mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-01-24 15:26:46 -06:00
17937 lines
791 KiB
Plaintext
17937 lines
791 KiB
Plaintext
# Japanese translations for pgAdmin 4.
|
||
# Copyright (C) 2023 The pgAdmin Development Team
|
||
# This file is distributed under the same license as the pgAdmin 4 project.
|
||
# Japan PostgreSQL User Group <www.postgresql.jp>, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pgAdmin 4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 19:07+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 16:35+0900\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Language-Team: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:26
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います。"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:656 pgadmin/__init__.py:706
|
||
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
|
||
msgstr "自動検出されたインストール場所: {0} (データディレクトリ: {1})"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:789
|
||
msgid "403 FORBIDDEN"
|
||
msgstr "403 アクセスが拒否されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(appname)s"
|
||
msgstr "%(appname)s について"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_servers.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:31
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:222
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:112
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:71
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "デスクトップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:135
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "バージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:46
|
||
msgid "Application Mode"
|
||
msgstr "アプリケーションモード"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:54
|
||
msgid "Commit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:62
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "現在のユーザ"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:71
|
||
msgid "Electron Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:80 pgadmin/browser/__init__.py:86
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:358
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "ブラウザ"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:89
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "オペレーティングシステム"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:99
|
||
msgid "pgAdmin Database File"
|
||
msgstr "pgAdmin のデータベースファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:109
|
||
msgid "Log File"
|
||
msgstr "ログファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/AboutComponent.jsx:119
|
||
msgid "pgAdmin Server Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "%s について"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:132
|
||
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
|
||
msgstr "あなたのアカウントはロックされました。管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:150
|
||
msgid "{0} more attempts remaining."
|
||
msgstr "あと {0} 回試行できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:154
|
||
msgid "{0} more attempt remaining."
|
||
msgstr "あと {0} 回試行できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:27
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "ログイン失敗"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:28
|
||
msgid "Email/Username not provided"
|
||
msgstr "メールアドレス/ユーザ名が未指定です"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
|
||
msgid "Password not provided"
|
||
msgstr "パスワードが未指定です"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
|
||
msgid "Email/Username is not valid"
|
||
msgstr "メールアドレス/ユーザ名が不正です"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "内部"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:161
|
||
msgid "kerberos"
|
||
msgstr "Kerberos"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:169
|
||
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
|
||
msgstr "GSSAPI モジュールを読み込めないため、Kerberos 認証は使用できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:210
|
||
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
|
||
msgstr "Kerberos 認証に失敗しました。Kerberos チケットが見つかりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:240
|
||
msgid "Delegated credentials not supplied."
|
||
msgstr "委任資格情報が設定されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:30
|
||
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
|
||
msgstr "LDAP ディレクトリの検索中にエラーが発生しました: {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:33
|
||
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "LDAP サーバへの接続中にエラーが発生しました: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:48
|
||
msgid "ldap"
|
||
msgstr "LDAP"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:65
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
|
||
msgstr "LDAP の構成エラー: バインドパスワードを設定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:149
|
||
msgid "Error binding to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "LDAP サーバへのバインド中にエラーが発生しました: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:153
|
||
msgid "Error starting TLS: {}\n"
|
||
msgstr "TLS の開始中にエラーが発生しました: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
|
||
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
|
||
msgstr "LDAP の構成エラー: {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:245
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
|
||
msgstr "LDAP の構成エラー: 正しい LDAP の URI を設定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:276
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
|
||
msgstr "LDAP の構成エラー: 検索ドメインを設定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:312
|
||
msgid "More than one result found."
|
||
msgstr "複数の結果が見つかりました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:315
|
||
msgid "Could not find the specified user."
|
||
msgstr "指定されたユーザが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:238
|
||
msgid "Please set the configuration parameters properly."
|
||
msgstr "構成パラメータを正しく設定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:74
|
||
msgid "webserver"
|
||
msgstr "ウェブサーバー"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:90
|
||
msgid "Webserver authenticate failed."
|
||
msgstr "ウェブサーバーの認証に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
|
||
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
|
||
msgstr "'{}' は有効な多要素認証方式ではありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
|
||
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
|
||
msgstr "有効な多要素認証方式が見つからなかったため、無効化します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:31
|
||
msgid "Authenticator App"
|
||
msgstr "認証アプリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:32
|
||
msgid "Enter code"
|
||
msgstr "コードを入力"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:61
|
||
msgid ""
|
||
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
|
||
"Authenticator for authentication."
|
||
msgstr "ユーザが時間ベースのワンタイムパスワード (TOTP) 認証の利用登録をしていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:67
|
||
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
|
||
msgstr "ユーザが OTP 生成用の有効なハッシュを用意していません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
|
||
"based One-Time Password)"
|
||
msgstr "TOTP (時間ベースのワンタイムパスワード) 認証アプリケーションに表示されているコードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:164
|
||
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
|
||
msgstr "TOTP 認証の QR コード"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:165
|
||
msgid ""
|
||
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
|
||
"application"
|
||
msgstr "QR コードをスキャンし、TOTP 認証アプリケーションからのコードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:195
|
||
msgid "Failed to validate the code"
|
||
msgstr "コードの検証に失敗しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:199
|
||
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
|
||
msgstr "TOTP 認証の利用登録に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:171
|
||
msgid "Not accessible"
|
||
msgstr "アクセスできません"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
|
||
msgid "No email address is available."
|
||
msgstr "メールアドレスがありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
|
||
msgid "{} - Verification Code"
|
||
msgstr "{} - 確認コード"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
|
||
msgid "Failed to send the code to email."
|
||
msgstr "メールへのコード送信に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
|
||
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
|
||
msgstr "確認コードを {} に送信しました。メールに記載されているコードを入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
|
||
msgid "User has not registered for email authentication"
|
||
msgstr "ユーザがメール認証の利用登録をしていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:182
|
||
msgid "Email Authentication"
|
||
msgstr "メール認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:206
|
||
msgid "Verify with Email Authentication"
|
||
msgstr "メール認証で確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:207
|
||
msgid "Send Code"
|
||
msgstr "コードを送信"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:208
|
||
msgid "Sending Code..."
|
||
msgstr "コードを送信しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:216
|
||
msgid "Enter the email address to send a code"
|
||
msgstr "コードを送信するメールアドレスを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:217
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:219
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:598
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:85
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "メモ"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:220
|
||
msgid ""
|
||
"This email address will only be used for two factor authentication "
|
||
"purposes. The email address for the user account will not be changed."
|
||
msgstr "このメールアドレスは 2 段階認証目的のみに使用されます。ユーザアカウントのメールアドレスが変更されることはありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:242
|
||
msgid "Enter code here"
|
||
msgstr "ここにコードを入力"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:259
|
||
msgid "Email Authentication registered successfully."
|
||
msgstr "メール認証の登録に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
|
||
msgid "Invalid code"
|
||
msgstr "無効なコードです"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:58
|
||
msgid "No authentication method provided."
|
||
msgstr "認証方式が指定されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:63
|
||
msgid "No user supported authentication method provided"
|
||
msgstr "ユーザ対応の認証方式が指定されていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
|
||
msgid "'{}' is already registered'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:182
|
||
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' を認証リストの登録から解除しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:188
|
||
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
|
||
msgstr "'{}' は認証リストにありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:265
|
||
msgid "Please close the dialog."
|
||
msgstr "ダイアログを閉じてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:340
|
||
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
|
||
msgstr "このページには、多要素認証を無効化した状態だとアクセスできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:346
|
||
msgid "Complete the authentication process first"
|
||
msgstr "まず認証処理を済ませてください"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:75
|
||
msgid "Your password has not been changed."
|
||
msgstr "パスワードは変更されませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:76
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP Socket error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"SMTP ソケットエラー: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:79
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"SMTP エラー: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:81
|
||
msgid ""
|
||
"Error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"エラー: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:312 pgadmin/browser/collection.py:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:677
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:358
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "ノード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:801
|
||
msgid ""
|
||
"The master password could not be retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
|
||
"utility specified {0}. Please check that the hook utility is configured "
|
||
"correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:825
|
||
msgid "Incorrect master password"
|
||
msgstr "マスタパスワードが違います"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:871
|
||
msgid "Master password cannot be empty"
|
||
msgstr "マスタパスワードは必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:955
|
||
msgid "pgAdmin user password changed successfully"
|
||
msgstr "pgAdmin ユーザのパスワードが正常に変更されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1002
|
||
msgid ""
|
||
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
|
||
" the administrators of this service if you need to reset your password."
|
||
msgstr "あなたのアカウントは外部の {} ソースを使用して認証されました。パスワードのリセットが必要な場合は、そのサービスの管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1114
|
||
msgid ""
|
||
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
|
||
"contact the Administrator."
|
||
msgstr "パスワードを正常にリセットしましたが、アカウントはロックされています。管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:22
|
||
msgid "Show system objects?"
|
||
msgstr "システムオブジェクトを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:28
|
||
msgid "Show empty object collections?"
|
||
msgstr "空のオブジェクトの集合を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:30
|
||
msgid ""
|
||
"If turned off, then all object collections which are empty will be hidden"
|
||
" from browser tree."
|
||
msgstr "無効にすると、何もないオブジェクトの集合は、すべてブラウザツリーに表示されなくなります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:38
|
||
msgid "Show template databases?"
|
||
msgstr "テンプレートデータベースを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:45
|
||
msgid "Hide shared servers?"
|
||
msgstr "共有サーバを隠す"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:46
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:20
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:47
|
||
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
|
||
msgstr "True の場合、すべての共有サーバがブラウザツリーに表示されなくなります"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
|
||
msgid "Object explorer tree state saving interval"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラのツリー状態の保存間隔"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Object explorer state saving interval in seconds. Use -1 to disable the "
|
||
"tree saving mechanism."
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラの状態を何秒おきに保存するか指定します。全く保存させない場合は -1 にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
|
||
msgid "Confirm on close or refresh?"
|
||
msgstr "ページを閉じる・更新する際に確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
|
||
"before proceeding."
|
||
msgstr "ブラウザを閉じたり、再読み込みする前に確認します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
|
||
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
|
||
msgstr "オブジェクトのプロパティを閉じたり、リセットする前に確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
|
||
"for an object if the changes are not saved."
|
||
msgstr "オブジェクトのプロパティに未保存の変更がある場合、そのダイアログを閉じる、もしくはリセットする前に確認します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
|
||
msgid "Auto-expand sole children"
|
||
msgstr "ひとつだけのツリー項目は自動展開"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
|
||
" expand the child node as well."
|
||
msgstr "単一の子ノードしかないツリー表示を展開したとき、その子ノードも自動的に展開します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
|
||
msgid "Count rows if estimated less than"
|
||
msgstr "推定行数がこの値未満のとき、実際の行数を算出"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:97
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:103
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:48
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "プロパティ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:102
|
||
msgid "Maximum job history rows"
|
||
msgstr "ジョブ履歴の最大行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:105
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
|
||
"pgAgent jobs"
|
||
msgstr "統計タブに表示する pgAgent ジョブ履歴の最大行数です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:113
|
||
msgid "Process details/logs retention days"
|
||
msgstr "プロセスの詳細/ログを保管しておく日数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:115
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:40
|
||
msgid "Processes"
|
||
msgstr "プロセス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:116
|
||
msgid ""
|
||
"After this many days, the process info and logs will be automatically "
|
||
"cleared."
|
||
msgstr "この日数が過ぎたら、プロセスの情報とログを自動的に消去します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:123
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:55
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:869 pgadmin/utils/__init__.py:878
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:124
|
||
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:89
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:66 pgadmin/utils/__init__.py:883
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:125
|
||
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:92
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:69 pgadmin/utils/__init__.py:889
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:126
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:894
|
||
msgid "Alt/Option"
|
||
msgstr "Alt/Option"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:132
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:78
|
||
msgid "Object Explorer"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:147
|
||
msgid "Tabbed panel backward"
|
||
msgstr "タブ付きパネルを戻す"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:162
|
||
msgid "Close tab panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:177
|
||
msgid "Tabbed panel forward"
|
||
msgstr "タブ付きパネルを進める"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:193
|
||
msgid "File main menu"
|
||
msgstr "ファイルメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:208
|
||
msgid "Object main menu"
|
||
msgstr "オブジェクトメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:223
|
||
msgid "Tools main menu"
|
||
msgstr "ツールメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:238
|
||
msgid "Help main menu"
|
||
msgstr "ヘルプメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:253
|
||
msgid "Open query tool"
|
||
msgstr "クエリツールを開く"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:268
|
||
msgid "View data"
|
||
msgstr "データを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:283
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
|
||
msgid "Search objects"
|
||
msgstr "オブジェクトを検索"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:298
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "オブジェクトを作成"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:313
|
||
msgid "Edit object properties"
|
||
msgstr "オブジェクトのプロパティを変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:328
|
||
msgid "Delete object"
|
||
msgstr "オブジェクトを削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:343
|
||
msgid "Direct debugging"
|
||
msgstr "直接デバッグ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:358
|
||
msgid "Refresh object explorer"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラを再読み込み"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:373
|
||
msgid "Add grid row"
|
||
msgstr "グリッド行を追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:387
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:27 pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:391
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:266
|
||
msgid "Quick Search"
|
||
msgstr "クイック検索"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:400
|
||
msgid "Dynamic tab size"
|
||
msgstr "タブ幅の変動"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:402
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
|
||
"also applicable for already opened tabs"
|
||
msgstr "True の場合、タイトルの長さに合わせてタブの幅が伸縮します (すでに開かれているタブにも効果が適用されます)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:409
|
||
msgid "Query tool tab title"
|
||
msgstr "クエリツールタブのタイトル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:412
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:483
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
|
||
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
|
||
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"任意の文字列とプレースホルダ (%DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%) "
|
||
"を指定できます。空欄にすると、既定のタイトルに戻ります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:422
|
||
msgid "View/Edit data tab title"
|
||
msgstr "データを閲覧/編集タブのタイトル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:425
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
|
||
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
|
||
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
|
||
"with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"任意の文字列とプレースホルダ (%SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, %SERVER%) "
|
||
"を指定できます。空欄にすると、既定のタイトルに戻ります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:435
|
||
msgid "Debugger tab title"
|
||
msgstr "デバッガタブのタイトル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
|
||
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
|
||
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
|
||
"placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"任意の文字列とプレースホルダ (%FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA%, %DATABASE%) "
|
||
"を指定できます。空欄にすると、既定のタイトルに戻ります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:447
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:203
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:288
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:43
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:80
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:102
|
||
msgid "Query Tool"
|
||
msgstr "クエリツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:448
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:501
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1100
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:29
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "デバッガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:449
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:48
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffModule.js:63
|
||
msgid "Schema Diff"
|
||
msgstr "スキーマ比較"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:57
|
||
msgid "ERD Tool"
|
||
msgstr "ERD ツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:455
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:220
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:91
|
||
msgid "PSQL Tool"
|
||
msgstr "PSQL ツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:459
|
||
msgid "Open in new browser tab"
|
||
msgstr "新しいブラウザタブに開く"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:462
|
||
msgid ""
|
||
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
|
||
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
|
||
msgstr "クエリツール、デバッガ、スキーマ比較、ERD ツール、PSQL ツールのうち、新しいブラウザタブに開くモジュールを選択します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
|
||
msgid "Select open new tab..."
|
||
msgstr "モジュールを選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:480
|
||
msgid "PSQL tool tab title"
|
||
msgstr "PSQL ツールタブのタイトル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:493
|
||
msgid "Enable object breadcrumbs?"
|
||
msgstr "オブジェクトのパンくずリストを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:496
|
||
msgid ""
|
||
"Enable breadcrumbs to show the complete path of an object in the object "
|
||
"explorer. The breadcrumbs are displayed on object mouse hover."
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラのオブジェクトが、どのパスに位置しているのかを示すパンくずリストを有効にします。パンくずリストが表示されるのは、オブジェクトにマウスを合わせたときです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:505
|
||
msgid "Show comment with object breadcrumbs?"
|
||
msgstr "オブジェクトのパンくずリストにコメントを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:508
|
||
msgid "Show object comment along with breadcrumbs."
|
||
msgstr "パンくずリストと一緒に、オブジェクトのコメントを表示します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:303
|
||
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
|
||
msgstr "この URL ({1}) にはメソッド ({0}) が実装されていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:422
|
||
msgid "Required properties are missing."
|
||
msgstr "必須のプロパティが入力されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:193
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:662
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:124
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:444 pgadmin/static/js/utils.js:494
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:574
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:99
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:982 pgadmin/utils/exception.py:37
|
||
msgid "Connection to the server has been lost."
|
||
msgstr "サーバへの接続が失われました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:734
|
||
msgid "Could not find the specified {}."
|
||
msgstr "指定された{}が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:210
|
||
msgid "The specified server group cannot be deleted."
|
||
msgstr "指定されたサーバグループは削除できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:336
|
||
msgid "The specified server group already exists."
|
||
msgstr "指定されたサーバグループはすでに存在します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:351
|
||
msgid "No server group name was specified"
|
||
msgstr "サーバグループ名が指定されていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:428
|
||
msgid "Could not find the server group."
|
||
msgstr "サーバグループが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1038
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_servers.js:22
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:617
|
||
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
|
||
msgstr "指定された ID# {0} のサーバグループは見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:638
|
||
msgid "Could not find the server with id# {0}."
|
||
msgstr "id# {0} のサーバは見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:717
|
||
msgid ""
|
||
"The specified server could not be found.\n"
|
||
"Does the user have permission to access the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
"指定されたサーバが見つかりませんでした。\n"
|
||
"サーバへのアクセス権限を確認してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740
|
||
msgid "Server deleted"
|
||
msgstr "サーバが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:752
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2054
|
||
msgid "Could not find the required server."
|
||
msgstr "必要なサーバが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:790
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:158
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:162
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:134
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:791
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:231
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:175
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "ポート番号"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:792
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
msgid "Maintenance database"
|
||
msgstr "管理用データベース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:793
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:229
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:309
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:298
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:101
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "ユーザ名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:794
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:182
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:795
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:187
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:122
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "ロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:818
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1140
|
||
msgid "Not a valid Host address"
|
||
msgstr "不正なホストアドレスです"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:838
|
||
msgid "No parameters were changed."
|
||
msgstr "パラメータは変更されませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:921
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
|
||
msgstr "サーバに接続している間は '{0}' を変更できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:706
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:699
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:698
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:613
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:972
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:484
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:557
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:597
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:961
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:574
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:316
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:304
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:149
|
||
msgid "Could not find the required parameter ({})."
|
||
msgstr "必要なパラメータ ({}) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1231
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect to server:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"サーバに接続できません:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1319
|
||
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
|
||
msgstr "サーバへの有効な接続がないため、統計を生成できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1416
|
||
msgid "Please enter the server details to connect"
|
||
msgstr "接続するサーバの詳細を入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1596
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:363
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2590
|
||
msgid "Server connected."
|
||
msgstr "サーバに接続しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1636
|
||
msgid "Server could not be disconnected."
|
||
msgstr "サーバへの接続を切断できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1640
|
||
msgid "Server disconnected."
|
||
msgstr "サーバへの接続を切断しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1660
|
||
msgid "Could not reload the server configuration."
|
||
msgstr "サーバ設定を再読み込みできませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1665
|
||
msgid "Server configuration reloaded."
|
||
msgstr "サーバ設定を再読み込みしました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1710
|
||
msgid "Named restore point created: {0}"
|
||
msgstr "名前付きリストアポイントが作成されました: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1716
|
||
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
|
||
msgstr "名前付きリストアポイントの作成に失敗しました ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1773
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1785
|
||
msgid "Could not find the required parameter(s)."
|
||
msgstr "必要なパラメータが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1794
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:449
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:55
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:468
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1808
|
||
msgid "Incorrect password."
|
||
msgstr "パスワードが違います。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1848
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "パスワードの変更に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1886
|
||
msgid "WAL replay paused"
|
||
msgstr "WAL の適用を一時停止しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1897
|
||
msgid "WAL replay resumed"
|
||
msgstr "WAL の適用を再開しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1903
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1961
|
||
msgid "Please connect the server."
|
||
msgstr "サーバに接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2081
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:2113
|
||
msgid "The saved password cleared successfully."
|
||
msgstr "保存されたパスワードを消去しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:118
|
||
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server のバイナリパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
|
||
" (pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr "EDB Advanced Server のユーティリティプログラム (pg_dump, pg_restore など) を含むディレクトリのパスです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
|
||
msgid "EDB Advanced Server"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:107
|
||
msgid "PostgreSQL Binary Path"
|
||
msgstr "PostgreSQL のバイナリパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
|
||
"(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr "PostgreSQL のユーティリティプログラム (pg_dump, pg_restore など) を含むディレクトリのパスです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:61
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:59
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "パス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:120
|
||
msgid "Binary paths"
|
||
msgstr "バイナリパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132
|
||
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
|
||
msgstr "種類: {0}、説明: {1}、優先度: {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
|
||
msgstr "処理 '%s' のユーティリティが見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:261
|
||
msgid "PostgreSQL"
|
||
msgstr "PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:36
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "データベース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:180
|
||
msgid "Could not find the server."
|
||
msgstr "サーバが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:585
|
||
msgid "Database connected."
|
||
msgstr "データベースに接続しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:605
|
||
msgid "Database could not be disconnected."
|
||
msgstr "データベースへの接続を切断できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:609
|
||
msgid "Database disconnected."
|
||
msgstr "データベースへの接続を切断しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:824
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2330
|
||
msgid "Could not find the database on the server."
|
||
msgstr "データベースをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:983
|
||
msgid "Database could not be deleted."
|
||
msgstr "データベースを削除できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1024
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:525
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:577
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:600
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:814
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:660
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:799
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:596
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:534
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:668
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:493
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:587
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:633
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:701
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:754
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:736
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:677
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:707
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:443
|
||
msgid "Error: Object not found."
|
||
msgstr "エラー: オブジェクトが見つかりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1027
|
||
msgid "The specified database could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたデータべースが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:892
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2004
|
||
msgid " -- definition incomplete"
|
||
msgstr " -- 定義が不完全です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:23
|
||
msgid "Casts"
|
||
msgstr "キャスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
|
||
msgid "Could not find the specified cast."
|
||
msgstr "指定されたキャストが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:366
|
||
msgid "Could not find the cast information."
|
||
msgstr "キャスト情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:528
|
||
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたキャストオブジェクトが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:555
|
||
msgid "Cast dropped"
|
||
msgstr "キャストが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:609
|
||
msgid "Could not find the specified cast on the server."
|
||
msgstr "指定されたキャストをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:658
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1537
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336
|
||
msgid "-- definition incomplete"
|
||
msgstr "-- 定義が不完全です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:715
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
|
||
msgstr "キャストをリバースエンジニアリングした SQL を生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:720
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
|
||
msgstr "キャストノードをリバースエンジニアリングした SQL を生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:39
|
||
msgid "Cast"
|
||
msgstr "キャスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:65
|
||
msgid "Cast..."
|
||
msgstr "キャスト..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:115
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:85
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:75
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:90
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:131
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:220
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:247
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:273
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:346
|
||
#: pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:100 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:116
|
||
#: pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:166
|
||
#: pgadmin/static/js/socket_instance.js:30
|
||
#: pgadmin/static/js/socket_instance.js:33
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:268
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:446
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:465
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:391
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:395
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:733
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:775
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:91
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:112
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:179
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:81
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:103
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:53
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:391
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:438
|
||
msgid "Something went wrong"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:642
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:435
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:466
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:391
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:779
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:53
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:52
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:134
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:119
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:103
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:54
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:62
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名前"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:469
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:112
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:79
|
||
msgid "Source type"
|
||
msgstr "変換元のタイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:361
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:495
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:592
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:293
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:543
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:327
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:330
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:542
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:554
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:568
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:577
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:332
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1027
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1333
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1341
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1383
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1427
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "定義"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
|
||
msgid "Target type"
|
||
msgstr "変換先のタイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "コンテキスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
|
||
msgid "IMPLICIT"
|
||
msgstr "IMPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:152
|
||
msgid "EXPLICIT"
|
||
msgstr "EXPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:154
|
||
msgid "ASSIGNMENT"
|
||
msgstr "ASSIGNMENT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
|
||
msgid "System cast?"
|
||
msgstr "システムのキャスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:559
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:619
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:455
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1442
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:173
|
||
msgid "Source type must be selected."
|
||
msgstr "変換元のデータ型は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:181
|
||
msgid "Target type must be selected."
|
||
msgstr "変換先のデータ型は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler.js:23
|
||
msgid "DBMS Job Scheduler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:24
|
||
msgid "DBMS Jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:331
|
||
msgid "Could not find the specified job."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:418
|
||
msgid "Job creation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:674
|
||
msgid "Job enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:675
|
||
msgid "Job disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/__init__.py:756
|
||
msgid "Started the Job execution."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:40
|
||
msgid "DBMS Job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:69
|
||
msgid "DBMS Job..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:132
|
||
msgid "Enable Job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:76
|
||
msgid "Job is already enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:174
|
||
msgid "Disable Job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:90
|
||
msgid "Job is already disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:209
|
||
msgid "Run Job"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:133
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to enable the job %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:175
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disable the job %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.js:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to run the job %s now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:26
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
|
||
msgid "Enabled?"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:74
|
||
msgid "Job Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:77
|
||
msgid "SELF-CONTAINED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:78
|
||
msgid "PRE-DEFINED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:86
|
||
msgid ""
|
||
"If the Job Type is Self-Contained you need to specify the action and "
|
||
"repeat interval in the Action and Repeat tabs respectively. If the Job "
|
||
"Type is Pre-Defined you need to specify the existing Program and Schedule"
|
||
" names in the Pre-Defined tab."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:89
|
||
msgid "Run Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:92
|
||
msgid "Failure Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:103
|
||
msgid "Program Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:117
|
||
msgid "Pre-Defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:116
|
||
msgid "Schedule Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:135
|
||
msgid "Job Type cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:164
|
||
msgid "Code cannot be empty."
|
||
msgstr "コードは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.ui.js:70
|
||
msgid "Procedure cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:64
|
||
msgid "Either Start time or Repeat interval must be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:369
|
||
msgid "Start time must be less than end time"
|
||
msgstr "開始時刻が終了時刻を超えてはいけません"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:185
|
||
msgid "Pre-Defined program name cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_jobs/static/js/dbms_job.ui.js:191
|
||
msgid "Pre-Defined schedule name cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:23
|
||
msgid "DBMS Programs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:303
|
||
msgid "Could not find the specified program."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:366
|
||
msgid "Job program creation failed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:482
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:487
|
||
msgid "Could not find the DBMS Schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:563
|
||
msgid "Program enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/__init__.py:564
|
||
msgid "Program disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:39
|
||
msgid "DBMS Program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:68
|
||
msgid "DBMS Program..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:124
|
||
msgid "Enable Program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:75
|
||
msgid "Program is already enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:166
|
||
msgid "Disable Program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:82
|
||
msgid "Program is already disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to enable the program %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_programs/static/js/dbms_program.js:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disable the program %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:21
|
||
msgid "DBMS Schedules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:296
|
||
msgid "Could not find the specified schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/__init__.py:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:383
|
||
msgid "Job schedule creation failed."
|
||
msgstr "ジョブスケジュールの作成に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:37
|
||
msgid "DBMS Schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/dbms_schedules/static/js/dbms_schedule.js:66
|
||
msgid "DBMS Schedule..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:30
|
||
msgid "Repeat Interval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "繰り返し"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "初期値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:241
|
||
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:239
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "終了"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:62
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:65
|
||
msgid "Select the frequency..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:340
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日付"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:86
|
||
msgid "YYYYMMDD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:284
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:136
|
||
msgid "Select the months..."
|
||
msgstr "月を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:117
|
||
msgid "Week Days"
|
||
msgstr "曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:120
|
||
msgid "Select the weekdays..."
|
||
msgstr "曜日を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:125
|
||
msgid "Month Days"
|
||
msgstr "月日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:128
|
||
msgid "Select the month days..."
|
||
msgstr "月日を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:294
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:162
|
||
msgid "Select the hours..."
|
||
msgstr "時間を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:304
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:170
|
||
msgid "Select the minutes..."
