msgid "Generate SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:150
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:842
#, fuzzy
msgid "Download image"
msgstr "Загрузить файл"
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:846
msgid "Add table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:186
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:848
msgid "Edit table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:204
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:850
msgid "Clone table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:222
msgid "Drop table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:240
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:862
msgid "Add/Edit note"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:258
msgid "One to many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:276
msgid "Many to many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:294
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:864
msgid "Auto align"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:312
msgid "Show more/fewer details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:330
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:870
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:49
msgid "New ERD Project"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:116
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:126
msgid "ERD Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:127
msgid "Please select a database/database object."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:52
msgid "Left Table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:63
msgid "Left table Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:69
msgid "Right Table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:83
msgid "Right table Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:105
msgid "Select the left table column."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:110
msgid "Select the right table."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:115
msgid "Select the right table column."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:52
msgid "Local Table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:63
msgid "Local Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:80
msgid "Referenced Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:102
msgid "Select the local column."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:107
msgid "Select the referenced table."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:112
msgid "Select the referenced table column."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:343
msgid "Column name cannot be empty."
msgstr "Имя столбца не может быть пустым."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:350
msgid "Column type cannot be empty."
msgstr "Тип столбца не может быть неопределённым."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:720
msgid "Table name cannot be empty."
msgstr "Схема таблицы не может быть неопределённой."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:728
#, fuzzy
msgid "Table name already exists."
msgstr "Адрес %s уже существует."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:737
msgid "Table schema cannot be empty."
msgstr "Имя таблицы не может быть пустым."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:187
msgid "Client error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:196
#, fuzzy
msgid "Preparing..."
msgstr "Загружается..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:269
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5474
msgid "Don't save"
msgstr "Не сохранять"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:304
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5557
msgid "Save changes?"
msgstr "Сохранить изменения?"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:304
#, fuzzy
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:350
#, python-format
msgid "Table: %s (%s)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:394
msgid "Delete ?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:395
#, python-format
msgid "You have selected %s tables and %s links."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:396
msgid "Are you sure you want to delete ?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:450
#, fuzzy
msgid "Loading project..."
msgstr "Загружается..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:490
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Загружается..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:495
msgid "Project saved successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:529
msgid ""
"-- This script was generated by a beta version of the ERD tool in pgAdmin"
" 4.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:530
msgid ""
"-- Please log an issue at "
"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if you find "
"any bugs, including reproduction steps.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:539
msgid "Preparing the SQL..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:565
#, fuzzy
msgid "Preparing the image..."
msgstr "Загрузка файла..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:652
msgid "Unknown error. Check console logs"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:675
msgid "One to many relation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:686
msgid "Many to many relation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:751
msgid "Initializing connection..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:781
msgid "Fetching required data..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:804
msgid "Fetching schema data..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:832
msgid "Load from file"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:836
msgid "Save as"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:852
msgid "Drop table/link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:856
msgid "One-to-Many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:858
msgid "Many-to-Many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:50
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2923
msgid "Obtaining connection..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:51
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
msgid "Show fewer details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
msgid "Show more details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:362
msgid "Unable to fetch the {} objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:64
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Мастер назначения прав..."
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:70
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any database, schema or schema objects from the browser "
"tree to access Grant Wizard Tool."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:43
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:61
msgid "Import/Export"
msgstr "Импорт/экспорт"
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
msgid "Import - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
msgid "Export - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:137
msgid "Copying table data"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:144
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:291
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Сначала подключитесь к серверу..."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:313
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:319
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Укажите корректный файл"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:66
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:67
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:73
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:81
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:91
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:100
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:124
msgid "File Info"
msgstr "Свойства файла"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:128
msgid "Columns to import"
msgstr "Столбцы для импорта"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:195
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Столбцы для импорта..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:200
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:243
msgid ""
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
" all columns of the table will be copied."
msgstr ""
"Необязательный список столбцов, данные которых будут копироваться. Если "
"этот список отсутствует, копируются все столбцы таблицы."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:203
msgid "Columns to export"
msgstr "Столбцы для экспорта"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:216
msgid "Columns for exporting..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:246
msgid "NULL Strings"
msgstr "Строки NULL"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:252
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Определяет строку, задающую значение NULL. По умолчанию в текстовом "
"формате это \\N (обратная косая черта и N), а в формате "
"<literal>CSV</literal> — пустая строка без кавычек. Пустую строку можно "
"использовать и в текстовом формате, если не требуется различать пустые "
"строки и NULL. Для двоичного формата этот параметр не допускается."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:255
msgid "Not null columns"
msgstr "Столбцы без NULL"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:268
msgid "Not null columns..."
msgstr "Столбцы без NULL..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:270
msgid ""
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Не сопоставлять значения в указанных столбцах с маркером NULL. По "
"умолчанию, когда маркер пуст, это означает, что пустые значения будут "
"считаны как строки нулевой длины, а не NULL, даже когда они не заключены "
"в кавычки. Этот параметр допускается только при импорте и только для "
"формата CSV."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:321
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:348
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:375
msgid "Select from list..."
msgstr "Выберите из списка..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:323
msgid ""
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Задаёт знак, разделяющий столбцы в строках файла. По умолчанию это символ"
" табуляции в текстовом формате и запятая в формате CSV. Задаваемый символ"
" должен быть однобайтовым. Для двоичного формата этот параметр не "
"допускается."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:327
msgid "Quote"
msgstr "Кавычки"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:350
msgid ""
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
"This option is allowed only when using CSV format."
msgstr ""
"Задаёт знак кавычек, используемый для заключения данных в кавычки. По "
"умолчанию это символ двойных кавычек. Задаваемый символ должен быть "
"однобайтовым. Этот параметр поддерживается только для формата CSV."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:354
msgid "Escape"
msgstr "Экранирование"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:377
msgid ""
"Specifies the character that should appear before a data character that "
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Задаёт знак, который должен находиться перед символом данных, совпавшим "
"со значением QUOTE. По умолчанию это тот же символ, что и QUOTE (то есть "
"при появлении в данных кавычек они дублируются). Задаваемый символ должен"
" быть однобайтовым. Этот параметр допускается только для формата CSV."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:426
msgid "Import/Export..."
msgstr "Импорт/экспорт..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:432
#, fuzzy
msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:548
msgid "Import/Export job created."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:552
msgid "Import/Export job creation failed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:561
msgid "Import/Export job failed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:679
msgid "Escape should contain only one character"
msgstr "Знак экранирования должен задаваться одним символом"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:684
msgid "Quote should contain only one character"
msgstr "Знак кавычек должен задаваться одним символом"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:689
msgid "Delimiter should contain only one character"
msgstr "Знак разделителя должен задаваться одним символом"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:694
msgid "Please provide filename"
msgstr "Укажите имя файла"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:730
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Импорт/экспорт данных — таблица '%s'"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:44
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:130
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:280
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:290
msgid "Maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:121
msgid "ANALYZE"
msgstr "ANALYZE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:147
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr "REINDEX INDEX"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:114
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr "REINDEX TABLE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:115
msgid "REINDEX"
msgstr "REINDEX"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:118
msgid "CLUSTER"
msgstr "CLUSTER"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:124
msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:139
msgid "VACUUM ({0})"
msgstr "VACUUM ({0})"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:143
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:101
msgid "FULL"
msgstr "FULL"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:145
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:111
msgid "FREEZE"
msgstr "FREEZE"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:297
msgid "Maintenance job created."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:62
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Операция по обслуживанию"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:90
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:112
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:122
msgid "Vacuum"
msgstr "Очистить"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:130
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Подробные сообщения"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:180
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:200
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:494
msgid "Maintenance..."
msgstr "Обслуживание..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:186
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:206
#, fuzzy
msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:257
msgid "Maintenance error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:258
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:281
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:48
msgid "Object Help"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:394
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:401
msgid "Maintenance job creation failed."
msgstr "Создать задание по обслуживанию не удалось."
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:53
msgid "PSQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:434
msgid ""
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
"tool."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:498
msgid "Invalid session.\r\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:129
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:137
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:147
#, fuzzy
msgid "PSQL Error"
msgstr "При ошибке"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:148
#, fuzzy
msgid "Please select a server/database object."
msgstr "Выберите базу данных."
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:372
msgid "Clipboard read permission required"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:372
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:42
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:47
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:57
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:70
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:117
msgid "Restoring backup on the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:124
msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
msgstr "Восстановление резервной копии на сервере '{0}'..."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:199
msgid "File could not be found."
msgstr "Не удалось найти файл."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:109
msgid "Custom or tar"
msgstr "Специальный или tar"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:155
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:207
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:248
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:299
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:336
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:360
msgid "Restore options"
msgstr "Параметры восстановления"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:312
msgid "Clean before restore"
msgstr "Очистить перед восстановлением"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:324
msgid "Single transaction"
msgstr "Одна транзакция"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:348
msgid "No data for Failed Tables"
msgstr "Не наполнять таблицы при ошибке создания"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:359
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:370
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:379
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:388
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Разное / Поведение"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:382
msgid "Exit on error"
msgstr "Выход при ошибке"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:413
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:431
msgid "Restore..."
msgstr "Восстановить..."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:419
#, fuzzy
msgid "Please select any schema or table from the browser tree to Restore data."
msgstr "Выберите сервер или дочерний узел в дереве объектов."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:28
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:40
msgid "Restore Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:77
#, python-format
msgid "Restore (%s: %s)"
msgstr "Восстановление (%s: %s)"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:169
msgid "Restore job created."
msgstr "Задание для восстановления создано."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:173
msgid "Restore job creation failed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:181
msgid "Restore job failed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:33
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:90
msgid "Comparing objects..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:83
msgid "Ignore whitespaces"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85
msgid ""
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the whitespaces while "
"comparing the string objects. Whitespace includes space, tabs, and CRLF"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
msgid "Ignore owner"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
msgid ""
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the owner while "
"comparing the objects."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:560
msgid "Successfully compare the specified databases."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:606
msgid "Schema Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:614
msgid "Successfully compare the specified schemas."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:691
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:715
msgid "Server(s) disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:718
msgid ""
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
"EDB Postgres Advanced Server."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:732
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:777
msgid "Comparing {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:789
msgid "Database Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:830
msgid "Comparing {0} "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:833
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/model.py:35
msgid "Comparision started..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:329
msgid "Select Source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:333
msgid "Select Target"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:337
msgid "Compare"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:338
msgid "Generate Script"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:356
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
msgid "Identical"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:362
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
msgid "Different"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:368
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
msgid "Source Only"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:374
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
msgid "Target Only"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:459
msgid "Source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:460
msgid "Target"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:461
msgid "Difference"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:110
msgid "Schema Diff initialize error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:80
msgid "DDL Comparison"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:155
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:169
msgid "Selection Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:155
msgid "Please select source and target."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:169
msgid "Please select the different source and target."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:209
msgid "Schema compare error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:224
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:225
msgid ""
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
"the objects is not very sophisticated \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:226
msgid ""
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
"applied in the correct order.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:227
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:270
msgid "Generate script error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:314
msgid "No difference found"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:349
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:351
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:353
msgid "Objects"
msgstr "Объекты"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:350
msgid "Comparison Result"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:549
msgid " (this may take a few minutes)..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:552
#, python-format
msgid "%s completed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:556
msgid "Poll error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:657
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:742
msgid "Select server..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:678
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:762
msgid "Select database..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:714
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:798
msgid "Select schema..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:842
msgid ""
"<strong>Database Compare:</strong> Select the server and database for the"
" source and target and Click <strong>Compare</strong>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:843
msgid ""
"</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the server, database and "
"schema for the source and target and Click <strong>Compare</strong>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:844
msgid ""
"</br><strong>Note:</strong> The dependencies will not be resolved in the "
"Schema comparison."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:883
msgid "Failed to connect the database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:49
msgid ""
"Please select a database from the browser tree to search the database "
"objects."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:25
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:36
msgid "Search Objects Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:42
msgid "Search Objects - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:85
msgid "Type at least 3 characters"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:90
msgid "Object types"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
#, python-format
msgid "%s match found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
#, python-format
msgid "%s matches found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:232
msgid "Object name"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:244
msgid "Browser path"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:284
#, python-format
msgid ""
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
"class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:296
msgid "Locating..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:303
msgid "Unable to locate this object in the browser."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:503
msgid "All types"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:626
msgid "Searching...."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:648
msgid "No response received"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:652
#, python-format
msgid "An unexpected occurred: %s"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:374
msgid "******* Error *******"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:714
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr ""
"В этом объекте отсутствует первичный ключ, поэтому сохранить записи "
"нельзя."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1037
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:104
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr "Объект транзакции или сеанса не найден."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1267
msgid "File type not supported"
msgstr "Тип файла не поддерживается"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1311
msgid "Error: {0}"
msgstr "Ошибка: {0}"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1352
msgid "Could not find the required parameter (query)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:74
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
msgstr "Эта функция не реализована для объектов типа '{0}'."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:194
msgid "The specified object could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:418
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Сохранить данные для текущего объекта нельзя."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:950
msgid "Resultset is not updatable."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:100
msgid "No data output. Execute a query to get output."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:104
msgid ""
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:124
msgid "New Connection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:322
msgid "Query Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:331
msgid "Data Output"
msgstr "Результат"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:372
msgid "Query History"
msgstr "История запросов"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:382
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:392
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:402
msgid "Geometry Viewer"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:441
msgid "Panel Loading Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:442
msgid ""
"Something went wrong while loading the panels. Please make sure to reset "
"the layout (File > Reset Layout) for the better user experience."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:487
msgid "SQL editor"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1053
msgid "Editable column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1055
msgid "Read-only column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1608
msgid "Fetching all records..."
msgstr "Загрузка всех записей..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2148
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3110
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4213
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2149
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4214
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "Вы действительно хотите отбросить текущие изменения?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2180
msgid "Clear history"
msgstr "Очистить историю"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2181
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "Вы действительно хотите очистить историю?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2182
msgid ""
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
"for this database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2461
msgid "Change connection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2462
msgid ""
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
"current connection. <br> Do you want to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2591
msgid ""
"The pgAdmin browser window has been closed and the connection to the "
"server is lost. Please close this window and open a new pgAdmin session."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2726
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2728
#, python-format
msgid "Error fetching rows - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2783
msgid "Connection Warning"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2790
msgid "The application has lost the database connection:"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2794
msgid " If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2796
msgid " The application server or database server may have been restarted."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2798
msgid " The user session may have timed out."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2802
msgid "Do you want to continue and establish a new session?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2825
msgid "Continue"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3010
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3012
#, python-format
msgid "Error fetching SQL for script - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3111
msgid ""
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
"discard the changes?"
msgstr ""
"Данные были изменены, но не сохранены. Вы действительно хотите отбросить "
"изменения?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3172
msgid "Waiting for the query to complete..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3376
msgid "Loading data from the database server and rendering..."
msgstr "Загрузка данных с сервера и подготовка к выводу..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3386
#, python-format
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
msgstr "Запрос выполнен успешно. Общее время выполнения: %s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3387
#, python-format
msgid "%s rows affected."
msgstr "обработано строк: %s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3699
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"View/Edit Data\" "
"operation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3815
msgid "Row(s) deleted."
msgstr "Строки удалены."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3895
msgid "Saving the updated data..."
msgstr "Сохранение изменённых данных..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4030
msgid "Data saved successfully."
msgstr "Данные сохранены успешно."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4033
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4040
#, python-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4047
msgid ""
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
"active; previous queries are unaffected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4072
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4257
msgid "Loading the file..."
msgstr "Загрузка файла..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4318
msgid "Saving the queries in the file..."
msgstr "Сохранение запросов в файле..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4331
msgid "File saved successfully."
msgstr "Файл сохранён успешно."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4499
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4565
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Применение нового фильтра..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4521
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4532
msgid "Filter By Selection Error"
msgstr "Ошибка фильтра по выделенному"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4587
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4598
msgid "Filter Exclude Selection Error"
msgstr "Ошибка фильтра, исключающего выделенное"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4609
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Удаление фильтра..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4629
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4640
msgid "Remove Filter Error"
msgstr "Ошибка удаления фильтра"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4798
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Установка ограничения набора результатов..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4819
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4830
msgid "Change limit Error"
msgstr "Ошибка изменения лимита"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4977
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4996
msgid "Cancel Query Error"
msgstr "Ошибка отмены запроса"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5017
msgid "Downloading Results..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5075
msgid "CSV Download cancelled."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5084
msgid "Download CSV error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5119
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5127
msgid "Auto Rollback Error"
msgstr "Ошибка автоотмены"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5154
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5161
msgid "Auto Commit Error"
msgstr "Ошибка автофиксации"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5348
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "Данные были изменены. Желаете сохранить изменения?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5355
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5446
msgid ""
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
"commit or rollback the transaction?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5449
msgid "Commit transaction?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5526
msgid ""
"The current transaction has been rolled back because the server was "
"disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
msgid "A command is currently in progress."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
msgid "The connection with the server is bad."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
msgid "Macro not found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:107
msgid "Nothing to update."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:169
msgid "Could not find the required parameter (name)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
msgid "Query info notifier timeout"
msgstr "Таймаут отображения информации о запросе"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:28
msgid ""
"The length of time to display the query info notifier after execution has"
" completed. A value of -1 disables the notifier and a value of 0 displays"
" it until clicked. Values greater than 0 display the notifier for the "
"number of seconds specified."