|
||
msgstr "分を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:537
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:895
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:213
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:104
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:140
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:404
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "動作"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "コード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
|
||
msgid "Procedure"
|
||
msgstr "プロシージャ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:220
|
||
msgid "Number of Arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:292
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:331
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "引数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:229
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "データ型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:129
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "既定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_job_scheduler_common.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:409
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:105
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:55
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:429
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:126
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:251
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:77 pgadmin/static/js/UtilityView.jsx:43
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:295
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:755
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:80
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:307
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:241
|
||
msgid "Start Time"
|
||
msgstr "開始時刻"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:40
|
||
msgid "End Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/dbms_job_scheduler/static/js/dbms_jobscheduler.ui.js:42
|
||
msgid "Next Run"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
|
||
msgid "Event Triggers"
|
||
msgstr "イベントトリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:311
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger."
|
||
msgstr "指定されたイベントトリガが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:665
|
||
msgid "Could not find the event trigger information."
|
||
msgstr "イベントトリガ情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:575
|
||
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたイベントトリガが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:595
|
||
msgid "Event trigger dropped"
|
||
msgstr "イベントトリガが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:740
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
|
||
msgstr "指定されたイベントトリガをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:39
|
||
msgid "Event Trigger"
|
||
msgstr "イベントトリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:63
|
||
msgid "Event Trigger..."
|
||
msgstr "イベントトリガ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:195
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:796
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:161
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "所有者"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
|
||
msgid "System event trigger?"
|
||
msgstr "システムのイベントトリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:200
|
||
msgid "Trigger enabled?"
|
||
msgstr "トリガを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:207
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:324
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:335
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:729
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:465
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "無効"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:75
|
||
msgid "Replica"
|
||
msgstr "REPLICA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "ALWAYS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:324
|
||
msgid "Trigger function"
|
||
msgstr "トリガ関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:41
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "イベント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:87
|
||
msgid "DDL COMMAND START"
|
||
msgstr "DDL コマンド開始"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
|
||
msgid "DDL COMMAND END"
|
||
msgstr "DDL コマンド終了"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
|
||
msgid "SQL DROP"
|
||
msgstr "DROP コマンド実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:94
|
||
msgid "When TAG in"
|
||
msgstr "TAG の条件値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:416
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:436
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1029
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1464
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:263
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:206
|
||
msgid "Security labels"
|
||
msgstr "セキュリティラベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:399
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:428
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:512
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1433
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:82
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "セキュリティ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:117
|
||
msgid "Event trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "イベントトリガの関数は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:31
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "拡張"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
|
||
msgid "Could not find the specified extension."
|
||
msgstr "指定された拡張が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:451
|
||
msgid "Could not find the extension information."
|
||
msgstr "拡張の情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:380
|
||
msgid "The specified extension could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された拡張が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:400
|
||
msgid "Extension dropped"
|
||
msgstr "拡張が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:509
|
||
msgid "Could not find the extension on the server."
|
||
msgstr "拡張をサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:62
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "拡張"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:88
|
||
msgid "Extension..."
|
||
msgstr "拡張..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:127
|
||
msgid "Cascade?"
|
||
msgstr "強制"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:58
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "スキーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
|
||
msgid "Relocatable?"
|
||
msgstr "再配置可能"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:162
|
||
msgid "System extension?"
|
||
msgstr "システムの拡張"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:101
|
||
msgid "Name cannot be empty."
|
||
msgstr "名前は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:24
|
||
msgid "Foreign Data Wrappers"
|
||
msgstr "外部データラッパ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:344
|
||
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
|
||
msgstr "指定された外部データラッパが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:754
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
|
||
msgstr "外部データラッパの情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:585
|
||
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された外部データラッパが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:610
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
|
||
msgstr "外部データラッパが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:813
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
|
||
msgstr "外部データラッパをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:24
|
||
msgid "Foreign Servers"
|
||
msgstr "外部サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:335
|
||
msgid "Could not find the specified foreign server."
|
||
msgstr "指定された外部サーバが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:441
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found."
|
||
msgstr "指定された外部サーバが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された外部サーバが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:602
|
||
msgid "Foreign Server dropped"
|
||
msgstr "外部サーバが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:38
|
||
msgid "Foreign Server"
|
||
msgstr "外部サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:67
|
||
msgid "Foreign Server..."
|
||
msgstr "外部サーバ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:53
|
||
msgid "System foreign server?"
|
||
msgstr "システムの外部サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:604
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:605
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:327
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:355
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:484
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:742
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:749
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:730
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:735
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:369
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:397
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:466
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:472
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:22
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "オプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:575
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:427
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1020
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1024
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1447
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:168
|
||
msgid "Privileges"
|
||
msgstr "権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:24
|
||
msgid "User Mappings"
|
||
msgstr "ユーザマッピング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:343
|
||
msgid "Could not find the specified user mapping."
|
||
msgstr "指定されたユーザマッピングが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:437
|
||
msgid "The specified user mappings could not be found."
|
||
msgstr "指定されたユーザマッピングが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:557
|
||
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたユーザマッピングが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:632
|
||
msgid "User Mapping dropped"
|
||
msgstr "ユーザマッピングが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:38
|
||
msgid "User Mapping"
|
||
msgstr "ユーザマッピング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:67
|
||
msgid "User Mapping..."
|
||
msgstr "ユーザマッピング..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:582
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:25
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:24
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:176
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:45
|
||
msgid "System user mapping?"
|
||
msgstr "システムのユーザマッピング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:38
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper"
|
||
msgstr "外部データラッパ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:67
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper..."
|
||
msgstr "外部データラッパ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
|
||
msgid "System foreign data wrapper?"
|
||
msgstr "システムの外部データラッパ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
|
||
msgid "Handler"
|
||
msgstr "ハンドラ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr "検証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:24
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:179
|
||
msgid "Could not find the language information."
|
||
msgstr "言語の情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified language."
|
||
msgstr "指定された言語が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:568
|
||
msgid "Language dropped"
|
||
msgstr "言語が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:67
|
||
msgid "Language..."
|
||
msgstr "言語..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:99
|
||
msgid "System language?"
|
||
msgstr "システムの言語"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
|
||
msgid "Trusted?"
|
||
msgstr "信用"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
|
||
msgid "Handler function"
|
||
msgstr "ハンドラ関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:169
|
||
msgid "Inline function"
|
||
msgstr "インライン関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:203
|
||
msgid "Validator function"
|
||
msgstr "検証関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
|
||
msgid "Handler function cannot be empty."
|
||
msgstr "ハンドラ関数は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:23
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:190
|
||
msgid "Publications"
|
||
msgstr "パブリケーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:169
|
||
msgid "Could not find the publication information."
|
||
msgstr "パブリケーション情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:337
|
||
msgid "Could not find the specified publication."
|
||
msgstr "指定されたパブリケーションが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:566
|
||
msgid "Publication dropped"
|
||
msgstr "パブリケーションが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:184
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "パブリケーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:68
|
||
msgid "Publication..."
|
||
msgstr "パブリケーション..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:51
|
||
msgid "INSERT"
|
||
msgstr "INSERT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:299
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:324
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:332
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:416
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:424
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:456
|
||
msgid "With"
|
||
msgstr "WITH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "UPDATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
|
||
msgid "DELETE"
|
||
msgstr "DELETE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:120
|
||
msgid "TRUNCATE"
|
||
msgstr "TRUNCATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:37
|
||
msgid "Publish via root?"
|
||
msgstr "ルート経由でパブリッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:89
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s <= Supported version >= %s"
|
||
msgstr "バージョン %s ~ %s のみサポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:91
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version >= %s"
|
||
msgstr "バージョン %s からサポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Supported version <= %s"
|
||
msgstr "バージョン %s までサポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:94
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "テーブル名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:352
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:580
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:607
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:493
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:673
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:235
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:141
|
||
msgid "Where"
|
||
msgstr "WHERE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:266
|
||
msgid "All tables?"
|
||
msgstr "すべてのテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:294
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:24
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:270
|
||
msgid "Only table?"
|
||
msgstr "このテーブルのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:279
|
||
msgid ""
|
||
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
|
||
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
|
||
"descendant tables (if any) are added."
|
||
msgstr ""
|
||
"テーブル名の前に ONLY を指定すると、そのテーブルのみがパブリケーションに追加されます。逆に ONLY "
|
||
"を指定しないと、すべての子テーブルも含めて追加されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:281
|
||
msgid "Tables in Schema"
|
||
msgstr "スキーマ内のテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:24
|
||
msgid "Schemas"
|
||
msgstr "スキーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:21
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "カタログ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:539
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"データベースのスキーマが見つかりませんでした。\n"
|
||
" 他のユーザによって削除された可能性があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:601
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1132
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"データベースのスキーマが見つかりませんでした。\n"
|
||
"他のユーザによって削除された可能性があります。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:647
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:950
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
|
||
"another user."
|
||
msgstr "データベースのスキーマが見つかりませんでした。他のユーザによって削除された可能性があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:817
|
||
msgid "The specified schema could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたスキーマが見つかりませんでした\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:839
|
||
msgid "Schema dropped"
|
||
msgstr "スキーマが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:914
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:155
|
||
msgid "Definition incomplete."
|
||
msgstr "定義が不完全です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1031
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"データベースのスキーマが見つかりませんでした。\n"
|
||
" 他のユーザによって削除された可能性があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:21
|
||
msgid "Aggregates"
|
||
msgstr "集約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:34
|
||
msgid "Aggregate"
|
||
msgstr "集約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:72
|
||
msgid "System aggregate?"
|
||
msgstr "システムの集約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:81
|
||
msgid "Input types"
|
||
msgstr "入力型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
|
||
msgid "State type"
|
||
msgstr "状態型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:130
|
||
msgid "State function"
|
||
msgstr "状態関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:135
|
||
msgid "State data size"
|
||
msgstr "状態データのサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:101
|
||
msgid "Final type"
|
||
msgstr "最終型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:140
|
||
msgid "Final function"
|
||
msgstr "最終関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:145
|
||
msgid "Final function modify"
|
||
msgstr "最終関数の変更属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:150
|
||
msgid "Pass extra arguments to final function"
|
||
msgstr "最終関数に追加の引数を渡す"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
|
||
msgid "Initial condition"
|
||
msgstr "初期の状態値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:160
|
||
msgid "Moving Options"
|
||
msgstr "移動集約のオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
|
||
msgid "Inverse function"
|
||
msgstr "逆遷移関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:164
|
||
msgid "Sort operator"
|
||
msgstr "並べ替え演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:495
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:355
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:363
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "詳細設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:169
|
||
msgid "Combine function"
|
||
msgstr "結合関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:174
|
||
msgid "Serialization function"
|
||
msgstr "シリアライズ化関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:179
|
||
msgid "Deserialization function"
|
||
msgstr "デシリアライズ化関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:21
|
||
msgid "Catalog Objects"
|
||
msgstr "カタログオブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:312
|
||
msgid "Could not find the specified catalog object."
|
||
msgstr "指定されたカタログオブジェクトが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:284
|
||
msgid "Could not find the specified column."
|
||
msgstr "指定された列が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:33
|
||
msgid "catalog_object_column"
|
||
msgstr "catalog_object_column"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:28
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:226
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "位置"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:591
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
|
||
msgid "Collation"
|
||
msgstr "照合順序"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:556
|
||
msgid "System column?"
|
||
msgstr "システムの列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:33
|
||
msgid "Catalog Object"
|
||
msgstr "カタログオブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:112
|
||
msgid "System database?"
|
||
msgstr "システムのデータベース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:25
|
||
msgid "Collations"
|
||
msgstr "照合順序"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:267
|
||
msgid ""
|
||
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
|
||
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
|
||
msgstr "定義が不完全です。ロケール、照合順序のコピーもしくは LC_TYPE/LC_COLLATE を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:568
|
||
msgid "Collation dropped"
|
||
msgstr "照合順序が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:690
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:693
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:658
|
||
msgid "-- missing definition"
|
||
msgstr "-- 定義が不完全です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:63
|
||
msgid "Collation..."
|
||
msgstr "照合順序..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:76
|
||
msgid "Copy collation"
|
||
msgstr "照合順序のコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
|
||
msgid "Locale Provider"
|
||
msgstr "ロケールプロバイダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
|
||
msgid "icu"
|
||
msgstr "icu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
|
||
msgid "libc"
|
||
msgstr "libc"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:119
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "ロケール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:135
|
||
msgid "LC_COLLATE"
|
||
msgstr "LC_COLLATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:143
|
||
msgid "LC_TYPE"
|
||
msgstr "LC_TYPE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:151
|
||
msgid "Deterministic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:30
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "ルール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:206
|
||
msgid "System collation?"
|
||
msgstr "システムの照合順序"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:257
|
||
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_TYPE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:262
|
||
msgid "Definition incomplete. Please provide LC_COLLATE."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:27
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "ドメイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:440
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the domain in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"データベースのドメインが見つかりませんでした。\n"
|
||
"他のユーザによって削除されたか、他のスキーマへ移動された可能性があります。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:683
|
||
msgid "Domain dropped"
|
||
msgstr "ドメインが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:39
|
||
msgid "Domain Constraints"
|
||
msgstr "ドメイン制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:525
|
||
msgid "Domain Constraint dropped"
|
||
msgstr "ドメイン制約が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:64
|
||
msgid "Domain Constraint..."
|
||
msgstr "ドメイン制約..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:39
|
||
msgid "System domain constraint?"
|
||
msgstr "システムのドメイン制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:648
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:174
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "検査"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:661
|
||
msgid "Validate?"
|
||
msgstr "検証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:42
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "ドメイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:66
|
||
msgid "Domain..."
|
||
msgstr "ドメイン..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:120
|
||
msgid "System domain?"
|
||
msgstr "システムのドメイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:126
|
||
msgid "Base type"
|
||
msgstr "基本型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:419
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "長さ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:164
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "精度"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
|
||
msgid "Enter an expression or a value."
|
||
msgstr "式か値を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:528
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441
|
||
msgid "Not NULL?"
|
||
msgstr "NOT NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:532
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:443
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:531
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:497
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:30
|
||
msgid "Foreign Tables"
|
||
msgstr "外部テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:824
|
||
msgid "Foreign Table dropped"
|
||
msgstr "外部データラッパが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1624
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1669
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1508
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1703
|
||
msgid "-- Please create column(s) first..."
|
||
msgstr "-- まず列を作成してください..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1901
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:836
|
||
msgid "Trigger(s) have been disabled"
|
||
msgstr "トリガが無効になりました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1903
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:838
|
||
msgid "Trigger(s) have been enabled"
|
||
msgstr "トリガが有効になりました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/foreign_table_columns/static/js/foreign_table_column.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "列..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:44
|
||
msgid "Foreign Table"
|
||
msgstr "外部テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:71
|
||
msgid "Foreign Table..."
|
||
msgstr "外部テーブル..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
msgid "Trigger(s)"
|
||
msgstr "トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:101
|
||
msgid "Enable All"
|
||
msgstr "すべて有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:158 pgadmin/browser/static/js/node.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:653
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:60
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:198
|
||
msgid "The selected tree node does not support this option."
|
||
msgstr "選択したツリーノードは、このオプションをサポートしていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:109
|
||
msgid "Disable All"
|
||
msgstr "すべて無効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114
|
||
msgid "System foreign table?"
|
||
msgstr "システムの外部テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
|
||
msgid "Foreign server"
|
||
msgstr "外部サーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:125
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "継承"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:252
|
||
msgid "Foreign server cannot be empty."
|
||
msgstr "外部サーバは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:410
|
||
msgid "Inherited from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:926
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1420
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "スケール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:55
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:54
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "統計情報"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:386
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:488
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:121
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "ストレージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:389
|
||
msgid "Select storage"
|
||
msgstr "ストレージを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:542
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:459
|
||
msgid "NONE"
|
||
msgstr "NONE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:547
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:472
|
||
msgid "GENERATED"
|
||
msgstr "GENERATED"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:569
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:68
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:563
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:564
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "変数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:654
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:72
|
||
msgid "No inherit?"
|
||
msgstr "継承しない"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:26
|
||
msgid "FTS Configurations"
|
||
msgstr "全文検索設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:725
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
|
||
msgstr "全文検索設定ノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:391
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
|
||
msgstr "全文検索設定ノードをデータベースノードから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:449
|
||
msgid "Provide at least copy config or parser."
|
||
msgstr "コピーする設定か、パーサを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:518
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:544
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
|
||
msgstr "更新する全文検索設定ノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:599
|
||
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された全文検索設定ノードが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:624
|
||
msgid "FTS Configuration dropped"
|
||
msgstr "全文検索設定が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:944
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"全文検索辞書の構成をリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:952
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
|
||
msgstr "全文検索辞書の構成ノードをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:41
|
||
msgid "FTS Configuration"
|
||
msgstr "全文検索設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:69
|
||
msgid "FTS Configuration..."
|
||
msgstr "全文検索設定..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:163
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "トークン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "トークン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "辞書"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
|
||
msgid "System FTS configuration?"
|
||
msgstr "システムの全文検索設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:136
|
||
msgid "Parser"
|
||
msgstr "パーサ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:149
|
||
msgid "Copy config"
|
||
msgstr "コピーする設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:184
|
||
msgid "Select parser or configuration to copy."
|
||
msgstr "パーサ、もしくはコピーする設定を選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:27
|
||
msgid "FTS Dictionaries"
|
||
msgstr "全文検索辞書"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:724
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
|
||
msgstr "全文検索辞書ノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:834
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
|
||
msgstr "全文検索辞書ノードをデータベースノードから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:535
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
|
||
msgstr "更新する全文検索辞書ノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:590
|
||
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された全文検索辞書が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:615
|
||
msgid "FTS Dictionary dropped"
|
||
msgstr "全文検索辞書が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:42
|
||
msgid "FTS Dictionary"
|
||
msgstr "全文検索辞書"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:68
|
||
msgid "FTS Dictionary..."
|
||
msgstr "全文検索辞書..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:56
|
||
msgid "System FTS dictionary?"
|
||
msgstr "システムの全文検索辞書"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:123
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:24
|
||
msgid "FTS Parsers"
|
||
msgstr "全文検索パーサ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:664
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node."
|
||
msgstr "全文検索パーサノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:360
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
|
||
msgstr "全文検索パーサノードをデータベースノードから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:482
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
|
||
msgstr "更新する全文検索パーサノードが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:537
|
||
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された全文検索パーサノードが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:561
|
||
msgid "FTS Parser dropped"
|
||
msgstr "全文検索パーサが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:885
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"全文検索パーサをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:893
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
|
||
msgstr "全文検索パーサノードをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:39
|
||
msgid "FTS Parser"
|
||
msgstr "全文検索パーサ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:64
|
||
msgid "FTS Parser..."
|
||
msgstr "全文検索パーサ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:52
|
||
msgid "System FTS parser?"
|
||
msgstr "システムの全文検索パーサ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:58
|
||
msgid "Start function"
|
||
msgstr "開始関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:75
|
||
msgid "Get next token function"
|
||
msgstr "次のトークン関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:91
|
||
msgid "End function"
|
||
msgstr "終了関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:107
|
||
msgid "Lextypes function"
|
||
msgstr "Lextypes 関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:123
|
||
msgid "Headline function"
|
||
msgstr "Headline 関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:24
|
||
msgid "FTS Templates"
|
||
msgstr "全文検索テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:517
|
||
msgid "FTS Template dropped"
|
||
msgstr "全文検索テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:757
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"全文検索テンプレートをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:764
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
|
||
msgstr "全文検索テンプレートノードをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:39
|
||
msgid "FTS Template"
|
||
msgstr "全文検索テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:64
|
||
msgid "FTS Template..."
|
||
msgstr "全文検索テンプレート..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
|
||
msgid "System FTS template?"
|
||
msgstr "システムの全文検索テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
msgid "Init function"
|
||
msgstr "初期化関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:75
|
||
msgid "Lexize function"
|
||
msgstr "Lexize 関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:36
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the specified %s."
|
||
msgstr "指定された %s が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:469
|
||
msgid "Could not find the function node in the database."
|
||
msgstr "関数ノードをデータベースから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:671
|
||
msgid "The specified function could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された関数が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:690
|
||
msgid "Function dropped."
|
||
msgstr "関数が削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:516
|
||
msgid "Could not find the function in the database."
|
||
msgstr "関数をデータベースから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1522
|
||
msgid "The specified function could not be found."
|
||
msgstr "指定された関数が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1810
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:25
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "プロシージャ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1913
|
||
msgid "Trigger Functions"
|
||
msgstr "トリガ関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:70
|
||
msgid "Function..."
|
||
msgstr "関数..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:757
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "モード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:65
|
||
msgid "Argument name"
|
||
msgstr "引数名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:215
|
||
msgid "System function?"
|
||
msgstr "システムの関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:219
|
||
msgid "System procedure?"
|
||
msgstr "システムのプロシージャ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:54
|
||
msgid "Argument count"
|
||
msgstr "引数の数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:60
|
||
msgid "Signature arguments"
|
||
msgstr "署名引数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:237
|
||
msgid "Custom return type?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:63
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "返り値の型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:166
|
||
msgid "Object file"
|
||
msgstr "オブジェクトファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:173
|
||
msgid "Link symbol"
|
||
msgstr "リンクシンボル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:180
|
||
msgid "Volatility"
|
||
msgstr "動作属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:189
|
||
msgid "Returns a set?"
|
||
msgstr "複数行を返却"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:193
|
||
msgid "Strict?"
|
||
msgstr "STRICT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:196
|
||
msgid "Security of definer?"
|
||
msgstr "SECURITY DEFINER"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:350
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
|
||
msgid "Window?"
|
||
msgstr "ウィンドウ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:399
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "並列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:204
|
||
msgid "Estimated cost"
|
||
msgstr "見積もりコスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:207
|
||
msgid "Estimated rows"
|
||
msgstr "見積もり行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
|
||
msgid "Leak proof?"
|
||
msgstr "リークプルーフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:386
|
||
msgid "Support function"
|
||
msgstr "サポート関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1114
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "パラメータ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:430
|
||
msgid "Return type cannot be empty."
|
||
msgstr "返り値は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:439
|
||
msgid "Object File cannot be empty."
|
||
msgstr "オブジェクトファイルは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:447
|
||
msgid "Link Symbol cannot be empty."
|
||
msgstr "リンクシンボルは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:71
|
||
msgid "Procedure..."
|
||
msgstr "プロシージャ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:28
|
||
msgid "Trigger functions"
|
||
msgstr "トリガ関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:77
|
||
msgid "Trigger function..."
|
||
msgstr "トリガ関数..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
|
||
msgid "System trigger function?"
|
||
msgstr "システムのトリガ関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
|
||
msgid "trigger"
|
||
msgstr "trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:138
|
||
msgid "event_trigger"
|
||
msgstr "event_trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Number of calls"
|
||
msgstr "呼び出し回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:79
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "合計時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Self time"
|
||
msgstr "自身の実行時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:22
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:183
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:59
|
||
msgid "System operator?"
|
||
msgstr "システムの演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:68
|
||
msgid "Left type"
|
||
msgstr "左辺の型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:73
|
||
msgid "Right type"
|
||
msgstr "右辺の型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:78
|
||
msgid "Result type"
|
||
msgstr "結果型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:169
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "種別"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:88
|
||
msgid "Operator function"
|
||
msgstr "演算子関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:93
|
||
msgid "Restrict function"
|
||
msgstr "制約関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:119
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "実装"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:98
|
||
msgid "Join function"
|
||
msgstr "結合関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:103
|
||
msgid "Commutator"
|
||
msgstr "交代演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:108
|
||
msgid "Negator"
|
||
msgstr "否定演算子"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:113
|
||
msgid "Supports hash"
|
||
msgstr "ハッシュ結合可"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:118
|
||
msgid "Supports merge"
|
||
msgstr "マージ結合可"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:26
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:500
|
||
msgid "Package dropped"
|
||
msgstr "パッケージが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:80
|
||
msgid "Package {0}"
|
||
msgstr "パッケージ {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:288
|
||
msgid "Could not find the function"
|
||
msgstr "関数が見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:42
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "可視性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
|
||
msgid "Could not find the variables"
|
||
msgstr "変数が見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "パッケージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:68
|
||
msgid "Package..."
|
||
msgstr "パッケージ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:76
|
||
msgid "This option is only available on EPAS servers."
|
||
msgstr "このオプションは EPAS サーバでのみ利用できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:91
|
||
msgid "System package?"
|
||
msgstr "システムのパッケージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:118
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "ヘッダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:126
|
||
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
|
||
msgstr "パッケージヘッダの定義を更新すると、存在するボディを削除してしまうかもしれません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:164
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "続行しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:119
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "ボディ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:152
|
||
msgid "Header cannot be empty."
|
||
msgstr "ヘッダは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:30
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "シーケンス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:522
|
||
msgid "Sequence dropped"
|
||
msgstr "シーケンスが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "シーケンス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:68
|
||
msgid "Sequence..."
|
||
msgstr "シーケンス..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:106
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:67
|
||
msgid "Column cannot be empty."
|
||
msgstr "列は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:131
|
||
msgid "System sequence?"
|
||
msgstr "システムのシーケンス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
|
||
msgid "Current value"
|
||
msgstr "現在の値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "インクリメント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "最小値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "最大値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "キャッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:525
|
||
msgid "Cycled"
|
||
msgstr "周回"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:842
|
||
msgid "Unlogged?"
|
||
msgstr "ログなし"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:163
|
||
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "OWNED BY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
|
||
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
|
||
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
|
||
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
"OWNED BY "
|
||
"は、シーケンスを特定のテーブル列に結び付けるオプションです。その列、もしくはテーブル自体が削除されたとき、自動的にシーケンスも削除されるようになります。対象として指定できるテーブルは、シーケンスと同じ所有者・同じスキーマのものに限られます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:657
|
||
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
|
||
msgstr "最小値は最大値より小さくなければなりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:662
|
||
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
|
||
msgstr "開始値を最小値より小さくすることはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:667
|
||
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
|
||
msgstr "開始値を最大値より大きくすることはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Blocks read"
|
||
msgstr "ブロック読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Blocks hit"
|
||
msgstr "ブロックヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:33
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "カタログ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:48
|
||
msgid "System catalog?"
|
||
msgstr "システムのカタログ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:62
|
||
msgid "Schema..."
|
||
msgstr "スキーマ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:67
|
||
msgid "ERD For Schema"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
|
||
msgid "System schema?"
|
||
msgstr "システムのスキーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:234
|
||
msgid "Default TABLE privileges"
|
||
msgstr "既定のテーブル権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:237
|
||
msgid "Default SEQUENCE privileges"
|
||
msgstr "既定のシーケンス権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:240
|
||
msgid "Default FUNCTION privileges"
|
||
msgstr "既定の関数権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:243
|
||
msgid "Default TYPE privileges"
|
||
msgstr "既定のデータ型権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
|
||
msgid "Default privileges"
|
||
msgstr "既定の権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:106
|
||
msgid "Owner cannot be empty."
|
||
msgstr "所有者は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:25
|
||
msgid "Synonyms"
|
||
msgstr "シノニム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
|
||
msgid "Synonym dropped"
|
||
msgstr "シノニムが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:38
|
||
msgid "Synonym"
|
||
msgstr "シノニム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
|
||
msgid "Synonym..."
|
||
msgstr "シノニム..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
|
||
msgid "Public Synonym"
|
||
msgstr "パブリックシノニム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:55
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
|
||
msgid "Target schema"
|
||
msgstr "対象スキーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:83
|
||
msgid "Target object"
|
||
msgstr "対象オブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:103
|
||
msgid "System synonym?"
|
||
msgstr "システムのシノニム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:389
|
||
msgid "Could not find the table."
|
||
msgstr "テーブルが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1122
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1138
|
||
msgid "Table dropped"
|
||
msgstr "テーブルが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1655
|
||
msgid "Table rows counted: {}"
|
||
msgstr "テーブルから {} 行が算出されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1115
|
||
msgid "Table statistics have been reset"
|
||
msgstr "テーブル統計がリセットされました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1441
|
||
msgid "-- definition incomplete for {0}"
|
||
msgstr "-- {0} の定義が不完全です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1999
|
||
msgid "Table truncated"
|
||
msgstr "テーブルの内容をすべて消去しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2065
|
||
msgid ""
|
||
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
|
||
"Please try again later. \r\n"
|
||
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
|
||
msgstr ""
|
||
"このテーブルは現在ロックされているため、操作を完了できません。後でもう一度試してください。 \r\n"
|
||
"ブロックしているプロセス ID : {0} アプリケーション名 : {1}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:518
|
||
msgid "Column is dropped"
|
||
msgstr "列が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
|
||
msgid "Primary key?"