msgstr ""
"Продолжительность отображения уведомления с информацией о запросе после "
"его выполнения. При значении -1 это уведомление отключается, а при "
"значении 0 остаётся на экране, пока не будет скрыто пользователем. "
"Значения больше 0 задают продолжительность отображения в секундах."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:39
msgid "Verbose output?"
msgstr "Подробный вывод?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:45
msgid "Show costs?"
msgstr "Показывать стоимость?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:51
msgid "Show buffers?"
msgstr "Показывать буферы?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:57
msgid "Show timing?"
msgstr "Показывать продолжительность?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:63
msgid "Show summary?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
msgid "Show settings?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:91
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:93
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
"tool exit."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:101
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:104
msgid ""
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:112
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:114
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
" exit."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:122
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:125
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
"transaction on Query Tool exit."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:133
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:136
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:144
msgid "Plain text mode?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
"files."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:155
msgid "Code folding?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
"improve editor performance with large files."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
msgid "Line wrapping?"
msgstr "Перенос строк?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "Определяет, будет ли в редакторе переноситься код SQL."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:175
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "Вставлять пары скобок?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:177
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "Определяет, будут ли в редакторе скобки вставляться парами."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185
msgid "Brace matching?"
msgstr "Отображение парных скобок?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:187
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "Определяет, будут ли в редакторе высвечиваться парные скобки."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:195
msgid "CSV quoting"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:249
msgid "Strings"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:208
msgid "CSV quote character"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:220
msgid "CSV field separator"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:225
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:275
msgid "Tab"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:234
msgid "Replace null values with"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
" value, with quotes if desired."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:245
msgid "Result copy quoting"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:258
msgid "Result copy quote character"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:270
msgid "Result copy field separator"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:284
msgid "Columns sized by"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:285
msgid "Column data"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:286
msgid "Column name"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:288
msgid ""
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
"name."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:299
msgid "Maximum column width"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:301
msgid ""
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
"' is set to 'Column data'."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:309
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:313
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
"maximum 10."
msgstr ""
"Размер шрифта, который будет использоваться в полях ввода и "
"редактирования текста SQL. Значение задаётся в единицах «em», в которых 1"
" обозначает исходный размер шрифта. Так, чтобы увеличить размер шрифта на"
" 20 процентов, нужно задать значение 1.2, а чтобы уменьшить его на 20 — "
"значение 0.8. Минимальное значение — 0.1, максимальное — 10."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:324
msgid "Connection status"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
"and transaction status."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:333
msgid "Connection status refresh rate"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:336
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:345
msgid "Execute query"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
msgid "Save data changes"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:381
msgid "EXPLAIN query"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:399
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:417
msgid "Download Results"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:489
msgid "Accesskey (Open file)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:502
msgid "Accesskey (Save file)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
msgid "Accesskey (Copy rows)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:528
msgid "Accesskey (Paste rows)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541
msgid "Accesskey (Delete rows)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:554
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:567
msgid "Accesskey (Filter options)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:580
msgid "Accesskey (Rows limit)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:593
msgid "Accesskey (Execute options)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:606
msgid "Accesskey (Cancel query)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:619
msgid "Accesskey (Clear editor options)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:632
msgid "Accesskey (Connection status)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:645
msgid "Accesskey (Find options)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:659
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:676
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:677
msgid "Auto completion"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:678
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:720
msgid "Keyword case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:721
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:733
msgid "Upper case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:722
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:734
msgid "Lower case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:723
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
msgid "Capitalized"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:725
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:732
msgid "Identifier case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:744
msgid "Strip comments?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:746
msgid "If set to True, comments will be removed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:751
msgid "Re-indent?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:753
msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
msgid "Re-indent aligned?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
msgid ""
"If set to True, the indentations of the statements are changed, and "
"statements are aligned by keywords."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:768
msgid "Spaces around operators?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:770
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
msgid "Comma-first notation?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:778
msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:784
msgid "Wrap after N characters"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786
msgid ""
"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If "
"zero, it puts every item in the list on its own line."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:793
msgid "Tab size"
msgstr "Размер табуляции"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:797
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr ""
"Число пробелов, вставляемых табуляцией. Минимальное число — 2, "
"максимальное — 8."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804
msgid "Use spaces?"
msgstr "Использовать пробелы?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:806
msgid ""
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
"key or auto-indent are used."
msgstr ""
"Определяет, будут ли вставляться пробелы вместо табуляции при нажатии "
"клавиши Tab или использовании автоотступа."
#: pgadmin/tools/storage_manager/static/js/storage_manager.js:53
msgid "Storage Manager..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:118
msgid "Invalid email address."
msgstr "Некорректный адрес e-mail."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:307
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Отсутствует поле: '{0}'"
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:377
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:828
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:880
msgid "User deleted."
msgstr "Пользователь удалён."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:454
#, fuzzy
msgid "Owner changed successfully."
msgstr "Пароль изменён успешно."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:499
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:508
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:548
msgid "No shared servers found"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:45
msgid "Filter by email"
msgstr "Фильтр по e-mail"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:215
msgid "pgAdmin 4 login"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:327
msgid "Authentication source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:373
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:446
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:459
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:472
msgid "Locked"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:489
msgid "Email address cannot be empty."
msgstr "Адрес e-mail не может быть пустым."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:495
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Некорректный адрес: %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:503
#, python-format
msgid "The email address %s already exists."
msgstr "Адрес %s уже существует."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:517
#, python-format
msgid "Role cannot be empty for user %s."
msgstr "Роль пользователя %s не может быть неопределённой."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:535
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Пароль пользователя %s не может быть пустым."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:545
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:606
#, python-format
msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
msgstr "Пароль пользователя %s должен быть не короче 6 символов."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:559
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:616
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Подтверждение пароля пользователя %s не может быть пустым."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:572
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:625
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s."
msgstr "Пароли пользователя %s не совпадают."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:640
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:650
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:660
#, python-format
msgid "The username %s already exists."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:748
msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:821
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:874
msgid "Delete user?"
msgstr "Удалить пользователя?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:822
msgid ""
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:834
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:884
msgid "Error during deleting user."
msgstr "Ошибка при удалении пользователя."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:868
msgid "Unable to change owner."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:875
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этого пользователя?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:900
msgid "Cannot delete user."
msgstr "Удалить пользователя нельзя."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:901
msgid "Cannot delete currently logged in user."
msgstr "Удалить пользователя, подключённого в данный момент, нельзя."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:944
msgid "This user cannot be deleted."
msgstr "Этого пользователя нельзя удалить."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1000
msgid "User Management"
msgstr "Управление пользователями"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1155
#, python-format
msgid "User '%s' saved."
msgstr "Пользователь '%s' сохранён."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1161
#, python-format
msgid "Error saving user: '%s'"
msgstr "Ошибка при сохранении пользователя: '%s'"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1188
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1206
msgid "Cannot load user roles."
msgstr "Не удалось загрузить роли пользователей."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1223
msgid "Cannot load user Sources."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1298
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr "Потерять несохранённые изменения?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1299
msgid ""
"Are you sure you want to close the dialog? Any unsaved changes will be "
"lost."
msgstr ""
"Вы действительно хотите закрыть диалог? Все несохранённые изменения будут"
" потеряны."
#: pgadmin/utils/__init__.py:282
#, fuzzy
msgid ""
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
" dialog"
msgstr "Задайте путь к программам PostgreSQL в диалоге настройки."
#: pgadmin/utils/__init__.py:287
#, python-format
msgid ""
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/ajax.py:156
msgid "Not implemented."
msgstr "Не реализовано."