|
||
msgstr "主キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:273
|
||
msgid "Inherited from table"
|
||
msgstr "継承元"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:908
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1075
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1414
|
||
msgid "Length/Precision"
|
||
msgstr "長さ/精度"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:346
|
||
msgid "Compression"
|
||
msgstr "圧縮方式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
|
||
msgid "Select compression"
|
||
msgstr "圧縮方式を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:394
|
||
msgid "PLAIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:396
|
||
msgid "MAIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
|
||
msgid "EXTERNAL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:400
|
||
msgid "EXTENDED"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:405
|
||
msgid "DEFAULT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:460
|
||
msgid "IDENTITY"
|
||
msgstr "IDENTITY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "生成 IDENTITY 列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
|
||
msgid "Select identity"
|
||
msgstr "IDENTITY を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
|
||
msgid "ALWAYS"
|
||
msgstr "ALWAYS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
|
||
msgid "BY DEFAULT"
|
||
msgstr "BY DEFAULT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
|
||
msgid "Foreign key?"
|
||
msgstr "外部キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
|
||
msgid "Inherited?"
|
||
msgstr "継承"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:529
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:665
|
||
msgid "Inherited from table(s)"
|
||
msgstr "継承元テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:595
|
||
msgid "Length/Precision should not be less than: "
|
||
msgstr "長さ/精度は次の値以上にしてください: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:597
|
||
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
|
||
msgstr "長さ/精度は次の値以下にしてください: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
|
||
msgid "Scale should not be less than: "
|
||
msgstr "位取りは次の値以上にしてください: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:610
|
||
msgid "Scale should not be greater than: "
|
||
msgstr "位取りは次の値以下にしてください: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:619
|
||
msgid "Expression value cannot be empty."
|
||
msgstr "評価式は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:628
|
||
msgid "Increment value cannot be empty."
|
||
msgstr "増分値は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:634
|
||
msgid "Minimum value cannot be empty."
|
||
msgstr "最小値は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:640
|
||
msgid "Maximum value cannot be empty."
|
||
msgstr "最大値は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646
|
||
msgid "Cache value cannot be empty."
|
||
msgstr "キャッシュ値は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:27
|
||
msgid "Compound Triggers"
|
||
msgstr "複合トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:610
|
||
msgid "Compound Trigger is dropped"
|
||
msgstr "複合トリガが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
|
||
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
|
||
msgstr "複合トリガをテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:40
|
||
msgid "Compound Trigger"
|
||
msgstr "複合トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
|
||
msgid "Compound Trigger..."
|
||
msgstr "複合トリガ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:85
|
||
msgid "Enable compound trigger"
|
||
msgstr "複合トリガを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
|
||
msgid "Disable compound trigger"
|
||
msgstr "複合トリガを無効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:208
|
||
msgid "Enable Replica"
|
||
msgstr "REPLICA を有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:209
|
||
msgid "Enable Always"
|
||
msgstr "ALWAYS を有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
|
||
msgid "FOR Events"
|
||
msgstr "FOR イベント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:356
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:405
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "イベント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:397
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:452
|
||
msgid "System trigger?"
|
||
msgstr "システムのトリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:108
|
||
msgid "Specify at least one event."
|
||
msgstr "少なくともイベントをひとつ指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:173
|
||
msgid ""
|
||
"-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- グローバルな範囲に適用する宣言は、ここへ入力します:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT のブロックです。不要な場合は削除してください。\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- このイベントにのみ適用する宣言を、ここへ入力します\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- 必要なコードを入力します\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT のブロックです。不要な場合は削除してください。\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- このイベントにのみ適用する宣言を、ここへ入力します\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- 必要なコードを入力します\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW のブロックです。不要な場合は削除してください。\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- このイベントにのみ適用する宣言を、ここへ入力します\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- 必要なコードを入力します\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW のブロックです。不要な場合は削除してください。\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- このイベントにのみ適用する宣言を、ここへ入力します\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- 必要なコードを入力します\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW のブロックです。不要な場合は削除してください。\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- このイベントにのみ適用する宣言を、ここへ入力します\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- 必要なコードを入力します\n"
|
||
"END;"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:204
|
||
msgid "Constraints dropped."
|
||
msgstr "制約が削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
|
||
msgid "Check Constraints"
|
||
msgstr "検査制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:309
|
||
msgid "Could not find the check constraint."
|
||
msgstr "検査制約が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:440
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
|
||
msgid "Could not find the check constraint in the table."
|
||
msgstr "検査制約をテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:636
|
||
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された検査制約が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:653
|
||
msgid "Check constraint dropped."
|
||
msgstr "検査制約が削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:742
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:503
|
||
msgid "Could not find the object on the server."
|
||
msgstr "オブジェクトをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:883
|
||
msgid "Check constraint updated."
|
||
msgstr "検査制約が更新されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:44
|
||
msgid "Check..."
|
||
msgstr "検査制約..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:49
|
||
msgid "Validate check constraint"
|
||
msgstr "検査制約を有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:54
|
||
msgid "System check constraint?"
|
||
msgstr "システムの検査制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
|
||
msgid "Don't validate?"
|
||
msgstr "検証しない"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:56
|
||
msgid "Exclusion Constraints"
|
||
msgstr "排他制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
|
||
msgstr "排他制約をテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:383
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:802
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:856
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint."
|
||
msgstr "排他制約が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:535
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:522
|
||
msgid "Could not find required parameter ({})."
|
||
msgstr "必要なパラメータ ({}) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:704
|
||
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された排他制約が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:724
|
||
msgid "Exclusion constraint dropped."
|
||
msgstr "排他制約が削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:23
|
||
msgid "Exclusion constraint"
|
||
msgstr "排他制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Index size"
|
||
msgstr "インデックスサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:47
|
||
msgid "Exclusion constraint..."
|
||
msgstr "排他制約..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:55
|
||
msgid "Is expression"
|
||
msgstr "式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:150
|
||
msgid "Col/Exp"
|
||
msgstr "列/式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:90
|
||
msgid "Operator class"
|
||
msgstr "演算子クラス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:163
|
||
msgid "Select the operator class"
|
||
msgstr "演算子クラスを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:33
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "順序"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:176
|
||
msgid "NULLs order"
|
||
msgstr "NULL の順番"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:266
|
||
msgid "System exclusion constraint?"
|
||
msgstr "システムの排他制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:43
|
||
msgid "Tablespace"
|
||
msgstr "テーブル空間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:283
|
||
msgid "Access method"
|
||
msgstr "アクセスメソッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:289
|
||
msgid "Change access method?"
|
||
msgstr "アクセスメソッドを変更しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:290
|
||
msgid "Changing access method will clear columns collection"
|
||
msgstr "アクセスメソッドを変更すると、列の一覧が消去されます"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:817
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:105
|
||
msgid "Fill factor"
|
||
msgstr "フィルファクタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:270
|
||
msgid "Deferrable?"
|
||
msgstr "遅延可能"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:333
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:297
|
||
msgid "Deferred?"
|
||
msgstr "遅延させる"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:570
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:579
|
||
msgid "Columns/Expressions"
|
||
msgstr "列/式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:603
|
||
msgid "Include columns"
|
||
msgstr "INCLUDE する列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:444
|
||
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
|
||
msgstr "排他制約の列を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:424
|
||
msgid "Please specify covering index name."
|
||
msgstr "カバリングインデックス名を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
|
||
msgid "Could not find the foreign key."
|
||
msgstr "外部キーが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
|
||
msgid "Foreign Keys"
|
||
msgstr "外部キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:769
|
||
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された外部キーが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:787
|
||
msgid "Foreign key dropped."
|
||
msgstr "外部キーが削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:980
|
||
msgid "Foreign key updated."
|
||
msgstr "外部キーが更新されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:314
|
||
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
|
||
msgstr "外部キー制約をテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:24
|
||
msgid "Foreign key"
|
||
msgstr "外部キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:45
|
||
msgid "Foreign key..."
|
||
msgstr "外部キー..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:50
|
||
msgid "Validate foreign key"
|
||
msgstr "外部キーを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:90
|
||
msgid "Local column"
|
||
msgstr "ローカル列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:100
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "参照テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:108
|
||
msgid "Referencing"
|
||
msgstr "参照列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "ローカル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:139
|
||
msgid "Referenced"
|
||
msgstr "参照先"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:35
|
||
msgid "Referenced Table"
|
||
msgstr "参照先のテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:207
|
||
msgid "System foreign key?"
|
||
msgstr "システムの外部キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:238
|
||
msgid "Match type"
|
||
msgstr "一致タイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:245
|
||
msgid "Validated?"
|
||
msgstr "検証済"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:263
|
||
msgid "Auto FK index?"
|
||
msgstr "自動外部キーインデックス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:301
|
||
msgid "Covering index"
|
||
msgstr "カバリングインデックス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:392
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "UPDATE 時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:403
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "DELETE 時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:418
|
||
msgid "Please specify columns for Foreign key."
|
||
msgstr "外部キーの列を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:204
|
||
msgid "Index constraint"
|
||
msgstr "インデックス制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:116
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "主キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:132
|
||
msgid "Unique Constraint"
|
||
msgstr "一意性制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:542
|
||
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
|
||
msgstr "必要なパラメータ ({}) がひとつも見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:757
|
||
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定された制約が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:776
|
||
msgid "{0} dropped."
|
||
msgstr "{0}が削除されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1019
|
||
msgid "Could not find the {} in the table."
|
||
msgstr "{}をテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
|
||
msgid "primary key"
|
||
msgstr "主キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1021
|
||
msgid "unique key"
|
||
msgstr "一意キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1028
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:847
|
||
msgid "Primary key"
|
||
msgstr "主キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1040
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:46
|
||
msgid "Unique constraint"
|
||
msgstr "一意性制約"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:284
|
||
msgid "Could not find the constraint in the table."
|
||
msgstr "制約をテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:63
|
||
msgid "System primary key?"
|
||
msgstr "システムの主キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:45
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "インデックス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:638
|
||
msgid "Name cannot be empty in edit mode."
|
||
msgstr "編集モードでは名前が必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:267
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify columns for %s."
|
||
msgstr "%sの列を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:526
|
||
msgid "NULLs not distinct?"
|
||
msgstr "NULL 同士を等価と見なす"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:27
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "インデックス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:553
|
||
msgid "You must provide one or more column to create index."
|
||
msgstr "インデックスを作成する列をひとつ以上指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:757
|
||
msgid "Index is dropped"
|
||
msgstr "インデックスが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:323
|
||
msgid "Could not find the index in the table."
|
||
msgstr "インデックスをテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1060
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:128
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "サイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:82
|
||
msgid "Index..."
|
||
msgstr "インデックス..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:189
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "ソート順"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:218
|
||
msgid "NULLs"
|
||
msgstr "NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:272
|
||
msgid "Gin pending list limit"
|
||
msgstr "GIN 保留リストの上限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
|
||
msgid "This value is specified in kilobytes."
|
||
msgstr "この値はキロバイト単位で指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:282
|
||
msgid "Pages per range"
|
||
msgstr "範囲あたりのページ数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
|
||
msgid ""
|
||
"Number of table blocks that make up one block range for each entry of a "
|
||
"BRIN index."
|
||
msgstr "BRIN インデックスの各エントリにおいて、ひとつのブロック範囲を構成するテーブルブロック数です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:291
|
||
msgid "Buffering"
|
||
msgstr "バッファリング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:294
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "自動"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:388
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "入"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:392
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "切"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:313
|
||
msgid "Deduplicate items?"
|
||
msgstr "重複項目を排除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:327
|
||
msgid "Fast update?"
|
||
msgstr "高速更新"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:340
|
||
msgid "Autosummarize?"
|
||
msgstr "自動的にサマリー処理"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:409
|
||
msgid "Select the column(s)"
|
||
msgstr "列を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:794
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:90
|
||
msgid "Access Method"
|
||
msgstr "アクセスメソッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:489
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:93
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:104
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:137
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:44
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:490
|
||
msgid ""
|
||
"Changing access method will clear columns collection. Do you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr "アクセスメソッドを変更すると、列の一覧が消去されます。続行しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:512
|
||
msgid "Unique?"
|
||
msgstr "一意"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:541
|
||
msgid "Clustered?"
|
||
msgstr "クラスタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:552
|
||
msgid "Valid?"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:556
|
||
msgid "Primary?"
|
||
msgstr "プライマリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:560
|
||
msgid "System index?"
|
||
msgstr "システムのインデックス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:563
|
||
msgid "Concurrent build?"
|
||
msgstr "並行作成"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:648
|
||
msgid "You must specify at least one column/expression."
|
||
msgstr "少なくとも列/式をひとつ指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:499
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:965
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:985
|
||
msgid "Partitions"
|
||
msgstr "パーティション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:619
|
||
msgid "Partition detached."
|
||
msgstr "パーティションが取り外されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:775
|
||
msgid "The specified partition could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたパーティションが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:788
|
||
msgid "Partition dropped"
|
||
msgstr "パーティションが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:44
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "パーティション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:8
|
||
msgid "Total Size"
|
||
msgstr "合計サイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:31
|
||
msgid "Indexes size"
|
||
msgstr "インデックスサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:24
|
||
msgid "Table size"
|
||
msgstr "テーブルサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
|
||
msgid "TOAST table size"
|
||
msgstr "TOAST テーブルサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:35
|
||
msgid "Tuple length"
|
||
msgstr "タプルの長さ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:38
|
||
msgid "Dead tuple length"
|
||
msgstr "不要タプルの長さ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:169
|
||
msgid "Free space"
|
||
msgstr "未使用スペース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
|
||
msgid "Truncate"
|
||
msgstr "テーブル内容を全消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:90
|
||
msgid "Truncate Cascade"
|
||
msgstr "依存するテーブルも強制消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:117
|
||
msgid "Reset Statistics"
|
||
msgstr "統計をリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:976
|
||
msgid "Detach Partition"
|
||
msgstr "パーティションを取り外す"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:98
|
||
msgid "Detach"
|
||
msgstr "デタッチ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
|
||
msgid "Concurrently"
|
||
msgstr "同時実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:113
|
||
msgid "Finalize"
|
||
msgstr "保留中のデタッチ操作を処理"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
|
||
msgid "Count Rows"
|
||
msgstr "行数を算出"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:187
|
||
msgid "Truncate Table"
|
||
msgstr "テーブル内容を全消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:188
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to truncate table <b>%s</b>?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:244
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:222
|
||
msgid "Reset statistics"
|
||
msgstr "統計をリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:223
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
|
||
msgstr "テーブル \"%s\" の統計をリセットしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:273
|
||
msgid "Detach Partition Concurrently"
|
||
msgstr "パーティションを同時実行でデタッチ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:275
|
||
msgid "Detach Partition Finalize"
|
||
msgstr "デタッチ保留中のパーティションを処理"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:280
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
|
||
msgstr "パーティション %s を取り外しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:515
|
||
msgid "Partitioned table?"
|
||
msgstr "パーティションテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:522
|
||
msgid "System table?"
|
||
msgstr "システムのテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:668
|
||
msgid "Inherited tables count"
|
||
msgstr "継承テーブル数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:822
|
||
msgid "Toast tuple target"
|
||
msgstr "TOAST タプル対象"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:827
|
||
msgid "Parallel workers"
|
||
msgstr "パラレルワーカ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:832
|
||
msgid "Has OIDs?"
|
||
msgstr "OID あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:851
|
||
msgid "Rows (estimated)"
|
||
msgstr "行 (見積もり)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:855
|
||
msgid "Rows (counted)"
|
||
msgstr "行 (算出)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:867
|
||
msgid "Is inherited?"
|
||
msgstr "継承"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:876
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "パーティションの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:881
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1273
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "範囲"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:883
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:168
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "リスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:302
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:888
|
||
msgid "Hash"
|
||
msgstr "ハッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:901
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:946
|
||
msgid "Partition Keys"
|
||
msgstr "パーティションキー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:350
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:937
|
||
msgid "Partition Scheme"
|
||
msgstr "パーティションスキーム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:950
|
||
msgid "Partition table supports two types of keys:"
|
||
msgstr "パーティションテーブルは 2 種類のキーをサポートします:"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "列: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:953
|
||
msgid "User can select any column from the list of available columns."
|
||
msgstr "利用可能な列の中から、パーティションに使う任意の列を選択できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:955
|
||
msgid "Expression: "
|
||
msgstr "式: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:369
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:956
|
||
msgid "User can specify expression to create partition key."
|
||
msgstr "パーティションキーを作成するための式を指定できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:958
|
||
msgid "Example: "
|
||
msgstr "例: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:372
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:959
|
||
msgid ""
|
||
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
|
||
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
|
||
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
|
||
msgstr ""
|
||
"例えば、データ型が 'date/timestamp' の列 'saledate' を 1 "
|
||
"年ごとに分割したパーティションテーブルを作成するとします。この場合、パーティションキーには 'extract(YEAR from "
|
||
"saledate)' という式を指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:390
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:977
|
||
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
|
||
msgstr "パーティションを取り外しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:989
|
||
msgid "Create a table: "
|
||
msgstr "テーブルを作成: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990
|
||
msgid ""
|
||
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
|
||
" Operation switch is disabled in this scenario."
|
||
msgstr "新しいパーティションテーブルを作成するとき、複数のパーティションも合わせて作成できます。この時点では \"操作\" の切り替えができません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:992
|
||
msgid "Edit existing table: "
|
||
msgstr "既存のテーブルを編集: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:406
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:993
|
||
msgid ""
|
||
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
|
||
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
|
||
msgstr "複数のパーティションを作成・取り付け・取り外しできます。取り付け操作のときは、適切なテーブルの中から、取り付けるテーブルを選択できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:995
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "既定: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:996
|
||
msgid ""
|
||
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
|
||
"partition’s range or list."
|
||
msgstr "既定のパーティションには、既存のパーティションのどの範囲・リストにも一致しない行を収納できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:998
|
||
msgid "From/To/In input: "
|
||
msgstr "FROM/TO/IN 入力: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:999
|
||
msgid ""
|
||
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
|
||
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
|
||
msgstr ""
|
||
"FROM/TO/IN 入力: これらのフィールドはシングルクォートで囲う必要があります。パーティションキーの値をふたつ以上指定するには、コンマ "
|
||
"(,) で区切ってください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1001
|
||
msgid "Example: From/To: "
|
||
msgstr "例: FROM/TO: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1002
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
|
||
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
|
||
msgstr "範囲パーティションで有効になります。整数型のキー複数でテーブルをパーティショニングするとしたら、'100','200' のような値を指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1004
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "IN: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1005
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
|
||
"with single quote."
|
||
msgstr "リストパーティションで有効になります。値はコンマ (,) 区切り、シングルクォートで囲んでください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1007
|
||
msgid "Modulus/Remainder: "
|
||
msgstr "MODULUS/REMAINDER: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008
|
||
msgid "Enabled for hash partition."
|
||
msgstr "ハッシュパーティションで有効になります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1034
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:109
|
||
msgid "Storage settings"
|
||
msgstr "ストレージ設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:449
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1042
|
||
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
|
||
msgstr "パーティションテーブルのキーは少なくともひとつ必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:26
|
||
msgid "RLS Policies"
|
||
msgstr "RLS ポリシー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:535
|
||
msgid "policy dropped"
|
||
msgstr "ポリシーを削除しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:130
|
||
msgid "Could not find the policy in the table."
|
||
msgstr "テーブルからポリシーを見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:39
|
||
msgid "RLS Policy"
|
||
msgstr "RLS ポリシー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:68
|
||
msgid "RLS Policy..."
|
||
msgstr "RLS ポリシー..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:104
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "コマンド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:81
|
||
msgid "Using"
|
||
msgstr "USING"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:87
|
||
msgid "With check"
|
||
msgstr "WITH CHECK"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:93
|
||
msgid "RLS policy expression"
|
||
msgstr "RLS ポリシーの式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:97
|
||
msgid "Using: "
|
||
msgstr "USING: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
|
||
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
|
||
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
|
||
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
|
||
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
|
||
"suppressed; no error is reported."
|
||
msgstr ""
|
||
"行単位セキュリティが有効な場合、そのテーブルを参照しようとするクエリに対し、この式を追加します。この式が TRUE "
|
||
"を返すと、対象の行は可視化され、SELECT の結果にも表示されますし、UPDATE と DELETE で変更もできます。しかし、式が FALSE"
|
||
" や NULL を返すと、それらの行は暗黙的に無視され、表示も変更もできなくなります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:100
|
||
msgid "With check: "
|
||
msgstr "WITH CHECK: "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
|
||
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
|
||
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
|
||
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
|
||
" or any of the records that result from the update."
|
||
msgstr ""
|
||
"行単位セキュリティが有効な場合、そのテーブルに発行される INSERT/UPDATE クエリに対し、この式を追加します。この式が TRUE "
|
||
"に評価される行のみ、挿入と更新が行えます。しかし、式が FALSE や NULL に評価されると、挿入も更新もエラーとして拒否されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:463
|
||
msgid "Rule dropped"
|
||
msgstr "ルールが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:57
|
||
msgid "rule"
|
||
msgstr "ルール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:108
|
||
msgid "Rule..."
|
||
msgstr "ルール..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:68
|
||
msgid "Rule enabled?"
|
||
msgstr "ルールを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:95
|
||
msgid "Do instead?"
|
||
msgstr "代わりに実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:100
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "条件"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:107
|
||
msgid "System rule?"
|
||
msgstr "システムのルール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "キーの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:91
|
||
msgid "partition"
|
||
msgstr "パーティション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:50
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:163
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "取り付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:134
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:697
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "作成"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:243
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "FROM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:253
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "TO"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:262
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "IN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:271
|
||
msgid "Modulus"
|
||
msgstr "MODULUS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:279
|
||
msgid "Remainder"
|
||
msgstr "REMAINDER"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:383
|
||
msgid "For range partition From field cannot be empty."
|
||
msgstr "範囲パーティションでは FROM フィールドが必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:387
|
||
msgid "For range partition To field cannot be empty."
|
||
msgstr "範囲パーティションでは TO フィールドが必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:393
|
||
msgid "For list partition In field cannot be empty."
|
||
msgstr "リストパーティションでは IN フィールドが必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:399
|
||
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
|
||
msgstr "ハッシュパーティションでは MODULUS フィールドが必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:405
|
||
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
|
||
msgstr "ハッシュパーティションでは REMAINDER フィールドが必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:79
|
||
msgid "Table..."
|
||
msgstr "テーブル..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
|
||
msgid "Truncate Restart Identity"
|
||
msgstr "テーブル内容を全消去し、IDENTITY 列もリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
|
||
msgid "ERD For Table"
|
||
msgstr "テーブルに対する ERD"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:159
|
||
msgid "Foreign Key"
|
||
msgstr "外部キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:185
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "一意"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:205
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "除外"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "リレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:276
|
||
msgid "With default values?"
|
||
msgstr "既定値あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:281
|
||
msgid "With constraints?"
|
||
msgstr "制約あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:286
|
||
msgid "With indexes?"
|
||
msgstr "インデックスあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:291
|
||
msgid "With storage?"
|
||
msgstr "ストレージあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:296
|
||
msgid "With comments?"
|
||
msgstr "コメントあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:301
|
||
msgid "With compression?"
|
||
msgstr "圧縮方式あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:306
|
||
msgid "With generated?"
|
||
msgstr "生成式あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:311
|
||
msgid "With identity?"
|
||
msgstr "IDENTITY あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:316
|
||
msgid "With statistics?"
|
||
msgstr "統計あり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:534
|
||
msgid "Select to inherit from..."
|
||
msgstr "継承元を取得..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:636
|
||
msgid "RLS Policy?"
|
||
msgstr "RLS ポリシー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:642
|
||
msgid "Check Policy?"
|
||
msgstr "ポリシーを検査しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:643
|
||
msgid ""
|
||
"Please check if any policy exists. If no policy exists for the table, a "
|
||
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
|
||
"modified by other users"
|
||
msgstr "何らかのポリシーが、テーブルに存在しているかどうかを確認してください。存在しない場合、拒否を既定とするポリシーを使用します。これにより、すべての行が不可視となり、誰にも変更できなくなります"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:649
|
||
msgid "Force RLS Policy?"
|
||
msgstr "RLS ポリシーを強制"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:662
|
||
msgid "Replica Identity"
|
||
msgstr "REPLICA IDENTITY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:739
|
||
msgid "Of type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:770
|
||
msgid "Remove column definitions?"
|
||
msgstr "列定義を削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:771
|
||
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
|
||
msgstr "テーブル定義の基となる複合型を変更すると、列定義が削除されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:871
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "LIKE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Null fraction"
|
||
msgstr "NULL 断片"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Average width"
|
||
msgstr "平均幅"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Distinct values"
|
||
msgstr "個別値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Most common values"
|
||
msgstr "一番多い値"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Most common frequencies"
|
||
msgstr "一番多い頻度"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Histogram bounds"
|
||
msgstr "度数分布の境界"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Correlation"
|
||
msgstr "相関"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:4
|
||
msgid "Index scans"
|
||
msgstr "インデックススキャン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Index tuples read"
|
||
msgstr "インデックスタプル読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:5
|
||
msgid "Index tuples fetched"
|
||
msgstr "インデックスタプル取得"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:14
|
||
msgid "Index blocks read"
|
||
msgstr "インデックスブロック読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:15
|
||
msgid "Index blocks hit"
|
||
msgstr "インデックスブロックヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:8
|
||
msgid "Last index scan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tree level"
|
||
msgstr "ツリーレベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Root block no"
|
||
msgstr "ルートブロック番号"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
|
||
msgid "Internal pages"
|
||
msgstr "内部ページ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
|
||
msgid "Leaf pages"
|
||
msgstr "リーフページ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
|
||
msgid "Empty pages"
|
||
msgstr "空ページ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
|
||
msgid "Deleted pages"
|
||
msgstr "削除されたページ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
|
||
msgid "Average leaf density"
|
||
msgstr "平均リーフ密度"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/16_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
|
||
msgid "Leaf fragmentation"
|
||
msgstr "リーフ断片化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/16_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
msgid "Index name"
|
||
msgstr "インデックス名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "テーブル名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tuples inserted"
|
||
msgstr "挿入されたタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Tuples updated"
|
||
msgstr "更新されたタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Tuples deleted"
|
||
msgstr "削除されたタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples HOT updated"
|
||
msgstr "更新されたタプル (HOT)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:10
|
||
msgid "Live tuples"
|
||
msgstr "有効なタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:11
|
||
msgid "Dead tuples"
|
||
msgstr "不要なタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:20
|
||
msgid "Last vacuum"
|
||
msgstr "最終バキューム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:21
|
||
msgid "Last autovacuum"
|
||
msgstr "最終自動バキューム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:22
|
||
msgid "Last analyze"
|
||
msgstr "最終アナライズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:23
|
||
msgid "Last autoanalyze"
|
||
msgstr "最終自動アナライズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:24
|
||
msgid "Last sequential scan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:19
|
||
msgid "Vacuum counter"
|
||
msgstr "バキューム回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:20
|
||
msgid "Autovacuum counter"
|
||
msgstr "自動バキューム回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:21
|
||
msgid "Analyze counter"
|
||
msgstr "アナライズ回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/coll_table_stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:22
|
||
msgid "Autoanalyze counter"
|
||
msgstr "自動アナライズ回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:2
|
||
msgid "Sequential scans"
|
||
msgstr "シーケンシャルスキャン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:3
|
||
msgid "Sequential tuples read"
|
||
msgstr "シーケンシャルタプル読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:12
|
||
msgid "Heap blocks read"
|
||
msgstr "ヒープブロック読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:13
|
||
msgid "Heap blocks hit"
|
||
msgstr "ヒープブロックヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:16
|
||
msgid "Toast blocks read"
|
||
msgstr "TOAST ブロック読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:17
|
||
msgid "Toast blocks hit"
|
||
msgstr "TOAST ブロックヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:18
|
||
msgid "Toast index blocks read"
|
||
msgstr "TOAST インデックスブロック読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:19
|
||
msgid "Toast index blocks hit"
|
||
msgstr "TOAST インデックスブロックヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:28
|
||
msgid "Toast table size"
|
||
msgstr "TOAST テーブルサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:34
|
||
msgid "Tuple count"
|
||
msgstr "タプル数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:36
|
||
msgid "Tuple percent"
|
||
msgstr "タプルの割合"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:37
|
||
msgid "Dead tuple count"
|
||
msgstr "不要タプル数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:39
|
||
msgid "Dead tuple percent"
|
||
msgstr "不要タプルの割合"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/16_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/stats.sql:41
|
||
msgid "Free percent"
|
||
msgstr "未使用割合"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:27
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:249
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:318
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:332
|
||
msgid "Could not find the specified trigger function"
|
||
msgstr "指定されたトリガ関数が見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:699
|
||
msgid "Trigger is dropped"
|
||
msgstr "トリガが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:285
|
||
msgid "Could not find the trigger in the table."