#: pgadmin/utils/ajax.py:169
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Сервис недоступен"
#: pgadmin/utils/constants.py:19
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:23
msgid "Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:24
msgid "CSV/TXT Output"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:25
msgid "Results grid"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "SQL formatting"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:27
msgid "Tab settings"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:45
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "Идентификатор транзакции в сеансе не найден."
#: pgadmin/utils/constants.py:49
msgid "Error fetching role information from the database server."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:52
msgid "Unable to fetch data."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:68
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 9.6"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:71
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 10"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:74
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 11"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:77
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 12"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:80
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 13"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:83
msgid "EDB Advanced Server 14"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:88
msgid "PostgreSQL 9.6"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:91
msgid "PostgreSQL 10"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:94
msgid "PostgreSQL 11"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:97
msgid "PostgreSQL 12"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:100
msgid "PostgreSQL 13"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:103
msgid "PostgreSQL 14"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/exception.py:70
msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/preferences.py:210
msgid "Invalid value for {0} option."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/preferences.py:598
msgid "Could not find the specified module."
msgstr "Не удалось найти указанный модуль."
#: pgadmin/utils/preferences.py:603
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Модуль '{0}' более не используется."
#: pgadmin/utils/preferences.py:616
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "У модуля '{0}' нет категории с id '{1}'"
#: pgadmin/utils/preferences.py:630
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "Не удалось найти заданную настройку."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:148
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:549
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Неразрешённый запрос."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:150
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "Не удалось найти курсор для асинхронного подключения."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:250
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Расшифровать сохранённый пароль не удалось.\n"
"Ошибка: {0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:456
msgid ""
"Failed to setup the role with error message:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось установить роль, получена ошибка:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:708
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg2 connection with error message for "
"the server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Не удалось создать курсор для подключения psycopg2 к серверу "
"server#{1}:{2}, получена ошибка:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:720
msgid ""
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
"connection - '{conn_id}'."
msgstr ""
"Попытка переподключиться к серверу баз данных (#{server_id}) для "
"соединения '{conn_id}'."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:807
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1345
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
msgstr "Асинхронный запрос/операция в процессе выполнения."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:860
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:891
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "Выполненный запрос не возвратил данные."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1447
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"Не удалось сбросить подключение к серверу из-за следующей ошибки:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1767
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "Нет подключения к серверу баз данных."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1786
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1792
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1827
msgid "ERROR: "
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1848
msgid "SQL state: "
msgstr "SQL-состояние: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1855
msgid "Detail: "
msgstr "Подробности: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1862
msgid "Hint: "
msgstr "Подсказка: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1869
msgid "Character: "
msgstr "Символ: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1876
msgid "Context: "
msgstr "Контекст: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:42
msgid "Information is not available."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:231
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "Не удалось найти указанную базу данных."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:564
msgid ""
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:591
msgid ""
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
#~ msgid "SQL Tool Initialize Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"
#~ msgid "Password File"
#~ msgstr "Файл паролей"
#~ msgid "Error saving properties: %s"
#~ msgstr "Ошибка при сохранении свойств: %s"
#~ msgid "Debugger Set Arguments Error"
#~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика"
#~ msgid "Debugger Set arguments error"
#~ msgstr "Ошибка установления аргументов отладчика"
#~ msgid "Constraint?"
#~ msgstr "Ограничение?"
#~ msgid "Please enter the end time."
#~ msgstr "Укажите время окончания."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ " in\n"
#~ "the following format in create mode:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ "]"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Переменные/параметры конфигурации должны "
#~ "передаваться в виде массива объектов "
#~ "JSON\n"
#~ "в следующем формате в режиме создания:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ " database: <базаанных> или null,\n"
#~ " name: <конфигурация>,\n"
#~ " value: <значение>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ "]"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ " in\n"
#~ "the following format in update mode:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ " 'added': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'deleted': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'updated': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Переменные/параметры конфигурации должны "
#~ "передаваться в виде массива объектов "
#~ "JSON\n"
#~ "в следующем формате в режиме изменения:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ " 'added': [{\n"
#~ " database: <базаанных> или null,\n"
#~ " name: <конфигурация>,\n"
#~ " value: <значение>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'deleted': [{\n"
#~ " database: <базаанных> или null,\n"
#~ " name: <конфигурация>,\n"
#~ " value: <значение>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'updated': [{\n"
#~ " database: <базаанных> или null,\n"
#~ " name: <конфигурация>,\n"
#~ " value: <значение>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]\n"
#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера."
#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified"
#~ msgstr "Необходимо задать имя или адрес сервера"
#~ msgid "Server disconnected. Please connect and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Подключение к серверу разорвано. Подключитесь"
#~ " к нему и повторите попытку."
#~ msgid "Query Tool Initialization Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"
#~ msgid "Paste Row"
#~ msgstr "Вставить строку"
#~ msgid "Execute/Refresh (F5)"
#~ msgstr "Выполнить/Обновить (F5)"
#~ msgid "Explain (F7)"
#~ msgstr "План выполнения (F7)"
#~ msgid "Explain Analyze (Shift+F7)"
#~ msgstr "План с анализом (Shift+F7)"
#~ msgid "Download as CSV (F8)"
#~ msgstr "Загрузить в виде CSV (F8)"
#~ msgid "Error fetching SQL for script: \"%s\""
#~ msgstr "Ошибка получения SQL для скрипта: \"%s\""
#~ msgid "Initializing query execution..."
#~ msgstr "Начинается выполнение запроса..."
#~ msgid "Find next"
#~ msgstr "Найти далее"
#~ msgid "Find previous"
#~ msgstr "Найти предыдущее"
#~ msgid "Persistent find"
#~ msgstr "Постоянный поиск"
#~ msgid "Replace all"
#~ msgstr "Заменить все"
#~ msgid "Remove Filter"
#~ msgstr "Удалить фильтр"
#~ msgid "By Selection"
#~ msgstr "По выделенному"
#~ msgid "Exclude Selection"
#~ msgstr "Исключая выделенное"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Применить"
#~ msgid "Loading the existing filter options..."
#~ msgstr "Загрузка параметров существующего фильтра..."
#~ msgid "Get Filter Error"
#~ msgstr "Ошибка получения фильтра"
#~ msgid "Error occurred while getting query tool options."
#~ msgstr "Ошибка при получении параметров запросника."
#~ msgid "Unable to run pgagent job."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Preference loading failed."
#~ msgstr "Загрузить настройки не удалось."
#~ msgid "Backup Error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please set binary path for PostgreSQL Server from preferences."
#~ msgstr "Задайте путь к программам сервера PostgreSQL в настройках."
#~ msgid ""
#~ "Please set binary path for EDB "
#~ "Postgres Advanced Server from preferences."
#~ msgstr "Задайте путь к программам EDB Postgres Advanced Server в настройках."
#~ msgid "Backup (%s: %s)"
#~ msgstr "Резервная копия (%s: %s)"
#~ msgid "Restore Error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Restore failed."
#~ msgstr "Восстановление неудачно."
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Открыть файл"
#~ msgid "Find options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Фильтр"
#~ msgid "Filter options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Rows limit"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Execute/Refresh"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Execute options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Explain Analyze"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cancel query"
#~ msgstr "Отменить запрос"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Очистить"
#~ msgid "Download as CSV"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Execution completed with error"
#~ msgstr "Выполнение завершено с ошибкой."
#~ msgid "Error occurred while setting verbose option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства VERBOSE команды EXPLAIN."
#~ msgid "Error occurred while setting costs option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства COSTS команды EXPLAIN."
#~ msgid "Error occurred while setting buffers option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства BUFFERS команды EXPLAIN."
#~ msgid "Error occurred while setting timing option in explain."
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойства TIMING команды EXPLAIN."
#~ msgid "Get Preferences error"
#~ msgstr "Ошибка получения настроек"
#~ msgid "Dashboard has been disabled by user."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Step into"
#~ msgstr "Шаг с заходом"
#~ msgid "Step over"
#~ msgstr "Шаг с обходом"
#~ msgid "Continue/Start"
#~ msgstr "Продолжить/запустить"
#~ msgid "Toggle breakpoint"
#~ msgstr "Переключить точку останова"
#~ msgid "Clear all breakpoints"
#~ msgstr "Сбросить все точки остановки"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Остановить"
#~ msgid "Stored Password"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Database passwords cannot be stored when"
#~ " using SSH tunnelling. The 'Save "
#~ "password' option has been turned off."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Filter string is empty."