|
||
msgstr "トリガをテーブルから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:40
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:98
|
||
msgid "Trigger..."
|
||
msgstr "トリガ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:214
|
||
msgid "Row trigger?"
|
||
msgstr "行トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:249
|
||
msgid "Constraint trigger?"
|
||
msgstr "制約トリガ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:355
|
||
msgid "Fires"
|
||
msgstr "発動"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:420
|
||
msgid "Old table"
|
||
msgstr "古いテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:427
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "遷移"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:437
|
||
msgid "New table"
|
||
msgstr "新しいテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:468
|
||
msgid "Trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "トリガの関数は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:30
|
||
msgid "PostgreSQL Catalog"
|
||
msgstr "PostgreSQL カタログ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
|
||
msgid "pgAgent Job Scheduler"
|
||
msgstr "pgAgent ジョブスケジューラ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
|
||
msgid "ANSI"
|
||
msgstr "ANSI"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:41
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "データ型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:313
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:607
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
|
||
msgid "Could not find the type in the database."
|
||
msgstr "データ型をデータベースから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:972
|
||
msgid "Subtype must be defined for range types."
|
||
msgstr "範囲型には派生元型を定義する必要があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:986
|
||
msgid "External types require both input and output conversion functions."
|
||
msgstr "外部データ型には入力・出力変換関数ともに必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
|
||
msgid "The specified type could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたデータ型が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
|
||
msgid "Type dropped"
|
||
msgstr "データ型が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
|
||
msgid "Type..."
|
||
msgstr "データ型..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:424
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "ラベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "派生元型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:369
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378
|
||
msgid "Range Type"
|
||
msgstr "範囲型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1370
|
||
msgid "Subtype operator class"
|
||
msgstr "派生元型の演算子クラス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1382
|
||
msgid "Canonical function"
|
||
msgstr "正規化関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1388
|
||
msgid "Subtype diff function"
|
||
msgstr "派生元型の差分関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:408
|
||
msgid "Subtype cannot be empty"
|
||
msgstr "派生元型は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:514
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:517
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:528
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "必須"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394
|
||
msgid "Input function"
|
||
msgstr "入力関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:526
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400
|
||
msgid "Output function"
|
||
msgstr "出力関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:571
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:632
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:669
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:677
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:685
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:693
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:732
|
||
msgid "Optional-1"
|
||
msgstr "オプション 1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540
|
||
msgid "Receive function"
|
||
msgstr "受信関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:570
|
||
msgid "Send function"
|
||
msgstr "送信関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
|
||
msgid "Typmod in function"
|
||
msgstr "Typmod 入力関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:631
|
||
msgid "Typmod out function"
|
||
msgstr "Typmod 出力関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:668
|
||
msgid "Internal length"
|
||
msgstr "内部のデータ長"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:676
|
||
msgid "Variable?"
|
||
msgstr "変数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684
|
||
msgid "Default?"
|
||
msgstr "既定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:692
|
||
msgid "Analyze function"
|
||
msgstr "分析関数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:704
|
||
msgid "Category type"
|
||
msgstr "データ型の種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:726
|
||
msgid "Preferred?"
|
||
msgstr "優先"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:737
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:781
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:793
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:808
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:811
|
||
msgid "Optional-2"
|
||
msgstr "オプション 2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:736
|
||
msgid "Element type"
|
||
msgstr "要素のデータ型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:770
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:125
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "区切り文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:780
|
||
msgid "Alignment type"
|
||
msgstr "アライメントの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:220
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:293
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:236
|
||
msgid "Storage type"
|
||
msgstr "収納方式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:801
|
||
msgid "Passed by value?"
|
||
msgstr "値渡し"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810
|
||
msgid "Collatable?"
|
||
msgstr "照合順序情報"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:828
|
||
msgid "Input function cannot be empty"
|
||
msgstr "入力関数は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:834
|
||
msgid "Output function cannot be empty"
|
||
msgstr "出力関数は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:891
|
||
msgid "Member Name"
|
||
msgstr "メンバ名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:974
|
||
msgid "Please specify the value for member name."
|
||
msgstr "メンバ名を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:978
|
||
msgid "Please specify the type."
|
||
msgstr "データ型を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1026
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1059
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1074
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1406
|
||
msgid "Data Type"
|
||
msgstr "データ型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1270
|
||
msgid "Composite"
|
||
msgstr "複合型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1271
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "列挙型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1272
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "外部"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1274
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "シェル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1279
|
||
msgid "Nested Table"
|
||
msgstr "ネスト化されたテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1280
|
||
msgid "Varying Array"
|
||
msgstr "可変配列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1287
|
||
msgid "Composite Type"
|
||
msgstr "複合型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1303
|
||
msgid "Enumeration type"
|
||
msgstr "列挙型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1342
|
||
msgid "External Type"
|
||
msgstr "外部タイプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1348
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "別名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1353
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:195
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "メンバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1358
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "ラベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1364
|
||
msgid "SubType"
|
||
msgstr "派生元型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1437
|
||
msgid "System type?"
|
||
msgstr "システムの型"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:34
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "ビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:165
|
||
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
|
||
msgstr "マテリアライズドビューをリフレッシュ ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:168
|
||
msgid "WITH NO DATA"
|
||
msgstr "データなし"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:170
|
||
msgid "WITH DATA"
|
||
msgstr "データあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:292
|
||
msgid "CONCURRENTLY"
|
||
msgstr "同時実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:180
|
||
msgid "Refresh Materialized View"
|
||
msgstr "マテリアライズドビューをリフレッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:187
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:102
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:84
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "利用不可"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:197
|
||
msgid "Refresh MView"
|
||
msgstr "マテリアライズドビューをリフレッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:38
|
||
msgid "Materialized Views"
|
||
msgstr "マテリアライズドビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:730
|
||
msgid "View dropped"
|
||
msgstr "ビューが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1780
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view.\n"
|
||
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
|
||
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
|
||
"-- take account of the changes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"-- ビューの列を変更するには、ビューをいったん削除し、再度作成する必要があります。\n"
|
||
"-- このビューに依存する他のオブジェクトがある場合、ビューの削除に失敗するかもしれません。\n"
|
||
"-- また、このビューを利用する手続き関数の処理を、変更される列に合わせて適切に\n"
|
||
"-- 修正しなければなりません。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2309
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:251
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:189
|
||
msgid "Could not find the given server"
|
||
msgstr "入力されたサーバが見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2321
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:437
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:201
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:183
|
||
msgid "Please connect to the server first."
|
||
msgstr "まず、サーバに接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2374
|
||
msgid "Materialized view refresh job created."
|
||
msgstr "マテリアライズドビューのリフレッシュジョブが作成されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:65
|
||
msgid "Materialized View"
|
||
msgstr "マテリアライズドビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:91
|
||
msgid "Refresh View"
|
||
msgstr "ビューをリフレッシュ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:109
|
||
msgid "Materialized View..."
|
||
msgstr "マテリアライズドビュー..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:113
|
||
msgid "With data"
|
||
msgstr "データあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:119
|
||
msgid "With no data"
|
||
msgstr "データなし"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:127
|
||
msgid "With data (concurrently)"
|
||
msgstr "データあり (同時実行)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:133
|
||
msgid "With no data (concurrently)"
|
||
msgstr "データなし (同時実行)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:178
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:143
|
||
msgid "Please select server or child node from tree."
|
||
msgstr "ツリーからサーバか子ノードを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:222
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:206
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:144
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:170
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:185
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:166
|
||
msgid "Utility not found"
|
||
msgstr "ユーティリティが存在しません"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:216
|
||
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
|
||
msgstr "マテリアライズドビューのリフレッシュジョブを作成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:223
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:167
|
||
msgid "Failed to fetch Utility information"
|
||
msgstr "ユーティリティ情報を取得できませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:68
|
||
msgid "System materialized view?"
|
||
msgstr "システムのマテリアライズドビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
|
||
msgid "With data?"
|
||
msgstr "データあり"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:117
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "パラメータ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:131
|
||
msgid "Please enter view code."
|
||
msgstr "ビューのコードは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:162
|
||
msgid ""
|
||
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
|
||
" may result in loss of information about its dependent objects."
|
||
msgstr "定義を更新すると、マテリアライズドビューが削除・再作成されます。これにより、依存関係の情報が失われるかもしれません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:90
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "ビュー..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:66
|
||
msgid "System view?"
|
||
msgstr "システムのビュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:75
|
||
msgid "Security barrier?"
|
||
msgstr "セキュリティバリア"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
|
||
msgid "Security invoker?"
|
||
msgstr "問い合わせユーザの権限で実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:83
|
||
msgid "Check options"
|
||
msgstr "検査のオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:399
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:96
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:178
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:18
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:95
|
||
msgid "Cascaded"
|
||
msgstr "カスケード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:166
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
|
||
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
|
||
"account of the changes."
|
||
msgstr "ビューの列を変更するには、ビューをいったん削除し、再度作成する必要があります。このビューに依存する他のオブジェクトがある場合、ビューの削除に失敗するかもしれません。また、このビューを利用する手続き関数の処理を、変更される列に合わせて適切に修正しなければなりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:168
|
||
msgid "Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "続行しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/pg/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/templates/mviews/ppas/default/sql/coll_mview_stats.sql:2
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "ビュー名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:58
|
||
msgid "Size of temporary files"
|
||
msgstr "一時ファイルのサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:572
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:668
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:786
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:154
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "データベース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:90
|
||
msgid "Database..."
|
||
msgstr "データベース..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
|
||
msgid "Connect Database"
|
||
msgstr "データベースに接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:98
|
||
msgid "Selected database is already connected."
|
||
msgstr "選択したデータベースへはすでに接続されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
|
||
msgid "Delete (Force)"
|
||
msgstr "削除 (強制)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:553
|
||
msgid "Disconnect from database"
|
||
msgstr "データベースから切断"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:110
|
||
msgid "Selected database is already disconnected."
|
||
msgstr "選択したデータベースからはすでに切断されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:261
|
||
msgid "Disconnect from all databases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:117
|
||
msgid "All the databases are already disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:122
|
||
msgid "ERD For Database"
|
||
msgstr "データベースに対する ERD"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:554
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "接続が切断されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:555
|
||
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
|
||
msgstr "データベースに再接続しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:262
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from all databases?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:411
|
||
msgid "Connect to database."
|
||
msgstr "データベースに接続。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:427
|
||
msgid "Connect to database"
|
||
msgstr "データベースに接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:451
|
||
msgid "Database already connected."
|
||
msgstr "データベースへはすでに接続されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:499
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:126
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Object not found - %s."
|
||
msgstr "エラー: オブジェクトが見つかりません - %s。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:554
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
|
||
msgstr "データベース %s から切断しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:573
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:105
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "エンコーディング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:134
|
||
msgid "Strategy"
|
||
msgstr "ストラテジ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:139
|
||
msgid "WAL Log"
|
||
msgstr "WAL ログ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
|
||
msgid "File Copy"
|
||
msgstr "ファイルコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:173
|
||
msgid "Character type"
|
||
msgstr "文字の分類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186
|
||
msgid "ICU Locale"
|
||
msgstr "ICU のロケール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:200
|
||
msgid "Collation Version"
|
||
msgstr "照合順序のバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204
|
||
msgid "ICU Rules"
|
||
msgstr "ICU のルール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:113
|
||
msgid "Connection limit"
|
||
msgstr "接続制限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:221
|
||
msgid "Template?"
|
||
msgstr "テンプレート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:224
|
||
msgid ""
|
||
"Note: When the preferences setting 'show template databases' is set to "
|
||
"false, then template databases won't be displayed in the object explorer."
|
||
msgstr "注: 'テンプレートデータベースを表示' 設定が無効になっていると、オブジェクトエクスプローラにテンプレートデータベースは表示されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:227
|
||
msgid "Allow connections?"
|
||
msgstr "接続を許可"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:270
|
||
msgid "Default Privileges"
|
||
msgstr "既定の権限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:275
|
||
msgid "Schema restriction"
|
||
msgstr "スキーマ制限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:278
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
|
||
"the browser to be refreshed before they will be shown."
|
||
msgstr "注: スキーマ制限の変更を正確に反映させるため、スキーマノードがすでにブラウザ内に表示されていないことを確認してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:288
|
||
msgid ""
|
||
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
|
||
" take effect."
|
||
msgstr "スキーマ制限の変更を適用するには、スキーマノードを再読み込みしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:198
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "サブスクリプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:180
|
||
msgid "Could not find the subscription information."
|
||
msgstr "サブスクリプション情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:342
|
||
msgid "Could not find the specified subscription."
|
||
msgstr "指定されたサブスクリプションが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:558
|
||
msgid "Subscription dropped"
|
||
msgstr "サブスクリプションが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:110
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:293
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:211
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "サブスクリプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
|
||
msgid "Subscription..."
|
||
msgstr "サブスクリプション..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:104
|
||
msgid "Publication fetched successfully."
|
||
msgstr "パブリケーションを正常に取得しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:109
|
||
msgid "Check connection?"
|
||
msgstr "接続を確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
msgid "Host name/address"
|
||
msgstr "ホスト名/アドレス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:247
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:202
|
||
msgid ""
|
||
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
|
||
"the server and then reconnect."
|
||
msgstr "接続設定の変更を適用するには、いったんサーバから切断し、再接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:230
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:310
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:253
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:299
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:38
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:19
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "パスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:171
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "接続のタイムアウト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:176
|
||
msgid "Passfile"
|
||
msgstr "パスファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187
|
||
msgid "Click the refresh button to get the publications"
|
||
msgstr "再読み込みボタンをクリックすると、パブリケーションを取得します"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:512
|
||
msgid "SSL mode"
|
||
msgstr "SSL モード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:290
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "許可"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "優先"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
|
||
msgid "Require"
|
||
msgstr "必須"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:213
|
||
msgid "Verify-CA"
|
||
msgstr "Verify-CA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:214
|
||
msgid "Verify-Full"
|
||
msgstr "Verify-Full"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:518
|
||
msgid "Client certificate"
|
||
msgstr "クライアント認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:520
|
||
msgid "Client certificate key"
|
||
msgstr "クライアント認証キー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:525
|
||
msgid "Root certificate"
|
||
msgstr "ロール認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:527
|
||
msgid "Certificate revocation list"
|
||
msgstr "認証撤回リスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:516
|
||
msgid "SSL compression?"
|
||
msgstr "SSL 圧縮"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:305
|
||
msgid "Copy data?"
|
||
msgstr "データをコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:309
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
|
||
"subscribed to should be copied once the replication starts."
|
||
msgstr "このサブスクリプションの対象となるパブリケーションの既存データを、レプリケーション開始時にコピーするかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:313
|
||
msgid "Create slot?"
|
||
msgstr "スロットを作成"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:318
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
|
||
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
|
||
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
|
||
"hang."
|
||
msgstr "パブリッシャー上にレプリケーションスロットを作成するかどうか指定します。サブスクリプションが同一のデータベースに接続する場合は、ハングアップを防ぐため、この設定は無効化されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:326
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
|
||
"whether it should be just setup but not started yet."
|
||
msgstr "サブスクリプションをすぐに処理するか、あるいは後で行えるように準備だけしておくかを指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:330
|
||
msgid "Refresh publication?"
|
||
msgstr "パブリケーションを再読み込み"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:333
|
||
msgid "Fetch missing table information from publisher."
|
||
msgstr "パブリッシャーから足りないテーブル情報を取得します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349
|
||
msgid "Connect?"
|
||
msgstr "接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
|
||
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
|
||
"create_slot and copy_data to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"このコマンドでパブリッシャーに接続するかどうか指定します。これを false にすると、enabled, create_slot, "
|
||
"copy_data の既定値も false になります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:118
|
||
msgid "Slot name"
|
||
msgstr "スロット名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
|
||
"name of the subscription for the slot name."
|
||
msgstr "レプリケーションスロットの名前です。何も指定しないと、サブスクリプション名と同じものを使用します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:364
|
||
msgid "Synchronous commit"
|
||
msgstr "同期コミット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:366
|
||
msgid ""
|
||
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
|
||
" default value is off."
|
||
msgstr "このパラメーターの値は synchronous_commit の設定を上書きします。既定値は off です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:382
|
||
msgid "Streaming"
|
||
msgstr "ストリーミング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:410
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether to enable streaming of in-progress transactions for "
|
||
"this subscription. By default, all transactions are fully decoded on the "
|
||
"publisher and only then sent to the subscriber as a whole."
|
||
msgstr "このサブスクリプションにおいて、進行中のトランザクションをストリーミングするかどうか指定します。既定では、すべてのトランザクションはパブリッシャー側で完全にデコードされ、その後でのみ全体をサブスクライバーに送信します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:414
|
||
msgid "Binary?"
|
||
msgstr "バイナリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to send the"
|
||
" data in binary format (as opposed to text). Even when this option is "
|
||
"enabled, only data types having binary send and receive functions will be"
|
||
" transferred in binary."
|
||
msgstr ""
|
||
"サブスクリプション側からパブリッシャー側に対し、データを (テキスト形式ではなく) "
|
||
"バイナリ形式で送信してもらうよう要求するかどうか指定します。このオプションが有効であっても、バイナリ送受信関数を持つデータ型でないと、バイナリ形式で転送することはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:422
|
||
msgid "Two phase?"
|
||
msgstr "2 相コミット"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426
|
||
msgid "Specifies whether two-phase commit is enabled for this subscription."
|
||
msgstr "このサブスクリプションにおいて、2 相コミットを有効にするかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:430
|
||
msgid "Disable on error?"
|
||
msgstr "エラー時に無効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be automatically disabled if "
|
||
"any errors are detected by subscription workers during data replication "
|
||
"from the publisher."
|
||
msgstr "パブリッシャーからのデータを複製する際に、サブスクリプションワーカがエラーを検出したら、自動でサブスクリプションを無効にするかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:438
|
||
msgid "Run as owner?"
|
||
msgstr "所有者として実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442
|
||
msgid ""
|
||
"If true, all replication actions are performed as the subscription owner."
|
||
" If false, replication workers will perform actions on each table as the "
|
||
"owner of that table."
|
||
msgstr ""
|
||
"true にすると、サブスクリプションの所有者として、すべてのレプリケーションのアクションが実行されます。false "
|
||
"にすると、各テーブルの所有者として、それぞれにアクションが実行されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:446
|
||
msgid "Password required?"
|
||
msgstr "パスワード必須"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:450
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether connections to the publisher made as a result of this "
|
||
"subscription must use password authentication. Only superusers can set "
|
||
"this value to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"このサブスクリプションがパブリッシャー側に接続することになったとき、パスワード認証を使うべきかどうか指定します。この値を false "
|
||
"にできるのはスーパユーザだけです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:31
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr "オリジン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:461
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "any"
|
||
msgstr "any"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:465
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription will request the publisher to only "
|
||
"send changes that do not have an origin or send changes regardless of "
|
||
"origin. Setting origin to none means that the subscription will request "
|
||
"the publisher to only send changes that do not have an origin. Setting "
|
||
"origin to any means that the publisher sends changes regardless of their "
|
||
"origin."
|
||
msgstr ""
|
||
"サブスクリプション側がパブリッシャー側に対し、オリジンがない変更のみの送信を要求する (オリジンを 'なし' に設定した場合) "
|
||
"か、オリジンとは無関係に変更の送信を要求する (オリジンを 'any' に設定した場合) か指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:473
|
||
msgid "Either Host name, Address must be specified."
|
||
msgstr "ホスト名、またはアドレスを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:481
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:404
|
||
msgid "Username must be specified."
|
||
msgstr "ユーザ名は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:489
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:412
|
||
msgid "Port must be specified."
|
||
msgstr "ポート番号は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:497
|
||
msgid "Publication must be specified."
|
||
msgstr "パブリケーションは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Subscription name"
|
||
msgstr "サブスクリプション名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Latest end time"
|
||
msgstr "最新の終了日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Latest end lsn"
|
||
msgstr "最新の終端 LSN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Last message receipt"
|
||
msgstr "最後のメッセージ受信"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Last message send time"
|
||
msgstr "最後のメッセージ送信日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "バックエンド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Xact committed"
|
||
msgstr "コミットしたトランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Xact rolled back"
|
||
msgstr "ロールバックしたトランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples returned"
|
||
msgstr "返却されたタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
|
||
msgid "Tuples fetched"
|
||
msgstr "取得されたタプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
|
||
msgid "pgAgent Jobs"
|
||
msgstr "pgAgent ジョブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:250
|
||
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
|
||
msgstr "pgAgent ジョブをサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:573
|
||
msgid "Updated the next runtime to now."
|
||
msgstr "次回実行時間を現在に更新しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
|
||
msgid "Schedules"
|
||
msgstr "スケジュール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:313
|
||
msgid "Could not find the specified job step."
|
||
msgstr "指定されたジョブステップが見つかりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:450
|
||
msgid "Job schedule update failed."
|
||
msgstr "ジョブスケジュールの更新に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:541
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:626
|
||
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "-- 選択されたオブジェクトの SQL を生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:39
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "スケジュール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:61
|
||
msgid "Schedule..."
|
||
msgstr "スケジュール..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:16
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "<any>"
|
||
msgstr "<any>"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "時刻"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:58
|
||
msgid "Please specify date/time."
|
||
msgstr "日付/時刻を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:319
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "時刻"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:248
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schedules are specified using a "
|
||
msgstr "スケジュールの指定には "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cron-style"
|
||
msgstr "cron スタイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:252
|
||
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
|
||
msgstr "選択したそれぞれの時刻・日付に合わせて、スケジュールが実行されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:254
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
|
||
"Minutes list box."
|
||
msgstr "例: 毎時の 5 分が回ったときに実行するには、一覧から ‘05’ 分を選択するだけで大丈夫です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:256
|
||
msgid ""
|
||
"Values from more than one field may be specified in order to further "
|
||
"control the schedule."
|
||
msgstr "複数の設定欄を組み合わせることで、より具体的にスケジュールを制御できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:258
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
|
||
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
|
||
msgstr "例: 毎週月曜と木曜の 12 時 5 分、14 時 5 分に実行するには、分を 05、時を 12 と 14、曜日を月曜日と木曜日にします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:260
|
||
msgid ""
|
||
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
|
||
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
|
||
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
|
||
msgstr ""
|
||
"さらなる柔軟性のため、各月の最終日を表す特殊なオプションも用意されています。つまり、その月の日数に応じて、ジョブの実行日が 28 日から 31 "
|
||
"日のいずれかに変動します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:264
|
||
msgid "Week days"
|
||
msgstr "曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:274
|
||
msgid "Month days"
|
||
msgstr "月日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:342
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "除外"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:353
|
||
msgid "Please enter the start time."
|
||
msgstr "開始時刻を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:25
|
||
msgid "pga_jobs"
|
||
msgstr "pga_jobs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:46
|
||
msgid "pgAgent Job"
|
||
msgstr "pgAgent ジョブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:65
|
||
msgid "pgAgent Job..."
|
||
msgstr "pgAgent ジョブ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:70
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "いますぐ実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
|
||
msgid "Job class"
|
||
msgstr "ジョブクラス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
|
||
"the way the job runs."
|
||
msgstr "ジョブを分類するクラスを選択してください。このオプションがジョブの実行方法に影響することはありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
|
||
msgid "Host agent"
|
||
msgstr "ホストエージェント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
|
||
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
|
||
"job."
|
||
msgstr "このジョブを実行させることのできる pgAgent マシンのホスト名を入力してください。どんなホストでも受け付ける場合は、空のままにしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "作成日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
|
||
msgid "Next run"
|
||
msgstr "次回実行日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "最終実行日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
|
||
msgid "Last result"
|
||
msgstr "最終結果"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
|
||
msgid "Running at"
|
||
msgstr "実行日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
|
||
msgid "Not running currently."
|
||
msgstr "現在は稼働していません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:20
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "ステップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:386
|
||
msgid "Job step creation failed."
|
||
msgstr "ジョブステップの作成に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:472
|
||
msgid "Job step update failed."
|
||
msgstr "ジョブステップの更新に失敗しましした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:43
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "ステップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
|
||
msgid "Job Step..."
|
||
msgstr "ジョブスッテプ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:51
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:197
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:66
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "バッチ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "接続方式"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "リモート"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
|
||
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
|
||
"server."
|
||
msgstr "ジョブステップをローカルのデータベースサーバで実行するのであれば<strong>ローカル</strong>、リモートのデータベースサーバを指定するのであれば<strong>リモート</strong>を選択します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
|
||
msgid "Please select the database on which the job step will run."
|
||
msgstr "ジョブステップを実行するデータベースを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "接続文字列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
|
||
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
|
||
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
|
||
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
|
||
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
|
||
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
|
||
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
|
||
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
|
||
"strings</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"リモートデータベースサーバの接続文字列を指定してください。各パラメータは keyword = value の形式で設定します。= "
|
||
"前後のスペースは任意です。空文字や、スペースを含む値を記述するには、シングルクォートで囲います。例: keyword = 'a "
|
||
"value'。値の中のシングルクォートとバックスラッシュは ' や \\ "
|
||
"のように、バックスラッシュでエスケープします。<br>詳しくはドキュメント <a "
|
||
"href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-"
|
||
"CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection strings</a> を参照してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
|
||
msgid "On error"
|
||
msgstr "エラー時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:663 pgadmin/dashboard/__init__.py:690
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:151
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:213
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
|
||
msgid "Please select a database."
|
||
msgstr "データベースを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
|
||
msgid "Please enter a connection string."
|
||
msgstr "接続文字列を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
|
||
msgid "Please enter a valid connection string."
|
||
msgstr "有効な接続文字列を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
|
||
msgstr "接続文字列 %s に不正なパラメータがあります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:216
|
||
msgid "Please specify code to execute."
|
||
msgstr "実行するコードを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:223
|
||
msgid "Please select valid on error option."
|
||
msgstr "有効なエラーオプションを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:161
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "開始日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:342
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "所要時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "終了日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1123
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "出力"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:22
|
||
msgid "PGD Replication Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/__init__.py:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/__init__.py:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:280
|
||
msgid "Could not find the Replication Node."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:21
|
||
msgid "Sequence ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:23
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/pgd_replication_servers/static/js/pgd_replication_server_node.ui.js:36
|
||
msgid "Local DB Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:122
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "場所"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:33
|
||
msgid "Streaming Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:36
|
||
msgid "Enable Proxy Routing?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_group_node.ui.js:39
|
||
msgid "Enable Raft?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgd_replication_groups/static/js/pgd_replication_groups.js:41
|
||
msgid "PGD Replication Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.js:40
|
||
msgid "Replica Nodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:563
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:659
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:41
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:46
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:45
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:204
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:31
|
||
msgid "App Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:30
|
||
msgid "Client Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:33
|
||
msgid "Client Hostname"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:39
|
||
msgid "Client Port"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:624
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:57
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:55
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:219
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:43
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:42
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:47
|
||
msgid "Sent LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:67
|
||
msgid "WAL Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:51
|
||
msgid "Write LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:55
|
||
msgid "Flush LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:59
|
||
msgid "Replay LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:65
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:63
|
||
msgid "Write Lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:73
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:67
|
||
msgid "Flush Lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:81
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:71
|
||
msgid "Replay Lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:120
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:23
|
||
msgid "Slot Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:79
|
||
msgid "Replication Slot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:27
|
||
msgid "Slot Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/replica_nodes/static/js/replica_node.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:128
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:137
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "アクティブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:22
|
||
msgid "Resource Groups"
|
||
msgstr "リソースグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:351
|
||
msgid "Could not find the resource group."
|
||
msgstr "リソースグループが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:568
|
||
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたリソースグループが見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:585
|
||
msgid "Resource Group dropped"
|
||
msgstr "リソースグループが削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:639
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:725
|
||
msgid "The specified resource group could not be found."