#~ msgstr "Строка фильтра пустая."
#~ msgid "Are you sure you wish to close the %s browser?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите закрыть браузер %s?"
#~ msgid "SQL Editor"
#~ msgstr "Редактор SQL"
#~ msgid "Please select objects from the list below."
#~ msgstr "Выберите объекты из списка ниже."
#~ msgid "Privileges Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Выбор прав (шаг 2 из 3)"
#~ msgid "Please select privileges for the selected objects."
#~ msgstr "Выберите права для выбранных объектов."
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Database sessions"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Database activity"
#~ msgstr "Активность в базе данных"
#~ msgid "Click here for details."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show hidden files and folders"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Loading data..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(appname)s Password Change"
#~ msgstr "Смена пароля %(appname)s"
#~ msgid "Recover %(appname)s Password"
#~ msgstr "Восстановление пароля %(appname)s"
#~ msgid "%(appname)s Login"
#~ msgstr "Вход в %(appname)s"
#~ msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?"
#~ msgstr "Забыли ваш <a href=\"%(url)s\">пароль</a>?"
#~ msgid "Toggle Dropdown"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Explain Options"
#~ msgstr "Параметры построения плана"
#~ msgid "Please select any database object type."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please select the objects to grant privileges to from the list below."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initializing query execution."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for the query execution to complete..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Dashboard sessions"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Query Tool Initialize Error"
#~ msgstr "Ошибка инициализации запросника"
#~ msgid "Applying the filter..."
#~ msgstr "Применение фильтра..."
#~ msgid "Apply Filter Error"
#~ msgstr "Ошибка применения фильтра"
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
#~ msgstr ""
#~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы "
#~ "данных '{2}' на сервере ({3}:{4})..."
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..."
#~ msgstr ""
#~ "Копирование данных таблицы '{0}.{1}' базы "
#~ "данных '{2}' для сервера '{3}'..."
#~ msgid "Error retrieving properties - %s."
#~ msgstr "Ошибка при получении свойств: %s."
#~ msgid "SQL Help"
#~ msgstr "Справка по SQL"
#~ msgid "No dependent information is available for the current object."
#~ msgstr "Нет информации о зависимых для выделенного объекта."
#~ msgid "No dependency information is available for the current object."
#~ msgstr "Нет информации о зависимостях для выделенного объекта."
#~ msgid ""
#~ "Only objects global to the entire "
#~ "database will be backed up in "
#~ "PLAIN format"
#~ msgstr "В формате PLAIN будут сохранены только глобальные объекты всей СУБД"
#~ msgid "Edit Data - "
#~ msgstr "Редактирование данных — "
#~ msgid "Query - "
#~ msgstr "Запрос — "
#~ msgid "Enabled status"
#~ msgstr "Состояние активности"
#~ msgid "Security Labels"
#~ msgstr "Метки безопасности"
#~ msgid "Handler Function"
#~ msgstr "Функция-обработчик"
#~ msgid "Inline Function"
#~ msgstr "Обработчик встроенного кода"
#~ msgid "Validator Function"
#~ msgstr "Функция проверки"
#~ msgid "Handler Function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция-обработчик не может быть неопределённой."
#~ msgid "No inherit"
#~ msgstr "Не наследуется"
#~ msgid "Not Null?"
#~ msgstr "Не NULL?"
#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Тип данных"
#~ msgid "Not Null"
#~ msgstr "Не NULL"
#~ msgid "No Inherit"
#~ msgstr "Не наследуется"
#~ msgid "Copy Config"
#~ msgstr "Скопировать конфигурацию"
#~ msgid "Argument Name"
#~ msgstr "Имя аргумента"
#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Значение по умолчанию"
#~ msgid "Vacuum Table"
#~ msgstr "Параметры очистки таблицы"
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Значение по умолчанию"
#~ msgid "Toast Table"
#~ msgstr "Таблица TOAST"
#~ msgid "Vacuum Toast Table"
#~ msgstr "Параметры очистки таблицы TOAST"
#~ msgid "Default Privileges: Tables"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Таблицы"
#~ msgid "Default Privileges: Sequences"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Последовательности"
#~ msgid "Default Privileges: Functions"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Функции"
#~ msgid "Default Privileges: Types"
#~ msgstr "Права по умолчанию: Типы"
#~ msgid "No Inherit?"
#~ msgstr "Не наследуется?"
#~ msgid "Partitioned Table?"
#~ msgstr "Секционированная таблица?"
#~ msgid "Do Instead"
#~ msgstr "Замещающее действие"
#~ msgid "Trigger Function"
#~ msgstr "Триггерная функция"
#~ msgid "Enumeration Type"
#~ msgstr "Тип-перечисление"
#~ msgid "With Data"
#~ msgstr "С данными"
#~ msgid "Fill Factor"
#~ msgstr "Фактор заполнения"
#~ msgid "Security barrier"
#~ msgstr "Барьер безопасности"
#~ msgid "CPU rate limit (%%)"
#~ msgstr "Ограничение скорости CPU (%%)"
#~ msgid "Security Label"
#~ msgstr "Метка безопасности"
#~ msgid "Superuser"
#~ msgstr "Суперпользователь"
#~ msgid "Wait Event"
#~ msgstr "Событие ожидания"
#~ msgid "Nothing changed."
#~ msgstr "Нет изменений."
#~ msgid "More details..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Column: User can select any column from the list of available columns."
#~ msgstr ""
#~ "Столбец: пользователь может выбрать любой "
#~ "столбец из списка доступных столбцов."
#~ msgid "Expression: User can specify expression to create partition key."
#~ msgstr ""
#~ "Выражение: пользователь может задать "
#~ "выражение, образующее ключ разбиения."
#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Пример"
#~ msgid ""
#~ "Create a table: User can create "
#~ "multiple partitions while creating new "
#~ "partitioned table. Operation switch is "
#~ "disabled in this scenario."
#~ msgstr ""
#~ "Создание таблицы: пользователь может создать"
#~ " несколько секций при создании новой "
#~ "секционируемой таблицы. В этом случае "
#~ "переключение режима запрещается."
#~ msgid ""
#~ "Edit existing table: User can "
#~ "create/attach/detach multiple partitions. In "
#~ "attach operation user can select table"
#~ " from the list of suitable tables "
#~ "to be attached."
#~ msgstr ""
#~ "Изменение существующей таблицы: пользователь "
#~ "может создавать/присоединять/отсоединять секции. В"
#~ " этом режиме пользователь может выбрать "
#~ "таблицу из списка таблиц, которые могут"
#~ " быть присоединены."
#~ msgid ""
#~ "From/To: Enabled for range partition. "
#~ "Consider partitioned table with multiple "
#~ "keys of type Integer, then values "
#~ "should be specified like '100','200'."
#~ msgstr ""
#~ "Поля От/До: используются при диапазонном "
#~ "секционировании. Например, для секционированной "
#~ "таблицы с несколькими ключами типа "
#~ "Integer значения должны задаваться как "
#~ "'100','200'."
#~ msgid ""
#~ "In: Enabled for list partition. Values"
#~ " must be comma(,) separated and "
#~ "quoted with single quote."
#~ msgstr ""
#~ "Поле В: используется при разбиении по"
#~ " списку. Значения должны заключаться в "
#~ "апострофы и разделяться запятыми (,)."
#~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Operation failed"
#~ msgstr "Ошибка операции"
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes in the "
#~ "grid. Please save them first to "
#~ "avoid data inconsistencies."
#~ msgstr ""
#~ "В редакторе данных есть несохранённые "
#~ "изменения. Сначала сохраните их во "
#~ "избежание несогласованности данных."
#~ msgid "Delete Row(s)"
#~ msgstr "Удалить строку(и)"
#~ msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?"
#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить выделенные строки?"
#~ msgid "Error fetching the tree state.\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to fetch the database objects due to an error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Script - "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/export job created."
#~ msgstr "Задание импорта/экспорта создано."
#~ msgid "Import/export job creation failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/export job failed."
#~ msgstr "Сбой задания импорта/экспорта."