|
||
msgstr "指定されたリソースグループが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:37
|
||
msgid "Resource Group"
|
||
msgstr "リソースグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:74
|
||
msgid "Resource Group..."
|
||
msgstr "リソースグループ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:39
|
||
msgid "System resource group?"
|
||
msgstr "システムのリソースグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:42
|
||
msgid "CPU rate limit (percentage)"
|
||
msgstr "CPU 使用率制限 (パーセント)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:45
|
||
msgid "Dirty rate limit (KB)"
|
||
msgstr "ダーティレート制限 (KB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:24
|
||
msgid "Login/Group Roles"
|
||
msgstr "ログイン/グループロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:181
|
||
msgid "Date format is invalid."
|
||
msgstr "日付の形式が不正です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:200
|
||
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
|
||
msgstr "接続制限は整数値か -1 にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:295
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
|
||
"the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ロールのメンバ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ロールのメンバシップ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:354
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
|
||
" the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ロールのメンバシップ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:372
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an "
|
||
"array of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"ロールのメンバシップ情報は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [ロール名],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:412
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"セキュリティラベルは、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <プロバイダ>,\n"
|
||
" label: <ラベル>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:427
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
|
||
"following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"セキュリティラベルは、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <プロバイダ>,\n"
|
||
" label: <ラベル>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <プロバイダ>,\n"
|
||
" label: <ラベル>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <プロバイダ>,\n"
|
||
" label: <ラベル>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:466
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in create mode:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> or null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"作成モードでの構成パラメータ/変数は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <データベース> または null,\n"
|
||
"name: <構成>,\n"
|
||
"value: <値>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:482
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in update mode:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"更新モードでの構成パラメータ/変数は、以下の形式の JSON オブジェクトを配列にして渡してください:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <データベース> または null,\n"
|
||
" name: <構成>,\n"
|
||
" value: <値>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <データベース> または null,\n"
|
||
" name: <構成>,\n"
|
||
" value: <値>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <データベース> または null,\n"
|
||
" name: <構成>,\n"
|
||
" value: <値>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:521
|
||
msgid "Name must be specified."
|
||
msgstr "名前は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:575
|
||
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
|
||
msgstr "現在のユーザには、ロールを削除する権限がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:580
|
||
msgid "The current user does not have permission to update the role."
|
||
msgstr "現在のユーザには、ロールを更新する権限がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:586
|
||
msgid "The current user does not have permission to create the role."
|
||
msgstr "現在のユーザには、ロールを作成する権限がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:619
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:871
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the role information.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロール情報の取得中にエラーが発生しました。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:878
|
||
msgid "Could not find the role on the database server."
|
||
msgstr "ロールをデータベースサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:716
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:766
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:835
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:945
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:955
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:999
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:890
|
||
msgid ""
|
||
"Could not drop the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロールを削除できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:907
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロールをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:915
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
|
||
msgstr "ロールをリバースエンジニアリングしたクエリを生成できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:935
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:988
|
||
msgid ""
|
||
"Could not create the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロールを作成できませんでした。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1237
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving variable information for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロール情報の取得中にエラーが発生しました。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1271
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロール変数オプションの取得中にエラーが発生しました。\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1433
|
||
msgid "Reassign owned executed successfully!"
|
||
msgstr "REASSIGN OWNED を正常に実行しました!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1435
|
||
msgid "Drop owned executed successfully!"
|
||
msgstr "DROP OWNED を正常に実行しました!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:43
|
||
msgid "Login/Group Role"
|
||
msgstr "ログイン/グループロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:76
|
||
msgid "Login Role"
|
||
msgstr "ログインロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:78
|
||
msgid "Group Role"
|
||
msgstr "グループロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
|
||
msgid "Login/Group Role..."
|
||
msgstr "ログイン/グループロール..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned..."
|
||
msgstr "所有オブジェクトを移譲/削除..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
|
||
msgid "System role?"
|
||
msgstr "システムのロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:100
|
||
msgid "Account expires"
|
||
msgstr "アカウント期限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:103
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
|
||
"expire."
|
||
msgstr "ここを空欄のままにすると、パスワードはずっと失効しません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:107
|
||
msgid "No Expiry"
|
||
msgstr "無期限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:118
|
||
msgid "Can login?"
|
||
msgstr "ログイン属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:124
|
||
msgid "Superuser?"
|
||
msgstr "スーパーユーザ属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:133
|
||
msgid "Create roles?"
|
||
msgstr "ロール作成属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:139
|
||
msgid "Create databases?"
|
||
msgstr "データベース作成属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:146
|
||
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
|
||
msgstr "親ロールから属性を継承"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:152
|
||
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
|
||
msgstr "ストリーミングレプリケーション、バックアップ属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:159
|
||
msgid "Bypass RLS?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:174
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "所属先"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:195
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "メンバシップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:192
|
||
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
|
||
msgstr "WITH ADMIN OPTION を含めるには、ロールにチェックを入れてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:192
|
||
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
|
||
msgstr "チェックマークの付いたロールには WITH ADMIN OPTION が設定されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:23
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/utils/createFieldControls.jsx:20
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:54
|
||
msgid "Reassign"
|
||
msgstr "移譲"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:55
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"Change the ownership or\n"
|
||
"drop the database objects owned by a database role"
|
||
msgstr ""
|
||
"所有権を移譲するか、\n"
|
||
"ロールが所有しているデータベースオブジェクトを削除します"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:61
|
||
msgid "Reassign objects to"
|
||
msgstr "オブジェクトの移譲先"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:99
|
||
msgid "New owner of the affected objects"
|
||
msgstr "影響するオブジェクトの新しい所有者です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:131
|
||
msgid ""
|
||
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
|
||
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
|
||
msgstr "注: 強制 (CASCADE) を使うと、影響するオブジェクトに依存しているオブジェクトも芋づる式に削除していきます"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:135
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "対象データベース"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:137
|
||
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
|
||
msgstr "操作を実行する対象のデータベースです"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:165
|
||
msgid "'Reassign objects to' can not be empty"
|
||
msgstr "'オブジェクトの移譲先' は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:171
|
||
msgid "'From database ' can not be empty"
|
||
msgstr "'対象データベース ' は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you wish to ${state.role_op} all the objects owned by the "
|
||
"selected role?"
|
||
msgstr "選択したロールが所有しているオブジェクトすべてを ${state.role_op} しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:212
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/roleReassign.js:213
|
||
msgid "Reassign/Drop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:34
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "既定値として使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:45
|
||
msgid "Database Server"
|
||
msgstr "データベースサーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:50
|
||
msgid "Binary Path"
|
||
msgstr "バイナリパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:59
|
||
msgid "Select folder"
|
||
msgstr "フォルダを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
|
||
msgid "Select binary path..."
|
||
msgstr "バイナリパスを選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:60
|
||
msgid "Enter binary path..."
|
||
msgstr "バイナリパスを入力..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
|
||
msgid "Validate Path"
|
||
msgstr "パスを検証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:66
|
||
msgid "Path should not be empty."
|
||
msgstr "パスは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:71
|
||
msgid "Validate binary path"
|
||
msgstr "バイナリパスを検証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/binary_path.ui.js:74
|
||
msgid "Failed to validate binary path."
|
||
msgstr "バイナリパスの検証に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:33
|
||
msgid "User/Role"
|
||
msgstr "ユーザ/ロール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:45
|
||
msgid "WITH ADMIN"
|
||
msgstr "WITH ADMIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:98
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "オプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
|
||
msgid "Grantee"
|
||
msgstr "受領者"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:73
|
||
msgid "Grantor"
|
||
msgstr "付与者"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:80
|
||
msgid "At least one privilege should be selected."
|
||
msgstr "少なくとも権限をひとつ選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:234
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "プロバイダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:27
|
||
msgid "Security label"
|
||
msgstr "セキュリティラベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register - %s"
|
||
msgstr "登録 - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:48
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy Server - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Copy of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:89
|
||
msgid "Server..."
|
||
msgstr "サーバ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:243
|
||
msgid "Disconnect from all servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:94
|
||
msgid "Connect Server"
|
||
msgstr "サーバに接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:96
|
||
msgid "Database server is already connected."
|
||
msgstr "データベースサーバにはすでに接続されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:860
|
||
msgid "Disconnect from server"
|
||
msgstr "サーバから切断"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:103
|
||
msgid "Database server is already disconnected."
|
||
msgstr "データベースサーバからはすでに切断されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:109
|
||
msgid "Reload Configuration"
|
||
msgstr "設定を再読み込み"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:111
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a server from the object explorer to reload the "
|
||
"configuration files."
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラから、設定ファイルを再読み込みするサーバを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:116
|
||
msgid "Add Named Restore Point..."
|
||
msgstr "リストアポイントを追加..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to Add Named Restore "
|
||
"Point."
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラから、名前付きリストアポイントを追加するサーバを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:123
|
||
msgid "Change Password..."
|
||
msgstr "パスワードを変更..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
|
||
msgid "Please connect server to enable change password."
|
||
msgstr "パスワードを変更するには、サーバに接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:130
|
||
msgid "Pause Replay of WAL"
|
||
msgstr "WAL の適用を一時停止"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Pause Replay of WAL."
|
||
msgstr "WAL の適用を一時停止するには、リカバリモードで実行中のデータベースに、スーパーユーザとして接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:137
|
||
msgid "Resume Replay of WAL"
|
||
msgstr "WAL の適用を再開"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
|
||
"mode to Resume Replay of WAL."
|
||
msgstr "WAL の適用を再開するには、リカバリモードで実行中のデータベースに、スーパーユーザとして接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:144
|
||
msgid "Clear Saved Password"
|
||
msgstr "保存されたパスワードを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:153
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
|
||
msgstr "SSH トンネルパスワードを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:160
|
||
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
|
||
msgstr "選択したサーバには SSH トンネルパスワードが保存されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:165
|
||
msgid "Copy Server..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:244
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from all servers?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:303
|
||
msgid "Reload server configuration"
|
||
msgstr "サーバ設定を再読み込み"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
|
||
msgstr "%s のサーバ設定を再読み込みしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:337
|
||
msgid "Restore point name"
|
||
msgstr "リストアポイント名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:358
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:209
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "パスワードを変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:431
|
||
msgid "Clear saved password"
|
||
msgstr "保存されたパスワードを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
|
||
msgstr "サーバ %s に保存されたパスワードを消去しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:469
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel password"
|
||
msgstr "SSH トンネルパスワードを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:470
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
|
||
"server %s?"
|
||
msgstr "サーバ %s に対して保存された SSH トンネルのパスワードを消去しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:576
|
||
msgid ""
|
||
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
|
||
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
|
||
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
|
||
msgstr "pgAdmin がサポートしていない、古いバージョンのサーバに接続しました。したがって、想定外の挙動やエラーが発生するかもしれません!"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:579
|
||
msgid "Server connected"
|
||
msgstr "サーバに接続しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:640
|
||
msgid "Connect to server."
|
||
msgstr "サーバに接続。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:650
|
||
msgid "Connect to Server"
|
||
msgstr "サーバに接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:861
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
|
||
msgstr "サーバ %s から切断しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:85
|
||
msgid "Server group"
|
||
msgstr "サーバグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
|
||
msgid "Shared Server Owner"
|
||
msgstr "共有サーバの所有者"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
|
||
msgid "Server type"
|
||
msgstr "サーバの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:103
|
||
msgid "Connected?"
|
||
msgstr "接続済"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:110
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "バックグラウンド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:118
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "フォアグラウンド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:122
|
||
msgid "Connect now?"
|
||
msgstr "いますぐ接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:126
|
||
msgid "Shared?"
|
||
msgstr "共有"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
|
||
msgid "Shared Username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:166
|
||
msgid "Connection String"
|
||
msgstr "接続文字列"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
|
||
msgid "Kerberos authentication?"
|
||
msgstr "Kerberos 認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
|
||
msgid "GSS authenticated?"
|
||
msgstr "GSS 認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
|
||
msgid "GSS encrypted?"
|
||
msgstr "GSS 暗号化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
|
||
msgid "Save password?"
|
||
msgstr "パスワードを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:245
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "サービス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
|
||
msgid "Connection Parameters"
|
||
msgstr "接続パラメータ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:255
|
||
msgid "Use SSH tunneling"
|
||
msgstr "SSH トンネリングを使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:296
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:334
|
||
msgid "SSH Tunnel"
|
||
msgstr "SSH トンネル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
|
||
msgid "Tunnel host"
|
||
msgstr "トンネルホスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:269
|
||
msgid "Tunnel port"
|
||
msgstr "トンネルポート番号"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:104
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "認証"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:295
|
||
msgid "Identity file"
|
||
msgstr "識別情報ファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:333
|
||
msgid "Keep alive (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:342
|
||
msgid "DB restriction"
|
||
msgstr "DB 制限"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:348
|
||
msgid "Password exec command"
|
||
msgstr "パスワード実行コマンド"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:354
|
||
msgid "Password exec expiration (seconds)"
|
||
msgstr "パスワード実行期限 (秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:362
|
||
msgid "Prepare threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366
|
||
msgid ""
|
||
"If it is set to 0, every query is prepared the first time it is executed."
|
||
" If it is set to blank, prepared statements are disabled on the "
|
||
"connection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375
|
||
msgid "Server group must be specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:383
|
||
msgid "Either Host name or Service must be specified."
|
||
msgstr "ホスト名、またはサービスを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:395
|
||
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr "有効なホスト名、または IPv4/v6 アドレスを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:426
|
||
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
|
||
msgstr "SSH トンネルホストは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:434
|
||
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
|
||
msgstr "SSH トンネルポート番号は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:442
|
||
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
|
||
msgstr "SSH トンネルユーザ名は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:451
|
||
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
|
||
msgstr "SSH トンネル識別情報ファイルは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:460
|
||
msgid "Keep alive must be specified. Specify 0 for no keep alive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:472
|
||
msgid "Host address"
|
||
msgstr "ホストアドレス"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:474
|
||
msgid "Password file"
|
||
msgstr "パスワードファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:476
|
||
msgid "Channel binding"
|
||
msgstr "チャンネルバインディング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "prefer"
|
||
msgstr "prefer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "require"
|
||
msgstr "require"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:477
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "disable"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:480
|
||
msgid "Connection timeout (seconds)"
|
||
msgstr "接続タイムアウト (秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:482
|
||
msgid "Client encoding"
|
||
msgstr "クライアントエンコーディング"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:486
|
||
msgid "Application name"
|
||
msgstr "アプリケーション名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:488
|
||
msgid "Fallback application name"
|
||
msgstr "代替のアプリケーション名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:490
|
||
msgid "Keepalives"
|
||
msgstr "キープアライブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:492
|
||
msgid "Keepalives idle (seconds)"
|
||
msgstr "キープアライブ待機 (秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494
|
||
msgid "Keepalives interval (seconds)"
|
||
msgstr "キープアライブ間隔 (秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:496
|
||
msgid "Keepalives count"
|
||
msgstr "キープアライブ回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:498
|
||
msgid "TCP user timeout (milliseconds)"
|
||
msgstr "TCP ユーザタイムアウト (ミリ秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:501
|
||
msgid "TTY"
|
||
msgstr "TTY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:504
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:324
|
||
msgid "Replication"
|
||
msgstr "レプリケーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "on"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
msgid "off"
|
||
msgstr "off"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:505
|
||
msgid "database"
|
||
msgstr "database"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:508
|
||
msgid "GSS encmode"
|
||
msgstr "GSS 暗号モード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:513
|
||
msgid "allow"
|
||
msgstr "allow"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
|
||
msgid "verify-ca"
|
||
msgstr "verify-ca"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:514
|
||
msgid "verify-full"
|
||
msgstr "verify-full"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:522
|
||
msgid "SSL password"
|
||
msgstr "SSL パスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:529
|
||
msgid "Certificate revocation list directory"
|
||
msgstr "認証撤回リストのディレクトリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:532
|
||
msgid "Server name indication"
|
||
msgstr "サーバ名の特定 (SNI)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:535
|
||
msgid "Require peer"
|
||
msgstr "要求ピア"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:537
|
||
msgid "SSL min protocol version"
|
||
msgstr "SSL の最小プロトコルバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "TLSv1"
|
||
msgstr "TLSv1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "TLSv1.1"
|
||
msgstr "TLSv1.1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:544
|
||
msgid "TLSv1.2"
|
||
msgstr "TLSv1.2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:540
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:545
|
||
msgid "TLSv1.3"
|
||
msgstr "TLSv1.3"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:542
|
||
msgid "SSL max protocol version"
|
||
msgstr "SSL の最大プロトコルバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:547
|
||
msgid "Kerberos service name"
|
||
msgstr "Kerberos のサービス名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:549
|
||
msgid "GSS library"
|
||
msgstr "GSS ライブラリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:551
|
||
msgid "Target session attribute"
|
||
msgstr "対象セッションの属性"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "read-write"
|
||
msgstr "read-write"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:553
|
||
msgid "read-only"
|
||
msgstr "read-only"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
|
||
msgid "primary"
|
||
msgstr "primary"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
|
||
msgid "standby"
|
||
msgstr "standby"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:554
|
||
msgid "prefer-standby"
|
||
msgstr "prefer-standby"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:556
|
||
msgid "Load balance hosts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:558
|
||
msgid "random"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:112
|
||
msgid "Custom auto-vacuum?"
|
||
msgstr "自動バキュームのカスタマイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:122
|
||
msgid "Autovacuum Enabled?"
|
||
msgstr "自動バキュームを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:126
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "未設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:401
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:96
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:178
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/CloseRunningDialog.jsx:22
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:150
|
||
msgid "TOAST table"
|
||
msgstr "TOAST テーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:166
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "キーワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:209
|
||
msgid "Please select a parameter name."
|
||
msgstr "パラメータ名を選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:216
|
||
msgid "Please enter a value for the parameter."
|
||
msgstr "パラメータの値を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:26
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:175
|
||
msgid "Tablespaces"
|
||
msgstr "テーブル空間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:168
|
||
msgid "Could not find the tablespace."
|
||
msgstr "テーブル空間が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:269
|
||
msgid "Could not find the tablespace information."
|
||
msgstr "テーブル空間情報が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:354
|
||
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
|
||
msgstr "テーブル空間の作成には成功しましたが、パラメータの設定は失敗しました: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:446
|
||
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
|
||
msgstr "指定されたテーブル空間が見つかりませんでした。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:463
|
||
msgid "Tablespace dropped"
|
||
msgstr "テーブル空間が削除されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:536
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:588
|
||
msgid "Could not find the tablespace on the server."
|
||
msgstr "テーブル空間をサーバから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:71
|
||
msgid "Tablespace..."
|
||
msgstr "テーブル空間..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
|
||
msgid "System tablespace?"
|
||
msgstr "システムのテーブル空間"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:96
|
||
msgid "'Location' cannot be empty."
|
||
msgstr "'場所' は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:608
|
||
msgid "Backend start"
|
||
msgstr "バックエンド開始"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:599
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "クライアント"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:591
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "アプリケーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:43
|
||
msgid "Wait event type"
|
||
msgstr "待機イベントの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:44
|
||
msgid "Wait event name"
|
||
msgstr "待機イベント名"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:274
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "クエリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:46
|
||
msgid "Query start"
|
||
msgstr "クエリ開始日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:47
|
||
msgid "Xact start"
|
||
msgstr "トランザクション開始日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:42
|
||
msgid "Streaming Replication"
|
||
msgstr "ストリーミングレプリケーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:22
|
||
msgid "Server Group"
|
||
msgstr "サーバグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:36
|
||
msgid "Server Group..."
|
||
msgstr "サーバグループ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:18
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:130
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:171
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:507
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:19
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:133
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:231
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "オブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:20
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:136
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "ツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/keyboard.js:139 pgadmin/help/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:142
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:99
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:32
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:187
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:287
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:711
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:562
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ヘルプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:31
|
||
msgid "Runtime"
|
||
msgstr "ランタイム"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:35
|
||
msgid "Configure..."
|
||
msgstr "設定..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:36
|
||
msgid "View log..."
|
||
msgstr "ログを表示..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:37
|
||
msgid "Enter Full Screen"
|
||
msgstr "全画面表示に入る"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:38
|
||
msgid "Exit Full Screen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:39
|
||
msgid "Actual Size"
|
||
msgstr "実際のサイズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:40
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:270
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "ズームイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:41
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:280
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "ズームアウト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/MainMenuFactory.js:129
|
||
msgid "Error in opening window"
|
||
msgstr "ウィンドウの展開エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:29
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:99
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:99
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:44
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:157
|
||
msgid "Please select an object in the tree view."
|
||
msgstr "ツリー表示からオブジェクトを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:125
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "登録"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:158
|
||
msgid "No menu available for this object."
|
||
msgstr "このオブジェクトに表示できるメニューはありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:250
|
||
msgid "No object selected"
|
||
msgstr "オブジェクトが選択されていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:408
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
|
||
msgstr "%s ブラウザを閉じてもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1417
|
||
msgid "Error retrieving details for the node."
|
||
msgstr "ノード詳細の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:46
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/components/RefreshButtons.jsx:36
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:729
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:587
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:602
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:380
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "再読み込み"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:211
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:46
|
||
msgid "Search Objects..."
|
||
msgstr "オブジェクトを検索..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:48
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "日曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:49
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "月曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:50
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "火曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:51
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "水曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:52
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "木曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:53
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "金曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:54
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "土曜日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
|
||
msgid "1st"
|
||
msgstr "1 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:57
|
||
msgid "2nd"
|
||
msgstr "2 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
|
||
msgid "3rd"
|
||
msgstr "3 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:58
|
||
msgid "4th"
|
||
msgstr "4 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
|
||
msgid "5th"
|
||
msgstr "5 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:59
|
||
msgid "6th"
|
||
msgstr "6 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
|
||
msgid "7th"
|
||
msgstr "7 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:60
|
||
msgid "8th"
|
||
msgstr "8 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
|
||
msgid "9th"
|
||
msgstr "9 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:61
|
||
msgid "10th"
|
||
msgstr "10 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
|
||
msgid "11th"
|
||
msgstr "11 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:62
|
||
msgid "12th"
|
||
msgstr "12 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
|
||
msgid "13th"
|
||
msgstr "13 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:63
|
||
msgid "14th"
|
||
msgstr "14 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
|
||
msgid "15th"
|
||
msgstr "15 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:64
|
||
msgid "16th"
|
||
msgstr "16 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
|
||
msgid "17th"
|
||
msgstr "17 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:65
|
||
msgid "18th"
|
||
msgstr "18 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
|
||
msgid "19th"
|
||
msgstr "19 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:66
|
||
msgid "20th"
|
||
msgstr "20 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
|
||
msgid "21st"
|
||
msgstr "21 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:67
|
||
msgid "22nd"
|
||
msgstr "22 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
|
||
msgid "23rd"
|
||
msgstr "23 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:68
|
||
msgid "24th"
|
||
msgstr "24 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
|
||
msgid "25th"
|
||
msgstr "25 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:69
|
||
msgid "26th"
|
||
msgstr "26 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
|
||
msgid "27th"
|
||
msgstr "27 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:70
|
||
msgid "28th"
|
||
msgstr "28 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
|
||
msgid "29th"
|
||
msgstr "29 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:71
|
||
msgid "30th"
|
||
msgstr "30 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:72
|
||
msgid "31st"
|
||
msgstr "31 日"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "1 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:75
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "2 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "3 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:76
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "4 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "5 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:77
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "6 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "7 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:78
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "8 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "9 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:79
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "10 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "11 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:80
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "12 月"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
|
||
msgid "00"
|
||
msgstr "00"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:91
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr "05"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr "06"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:92
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr "07"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr "08"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr "09"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:93
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr "11"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr "13"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr "14"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:94
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr "17"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr "18"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:95
|
||
msgid "19"
|
||
msgstr "19"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
|
||
msgid "21"
|
||
msgstr "21"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr "22"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:96
|
||
msgid "23"
|
||
msgstr "23"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
|
||
msgid "24"
|
||
msgstr "24"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr "25"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
|
||
msgid "26"
|
||
msgstr "26"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:97
|
||
msgid "27"
|
||
msgstr "27"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr "28"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
|
||
msgid "29"
|
||
msgstr "29"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:98
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
|
||
msgid "33"
|
||
msgstr "33"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
|
||
msgid "34"
|
||
msgstr "34"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:99
|
||
msgid "35"
|
||
msgstr "35"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
|
||
msgid "36"
|
||
msgstr "36"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
|
||
msgid "37"
|
||
msgstr "37"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
|
||
msgid "38"
|
||
msgstr "38"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:100
|
||
msgid "39"
|
||
msgstr "39"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
|
||
msgid "40"
|
||
msgstr "40"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
|
||
msgid "41"
|
||
msgstr "41"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:101
|
||
msgid "43"
|
||
msgstr "43"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
|
||
msgid "44"
|
||
msgstr "44"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr "45"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
|
||
msgid "46"
|
||
msgstr "46"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:102
|
||
msgid "47"
|
||
msgstr "47"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
|
||
msgid "48"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
|
||
msgid "49"
|
||
msgstr "49"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:103
|
||
msgid "51"
|
||
msgstr "51"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
|
||
msgid "52"
|
||
msgstr "52"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
|
||
msgid "53"
|
||
msgstr "53"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
|
||
msgid "54"
|
||
msgstr "54"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:104
|
||
msgid "55"
|
||
msgstr "55"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
|
||
msgid "56"
|
||
msgstr "56"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
|
||
msgid "57"
|
||
msgstr "57"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
|
||
msgid "58"
|
||
msgstr "58"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/constants.js:105
|
||
msgid "59"
|
||
msgstr "59"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:30
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin server not responding, try to login again: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin サーバが応答していません。もう一度ログインしてみてください: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/heartbeat.js:32
|
||
msgid ""
|
||
"Server heartbeat logging error: ${error.message || "
|
||
"error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "サーバハートビートの記録エラー: ${error.message || error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:94
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create - %s"
|
||
msgstr "作成 - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:124
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "再読み込み..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:136
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "プロパティ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s"
|
||
msgstr "%sを削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:155
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:755
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:400
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:174
|
||
msgid "Delete (Cascade)"
|
||
msgstr "削除 (カスケード)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:231
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Script"
|
||
msgstr "%s スクリプト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:244
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "スクリプト"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:470
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "%s \"%s\" のプロパティへの編集を中止しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:472
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
|
||
"%s \"%s\"?"
|
||
msgstr "パネル %s \"%s\" への変更をリセットして開き直しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:476
|
||
msgid "Edit in progress?"
|
||
msgstr "編集中"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:524
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Delete database with the force option will attempt to terminate all "
|
||
"existing connections to the <b>\"%s\"</b> database. Are you sure you want"
|
||
" to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:525
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete FORCE %s?"
|
||
msgstr "%sを強制削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:529
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to delete %s <b>\"%s\"</b> and all the objects that"
|
||
" depend on it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:530
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete CASCADE %s?"
|
||
msgstr "%sをカスケードで削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
|
||
msgstr "%s \"%s\" を削除できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:542
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "%s \"%s\" を削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:543
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "%sを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:545
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete %s <b>\"%s\"</b>?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:546
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete %s?"
|
||
msgstr "%sを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
|
||
msgstr "%s \"%s\" を削除できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:593
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
|
||
msgstr "%s \"%s\" の削除エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
|
||
" pgAdmin 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"ブラウザ <strong>{0}</strong> のバージョン <strong>{1}</strong>\n"
|
||
" が検出されましたが、pgAdmin 4 はこのブラウザ上での動作を推奨・サポートしていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
|
||
" may\n"
|
||
" not work as expected, and any issues reported when using this browser"
|
||
" may\n"
|
||
" not be fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"ブラウザ <strong>{0}</strong> のバージョン <strong>{1}</strong>\n"
|
||
" が検出されましたが、pgAdmin 4 はこのブラウザ上での動作を保証していません。\n"
|
||
" また、このブラウザ固有の問題を報告しても、修正されない可能性があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
|
||
"see the\n"
|
||
" supported browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
"サポートされているブラウザについては <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> を\n"
|
||
" ご覧ください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:104
|
||
msgid "Loading {0} v{1}..."
|
||
msgstr "{0} v{1} を読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(appname)s"
|
||
msgstr "%(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
|
||
msgid "Login Failed."
|
||
msgstr "ログインに失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
|
||
msgid "Logged out successfully."