#~ msgid "The specified collation could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки.\n"
#~ msgid "Explain options error"
#~ msgstr "Ошибка при изменении свойств EXPLAIN"
#~ msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Table rows counted"
#~ msgstr "Строки таблицы подсчитаны"
#~ msgid "SQL query"
#~ msgstr "SQL-запрос"
#~ msgid "Script"
#~ msgstr "Скрипт"
#~ msgid "Network Error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "timeout of ms exceeded"
#~ msgstr ""
#~ msgid "length"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- Enter any global declarations below:\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE STATEMENT IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER STATEMENT IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE EACH ROW IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER EACH ROW IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Query Tool initialization error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please specify columns for %(node)s"
#~ msgstr "Выберите столбцы для %(node)s"
#~ msgid "Length/precision should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Длина/точность должна быть не меньше чем %(value)s"
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Длина/точность должна быть не больше чем %(value)s"
#~ msgid "Scale should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Масштаб не должен быть меньше чем %(value)s"
#~ msgid "Scale should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Масштаб не должен быть больше чем %(value)s"
#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %(server)s?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите отключиться от сервера %(server)s?"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you wish to move "
#~ "the objects from %(old_tablespace)s to "
#~ "%(new_tablespace)s?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы действительно хотите переместить объекты"
#~ " из %(old_tablespace)s в %(new_tablespace)s?"
#~ msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "% of query"
#~ msgstr ""
#~ msgid "% of table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Composite types require at least two members."
#~ msgstr "Для составных типов требуется минимум два члена."
#~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
#~ msgstr "Вы действительно хотите удалить объект %s \"%s\"?"
#~ msgid "DROP %s?"
#~ msgstr "DROP %s?"
#~ msgid "-- definition incomplete for {0} constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения {0}"
#~ msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения внешнего ключа"
#~ msgid "-- definition incomplete for check_constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-проверки"
#~ msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint"
#~ msgstr "-- неполное определение для ограничения-исключения"
#~ msgid "Length should not be less than: "
#~ msgstr "Длина должна быть не меньше: "
#~ msgid "Length should not be greater than: "
#~ msgstr "Длина должна быть не больше: "
#~ msgid "Precision should not be less than: "
#~ msgstr "Точность должна быть не меньше: "
#~ msgid "Precision should not be greater than: "
#~ msgstr "Точность должна быть не больше: "
#~ msgid "Length/precision"
#~ msgstr "Длина/точность"
#~ msgid "Length/precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The %s \"%s\" cannot be removed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error removing %s: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error dropping %s: \"%s\""
#~ msgstr "Ошибка удаления %s: \"%s\""
#~ msgid "Tablespace cannot be empty."
#~ msgstr "Табличное пространство не может быть неопределённым."
#~ msgid "Label must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать метку."
#~ msgid "Could not find the foreign table on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти стороннюю таблицу на сервере."
#~ msgid ""
#~ "The control above is used to "
#~ "Create/Attach/Detach partitions.<br><ul><li>Create Mode:"
#~ " User will be able to create N"
#~ " number of partitions. Mode switch "
#~ "control is disabled in this "
#~ "scenario.</li><li>Edit Mode: User will be "
#~ "able to create/attach/detach N number of"
#~ " partitions. In attach mode there "
#~ "will be list of suitable tables to"
#~ " be attached.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Размещённые выше элементы управления "
#~ "используются для создания/присоединения/отсоединения "
#~ "секций.<br><ul><li>Режим создания: пользователь "
#~ "сможет создать N секций. Переключение "
#~ "режима в этом случае "
#~ "отключается.</li><li>Режим редактирования: пользователь"
#~ " сможет создавать/присоединять/отсоединять N "
#~ "секций. В режиме присоединения будет "
#~ "показан список подходящих таблиц.</li></ul>"
#~ msgid "desc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "defs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "rect"
#~ msgstr ""
#~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- It does not include the "
#~ "dependency resolution logic, hence - it"
#~ " may not be able to resolve "
#~ "some dependent database object differences."
#~ " \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "readablewritablewritable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s"
#~ msgstr "Автоматически обнаружена инсталляция %s с каталогом данных %s"
#~ msgid ""
#~ "Browser tree state saving interval in"
#~ " seconds.Use -1 to disable the tree"
#~ " saving mechanism."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm on close or refresh ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)."
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to server:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось подключиться к серверу:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось получить определение приведения в виде SQL.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n"
#~ msgstr "Не удалось получить определение узла приведения в виде SQL.\n"
#~ msgid "Could not find the required parameter %s."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр %s."
#~ msgid "host %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%s segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%d segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node"
#~ msgstr "Не удалось получить определение узла анализатора FTS в виде SQL-запроса"
#~ msgid "Public synonym?"
#~ msgstr "Публичный синоним?"
#~ msgid "Table rows counted: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Could not find the compound\n"
#~ " trigger in the table."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти требуемый параметр (%s)."
#~ msgid "index_constraint"
#~ msgstr "индексное ограничение"
#~ msgid "Could not find at least one required parameter (%s)."
#~ msgstr "Не удалось найти минимум один требуемый параметр (%s)."
#~ msgid "Please specify columns for %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Updating the definition will drop and"
#~ " re-create the materialized view. It"
#~ " may result in loss of information"
#~ " about its dependent objects. Do you"
#~ " want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <b"
#~ ">cron-style</b> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select 05 in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Расписания задаются в <b>стиле "
#~ "cron</b>.<br/><ul><li>Задание будет выполняться для"
#~ " каждого отмеченного в нём элемента "
#~ "даты или времени.<br/>Например, чтобы задание"
#~ " выполнялось в 5 минут каждого часа,"
#~ " просто отметьте 05 в списке "
#~ "«Минуты».<br/></li><li>Чтобы дополнительно ограничить "
#~ "расписание, можно выбрать значения в "
#~ "дополнительных полях.<br/>Например, чтобы задание"
#~ " выполнялось в 12:05 и в 14:05 "
#~ "каждый понедельник и четверг, нужно "
#~ "отметить в списке минут 5, в "
#~ "списке часов 12 и 14, а в "
#~ "днях недели понедельник и четверг.</li><li>Для"
#~ " большей гибкости список «Дни месяца» "
#~ "содержит дополнительный пункт «Последний "
#~ "день». Он обозначает последний день "
#~ "любого месяца, будь то 28-ое, 29-ое, "
#~ "30-ое или 31-ое число.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Select <b>Local</b> if the job step "
#~ "will execute on the local database "
#~ "server, or <b>Remote</b> to specify a"
#~ " remote database server."
#~ msgstr ""
#~ "Выберите <b>Локально</b>, если данный шаг "
#~ "задания будет выполняться на локальном "
#~ "сервере баз данных, или <b>Удалённо</b>, "
#~ "чтобы задать удалённый сервер."
#~ msgid ""
#~ "Please specify the connection string for"
#~ " the remote database server. Each "
#~ "parameter setting is in the form "
#~ "keyword = value. Spaces around the "
#~ "equal sign are optional. To write "
#~ "an empty value, or a value "
#~ "containing spaces, surround it with "
#~ "single quotes, e.g., keyword = 'a "
#~ "value'. Single quotes and backslashes "
#~ "within the value must be escaped "
#~ "with a backslash, i.e., ' and "
#~ "\\.<br>For more information, please see "
#~ "the documentation on %s"
#~ msgstr ""
#~ "Укажите строку подключения к удалённому "
#~ "серверу баз данных. Каждый параметр "
#~ "подключения задаётся в формате «имя ="
#~ " значение». Пробелы вокруг знака «равно»"
#~ " можно опустить. Для указания пустого "
#~ "значения или значения, содержащего пробелы,"
#~ " используйте апострофы, например: «param ="
#~ " 'a value'». Апострофы и обратную "
#~ "косую черту внутри значения необходимо "
#~ "экранировать обратной косой чертой, например:"
#~ " \\' и \\\\.<br>За дополнительным "
#~ "сведениями обратитесь к документации %s"
#~ msgid "Please select valid on error option ."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Change Password "
#~ msgstr "Сменить пароль "
#~ msgid "Please select tablespace"
#~ msgstr "Выберите табличное пространство"
#~ msgid ""
#~ "This will remove all the saved "
#~ "passwords. This will also remove "
#~ "established connections to the server "
#~ "and you may need to reconnect "
#~ "again. Do you wish to continue ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to %s %s \"%s\"?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%s %s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "отменять"
#~ msgid "terminate"
#~ msgstr "завершать"
#~ msgid "You cannot "
#~ msgstr "Вы не можете "
#~ msgid " background worker processes."
#~ msgstr " фоновые рабочие процессы."