|
||
msgstr "正常にログアウトしました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:170
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/UrlDialogContent.jsx:42
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:441
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:213
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:181
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/GotoDialog.jsx:83
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:54
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:331
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:419
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:311
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
|
||
" is {2}."
|
||
msgstr "現在 {1} のバージョン {0} を実行中ですが、最新バージョンは {2} です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
|
||
"target=\"_new\">here</a> for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"詳しい情報は<a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
|
||
"target=\"_new\">こちら</a>をクリックしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:22
|
||
msgid "Click here for details."
|
||
msgstr "詳細はこちらをクリックしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:25
|
||
msgid "Definition incomplete"
|
||
msgstr "定義が不完全です"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:26
|
||
msgid "Nothing changed"
|
||
msgstr "変更なし"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be an integer."
|
||
msgstr "'%s' は整数にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be a numeric."
|
||
msgstr "'%s' は数値にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' は %s 以上にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' は %s 以下にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' cannot be empty."
|
||
msgstr "'%s' は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:58
|
||
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "選択されたオブジェクトに対して生成できる SQL はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:162
|
||
msgid "No statistics are available for the selected object."
|
||
msgstr "選択されたオブジェクトに表示できる統計情報はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "True"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "False"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving the information - %s"
|
||
msgstr "情報の取得エラー - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "すべて選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "すべて選択を解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
|
||
msgid "Retrieving data from the server..."
|
||
msgstr "サーバからデータを取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:835
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:896
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:900
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1031
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1035
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:131
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:135
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:130
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:134
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/SQL.jsx:81
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:195
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:198
|
||
msgid "Failed to retrieve data from the server."
|
||
msgstr "サーバからのデータ取得に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:45 pgadmin/dashboard/pgd_replication.py:25
|
||
msgid "The number of seconds between graph samples."
|
||
msgstr "グラフデータをサンプリングする間隔 (秒) です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:49
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "ダッシュボード"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:54
|
||
msgid "Session statistics refresh rate"
|
||
msgstr "セッション統計の更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:62
|
||
msgid "Transaction throughput refresh rate"
|
||
msgstr "トランザクションスループットの更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:70
|
||
msgid "Tuples in refresh rate"
|
||
msgstr "書き込み行数の更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:78
|
||
msgid "Tuples out refresh rate"
|
||
msgstr "読み取り行数の更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:86
|
||
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
|
||
msgstr "ブロック I/O 統計の更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:94
|
||
msgid "Handle & Process count statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:102
|
||
msgid ""
|
||
"Percentage of CPU time used by different process modes "
|
||
"statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:112
|
||
msgid "Average load statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:120
|
||
msgid "CPU usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:128
|
||
msgid "Memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:136
|
||
msgid "Swap memory usage statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:144
|
||
msgid "Memory usage per process statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:152
|
||
msgid "I/O analysis statistics refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:160
|
||
msgid "Show activity?"
|
||
msgstr "アクティビティを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:162
|
||
msgid "If set to True, activity will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:168
|
||
msgid "Show state?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:170
|
||
msgid "If set to True, state tables will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:176
|
||
msgid "Long running query thresholds"
|
||
msgstr "長時間実行中のクエリを通知するまでの時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:178
|
||
msgid ""
|
||
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
|
||
"queries on the dashboard."
|
||
msgstr "実行に時間が掛かりすぎているクエリを、ダッシュボード上に警告やアラートとして強調表示するまでの時間です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:185
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:190
|
||
msgid "Show graph data points?"
|
||
msgstr "グラフデータに点を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:192
|
||
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
|
||
msgstr "True の場合、グラフデータ線上に点が表示されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:198
|
||
msgid "Use different data point styles?"
|
||
msgstr "グラフを様々な形状の点で表現"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:200
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data points will be visible in a different style on each "
|
||
"graph lines."
|
||
msgstr "True の場合、グラフデータの行それぞれに、異なる形状の点が表示されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:206
|
||
msgid "Show mouse hover tooltip?"
|
||
msgstr "マウスオーバー時にツールチップを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:208
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
|
||
"giving the data point details"
|
||
msgstr "True の場合、グラフ線上のデータにマウスを合わせると、その詳細が表示されます"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:215
|
||
msgid "Chart line width"
|
||
msgstr "折れ線グラフの線幅"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:218
|
||
msgid "Set the width of the lines on the line chart."
|
||
msgstr "折れ線グラフに表示される、線の幅を設定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:531 pgadmin/utils/constants.py:62
|
||
msgid "Server ID not specified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:663 pgadmin/dashboard/__init__.py:690
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:65
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:67
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "失敗しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/pgd_replication.py:29
|
||
msgid "PGD replication lag refresh rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/precondition.py:40
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
|
||
msgstr "テーブルを表示するには、選択した {0} に接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/precondition.py:45
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
|
||
msgstr "グラフを表示するには、選択した {0} に接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:26
|
||
msgid "Backend type"
|
||
msgstr "バックエンドの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:40
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:45
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:36
|
||
msgid "Query started at"
|
||
msgstr "クエリ開始日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ActiveQuery.ui.js:44
|
||
msgid "Last state changed at"
|
||
msgstr "最終変更日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:118
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:171
|
||
msgid "Terminate Session?"
|
||
msgstr "セッションを切断しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:119
|
||
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
|
||
msgstr "セッションを切断させますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:122
|
||
msgid "Session terminated successfully."
|
||
msgstr "セッションを正常に切断させました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:123
|
||
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
|
||
msgstr "実行クエリの停止中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:160
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:223
|
||
msgid "Failed to perform the operation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:184
|
||
msgid "Cancel Active Query?"
|
||
msgstr "実行クエリをキャンセルしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:185
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
|
||
msgstr "実行中のクエリをキャンセルしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:188
|
||
msgid "Active query cancelled successfully."
|
||
msgstr "実行中のクエリが正常にキャンセルされました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:189
|
||
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
|
||
msgstr "実行クエリのキャンセル中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:234
|
||
msgid "Cancel the active query"
|
||
msgstr "実行中のクエリをキャンセル"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:258
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:266
|
||
msgid "Active sessions only"
|
||
msgstr "アクティブなセッションのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:320
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "構成"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:515
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:322
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:635
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "要約"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:326
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:229
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:352
|
||
msgid "You cannot cancel background worker processes."
|
||
msgstr "バックグラウンドワーカプロセスはキャンセルできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:354
|
||
msgid "You cannot terminate background worker processes."
|
||
msgstr "バックグラウンドワーカプロセスは終了できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:367
|
||
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
|
||
msgstr "主要なアクティブセッションをキャンセルすることはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:371
|
||
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
|
||
msgstr "主要なアクティブセッションを切断することはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:379
|
||
msgid "The session is already in idle state."
|
||
msgstr "セッションはすでにアイドル状態です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:400
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "カテゴリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:418
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "単位"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:427
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:474
|
||
msgid "Failed to download the logs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:489
|
||
msgid "View the log details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:494
|
||
msgid "Error Severity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:504
|
||
msgid "Log Prefix/Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:558
|
||
msgid "View the active session details"
|
||
msgstr "有効なセッションの詳細情報を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:616
|
||
msgid "Transaction start"
|
||
msgstr "トランザクション開始"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:634
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "待機中"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:642
|
||
msgid "Wait event"
|
||
msgstr "待機イベント"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:649
|
||
msgid "Blocking PIDs"
|
||
msgstr "ブロックしている PID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:678
|
||
msgid "Lock type"
|
||
msgstr "ロック方式"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:687
|
||
msgid "Target relation"
|
||
msgstr "対象リレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:694
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "ページ"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:703
|
||
msgid "Tuple"
|
||
msgstr "タプル"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:712
|
||
msgid "vXID (target)"
|
||
msgstr "vXID (対象)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:721
|
||
msgid "XID (target)"
|
||
msgstr "XID (対象)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:730
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "クラス"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:739
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "オブジェクト ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:748
|
||
msgid "vXID (owner)"
|
||
msgstr "vXID (所有者)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:767
|
||
msgid "Granted?"
|
||
msgstr "ロック獲得済"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:803
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr "XID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:810
|
||
msgid "Prepared at"
|
||
msgstr "準備日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:827
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:828
|
||
msgid "JSON"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:829
|
||
msgid "CSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:851
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
|
||
msgstr "ダッシュボードを表示するには、選択したサーバに接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:857
|
||
msgid "Loading dashboard..."
|
||
msgstr "ダッシュボードを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:880
|
||
msgid "Loading logs..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:889
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable the logging to view the server logs or check the log file "
|
||
"is in place or not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:911
|
||
msgid ""
|
||
"The system_stats extension is not installed. You can install the "
|
||
"extension in a database using the \"CREATE EXTENSION system_stats;\" SQL "
|
||
"command. Reload pgAdmin once it is installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:919
|
||
msgid "Failed to verify the presence of system stats extension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:966
|
||
msgid "Table based logs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:971
|
||
msgid "Log Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:983
|
||
msgid "Tabular format?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1001
|
||
msgid "Download logs "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1085
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "セッション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1096
|
||
msgid "Locks"
|
||
msgstr "ロック"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Dashboard.jsx:1104
|
||
msgid "Prepared Transactions"
|
||
msgstr "プリペアドトランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:197
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:389
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:171
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:175
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:322
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:202
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
|
||
msgstr "グラフを表示するには、選択したサーバに接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:199
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:391
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:173
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:177
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:324
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:204
|
||
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
|
||
msgstr "グラフの描画中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:202
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:394
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:176
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:180
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:327
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:207
|
||
msgid ""
|
||
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
|
||
"closed."
|
||
msgstr "サーバに接続できなかったか、接続が切断されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:261
|
||
msgid "Database sessions"
|
||
msgstr "データベースセッション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:261
|
||
msgid "Server sessions"
|
||
msgstr "サーバセッション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:267
|
||
msgid "Transactions per second"
|
||
msgstr "秒間トランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:274
|
||
msgid "Tuples in"
|
||
msgstr "書き込み行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:279
|
||
msgid "Tuples out"
|
||
msgstr "読み取り行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:284
|
||
msgid "Block I/O"
|
||
msgstr "ブロック I/O"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:25
|
||
msgid "Error severity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:33
|
||
msgid "Log line prefix/timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/ServerLog.ui.js:41
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:154
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "ようこそ"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:160
|
||
msgid "Feature rich"
|
||
msgstr "豊富な機能"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:160
|
||
msgid "Maximises PostgreSQL"
|
||
msgstr "PostgreSQL の最大利用"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:161
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "オープンソース"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:164
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
|
||
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
|
||
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
|
||
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
|
||
"administrators alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin はオープンソースで開発されている、PostgreSQL データベース用の管理ツールです。グラフィカルな管理インタフェース、SQL "
|
||
"クエリツール、手続き言語コードのデバッガなど、数多くの機能を備えています。このツールは開発者、データベース管理者、システム管理者などのニーズに応えられるように設計されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:175
|
||
msgid "Quick Links"
|
||
msgstr "クイックリンク"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:186
|
||
msgid "Add New Server"
|
||
msgstr "新しいサーバを追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:198
|
||
msgid "Configure pgAdmin"
|
||
msgstr "pgAdmin の設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:209
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "始めましょう"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:224
|
||
msgid "PostgreSQL Documentation"
|
||
msgstr "PostgreSQL のドキュメント"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:235
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:40
|
||
msgid "pgAdmin Website"
|
||
msgstr "pgAdmin のウェブサイト"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:250
|
||
msgid "Planet PostgreSQL"
|
||
msgstr "Planet PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/WelcomeDashboard.jsx:265
|
||
msgid "Community Support"
|
||
msgstr "コミュニティサポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:107
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:42
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:105
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:106
|
||
msgid "View details"
|
||
msgstr "詳細を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:49
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:35
|
||
msgid "Client Addr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:89
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:75
|
||
msgid "Reply Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:112
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:47
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:35
|
||
msgid "Active PID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:173
|
||
msgid "Replication Stats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/LogReplication.jsx:185
|
||
msgid "Replication Slots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:63
|
||
msgid "Slot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:71
|
||
msgid "Write lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:79
|
||
msgid "Flush lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:87
|
||
msgid "Replay lag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:134
|
||
msgid "Replay timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:145
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:203
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:153
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:211
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:161
|
||
msgid "Peer state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:177
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:213
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:300
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:287
|
||
msgid "PostgreSQL version"
|
||
msgstr "PostgreSQL のバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:185
|
||
msgid "BDR version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:193
|
||
msgid "Catchup state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:227
|
||
msgid "Leader type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:235
|
||
msgid "Leader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:243
|
||
msgid "Voting?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:252
|
||
msgid "Voting for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:410
|
||
msgid "Replication lag (Time)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:417
|
||
msgid "Replication lag (Size)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:427
|
||
msgid "Cluster nodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:439
|
||
msgid "Raft status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:451
|
||
msgid "Outgoing Replication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/PGDReplication.jsx:464
|
||
msgid "Incoming Replication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:87
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "比較対象"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:39
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:47
|
||
msgid "Receive LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:51
|
||
msgid "Receive Commit LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:55
|
||
msgid "Last Replay LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:59
|
||
msgid "Last Flush LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_incoming.ui.js:63
|
||
msgid "Replay Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:27
|
||
msgid "Target DB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/pgd_outgoing.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_stats.ui.js:27
|
||
msgid "Usename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:39
|
||
msgid "Restart LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:43
|
||
msgid "Confirmed Flush LSN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Replication/schema_ui/replication_slots.ui.js:47
|
||
msgid "WAL Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:60
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:223
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:228
|
||
msgid "Load average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/CpuDetails.jsx:234
|
||
msgid "Process CPU usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:59
|
||
msgid "Memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:66
|
||
msgid "Memory bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:235
|
||
msgid "Swap memory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Memory.jsx:242
|
||
msgid "Process memory usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:145
|
||
msgid "File system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:149
|
||
msgid "File system type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:153
|
||
msgid "Mount point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:157
|
||
msgid "Drive letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:161
|
||
msgid "Total space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:165
|
||
msgid "Used space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:173
|
||
msgid "Total inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:177
|
||
msgid "Used inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:181
|
||
msgid "Free inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:236
|
||
msgid "file_system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:237
|
||
msgid "file_system_type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:238
|
||
msgid "mount_point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:239
|
||
msgid "drive_letter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:402
|
||
msgid "Data transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:404
|
||
msgid "I/O operations count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:406
|
||
msgid "Time spent in I/O operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Storage.jsx:423
|
||
msgid "Disk information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:135
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:136
|
||
msgid "Host name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:136
|
||
msgid "host_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:137
|
||
msgid "Domain name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:137
|
||
msgid "domain_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:138
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:138
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:149
|
||
msgid "architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:139
|
||
msgid "Os up since seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:139
|
||
msgid "os_up_since_seconds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:145
|
||
msgid "vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:146
|
||
msgid "description"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
|
||
msgid "Model name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:147
|
||
msgid "model_name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
|
||
msgid "No of cores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:148
|
||
msgid "no_of_cores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
|
||
msgid "Clock speed Hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:150
|
||
msgid "clock_speed_hz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:151
|
||
msgid "L1 dcache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:151
|
||
msgid "l1dcache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:152
|
||
msgid "L1 icache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:152
|
||
msgid "l1icache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:153
|
||
msgid "L2 cache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:153
|
||
msgid "l2cache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:154
|
||
msgid "L3 cache size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:154
|
||
msgid "l3cache_size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:255
|
||
msgid "OS information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:260
|
||
msgid "Process & handle count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/SystemStats/Summary.jsx:268
|
||
msgid "CPU information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "アイドル"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "トランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
|
||
msgid "Commits"
|
||
msgstr "コミット"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
|
||
msgid "Rollbacks"
|
||
msgstr "ロールバック"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
|
||
msgid "Inserts"
|
||
msgstr "挿入"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
|
||
msgid "Deletes"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "取得"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "返却"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "読み取り"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "ヒット"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:22
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/system_statistics.sql:23
|
||
msgid "Handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:33
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "オンラインヘルプ"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:47
|
||
msgid "PostgreSQL Website"
|
||
msgstr "PostgreSQL のウェブサイト"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:63
|
||
msgid "PostgreSQL Help Path"
|
||
msgstr "PostgreSQL のヘルプパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:66
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
|
||
" major.minor version number."
|
||
msgstr "PostgreSQL ドキュメントへのパスです。 $VERSION$ は major.minor のバージョン番号で置換されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:38 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:392
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:734
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "その他"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:56 pgadmin/misc/__init__.py:57
|
||
msgid "User language"
|
||
msgstr "ユーザ言語"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:79
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:80
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "テーマ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"Click the save button to apply the theme. Below is the preview of the "
|
||
"theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:249
|
||
msgid "Invalid binary path."
|
||
msgstr "バイナリパスが無効です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
|
||
msgid "Could not find a process with the specified ID."
|
||
msgstr "指定された ID のプロセスが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:250
|
||
msgid "The process has already been started."
|
||
msgstr "プロセスはすでに開始しています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:252
|
||
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
|
||
msgstr "プロセスはすでに完了しており、再開することはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:669
|
||
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
|
||
msgstr "バックグラウンドプロセス '{0}' の状態を読み込めませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:878
|
||
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
|
||
msgstr "バックグラウンドプロセス '{0}' を終了できませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:171
|
||
msgid "Cloud server deployment is pending"
|
||
msgstr "クラウドサーバの展開が保留中です"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessManager.js:194
|
||
msgid "Failed Cloud Deployment."
|
||
msgstr "クラウドの展開に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:78
|
||
msgid "Process started"
|
||
msgstr "プロセスを開始しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:84
|
||
msgid "Process completed"
|
||
msgstr "プロセスが完了しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:87
|
||
msgid "Process terminated"
|
||
msgstr "プロセスが中断されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/BgProcessNotify.jsx:90
|
||
msgid "Process failed"
|
||
msgstr "プロセスが失敗しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:91
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:60
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr "開始していません"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:106
|
||
msgid "Running..."
|
||
msgstr "実行しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:109
|
||
msgid "Successfully completed."
|
||
msgstr "正常に完了しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed (exit code: %s)."
|
||
msgstr "失敗しました (終了コード: %s)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:115
|
||
msgid "Terminated by user."
|
||
msgstr "ユーザにより終了させられました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:117
|
||
msgid "Terminating the process..."
|
||
msgstr "プロセスを終了しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:148
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:148
|
||
msgid "fatal"
|
||
msgstr "致命的なエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:153
|
||
msgid "Running command"
|
||
msgstr "コマンドを実行しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:157
|
||
msgid "Running query"
|
||
msgstr "クエリを実行しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:164
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:394
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:53
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:67
|
||
msgid "Storage Manager"
|
||
msgstr "ストレージマネージャ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:174
|
||
msgid "Loading process logs..."
|
||
msgstr "プロセスのログを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:175
|
||
msgid "No logs available."
|
||
msgstr "ログがありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:187
|
||
msgid "Execution time"
|
||
msgstr "実行時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/ProcessDetails.jsx:187
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:61
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "実行しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:62
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "完了しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:63
|
||
msgid "Terminated"
|
||
msgstr "中断されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:64
|
||
msgid "Terminating..."
|
||
msgstr "中断しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:88
|
||
msgid "Stop Process"
|
||
msgstr "プロセスを停止"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:130
|
||
msgid "Acknowledge and Remove"
|
||
msgstr "確認して削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:132
|
||
msgid "Remove Processes"
|
||
msgstr "プロセスを削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:132
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected processes?"
|
||
msgstr "選択したプロセスを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process Watcher - %s"
|
||
msgstr "プロセスウォッチャー - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/Processes.jsx:262
|
||
msgid "Time Taken (sec)"
|
||
msgstr "所要時間 (秒)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:88 pgadmin/misc/cloud/google/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:190 pgadmin/settings/__init__.py:85
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:182 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:261
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:121
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:141
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:60
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:128
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:117
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:83
|
||
msgid "This URL cannot be called directly."
|
||
msgstr "この URL は直接呼び出せません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:139
|
||
msgid "No cloud implementation."
|
||
msgstr "クラウドの実装がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:237
|
||
msgid "forbidden"
|
||
msgstr "権限がありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:293
|
||
msgid "Project not provided."
|
||
msgstr "プロジェクトが未指定です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:311
|
||
msgid "Error retrieving providers."
|
||
msgstr "プロバイダの取得エラー。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:332
|
||
msgid "Error retrieving regions."
|
||
msgstr "地域の取得エラー。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/biganimal/__init__.py:441
|
||
msgid "Error retrieving projects."
|
||
msgstr "プロジェクトの取得エラー。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:94 pgadmin/misc/cloud/rds/__init__.py:126
|
||
msgid "Session has not created yet."
|
||
msgstr "セッションはまだ作成されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
|
||
msgid "Cloud Provider"
|
||
msgstr "クラウドプロバイダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "資格情報"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:37
|
||
msgid "Cluster Type"
|
||
msgstr "クラスタの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
|
||
msgid "Instance Specification"
|
||
msgstr "インスタンスの仕様"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
|
||
msgid "Database Details"
|
||
msgstr "データベースの詳細"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:38
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "再確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:99
|
||
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "ホスト IP の取得中にエラーが発生しました: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:153
|
||
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "クラウドウィザードのデータ保存中にエラーが発生しました: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:261
|
||
msgid "Validating credentials..."
|
||
msgstr "資格情報を検証しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:282
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:283
|
||
msgid "Error while checking cloud credentials"
|
||
msgstr "クラウドの資格情報を確認中にエラーが発生しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:287
|
||
msgid "Getting EDB BigAnimal verification URL..."
|
||
msgstr "EDB BigAnimal の認証 URL を取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:305
|
||
msgid "Checking cluster name availability..."
|
||
msgstr "クラスタ名が使用できるかを確認しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:309
|
||
msgid "Specified cluster name is already used."
|
||
msgstr "指定したクラスタ名はすでに使用されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:342
|
||
msgid "EDB BigAnimal authentication process is in progress..."
|
||
msgstr "EDB BigAnimal への認証処理が進行中です..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:342
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:34
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:35
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesTree.jsx:76
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/SchemaState.js:158
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:350
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:70
|
||
msgid "Authentication completed successfully. Click the Next button to proceed."
|
||
msgstr "認証が正常に完了しました。進むボタンをクリックすると続行します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:354
|
||
msgid "Verification failed. Access Denied..."
|
||
msgstr "認証に失敗しました。アクセスが拒否されました..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:358
|
||
msgid ""
|
||
"Authentication completed successfully but you do not have permission to "
|
||
"create the cluster."
|
||
msgstr "認証は正常に完了しましたが、クラスタを作成できる権限がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:363
|
||
msgid "Authentication is aborted."
|
||
msgstr "認証が中止されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:369
|
||
msgid "Error while verifying EDB BigAnimal: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "EDB BigAnimal への認証中にエラーが発生しました: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:393
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:80
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance"
|
||
msgstr "クラウドインスタンスを展開"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:403
|
||
msgid "Select a cloud provider for PostgreSQL database."
|
||
msgstr "PostgreSQL データベースのクラウドプロバイダを選択します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:415
|
||
msgid "The verification code to authenticate the pgAdmin to EDB BigAnimal is: "
|
||
msgstr "pgAdmin を EDB BigAnimal へ認証させる確認コードは: "
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:416
|
||
msgid ""
|
||
"By clicking the below button, you will be redirected to the EDB BigAnimal"
|
||
" authentication page in a new tab."
|
||
msgstr "下のボタンをクリックすると、新しいタブで EDB BigAnimal の認証ページへとリダイレクトされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:420
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to EDB BigAnimal"
|
||
msgstr "ここをクリックして EDB BigAnimal へ認証します"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:511
|
||
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
|
||
msgstr "クラウドインスタンスを作成する前に、詳細を今一度確認してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:207
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:292
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:222
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:279
|
||
msgid "Cloud"
|
||
msgstr "クラウド"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:208
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:223
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:280
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "インスタンス名"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:209
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:314
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:303
|
||
msgid "Public IP"
|
||
msgstr "パブリック IP"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:214
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:301
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:238
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:289
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:207
|
||
msgid "Instance type"
|
||
msgstr "インスタンスの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:221
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:305
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:294
|
||
msgid "Allocated storage"
|
||
msgstr "割り当てるストレージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:293
|
||
msgid "Provisioned IOPS"
|
||
msgstr "プロビジョンド IOPS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:228
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:161
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "データベース名"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws.js:235
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:336
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:318
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:307
|
||
msgid "High availability"
|
||
msgstr "高可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:519
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:483
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:275
|
||
msgid "Public IP range"
|
||
msgstr "パブリック IP の範囲"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:279
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas."
|
||
msgstr ""
|
||
"インバウンドトラフィックを許容する IP アドレスの範囲です - 例: 127.0.0.1/32。複数の IP "
|
||
"アドレス/範囲を追加するには、コンマで区切って並べてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:652
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:482
|
||
msgid "Version & Instance"
|
||
msgstr "バージョン & インスタンス"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:664
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:500
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:295
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:224
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:471
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:282
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "地域"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:94
|
||
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
|
||
msgstr "選択した地域にクラウドインスタンスが展開されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:96
|
||
msgid "AWS access key"
|
||
msgstr "AWS アクセスキー"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:99
|
||
msgid "AWS secret access key"
|
||
msgstr "AWS シークレットアクセスキー"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:102
|
||
msgid "AWS session token"
|
||
msgstr "AWS セッショントークン"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:104
|
||
msgid "Temporary AWS session required session token."
|
||
msgstr "一時的な AWS セッションには、セッショントークンが必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:137
|
||
msgid "Password must be 8 characters or more."
|
||
msgstr "パスワードは 8 文字以上にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:142
|
||
msgid "Invalid password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:472
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:366
|
||
msgid "pgAdmin server group"
|
||
msgstr "pgAdmin サーバグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:169
|
||
msgid ""
|
||
"At least 8 printable ASCII characters. Cannot contain any of the "
|
||
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
|
||
msgstr ""
|
||
"最低 8 文字の印字可能な ASCII 文字です。/ (スラッシュ), '(シングルクォート), \"(ダブルクォート), @ (アットマーク) "
|
||
"の使用はできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:150
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "パスワードの確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:312
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:413
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:180
|
||
msgid "Database version"
|
||
msgstr "データベースのバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:288
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:188
|
||
msgid "Instance class"
|
||
msgstr "インスタンスクラス"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:208
|
||
msgid "Standard classes (includes m classes)"
|
||
msgstr "標準クラス (m クラスを含む)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:209
|
||
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
|
||
msgstr "メモリ最適化クラス (r & x クラスを含む)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:210
|
||
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
|
||
msgstr "バーストクラス (t クラスを含む)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:273
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp3)"
|
||
msgstr "汎用 SSD (gp3)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:274
|
||
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
|
||
msgstr "汎用 SSD (gp2)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:275
|
||
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
|
||
msgstr "プロビジョンド IOPS SSD (io1)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:276
|
||
msgid "Magnetic"
|
||
msgstr "磁気ボリューム"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:291
|
||
msgid "Size in GiB."
|
||
msgstr "GiB 単位での容量です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:311
|
||
msgid "Allocated storage should be between 20 - 65536 GiB."
|
||
msgstr "割り当てストレージは 20 から 65536 GiB まででないといけません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:315
|
||
msgid "Allocated storage should be between 100 - 65536 GiB."
|
||
msgstr "割り当てストレージは 100 から 65536 GiB まででないといけません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:319
|
||
msgid "Allocated storage should be between 5 - 3072 GiB."
|
||
msgstr "割り当てストレージは 5 から 3072 GiB まででないといけません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/aws_schema.ui.js:339
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a standby in a different Availability Zone (AZ) to provide data "
|
||
"redundancy, eliminate I/O freezes, and minimize latency spikes during "
|
||
"system backups."
|
||
msgstr ""
|
||
"スタンバイを異なる可用性ゾーン (AZ) に作成し、データの冗長化や I/O "
|
||
"フリーズの解消、そしてシステムバックアップ中に発生する遅延負荷の軽減を図ります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:54
|
||
msgid "Error while verifying Microsoft Azure: ${error}"
|
||
msgstr "Microsoft Azure への認証中にエラーが発生しました: ${error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:276
|
||
msgid ""
|
||
"Error while checking server name availability with Microsoft Azure: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Microsoft Azure でサーバ名が使用できるかどうかの確認中にエラーが発生しました: "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:294
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:237
|
||
msgid "Resource group"
|
||
msgstr "リソースグループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure.js:296
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:283
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:139
|
||
msgid "Availability zone"
|
||
msgstr "可用性ゾーン"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:45
|
||
msgid "Azure Tenant ID is required for Azure interactive authentication."