#~ msgid "You are not allowed to "
#~ msgstr "Вам не разрешено "
#~ msgid " the main active session."
#~ msgstr " основной активный сеанс."
#~ msgid "Superuser privileges are required to "
#~ msgstr "Права суперпользователя необходимы, чтобы "
#~ msgid " another users query."
#~ msgstr " запросы других пользователей."
#~ msgid "More"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Less"
#~ msgstr ""
#~ msgid "data toggle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Format Optionos"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Geometries with non-SRID"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Asynchronous notification \""
#~ msgstr ""
#~ msgid "\" with payload \""
#~ msgstr ""
#~ msgid "\" received from server process with PID "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<b>Finish</b> to complete the process."
#~ msgstr ""
#~ "Выбранные права будут назначены в "
#~ "результате выполнения показанного SQL-скрипта "
#~ "на сервере. Нажмите <b>Закончить</b>, чтобы"
#~ " завершить этот процесс."
#~ msgid "Colums for exporting..."
#~ msgstr "Столбцы для экспорта..."
#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <b>Compare</b> to compare them."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The current transaction is not commited"
#~ " to the database.Do you want to "
#~ "commit or rollback the transaction?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "CSV Output"
#~ msgstr ""
#~ msgid "CSV output"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error searching the LDAP directory: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the materialized view on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление на сервере."
#~ msgid "View refreshed"
#~ msgstr "Представление обновлено"
#~ msgid "View refreshed successfully"
#~ msgstr "Представление обновлено успешно"
#~ msgid "Error refreshing view"
#~ msgstr "Ошибка обновления представления"
#~ msgid "Error fetching SQL for script: %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "With Check"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Check if any policy exist. If no"
#~ " policy exists for the table, a "
#~ "default-deny policy is used, meaning "
#~ "that no rows are visible or can"
#~ " be modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра графика."
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the table."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра таблицы."
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the graph."
#~ msgstr "Подключитесь к выбранной базе данных для просмотра графика."
#~ msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
#~ msgstr "При построении графика произошла ошибка."
#~ msgid "Transactions per second"
#~ msgstr "Транзакций в секунду"
#~ msgid "Tuples in"
#~ msgstr "Кортежей получено"
#~ msgid "Tuples out"
#~ msgstr "Кортежей выдано"
#~ msgid "Block I/O"
#~ msgstr "Блочный ввод/вывод"
#~ msgid "Server sessions"
#~ msgstr "Активные сеансы"
#~ msgid "Successfully compare the specified schemas."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- This version does not include "
#~ "dependency resolution, and may require "
#~ "manual changes \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "-- to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Schema Objects"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select schema..."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <strong>Compare</strong> to compare "
#~ "them."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "When set to True, keywords wont be"
#~ " highlighted and code folding will be"
#~ " disabled. Plain text mode will "
#~ "improve editor performance with large "
#~ "files."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Invalid value for a boolean option."
#~ msgstr "Неверное значение для логического параметра."
#~ msgid "Invalid value for an integer option."
#~ msgstr "Неверное значение для целочисленного параметра."
#~ msgid "Invalid value for a numeric option."
#~ msgstr "Неверное значение для числового параметра."
#~ msgid "Invalid value for a date option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату."
#~ msgid "Invalid value for a datetime option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра, содержащего дату и время."
#~ msgid "Invalid value for an options option."
#~ msgstr "Неверное значение для параметра с перечислением."
#~ msgid "Invalid value for a keyboard shortcut option."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "SMTP Socket error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "SMTP error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The specified server group could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную группу серверов."
#~ msgid "Server not found."
#~ msgstr "Сервер не найден."
#~ msgid "Could not find the foreign server information."
#~ msgstr "Не удалось получить свойства стороннего сервера."
#~ msgid "Could not find the user mapping information."
#~ msgstr "Не удалось получить свойства сопоставления пользователей."
#~ msgid "Could not find the specified collation."
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило сортировки."
#~ msgid "Could not find the collation object in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти объект правила сортировки в базе данных."
#~ msgid "Could not find the specified domain."
#~ msgstr "Не удалось найти указанный домен."
#~ msgid "The specified domain could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный домен.\n"
#~ msgid "Could not find the specified domain constraint."
#~ msgstr "Не удалось найти указанное ограничение домена."
#~ msgid "The specified domain constraint could not be found.\n"
#~ msgstr "Указанное ограничение домена не найдено.\n"
#~ msgid "The specified domain could not be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the specified foreign table."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу."
#~ msgid "The specified foreign table could not be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The specified foreign table could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную стороннюю таблицу.\n"
#~ msgid "Could not find the requested FTS template."
#~ msgstr "Не удалось найти запрошенный шаблон FTS."
#~ msgid "The specified FTS template could not be found.\n"
#~ msgstr "Указанный шаблон FTS не найден.\n"
#~ msgid "Could not find the package."
#~ msgstr "Не удалось найти пакет."
#~ msgid "Could not find the package in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти пакет в базе данных."
#~ msgid "The specified package could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный пакет.\n"
#~ msgid "Could not find the sequence."
#~ msgstr "Не удалось найти последовательность."
#~ msgid "Could not find the sequence in the database."
#~ msgstr "Не удалось найти последовательность в базе данных."
#~ msgid "The specified sequence could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную последовательность.\n"
#~ msgid "Could not find the Synonym node."
#~ msgstr "Не удалось найти узел синонима."
#~ msgid "The specified synonym could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанный синоним."
#~ msgid "Could not find the synonym on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти синоним на сервере."
#~ msgid "The specified table could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу."
#~ msgid "The specified table could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанную таблицу.\n"
#~ msgid "Could not find the column."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец."
#~ msgid "Could not find the column in the table."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец в таблице."
#~ msgid "The specified column could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный столбец.\n"
#~ msgid "Could not find the column on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти столбец на сервере."
#~ msgid "The specified compound trigger could not be found.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The specified index could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный индекс.\n"
#~ msgid "The specified partitioned table could not be found."
#~ msgstr "Не удалось найти указанную секционированную таблицу."
#~ msgid "The specified policy object could not be found.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the rule in the table."
#~ msgstr "Не удалось найти правило в таблице."
#~ msgid "The specified rule could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное правило.\n"
#~ msgid "The specified trigger could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанный триггер.\n"
#~ msgid "Could not find the view."
#~ msgstr "Не удалось найти представление."
#~ msgid "The specified view could not be found.\n"
#~ msgstr "Не удалось найти указанное представление.\n"
#~ msgid "Could not find the view on the server."
#~ msgstr "Не удалось найти представление на сервере."
#~ msgid "Could not find the materialized view."
#~ msgstr "Не удалось найти материализованное представление."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Role membership information must "
#~ "be passed as an array of JSON "
#~ "objects\n"
#~ " in the following format:\n"
#~ "\n"
#~ " rolmembership:[{\n"
#~ " role: [rolename],\n"
#~ " admin: True/False\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in create mode:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ "]"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in update mode:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ " 'added': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'deleted': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'updated': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error retrieving roles from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка получения ролей с сервера баз данных.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid ""
#~ "Error fetching role information from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка получения информации роли с сервера баз данных.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "Could not find the role information."
#~ msgstr "Не удалось получить информацию роли."
#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve the role information.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось получить информацию роли.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "CSV/TXT output"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Hide shared server?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to true, then all shared server will be hidden"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shared with all?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Schema Diff (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Crypt key is missing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr "Если выбрано, отладчик будет открыт в новой вкладке браузера."
#~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- This script was generated by a"
#~ " beta version of the Schema Diff "
#~ "utility in pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Select the server and database for "
#~ "the source and target and click "
#~ "<strong>Compare</strong> to compare them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr "Если выбрано, запросник будет открыт в новой вкладке браузера."
#~ msgid "The function/procedure cannot be debugged"
#~ msgstr "Эту функцию/процедуру отлаживать нельзя"
#~ msgid "Query Tool..."
#~ msgstr "Запросник..."
#~ msgid "Download as CSV/TXT"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Downloading CSV..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Download CSV"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the command should "
#~ "create the replication slot on the "
#~ "publisher."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select members"
#~ msgstr "Выберите членов"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Роли"
#~ msgid "%% of query"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Statistics per Table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%% of table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "has"
#~ msgstr ""
#~ msgid "get"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This feature is not applicable to the selected object."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please allow the pop-ups for this"
#~ " site to perform the desired action."
#~ " If the main window of pgAdmin "
#~ "is closed then close this window "
#~ "and open a new pgAdmin session."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The text has changed. Do you want to save changes?"
#~ msgstr "Текст был изменён. Желаете сохранить изменения?"
#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Авторские права"
#~ msgid "Python Version"
#~ msgstr "Версия Python"
#~ msgid ""
#~ "Select Query Tool, Debugger, or Schema"
#~ " Diff from the drop-down to set"
#~ " open in new browser tab for "
#~ "that particular module."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "pgAdmin internal user authentication is "
#~ "not enabled, please contact administrator."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Authentication source '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the subscription should "
#~ "be actively replicating, or whether it"
#~ " should be just setup but not "
#~ "started yet. "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fetch missing table information from publisher. "
#~ msgstr "Получение информации о зависимых с сервера..."
#~ msgid "Please connect server to enable change password. "
#~ msgstr "Подключитесь к выбранному серверу для просмотра информационной панели."
#~ msgid ""
#~ " Enter the directory in which the"
#~ " psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore"
#~ " utilities can be found for the "
#~ "corresponding database server version. The "
#~ "default path will be used for "
#~ "server versions that do not have "
#~ "apath specified."
#~ msgstr ""
#~ msgid " (Cmd+Shift+F)"
#~ msgstr " (Cmd+Shift+F)"
#~ msgid "ERROR: Shell commands are disabled in psql for security\r\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximumwidth"
#~ " of the data in the column as"
#~ " loaded in the first batch. If "
#~ "False, the column will be sized to"
#~ " the widest of the data type or"
#~ " column name."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Driver '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr "Драйвер '{0}' не реализован."
#~ msgid "Resize by data?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximum "
#~ "width of the data in the column"
#~ " as loaded in the first batch. "
#~ "If False, the column will be sized"
#~ " to the widest of the data type"
#~ " or column name."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify the maximum width of the "
#~ "column when 'Resize by data?' is "
#~ "set to True. If it is set to"
#~ " 0 then columns will auto-size "
#~ "to the maximum width of the data"
#~ " in the column. If 'Resize by "
#~ "data?' is set to False then this"
#~ " setting won't take any effect."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are left with {0} more attempts."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Auto rollback?"
#~ msgstr "Автоотмена?"
#~ msgid "Maintenance ({0})"
#~ msgstr "Обслуживание ({0})"
#~ msgid "Analyze"
#~ msgstr "Анализировать"
#~ msgid "Reindex"
#~ msgstr "Переиндексировать"
#~ msgid "Cluster"
#~ msgstr "Кластер"
#~ msgid "Greenplum Database Binary Path"
#~ msgstr "Каталог программ Greenplum"
#~ msgid ""
#~ "Path to the directory containing the "
#~ "Greenplum Database utility programs (pg_dump,"
#~ " pg_restore etc)."
#~ msgstr ""
#~ "Путь к каталогу, содержащему служебные "
#~ "программы Greenplum Database (pg_dump, "
#~ "pg_restore и т. д.)."
#~ msgid "Greenplum Database"
#~ msgstr "Greenplum Database"
#~ msgid "External Tables"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the external table."
#~ msgstr ""
#~ msgid "readable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "writable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "host {}"
#~ msgstr ""
#~ msgid "per host"
#~ msgstr ""
#~ msgid "master segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "all segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "{} segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "{} segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter an option name."
#~ msgstr ""
#~ msgid "System catalog object?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Base Type cannot be empty."
#~ msgstr "Базовый тип не может быть пустым."
#~ msgid "Token cannot be empty."
#~ msgstr "Фрагмент не может быть пустым."
#~ msgid "Dictionary name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя словаря не может быть пустым."
#~ msgid "Select token"
#~ msgstr "Выберите фрагмент"
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Option cannot be empty."
#~ msgstr "Параметр не может быть пустым."
#~ msgid "Value cannot be empty."
#~ msgstr "Значение не может быть пустым."
#~ msgid "Template must be selected."
#~ msgstr "Необходимо выбрать шаблон."
#~ msgid "Current value cannot be empty."
#~ msgstr "Текущее значение не может быть пустым."
#~ msgid "Target schema cannot be empty."
#~ msgstr "Целевая схема не может быть пустой."
#~ msgid "Target object cannot be empty."
#~ msgstr "Целевой объект не может быть пустым."
#~ msgid "Select variable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please provide input for variable."
#~ msgstr "Задайте значение для переменной."
#~ msgid "Please specify operator for column: "
#~ msgstr "Укажите оператор для столбца: "
#~ msgid "Please specify operator for expression: "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Is expression ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select column"
#~ msgstr "Выберите столбец"
#~ msgid "Please specify name for exclusion constraint."
#~ msgstr "Укажите имя для ограничения-исключения."
#~ msgid "Select foreign table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "System unique constraint?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Access method cannot be empty."
#~ msgstr "Метод доступа не может быть пустым."
#~ msgid "You must specify column name."
#~ msgstr "Необходимо задать имя столбца."
#~ msgid "Check constraint"
#~ msgstr "Ограничение-проверка"
#~ msgid "Exclude constraint"
#~ msgstr "Ограничение-исключение"
#~ msgid "Changing of table type will clear columns collection."
#~ msgstr "Смена типа таблицы приведёт к очистке набора столбцов."
#~ msgid "Error fetching tables to be attached"
#~ msgstr "Ошибка получения списка таблиц для присоединения"
#~ msgid "Table owner cannot be empty."
#~ msgstr "Владелец таблицы не может быть неопределённым."
#~ msgid "Partition key type cannot be empty."
#~ msgstr "Тип ключа разбиения не может быть пустым."
#~ msgid "Partition key column cannot be empty."
#~ msgstr "Столбец ключа разбиения не может быть неопределённым."
#~ msgid "Partition key expression cannot be empty."
#~ msgstr "Выражение ключа разбиения не может быть пустым"
#~ msgid "Partition name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя секции не может быть пустым."
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be less than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be greater than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type cannot be empty."
#~ msgstr "Тип не может быть неопределённым."
#~ msgid "Subtype name cannot be empty."
#~ msgstr "Имя подтипа не может быть пустым."
#~ msgid "Input function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция ввода не может быть неопределённой."
#~ msgid "Output function cannot be empty."
#~ msgstr "Функция вывода не может быть неопределённой."
#~ msgid "Data type cannot be empty."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Generate ERD (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Current publication"
#~ msgstr "Потоковая репликация"
#~ msgid "Get Publication"
#~ msgstr "Приложение"
#~ msgid ""
#~ "Replication slot name may only contain"
#~ " lower case letters, numbers, and the"
#~ " underscore character."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please specify unique set of exceptions."
#~ msgstr "Укажите уникальный набор исключений."
#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <strong"
#~ ">cron-style</strong> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select 05 in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "CPU rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Ограничение скорости CPU не может быть неопределённым."
#~ msgid "Dirty rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Ограничение «загрязнения» буферов не может быть неопределённым."
#~ msgid "Please specify the value for all the security providers."
#~ msgstr "Задайте значение для всех провайдеров безопасности."
#~ msgid "Select roles"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Location cannot be empty."
#~ msgstr "Расположение не может быть пустым."
#~ msgid "The ID cannot be changed."
#~ msgstr "Изменить идентификатор нельзя."
#~ msgid "PSQL Tool (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Maintenance database must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать служебную базу данных."
#~ msgid "Host name, Address must be specified."
#~ msgstr "Необходимо задать имя пользователя."
#~ msgid "External Table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Format Type"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Format Options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External Options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Command"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Execute on"
#~ msgstr ""
#~ msgid "New ERD Project (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Object Type"
#~ msgstr "Тип объекта"
#~ msgid "Search by object type or name"
#~ msgstr "Искать по имени или типу объекта"
#~ msgid "Please wait while fetching records..."
#~ msgstr "Подождите, выполняется загрузка записей..."
#~ msgid "Unable to fetch the database objects"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Object Selection (step 1 of 3)"
#~ msgstr "Выбор объектов (шаг 1 из 3)"
#~ msgid "Privilege Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please add the required privileges for the selected objects."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sql Tab"
#~ msgstr "Вкладка SQL"
#~ msgid "Final (Review Selection) (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Завершение (просмотр выбора) (шаг 3 из 3)"
#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<strong>Finish</strong> to complete the "
#~ "process."
#~ msgstr ""