|
||
msgstr "Azure の対話認証には Azure テナント ID が必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:56
|
||
msgid "Authenticate via"
|
||
msgstr "認証方法"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:62
|
||
msgid "Interactive Browser"
|
||
msgstr "ブラウザ対話"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:66
|
||
msgid "Azure CLI"
|
||
msgstr "Azure CLI"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:71
|
||
msgid ""
|
||
"Azure CLI will use the currently logged in identity through the Azure CLI"
|
||
" on the local machine. Interactive Browser will open a browser window to "
|
||
"authenticate a user interactively."
|
||
msgstr ""
|
||
"Azure CLI では、ローカルマシン上の Azure CLI を介して、現在ログインしている ID "
|
||
"を使用した認証を行います。ブラウザ対話では、新しくブラウザウィンドウが開かれるので、そこからユーザを認証します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:77
|
||
msgid "Azure tenant id"
|
||
msgstr "Azure テナント ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:81
|
||
msgid "Enter the Azure tenant ID against which the user is authenticated."
|
||
msgstr "認証するユーザの Azure テナント ID を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:100
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Microsoft Azure"
|
||
msgstr "ここをクリックして Microsoft Azure へ認証します"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:101
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Microsoft "
|
||
"Azure authentication page in a new browser tab if the Interactive Browser"
|
||
" option is selected."
|
||
msgstr ""
|
||
"ブラウザ対話による認証を選択している場合、上のボタンをクリックすると、新しいブラウザタブで Microsoft Azure "
|
||
"の認証ページへとリダイレクトされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:330
|
||
msgid "Burstable (1-2 vCores) "
|
||
msgstr "バースト可能 (1-2 仮想コア) "
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:333
|
||
msgid "General Purpose (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "一般用途 (2-64 仮想コア)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:337
|
||
msgid "Memory Optimized (2-64 vCores)"
|
||
msgstr "メモリ最適化 (2-64 仮想コア)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:378
|
||
msgid "Storage Size"
|
||
msgstr "ストレージの容量"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:429
|
||
msgid ""
|
||
"The Admin username must be between 1-63 characters long, and must only "
|
||
"contain alphabetic characters and numbers."
|
||
msgstr "管理者ユーザ名は 1-63 文字の英数字にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:437
|
||
msgid "Specified Admin username is not allowed."
|
||
msgstr "指定した管理者ユーザ名は許可されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:455
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.)"
|
||
msgstr ""
|
||
"パスワードは 8-128 文字にし、次に挙げる分類の文字を 3 種類混ぜてください - 大文字アルファベット、小文字アルファベット、数字 "
|
||
"(0-9)、記号 (!, $, #, % など)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:481
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:375
|
||
msgid "Admin username"
|
||
msgstr "管理者ユーザ名"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:485
|
||
msgid ""
|
||
"The admin username must be 1-63 characters long and can only contain "
|
||
"characters, numbers and the underscore character. The username cannot be "
|
||
"\"azure_superuser\", \"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", "
|
||
"\"root\", \"guest\", \"public\", or start with \"pg_\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"管理者ユーザ名は 1-63 文字にし、英数字とアンダースコアだけを使ってください。また、ユーザ名を \"azure_superuser\", "
|
||
"\"azure_pg_admin\", \"admin\", \"administrator\", \"root\", \"guest\", "
|
||
"\"public\" のどれかにしたり、\"pg_\" で始めることはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:495
|
||
msgid ""
|
||
"The password must be 8-128 characters long and must contain characters "
|
||
"from three of the following categories - English uppercase letters, "
|
||
"English lowercase letters, numbers (0-9), and non-alphanumeric characters"
|
||
" (!, $, #, %, etc.), and cannot contain all or part of the login name"
|
||
msgstr ""
|
||
"パスワードは 8-128 文字にし、次に挙げる分類の文字を 3 種類混ぜてください - 大文字アルファベット、小文字アルファベット、数字 "
|
||
"(0-9)、記号 (!, $, #, % など), また、ログイン名の全部または一部を含めることもできません"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:522
|
||
msgid ""
|
||
"List of IP addresses or range of IP addresses (start IP Address - end IP "
|
||
"address) from which inbound traffic should be accepted. Add multiple IP "
|
||
"addresses/ranges separated with commas, for example: \"192.168.0.50, "
|
||
"192.168.0.100 - 192.168.0.200\""
|
||
msgstr ""
|
||
"どの IP アドレスからのインバウンドトラフィックを許容するかです。IP アドレスの一覧か、IP アドレスの範囲 (開始 IP アドレス - 終了"
|
||
" IP アドレス) を指定できます。複数の IP アドレス/範囲を追加するには、コンマで区切って並べてください。例: "
|
||
"\"192.168.0.50, 192.168.0.100 - 192.168.0.200\""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:552
|
||
msgid "Zone redundant high availability"
|
||
msgstr "ゾーン冗長の高可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:578
|
||
msgid ""
|
||
"Zone redundant high availability deploys a standby replica in a different"
|
||
" zone. The Burstable instance type does not support high availability."
|
||
msgstr "ゾーン冗長の高可用性では、スタンバイレプリカを異なるゾーンに展開します。バースト可能なインスタンスの種類は、高可用性をサポートしていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:639
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:468
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:469
|
||
msgid "Cluster name"
|
||
msgstr "クラスタ名"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:646
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:476
|
||
msgid "Project Details"
|
||
msgstr "プロジェクトの詳細"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:658
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:494
|
||
msgid "Network Connectivity"
|
||
msgstr "ネットワークの接続性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:673
|
||
msgid "Subscription cannot be empty."
|
||
msgstr "サブスクリプションは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:678
|
||
msgid "Resource group cannot be empty."
|
||
msgstr "リソースグループは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:683
|
||
msgid "Location cannot be empty."
|
||
msgstr "場所は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:690
|
||
msgid "Availability zone cannot be empty."
|
||
msgstr "可用性ゾーンは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:695
|
||
msgid "Database version cannot be empty."
|
||
msgstr "データベースのバージョンは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:700
|
||
msgid "Instance class cannot be empty."
|
||
msgstr "インスタンスクラスは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:707
|
||
msgid "Instance type cannot be empty."
|
||
msgstr "インスタンスの種類は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:712
|
||
msgid "Storage size cannot be empty."
|
||
msgstr "ストレージの容量は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:717
|
||
msgid "Public IP range cannot be empty."
|
||
msgstr "パブリック IP の範囲は必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/azure_schema.ui.js:724
|
||
msgid ""
|
||
"Name must be more than 2 characters and must only contain lowercase "
|
||
"letters, numbers, and hyphens"
|
||
msgstr "名前は 3 文字以上の小文字アルファベット、数字、ハイフンにしてください"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:225
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:232
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:60
|
||
msgid "Cluster type"
|
||
msgstr "クラスタの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:226
|
||
msgid "Public IPs"
|
||
msgstr "パブリック IP"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:233
|
||
msgid "No. of Standby Replicas"
|
||
msgstr "スタンバイレプリカの数"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:239
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:152
|
||
msgid "Instance series"
|
||
msgstr "インスタンスのシリーズ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:240
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:179
|
||
msgid "Instance size"
|
||
msgstr "インスタンスの容量"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:244
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:277
|
||
msgid "Volume type"
|
||
msgstr "ボリュームの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:245
|
||
msgid "Volume size"
|
||
msgstr "ボリュームの容量"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:248
|
||
msgid "Volume IOPS"
|
||
msgstr "ボリュームの IOPS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:249
|
||
msgid "Disk Throughput"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:254
|
||
msgid "Database Type"
|
||
msgstr "データベースの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal.js:255
|
||
msgid "Database Version"
|
||
msgstr "データベースのバージョン"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:389
|
||
msgid "Please select number of stand by replicas."
|
||
msgstr "スタンバイレプリカの数を選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:281
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:109
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "プロジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:65
|
||
msgid "Single Node"
|
||
msgstr "単一ノード"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:66
|
||
msgid "High Availability"
|
||
msgstr "高可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:67
|
||
msgid "Extreme High Availability"
|
||
msgstr "極限の高可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:72
|
||
msgid "Number of standby replicas"
|
||
msgstr "スタンバイレプリカの数"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:75
|
||
msgid ""
|
||
"Adding standby replicas will increase your number of CPUs, as well as "
|
||
"your cost."
|
||
msgstr "スタンバイレプリカを追加することで CPU の数が増えますが、相応な費用もかかります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:77
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:78
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:83
|
||
msgid "Cluster provider"
|
||
msgstr "クラスタのプロバイダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:234
|
||
msgid "Please select volume properties."
|
||
msgstr "ボリュームのプロパティを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:240
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 1 to 16384."
|
||
msgstr "ボリュームの容量を 1 から 16384 までの範囲で入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:244
|
||
msgid "Please enter the volume size in the range between 4 to 16384."
|
||
msgstr "ボリュームの容量を 4 から 16384 までの範囲で入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:249
|
||
msgid "Please enter volume IOPS."
|
||
msgstr "ボリュームの IOPS を入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:296
|
||
msgid "Volume properties"
|
||
msgstr "ボリュームのプロパティ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
|
||
msgid "Size (4-16,384 GiB)"
|
||
msgstr "容量 (4-16,384 GiB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:324
|
||
msgid "Size (1-16,384 GiB)"
|
||
msgstr "容量 (1-16,384 GiB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:326
|
||
msgid "IOPS"
|
||
msgstr "IOPS"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:346
|
||
msgid "Disk throughput"
|
||
msgstr "ディスクのスループット"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:385
|
||
msgid "Password must be 12 characters or more."
|
||
msgstr "パスワードは 12 文字以上にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:408
|
||
msgid "Database type"
|
||
msgstr "データベースの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:423
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "データベースのパスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:485
|
||
msgid ""
|
||
"IP address range for allowed inbound traffic, for example: 127.0.0.1/32. "
|
||
"Add multiple IP addresses/ranges separated with commas. Leave blank for "
|
||
"0.0.0.0/0"
|
||
msgstr ""
|
||
"インバウンドトラフィックを許容する IP アドレスの範囲です - 例: 127.0.0.1/32。複数の IP "
|
||
"アドレス/範囲を追加するには、コンマで区切って並べてください。空欄のままだと 0.0.0.0/0 になります"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/biganimal_schema.ui.js:487
|
||
msgid "Instance Type"
|
||
msgstr "インスタンスの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:45
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:57
|
||
msgid "Deploy Cloud Instance..."
|
||
msgstr "クラウドインスタンスを展開..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:94
|
||
msgid "Error while clearing cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "クラウドウィザードのデータ消去中にエラーが発生しました: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:55
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:56
|
||
msgid "Error while authentication: ${error}"
|
||
msgstr "認証中にエラーが発生しました: ${error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google.js:308
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:314
|
||
msgid "Secondary availability zone"
|
||
msgstr "セカンダリの可用性ゾーン"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:39
|
||
msgid "Client secret file"
|
||
msgstr "クライアントシークレットファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:41
|
||
msgid ""
|
||
"Select a client secrets file containing the client ID, client secret, and"
|
||
" other OAuth 2.0 parameters for google authentication. Refer <a "
|
||
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
|
||
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
|
||
"target=\"_blank\">link</a> for creating client secret."
|
||
msgstr ""
|
||
"Google 認証に使うクライアント ID、クライアントシークレット、その他 OAuth 2.0 "
|
||
"のパラメータを含むクライアントシークレットファイルを選択します。クライアントシークレットの作成については、<a "
|
||
"href=\"https://support.google.com/cloud/answer/6158849?hl=en#userconsent&zippy"
|
||
"=%2Cuser-consent%2Cpublic-and-internal-applications\" "
|
||
"target=\"_blank\">リンク</a>を参照してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:53
|
||
msgid "Click here to authenticate yourself to Google"
|
||
msgstr "ここをクリックして Google へ認証します"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"After clicking the button above you will be redirected to the Google "
|
||
"authentication page in a new browser tab."
|
||
msgstr "上のボタンをクリックすると、新しいブラウザタブで Google の認証ページへとリダイレクトされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:193
|
||
msgid "Shared core"
|
||
msgstr "共有コア"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:196
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "標準"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:200
|
||
msgid "High Memory"
|
||
msgstr "高メモリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:241
|
||
msgid "SSD"
|
||
msgstr "SSD"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:242
|
||
msgid "HDD"
|
||
msgstr "HDD"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:247
|
||
msgid "Storage capacity"
|
||
msgstr "ストレージの容量"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:252
|
||
msgid "Size in GB."
|
||
msgstr "GB 単位での容量です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:259
|
||
msgid "Please enter the value between 10 and 65,536."
|
||
msgstr "値を 10 から 65,536 までの範囲で入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:308
|
||
msgid "High availability?"
|
||
msgstr "高可用性"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:338
|
||
msgid "Please select Secondary availability zone different than primary."
|
||
msgstr "セカンダリの可用性ゾーンには、プライマリと異なるものを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:380
|
||
msgid "Admin username for your Google Cloud Sql PostgreSQL instance."
|
||
msgstr "あなたの Google Cloud SQL for PostgreSQL インスタンスの管理者ユーザ名です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:389
|
||
msgid "Set a password for the default admin user \"postgres\"."
|
||
msgstr "既定の管理用ユーザ \"postgres\" のパスワードを設定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/google_schema.ui.js:509
|
||
msgid ""
|
||
"Name must only contain lowercase letters, numbers, and hyphens.Should "
|
||
"start with a letter and must be 97 characters or less"
|
||
msgstr "名前は 97 文字以下の小文字アルファベット、数字、ハイフンにしてください。また、名前はアルファベットから始まるようにしてください"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:81
|
||
msgid "Deployment on {0} is started for instance {1}."
|
||
msgstr "{0} 上へのインスタンス {1} 展開を開始しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/cloud/utils/__init__.py:97
|
||
msgid "Cloud Deployment"
|
||
msgstr "クラウドへの展開"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:109
|
||
msgid "No dependency information is available for the selected object."
|
||
msgstr "選択されたオブジェクトに表示できる依存性情報はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:154
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:154
|
||
msgid "panel"
|
||
msgstr "パネル"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:109
|
||
msgid "No dependent information is available for the selected object."
|
||
msgstr "選択されたオブジェクトに表示できる依存情報はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:150
|
||
msgid "Maximum file upload size (MB)"
|
||
msgstr "アップロードできるファイルのサイズ上限 (MB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:155
|
||
msgid "Last directory visited"
|
||
msgstr "最後に閲覧したディレクトリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
|
||
msgid "Last storage"
|
||
msgstr "最後に使ったストレージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:166
|
||
msgid "File dialog view"
|
||
msgstr "ファイルダイアログの表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:169
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
|
||
msgid "Show hidden files and folders?"
|
||
msgstr "隠しファイルとフォルダを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:307
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "許可されていません"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:375
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:65
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "ファイルを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:381
|
||
msgid "Select Folder"
|
||
msgstr "フォルダを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:387
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "ファイルを作成"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:678
|
||
msgid "'{0}' file does not exist."
|
||
msgstr "ファイル '{0}' が存在しません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:695
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "パーミッションが拒否されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:726
|
||
msgid "Access denied ({0})"
|
||
msgstr "アクセスが拒否されました ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:834
|
||
msgid "There was an error renaming the file:"
|
||
msgstr "ファイル名の変更中にエラーがありました:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:864
|
||
msgid "There was an error deleting the file:"
|
||
msgstr "ファイルの削除中にエラーがありました:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:908
|
||
msgid "There was an error adding the file:"
|
||
msgstr "ファイルの追加中にエラーがありました:"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:43
|
||
msgid "Storage Manager..."
|
||
msgstr "ストレージマネージャ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/FileManagerModule.jsx:63
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:504
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "ファイルを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:569
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file/folder?"
|
||
msgstr "このファイル/フォルダを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:609
|
||
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
|
||
msgstr "このファイルを置き換えますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:695
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:710
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:786
|
||
msgid "My Storage"
|
||
msgstr "自分のストレージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:713
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:716
|
||
msgid "Go Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:733
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:330
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:331
|
||
#: pgadmin/static/js/components/SearchInputText.jsx:31
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:409
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:736
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:430
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:440
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "ダウンロード"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:738
|
||
msgid "New Folder"
|
||
msgstr "新しいフォルダ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:752
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:444
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "名前を変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:762
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "アップロード"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:765
|
||
msgid "List View"
|
||
msgstr "リスト表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:766
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr "グリッド表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:772
|
||
msgid "Show Hidden Files"
|
||
msgstr "隠しファイルを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:780
|
||
msgid "${selectedSS}"
|
||
msgstr "${selectedSS}"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:836
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "すべてのファイル"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/FileManager.jsx:848
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:722
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:19
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:111
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:117
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:72
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:76
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:86
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:55
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:49
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:866
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:545
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:263
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:440
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:57
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:38
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:18
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/GridView.jsx:146
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:171
|
||
msgid "No files/folders found"
|
||
msgstr "ファイル/フォルダがありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/ListView.jsx:124
|
||
msgid "Date Modified"
|
||
msgstr "変更日時"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:110
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "一覧から削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:175
|
||
msgid "Drop files here, or click to select files."
|
||
msgstr "ここにファイルをドロップするか、クリックしてファイルを選択します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/components/Uploader.jsx:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The file size limit (per file) is %s MB."
|
||
msgstr "ファイルサイズの上限は (ひとつにつき) %s MB です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:189
|
||
msgid "The master password is not set."
|
||
msgstr "マスタパスワードが未設定です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:99 pgadmin/preferences/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:136 pgadmin/preferences/__init__.py:143
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:150 pgadmin/preferences/__init__.py:151
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ラベル"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:145
|
||
msgid "help_str"
|
||
msgstr "help_str"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:43
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:53
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:260
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
|
||
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
|
||
"version. The default path will be used for server versions that do not "
|
||
"have a path specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"対応するバージョンの psql, pg_dump, pg_dumpall, pg_restore "
|
||
"ユーティリティが置かれているディレクトリを入力してください。既定のパスとして指定されたものは、パスが未指定のサーババージョンに対しても使われるようになります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:288
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:26
|
||
msgid "Results grid"
|
||
msgstr "結果グリッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:359
|
||
msgid "This settings is to Show/Hide nodes in the object explorer."
|
||
msgstr "この設定を変更すると、オブジェクトエクスプローラのノードを表示/非表示にできます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:570
|
||
msgid "Object explorer refresh required"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラの再読み込みが必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:571
|
||
msgid "An object explorer refresh is required. Do you wish to refresh it now?"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラを再読み込みする必要があります。今すぐ行いますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:588
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:603
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:381
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "後で"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:594
|
||
msgid "Refresh required"
|
||
msgstr "再読み込みが必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:595
|
||
msgid ""
|
||
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
|
||
" page now?"
|
||
msgstr "テーマを適用するには、ページを再読み込みする必要があります。今すぐ行いますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:620
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:715
|
||
msgid "Reset all preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:633
|
||
msgid "Save & Reload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:641
|
||
msgid "Save & Reload Later"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:709
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:206
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:436
|
||
msgid "Help for this dialog."
|
||
msgstr "このダイアログについてのヘルプです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/components/PreferencesComponent.jsx:731
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:27
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:221
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:40
|
||
msgid "Reset Layout"
|
||
msgstr "レイアウトを初期化"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:124
|
||
msgid "Setting stored"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:45
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "ダッシュボード"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:57
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "依存性"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:60
|
||
msgid "Dependents"
|
||
msgstr "依存"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:104
|
||
msgid "Quit pgAdmin 4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/BrowserComponent.jsx:105
|
||
msgid "Are you sure you want to quit the application?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:48 pgadmin/static/js/socket_instance.js:48
|
||
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
|
||
msgstr "pgAdmin サーバへの接続が失われました"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:98
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:63
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:79
|
||
msgid "accesskey"
|
||
msgstr "アクセスキー"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:326
|
||
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
|
||
msgstr "設定ダイアログで PostgreSQL のバイナリパスを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:331
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr "設定ダイアログで EDB Advanced Server のバイナリパスを指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:338
|
||
msgid "Configuration required"
|
||
msgstr "設定が必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:343
|
||
msgid "Preferences Error"
|
||
msgstr "設定エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
|
||
msgstr "設定 %s (モジュール %s) の読み込みに失敗しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:409
|
||
msgid ""
|
||
"The file opened contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"開いたファイルには双方向 Unicode "
|
||
"文字が含まれており、画面に表示されている内容とは異なる解釈がなされる恐れがあります。もしその文字に心当たりがないのであれば、隠れている "
|
||
"Unicode 文字を視認できるアプリケーションを使って、テキストをよく検査してから取り扱うことをおすすめします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:411
|
||
msgid ""
|
||
"The pasted text contains bidirectional Unicode characters which could be "
|
||
"interpreted differently than what is displayed. If this is unexpected it "
|
||
"is recommended that you review the text in an application that can "
|
||
"display hidden Unicode characters before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"貼り付けたテキストには双方向 Unicode "
|
||
"文字が含まれており、画面に表示されている内容とは異なる解釈がなされる恐れがあります。もしその文字に心当たりがないのであれば、隠れている "
|
||
"Unicode 文字を視認できるアプリケーションを使って、テキストをよく検査してから取り扱うことをおすすめします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:413
|
||
msgid "Trojan Source Warning"
|
||
msgstr "危険な文字列についての警告"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:23
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user that will take ownership of the shared servers created by"
|
||
" <b></b>. <b></b> shared servers are currently owned by this user. "
|
||
"</br></br> Clicking on the “Change” button will either change ownership "
|
||
"if a user is selected or delete any shared servers if no user is "
|
||
"selected. There is no way to reverse this action."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b></b> によって作成された共有サーバを移譲するユーザを選択してください。このユーザは現在 <b></b> 個の共有サーバを所有しています。"
|
||
" </br></br> \"変更\" ボタンをクリックすると、所有権の移譲 (ユーザを選択した場合)、または対応する共有サーバの削除 "
|
||
"(ユーザを選択しなかった場合) が行われます。この操作は元に戻せません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangeOwnershipContent.jsx:36
|
||
msgid ""
|
||
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr "<b></b> により所有されている共有サーバは削除されます。よろしいですか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:26
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "現在のパスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:33
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "新しいパスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ChangePasswordContent.jsx:39
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "パスワードを確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConfirmSaveContent.jsx:23
|
||
msgid "Don't save"
|
||
msgstr "保存しない"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the identity file '%s' to "
|
||
"connect the server \"%s\""
|
||
msgstr "識別情報ファイル '%s' でサーバ \"%s\" に接続するための SSH トンネルパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the SSH Tunnel password for the user '%s' to connect the "
|
||
"server \"%s\""
|
||
msgstr "ユーザ '%s' でサーバ \"%s\" に接続するための SSH トンネルパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:77
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:100
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "パスワードを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user '%s' to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr "ユーザ '%s' でサーバ - \"%s\" に接続するためのパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"%s\""
|
||
msgstr "サーバ - \"%s\" に接続するユーザのパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/ConnectServerContent.jsx:126
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:129
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:78
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:78
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:55
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:83
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:49
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:172
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/FloatingNote.jsx:93
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:204
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:267
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:444
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:169
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:63
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:81
|
||
msgid "Please enter your master password."
|
||
msgstr "マスタパスワードを入力してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:67
|
||
msgid ""
|
||
"Saved passwords are encrypted using encryption key stored in "
|
||
"${keyringName}. Enter the master password for your existing pgAdmin saved"
|
||
" passwords and they will be re-encrypted and saved when you click OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:81
|
||
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
|
||
msgstr "pgAdmin にマスタパスワードを設定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
|
||
msgid ""
|
||
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
|
||
"server(s)."
|
||
msgstr "これは保存されたパスワードを解除し、データベースサーバへ再接続するために必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:85
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
|
||
"credentials."
|
||
msgstr "パスワードや資格情報を保存・解除する際に、このマスタパスワードが使用されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/MasterPasswordContent.jsx:109
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:119
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:149
|
||
msgid "Reset Master Password"
|
||
msgstr "マスタパスワードをリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/NamedRestoreContent.jsx:61
|
||
msgid "Enter the name of the restore point to add"
|
||
msgstr "追加するリストアポイントの名前を入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/RenameTabContent.jsx:71
|
||
msgid "Title cannot be empty"
|
||
msgstr "題名は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:92
|
||
msgid "Migration failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:93
|
||
msgid ""
|
||
"Passwords previously saved can not be re-encrypted using encryption key "
|
||
"stored in the ${res.data.data.keyring_name}. due to ${error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:95
|
||
msgid "Migration successful"
|
||
msgstr "移行が成功しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:96
|
||
msgid ""
|
||
"Passwords previously saved are re-encrypted using encryption key stored "
|
||
"in the ${res.data.data.keyring_name}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:108
|
||
msgid "Set Master Password"
|
||
msgstr "マスタパスワードを設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:110
|
||
msgid "Migrate Saved Passwords"
|
||
msgstr "保存されたパスワードを移行"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:112
|
||
msgid "Unlock Saved Passwords"
|
||
msgstr "保存されたパスワードを解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:120
|
||
msgid ""
|
||
"The master password retrieved from the master password hook utility is "
|
||
"different from what was previously retrieved."
|
||
msgstr "マスタパスワードのフックユーティリティから取得したマスタパスワードが、以前取得したものと異なります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:121
|
||
msgid "Do you want to reset your master password to match?"
|
||
msgstr "マスタパスワードが一致するように初期化しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:122
|
||
msgid ""
|
||
"Note that this will close all open database connections and remove all "
|
||
"saved passwords."
|
||
msgstr "注: 既存のデータベースへの接続はすべて切断され、保存されたパスワードも完全に削除されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:150
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
|
||
"established connections to the server and you may need to reconnect "
|
||
"again. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "これにより、保存されたパスワードはすべて削除されます。また、サーバへの接続もすべて切断されるので、必要に応じて接続し直さなければなりません。続行しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:210
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
|
||
"the pgpass file before performing any other operation"
|
||
msgstr "他の操作をする前に、まずサーバから切断して、pgpass ファイルを新しいパスワードで更新してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:236
|
||
msgid "Change pgAdmin User Password"
|
||
msgstr "pgAdmin ユーザのパスワードを変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Dialogs/index.jsx:375
|
||
msgid "Rename Tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:172
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "実行時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:176
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:179
|
||
msgid "Loops"
|
||
msgstr "ループ"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:184
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "排他"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:187
|
||
msgid "Inclusive"
|
||
msgstr "包括"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:189
|
||
msgid "Rows X"
|
||
msgstr "行数 X"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:190
|
||
msgid "Actual"
|
||
msgstr "実測値"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Analysis.jsx:191
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "計画値"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:44
|
||
msgid "Statistics per Node Type"
|
||
msgstr "ノード種類別の統計"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:48
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:84
|
||
msgid "Node type"
|
||
msgstr "ノードの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:49
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:85
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:51
|
||
msgid "Time spent"
|
||
msgstr "所要時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:52
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:80
|
||
msgid "of query"
|
||
msgstr "- クエリ処理全体を占める割合"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:72
|
||
msgid "Statistics per Relation"
|
||
msgstr "リレーション別の統計"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:76
|
||
msgid "Relation name"
|
||
msgstr "リレーション名"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:77
|
||
msgid "Scan count"
|
||
msgstr "スキャン回数"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:87
|
||
msgid "Sum of times"
|
||
msgstr "時間の総和"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/ExplainStatistics.jsx:88
|
||
msgid "of relation"
|
||
msgstr "- リレーション処理各々を占める割合"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:425
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:342
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "ズームイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:426
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:438
|
||
msgid "Zoom to original"
|
||
msgstr "ズーム倍率をリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/Graphical.jsx:427
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:360
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "ズームアウト"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:133
|
||
msgid "Join Filter"
|
||
msgstr "結合フィルタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:138
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:177
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:178
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:202
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "フィルタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:142
|
||
msgid "Index Cond"
|
||
msgstr "インデックス条件"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:146
|
||
msgid "Hash Cond"
|
||
msgstr "ハッシュ条件"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:151
|
||
msgid "Rows Removed by Filter"
|
||
msgstr "フィルタにより削除された行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:158
|
||
msgid "Buckets"
|
||
msgstr "バケット"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:159
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "バッチ"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:160
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "メモリ使用量"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:166
|
||
msgid "Recheck Cond"
|
||
msgstr "再評価条件"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:170
|
||
msgid "Heap Blocks"
|
||
msgstr "ヒープブロック"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/Explain/index.jsx:493
|
||
msgid ""
|
||
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
|
||
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"クエリの実行計画を生成するには、実行計画ボタンを押してください。あるいは EXPLAIN (FORMAT JSON) [クエリ] "
|
||
"を直接発行することもできます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/PgTreeView/index.jsx:99
|
||
msgid "No objects are found to display"
|
||
msgstr "表示するオブジェクトが見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:69
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "検索しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:270
|
||
msgid "Please enter minimum 3 characters to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:278
|
||
msgid "MENU ITEMS"
|
||
msgstr "メニュー項目"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:287
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:307
|
||
msgid "No search results"
|
||
msgstr "検索結果がありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:295
|
||
msgid "HELP ARTICLES"
|
||
msgstr "ヘルプ文書"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/QuickSearch/index.jsx:299
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "すべて表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:94
|
||
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
|
||
msgstr "未保存の変更は失われます。リセットしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:151
|
||
msgid "No updates."
|
||
msgstr "更新はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:201
|
||
msgid "SQL help for this object type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaDialogView.jsx:218
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "リセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaPropertiesView.jsx:73
|
||
msgid "Edit object..."
|
||
msgstr "オブジェクトを編集..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/formHeader.jsx:169
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/header.jsx:91
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:390
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:622
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "行を追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:68
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "行を削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:83
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "行を削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/deletable.js:84
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
|
||
msgstr "この行を削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView/features/expandabledFormView.jsx:53
|
||
msgid "Edit row"
|
||
msgstr "行を編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:273
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s must be unique."
|
||
msgstr "%s は重複しない値にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s must be unique."
|
||
msgstr "%s (%s) は重複しない値にしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/SchemaState/common.js:325
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s"
|
||
msgstr "%s (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:16
|
||
msgid "Forget Password"
|
||
msgstr "忘れたパスワードの復元"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:19
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
|
||
"password for:"
|
||
msgstr "パスワードを復元したいユーザアカウントのメールアドレスを入力してください:"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:20
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/ForgotPasswordPage.jsx:22
|
||
msgid "Recover Password"
|
||
msgstr "パスワードを復元"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:31
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:44
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:36
|
||
msgid "Email Address / Username"
|
||
msgstr "メールアドレス / ユーザ名"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:41
|
||
msgid "Forgotten your password?"
|
||
msgstr "パスワードをお忘れですか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/LoginPage.jsx:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login with %s"
|
||
msgstr "%s でログイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:79
|
||
msgid "Authentication Registration"
|
||
msgstr "認証の登録"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:85
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:105
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:544
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:63
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:44
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "続行"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaRegisterPage.jsx:100
|
||
msgid "Setup"
|
||
msgstr "セットアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
|
||
msgid "Haven't received an email?"
|
||
msgstr "メールが届きませんか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:63
|
||
msgid "Send again"
|
||
msgstr "再び送信"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:68
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:93
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:491
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "検証"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/MfaValidatePage.jsx:117
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:16
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:23
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "パスワードをリセット"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SecurityPages/PasswordResetPage.jsx:21
|
||
msgid "Retype Password"
|
||
msgstr "パスワードを再入力"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ContextMenu.jsx:47
|
||
msgid "No options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:488
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "ファイルを選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1003
|
||
msgid "<Select All>"
|
||
msgstr "<すべて選択>"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1008
|
||
msgid "Select an item..."
|
||
msgstr "項目を選択..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1080
|
||
msgid "Select the color"
|
||
msgstr "色を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1298
|
||
msgid "Close Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1351
|
||
msgid "Loading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/KeyboardShortcuts.jsx:93
|
||
msgid "Cmd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgReactDataGrid.jsx:156
|
||
msgid "No rows found."
|
||
msgstr "行がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:134
|
||
msgid "Select All Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:137
|
||
msgid "Select Row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/PgTable.jsx:245
|
||
msgid "No rows found"
|
||
msgstr "行がありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:50
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "アラート"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/QueryThresholds.jsx:56
|
||
msgid "(in minutes)"
|
||
msgstr "(分)"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/SelectThemes.jsx:32
|
||
msgid "Preview not available..."
|
||
msgstr "プレビューがありません..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ShortcutTitle.jsx:45
|
||
msgid "Accesskey"
|
||
msgstr "アクセスキー"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:47
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:316
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "コピーしました!"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/index.jsx:47
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:308
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:311
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:392
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "コピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:171
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:173
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:213
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "進む"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:176
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:582
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "置換"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/ReactCodeMirror/components/FindDialog.jsx:178
|
||
msgid "Replace All"
|
||
msgstr "すべて置換"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:14
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/MainMoreToolbar.jsx:33
|
||
msgid "Nothing to open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:47 pgadmin/static/js/helpers/Menu.js:71
|
||
msgid "Invalid MenuItem instance"
|
||
msgstr "無効な MenuItem インスタンスです"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:304
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "最大化"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:308
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "最小化"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:139
|
||
msgid "Connection Lost"
|
||
msgstr "接続が失われました"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/withColorPicker.js:27
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:361
|
||
msgid "Maximise"
|
||
msgstr "最大化"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:364
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:43 pgadmin/tools/restore/__init__.py:110
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:161
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "リストア"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:427
|
||
msgid "Close Others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/Layout/index.jsx:435
|
||
msgid "Close All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:210
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "戻る"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:216
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "完了"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:79
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:123
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:136
|
||
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
|
||
msgstr "ツリーの保存状態をリセット中にエラーが発生しました。\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:36
|
||
msgid ""
|
||
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
|
||
"using this utility."
|
||
msgstr "このユーティリティでは、名前に = 記号の入ったデータベースをバックアップ、及びリストアすることができません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:49
|
||
msgid "Please select server or child node from the object explorer."
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラからサーバか子ノードを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:81
|
||
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
|
||
msgstr "ブラウザからデータベースか子ノードを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/__init__.py:87 pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:117
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:169
|
||
msgid "This URL cannot be requested directly."
|
||
msgstr "この URL は直接要求できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:49 pgadmin/tools/backup/__init__.py:162
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:185
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "バックアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:129
|
||
msgid "Backing up an object on the server"
|
||
msgstr "サーバのオブジェクトをバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:131
|
||
msgid "Backing up the global objects"
|
||
msgstr "グローバルオブジェクトをバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:133
|
||
msgid "Backing up the server"
|
||
msgstr "サーバをバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
|
||
msgid "Unknown Backup"
|
||
msgstr "不明なバックアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:143
|
||
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
|
||
msgstr "サーバ '{0}' のデータベース '{1}' からオブジェクトをバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:148
|
||
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
|
||
msgstr "サーバ '{0}' のグローバルオブジェクトをバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:153
|
||
msgid "Backing up the server '{0}'"
|
||
msgstr "サーバ '{0}' をバックアップしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:164
|
||
msgid "Backup Object"
|
||
msgstr "オブジェクトをバックアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:166
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:145
|
||
msgid "Backup Globals"
|
||
msgstr "グローバルオブジェクトをバックアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:168
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:151
|
||
msgid "Backup Server"
|
||
msgstr "サーバをバックアップ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:63
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
|
||
msgid "Backup Globals..."
|
||
msgstr "グローバルオブジェクトをバックアップ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:67
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the object explorer to take Backup of "
|
||
"global objects."
|
||
msgstr "グローバルオブジェクトのバックアップを取るサーバをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
|
||
msgid "Backup Server..."
|
||
msgstr "サーバをバックアップ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:79
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
|
||
msgid "Please select any server from the object explorer to take Server Backup."
|
||
msgstr "全体のバックアップを取るサーバをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:119
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database or schema or table from the object explorer to"
|
||
" take Backup."
|
||
msgstr "バックアップを取るデータベース、スキーマ、またはテーブルをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:113
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:131
|
||
msgid "Backup..."
|
||
msgstr "バックアップ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:195
|
||
msgid "Backup Error"
|
||
msgstr "バックアップエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:232
|
||
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr "バックアップ (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:42
|
||
msgid "Pre-data"
|
||
msgstr "前データ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:606
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:397
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "セクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "データ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:62
|
||
msgid "Post-data"
|
||
msgstr "後データ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:98
|
||
msgid "Only data"
|
||
msgstr "データのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:612
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:403
|
||
msgid "Type of objects"
|
||
msgstr "オブジェクトの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
|
||
msgid "Only schemas"
|
||
msgstr "スキーマのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:129
|
||
msgid "Only tablespaces"
|
||
msgstr "テーブル空間のみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:146
|
||
msgid "Only roles"
|
||
msgstr "ロールのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:163
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Blob を含む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:221
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:228
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:617
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:186
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:193
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:409
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "保存しない"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:210
|
||
msgid "Role passwords"
|
||
msgstr "ロールのパスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:232
|
||
msgid "Unlogged table data"
|
||
msgstr "ログを取らないテーブルデータ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:271
|
||
msgid "Toast compressions"
|
||
msgstr "TOAST の圧縮方式"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:214
|
||
msgid "Table access methods"
|
||
msgstr "テーブルのアクセスメソッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:332
|
||
msgid "$ quoting"
|
||
msgstr "$ 引用符付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:368
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:30
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:282
|
||
msgid "Verbose messages"
|
||
msgstr "詳細メッセージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:375
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:36
|
||
msgid "Force double quote on identifiers"
|
||
msgstr "識別子でダブルクォートを強制"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:288
|
||
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
msgstr "SET SESSION AUTHORIZATION を使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:300
|
||
msgid "Exclude schema"
|
||
msgstr "スキーマを除外"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:398
|
||
msgid "Exclude database"
|
||
msgstr "データベースを除外"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:407
|
||
msgid "Extra float digits"
|
||
msgstr "浮動小数点の桁の表現"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:414
|
||
msgid "Lock wait timeout"
|
||
msgstr "ロック待機のタイムアウト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:445
|
||
msgid "Table(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:448
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:464
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:473
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:689
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:695
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:701
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:717
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:724
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:462
|
||
msgid "Table Options"
|
||
msgstr "テーブルのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:453
|
||
msgid "Table(s) data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:461
|
||
msgid "Table(s) and children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:470
|
||
msgid "Table(s) data and children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:520
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:369
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "ファイル名"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:531
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:356
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "形式"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:537
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "カスタム"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:541
|
||
msgid "Tar"
|
||
msgstr "Tar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "平文"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:364
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "ディレクトリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:562
|
||
msgid "Compression ratio"
|
||
msgstr "圧縮率"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:384
|
||
msgid "Number of jobs"
|
||
msgstr "ジョブ数"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:590
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:388
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "ロール名"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:599
|
||
msgid "The backup format will be PLAIN"
|
||
msgstr "バックアップ形式には、平文が使用されます"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:607
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:613
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:618
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:404
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:410
|
||
msgid "Data Options"
|
||
msgstr "データのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:622
|
||
msgid "Use INSERT Commands"
|
||
msgstr "INSERT コマンドを使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:625
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:631
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:637
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:653
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:660
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:674
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:418
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:423
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:435
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:450
|
||
msgid "Query Options"
|
||
msgstr "クエリのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:628
|
||
msgid "Maximum rows per INSERT command"
|
||
msgstr "INSERT コマンドごとの最大行数"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:635
|
||
msgid "On conflict do nothing to INSERT command"
|
||
msgstr "INSERT コマンドに ON CONFLICT DO NOTHING を付与"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:650
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:415
|
||
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
|
||
msgstr "CREATE DATABASE 文を含む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:658
|
||
msgid "Include DROP DATABASE statement"
|
||
msgstr "DROP DATABASE 文を含む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:672
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:433
|
||
msgid "Include IF EXISTS clause"
|
||
msgstr "IF EXISTS 句を含める"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:686
|
||
msgid "Use Column INSERTS"
|
||
msgstr "列名付き INSERT を使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:692
|
||
msgid "Load via partition root"
|
||
msgstr "親テーブル経由で読み込む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:699
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
|
||
msgid "Enable row security"
|
||
msgstr "行セキュリティを有効化"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:711
|
||
msgid "This option is enabled only when Use INSERT Commands is enabled."
|
||
msgstr "このオプションは INSERT コマンドを使用するときにのみ有効となります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:714
|
||
msgid "Include table(s) and Children"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:723
|
||
msgid "Exclude patterns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:739
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:745
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "オブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:744
|
||
msgid "objects"
|
||
msgstr "オブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:747
|
||
msgid ""
|
||
"If Schema(s) is selected then it will take the backup of that selected "
|
||
"schema(s) only"
|
||
msgstr "スキーマが選択されている場合、そのスキーマのみをバックアップします"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:781
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:483
|
||
msgid "Please provide a filename."
|
||
msgstr "ファイル名を指定してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:96
|
||
msgid ""
|
||
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
|
||
"format"
|
||
msgstr "平文形式では、データベース全体のグローバルオブジェクトのみがバックアップされます"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:61
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:171
|
||
msgid "Continue/Start"
|
||
msgstr "続行/開始"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:77
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:183
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:167
|
||
msgid "Step into"
|
||
msgstr "ステップイン"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:169
|
||
msgid "Step over"
|
||
msgstr "ステップオーバー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:125
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:175
|
||
msgid "Toggle breakpoint"
|
||
msgstr "ブレークポイントを設定/解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:141
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:177
|
||
msgid "Clear all breakpoints"
|
||
msgstr "すべてのブレークポイントを解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:158
|
||
msgid "Edit grid values"
|
||
msgstr "グリッド値を編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:176
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:534
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "前のタブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:194
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:552
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "次のタブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:212
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:570
|
||
msgid "Switch Panel"
|
||
msgstr "パネルを切り替え"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:357
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified %s could not be found."
|
||
msgstr "指定された %s が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:427
|
||
msgid "is not defined in package body."
|
||
msgstr "はパッケージボディに定義されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:434
|
||
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
|
||
msgstr "名前にコロンを含む関数はデバッグできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:439
|
||
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
|
||
msgstr "EDB Advanced Server によってラップされた関数はデバッグできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:446
|
||
msgid ""
|
||
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
|
||
"be debugged."
|
||
msgstr "可変長引数を持つ 'edbspl' ターゲットはサポートしていないため、デバッグできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:522
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:536
|
||
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
|
||
msgstr "pldbgapi 拡張をデータベースから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:543
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
|
||
"in this database."
|
||
msgstr "デバッガプラグインが有効になっていません。pldbgapi 拡張をデータベースに作成してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:722
|
||
msgid ""
|
||
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
|
||
"debugging."
|
||
msgstr "グローバルなブレークポイントの設定や、間接デバッグの実行には、スーパーユーザ権限が必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:732
|
||
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
|
||
msgstr "デバッガプラグインの情報を取得できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:738
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
|
||
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
|
||
"the database server for indirect debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"デバッガプラグインが有効になっていません。間接デバッグを行うには postgresql.conf の "
|
||
"shared_preload_libraries 設定にプラグインを追加し、データベースサーバを再起動してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:758
|
||
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
|
||
msgstr "pldbgapi 拡張をバージョン 1.1 以上にアップグレードし、再試行してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1233
|
||
msgid "Debugging aborted successfully."
|
||
msgstr "デバッグを中断しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1605
|
||
msgid "Value deposited successfully"
|
||
msgstr "値が保存されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1607
|
||
msgid "Error while setting the value"
|
||
msgstr "値の設定中にエラーが発生しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1980
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2039
|
||
msgid "Execution completed with an error."
|
||
msgstr "実行がエラーで終了しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1994
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2055
|
||
msgid "Execution Completed."
|
||
msgstr "実行が完了しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:75
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:89
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:102
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:118
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:132
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:144
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:157
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:171
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:184
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "デバッグ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:146
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:173
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:871
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "デバッグ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:77
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:104
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:117
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:131
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:159
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:186
|
||
msgid "Set Breakpoint"
|
||
msgstr "ブレークポイントを設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:384
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:752
|
||
msgid "Debugger Target Initialization Error"
|
||
msgstr "デバッグ対象の初期化エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:391
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:544
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:548
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:598
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:432
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:805
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:134
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:153
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:162
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:169
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:176
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:208
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:232
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:239
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:274
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:282
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:307
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:453
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:460
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:708
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:715
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:739
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:746
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:810
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:817
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:842
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:849
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:983
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:990
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1021
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:59
|
||
msgid "Debugger Error"
|
||
msgstr "デバッガエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/DebuggerModule.js:484
|
||
msgid ""
|
||
"Current database has been moved or renamed to ${db_label}. Click on the "
|
||
"OK button to refresh the database name."
|
||
msgstr "現在のデータベースは移動されたか、${db_label} へと名前が変更されました。OK ボタンをクリックすると、データベース名を再読み込みします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:47
|
||
msgid "Null?"
|
||
msgstr "NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:55
|
||
msgid "Expression?"
|
||
msgstr "式"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:118
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgs.ui.js:121
|
||
msgid "Use Default?"
|
||
msgstr "既定値を使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:433
|
||
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
|
||
msgstr "サーバから引数を取得できませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:493
|
||
msgid "Clear failed"
|
||
msgstr "消去に失敗しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:741
|
||
msgid "Error occurred: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:773
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Error"
|
||
msgstr "デバッガリスナの開始エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:797
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Set Arguments Error"
|
||
msgstr "デバッガリスナ開始時の引数設定エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerArgumentComponent.jsx:861
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "すべて消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:139
|
||
msgid "Debugger Aborted"
|
||
msgstr "デバッガが中断されました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:140
|
||
msgid ""
|
||
"Debugger has been aborted. On clicking the ok button, debugger panel will"
|
||
" be closed."
|
||
msgstr "デバッガが中断されました。OK ボタンをクリックすると、デバッガパネルが閉じられます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:154
|
||
msgid "Error while starting debugging listener."
|
||
msgstr "デバッグリスナの開始中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:163
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:958
|
||
msgid "Error while polling result."
|
||
msgstr "結果のポーリング中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:170
|
||
msgid "Error while clearing all breakpoint."
|
||
msgstr "全ブレークポイントの解除中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:177
|
||
msgid "Error while fetching breakpoint information."
|
||
msgstr "ブレークポイント情報の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:201
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:35
|
||
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
|
||
msgstr "サーバに接続していないか、切断されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:209
|
||
msgid "Error while fetching messages information."
|
||
msgstr "メッセージ情報の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:233
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:240
|
||
msgid "Error while starting debugging session."
|
||
msgstr "デバッグセッションの開始中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:275
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:283
|
||
msgid "Error while executing requested debugging information."
|
||
msgstr "要求されたデバッグ情報の実行中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:308
|
||
msgid "Error while selecting frame."
|
||
msgstr "フレームの選択中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:454
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:461
|
||
msgid "Error while executing stop in debugging session."
|
||
msgstr "デバッグセッションでの停止中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:666
|
||
msgid "Debugger poll end execution error"
|
||
msgstr "デバッグポール終了の実行エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:709
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:716
|
||
msgid "Error while executing continue in debugging session."
|
||
msgstr "デバッグセッションでの続行中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:740
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:747
|
||
msgid "Error while executing step over in debugging session."
|
||
msgstr "デバッグセッションでのステップオーバー中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:811
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:818
|
||
msgid "Error while fetching variable information."
|
||
msgstr "変数情報の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:843
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:850
|
||
msgid "Error while fetching stack information."
|
||
msgstr "スタック情報の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:862
|
||
msgid "Error in update"
|
||
msgstr "更新処理エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:893
|
||
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
|
||
msgstr "対象を実行するための新規セッションを待機しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:957
|
||
msgid "Debugger Error: poll_result"
|
||
msgstr "デバッガエラー: poll_result"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:984
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:991
|
||
msgid "Error while executing step into in debugging session."
|
||
msgstr "デバッグセッションでのステップイン中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1022
|
||
msgid "Error while depositing variable value."
|
||
msgstr "変数値の送信中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1117
|
||
msgid "Local Variables"
|
||
msgstr "ローカル変数"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1120
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:307
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:359
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerComponent.jsx:1126
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "スタック"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/DebuggerEditor.jsx:60
|
||
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
|
||
msgstr "ブレークポイントの設定中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/LocalVariablesAndParams.jsx:146
|
||
msgid "No data found"
|
||
msgstr "データがありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/Stack.jsx:56
|
||
msgid "Line No."
|
||
msgstr "行番号"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/components/ToolBar.jsx:190
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:124
|
||
msgid "Reset layout"
|
||
msgstr "レイアウトを初期化"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
|
||
msgid "Debugger - "
|
||
msgstr "デバッガ - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:48
|
||
msgid "ERD tool"
|
||
msgstr "ERD ツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:70
|
||
msgid "Open project"
|
||
msgstr "プロジェクトを開く"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:89
|
||
msgid "Save project"
|
||
msgstr "プロジェクトを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:108
|
||
msgid "Save project as"
|
||
msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:126
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:176
|
||
msgid "Generate SQL"
|
||
msgstr "SQL を生成"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:144
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:184
|
||
msgid "Download image"
|
||
msgstr "画像をダウンロード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:162
|
||
msgid "Add table"
|
||
msgstr "テーブルを追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:180
|
||
msgid "Edit table"
|
||
msgstr "テーブルを編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:198
|
||
msgid "Clone table"
|
||
msgstr "テーブルを複製"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:216
|
||
msgid "Drop table"
|
||
msgstr "テーブルを削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:234
|
||
msgid "Add/Edit note"
|
||
msgstr "メモを追加/編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:252
|
||
msgid "One to many link"
|
||
msgstr "一対多のリンク"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:270
|
||
msgid "Many to many link"
|
||
msgstr "多対多のリンク"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:288
|
||
msgid "Auto align"
|
||
msgstr "自動整列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:306
|
||
msgid "Show more/fewer details"
|
||
msgstr "簡易/詳細な情報を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:324
|
||
msgid "Zoom to fit"
|
||
msgstr "画面に合わせてズーム"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:378 pgadmin/tools/erd/__init__.py:417
|
||
msgid "SQL With DROP Table"
|
||
msgstr "SQL に DROP TABLE を付加"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:382 pgadmin/tools/erd/__init__.py:421
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the SQL generated by the ERD Tool will add DROP table DDL "
|
||
"before each CREATE table DDL."
|
||
msgstr "有効にすると、ERD ツールが生成する SQL の CREATE TABLE 文の直前に、それぞれ対応する DROP TABLE 文が付加されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:391
|
||
msgid "Table Relation Depth"
|
||
msgstr "テーブルリレーションの深さ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:395
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum depth pgAdmin should traverse to find related tables when "
|
||
"generating an ERD for a table. Use -1 for no limit."
|
||
msgstr "テーブルに対する ERD を生成するとき、関連するテーブルをどこまで深く追いかけるかの上限です。-1 で無制限になります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:404
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:265
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:312
|
||
msgid "Cardinality Notation"
|
||
msgstr "カーディナリティの記法"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:406
|
||
msgid "Crow's foot"
|
||
msgstr "鳥の足"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:407
|
||
msgid "Chen"
|
||
msgstr "チェン"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:409
|
||
msgid "Notation to be used to present cardinality."
|
||
msgstr "カーディナリティを表現するのに使う記法です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:101
|
||
msgid "ERD Error"
|
||
msgstr "ERD エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:92
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:116
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:62
|
||
msgid "No object selected."
|
||
msgstr "オブジェクトが選択されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/ERDModule.js:102
|
||
msgid "Please select a database/database object."
|
||
msgstr "データベース/データベースオブジェクトを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:61
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "接続しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:63
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "接続しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:65
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "切断しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:82
|
||
msgid "(Obtaining connection...)"
|
||
msgstr "(接続を確立しています...)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ConnectionBar.jsx:83
|
||
msgid "(Connection failed)"
|
||
msgstr "(接続に失敗しました)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:299
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "準備しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:365
|
||
msgid "Save changes?"
|
||
msgstr "変更を保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:368
|
||
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "ダイヤグラムが変更されています。保存しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:428
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table: %s (%s)"
|
||
msgstr "テーブル: %s (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:430
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:439
|
||
msgid "Table name already exists"
|
||
msgstr "テーブル名がすでに存在します"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:456
|
||
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
|
||
msgstr "現在のデータベースの外部に存在するテーブルは削除できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:503
|
||
msgid "Delete ?"
|
||
msgstr "削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:504
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected %s tables and %s links."
|
||
msgstr "%s 個のテーブルと %s 個のリンクを選択しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:505
|
||
msgid "Are you sure you want to delete ?"
|
||
msgstr "削除してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:560
|
||
msgid "Loading project..."
|
||
msgstr "プロジェクトを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:597
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "保存しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:602
|
||
msgid "Project saved successfully."
|
||
msgstr "プロジェクトを正常に保存しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:637
|
||
msgid "-- This script was generated by the ERD tool in pgAdmin 4.\n"
|
||
msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 の ERD ツールにより生成されたものです。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:638
|
||
msgid ""
|
||
"-- Please log an issue at https://github.com/pgadmin-"
|
||
"org/pgadmin4/issues/new/choose if you find any bugs, including "
|
||
"reproduction steps.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:651
|
||
msgid "Preparing the SQL..."
|
||
msgstr "SQL を準備しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:678
|
||
msgid "Preparing the image..."
|
||
msgstr "画像を準備しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:751
|
||
msgid "Unknown error. Check console logs"
|
||
msgstr "不明なエラーです。コンソールのログを確認してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:766
|
||
msgid "Maximum image size limit"
|
||
msgstr "画像サイズの上限"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:767
|
||
msgid ""
|
||
"The downloaded image has exceeded the maximum size of 32767 x 32767 "
|
||
"pixels, and has been cropped to that size."
|
||
msgstr "ダウンロードした画像が、最大サイズである 32767 x 32767 ピクセルを超えていたため、そのサイズまで縮小されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:776
|
||
msgid "One to many relation"
|
||
msgstr "一対多のリレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:784
|
||
msgid "Many to many relation"
|
||
msgstr "多対多のリレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:810
|
||
msgid "Initializing connection..."
|
||
msgstr "接続を初期化しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:841
|
||
msgid "Fetching required data..."
|
||
msgstr "必要なデータを取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/ERDTool.jsx:864
|
||
msgid "Fetching schema data..."
|
||
msgstr "スキーマのデータを取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:97
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:313
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:940
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "保存されていない変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:314
|
||
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
|
||
msgstr "現在の変更を破棄しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:160
|
||
msgid "Load Project"
|
||
msgstr "プロジェクトを読み込む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:166
|
||
msgid "Save Project"
|
||
msgstr "プロジェクトを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:181
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:304
|
||
msgid "SQL Options"
|
||
msgstr "SQL のオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:191
|
||
msgid "Add Table"
|
||
msgstr "テーブルを追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:196
|
||
msgid "Edit Table"
|
||
msgstr "テーブルを編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:201
|
||
msgid "Clone Table"
|
||
msgstr "テーブルを複製"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:206
|
||
msgid "Drop Table/Relation"
|
||
msgstr "テーブル/リレーションを削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:213
|
||
msgid "One-to-Many Relation"
|
||
msgstr "一対多のリレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:218
|
||
msgid "Many-to-Many Relation"
|
||
msgstr "多対多のリレーション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:225
|
||
msgid "Fill Color"
|
||
msgstr "塗りつぶしの色"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:236
|
||
msgid "Text Color"
|
||
msgstr "テキストの色"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:249
|
||
msgid "Add/Edit Note"
|
||
msgstr "メモを追加/編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:254
|
||
msgid "Auto Align"
|
||
msgstr "自動整列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:259
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:332
|
||
msgid "Show Details"
|
||
msgstr "詳細を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:275
|
||
msgid "Zoom to Fit"
|
||
msgstr "画面に合わせてズーム"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:294
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:569
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "ファイルメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:298
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:571
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "名前を付けて保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:306
|
||
msgid "With DROP Table"
|
||
msgstr "DROP TABLE を付加"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:315
|
||
msgid "Crow's Foot Notation"
|
||
msgstr "鳥の足記法"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/components/MainToolBar.jsx:316
|
||
msgid "Chen Notation"
|
||
msgstr "チェン記法"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:27
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:27
|
||
msgid "Local Table"
|
||
msgstr "ローカルのテーブル"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:31
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:31
|
||
msgid "Local Column"
|
||
msgstr "ローカルの列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:39
|
||
msgid "Referenced Column"
|
||
msgstr "参照先の列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:336
|
||
msgid "Check Note"
|
||
msgstr "メモを確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:344
|
||
msgid "Fetching..."
|
||
msgstr "取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:345
|
||
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
|
||
msgstr "データの取得に失敗しました。このテーブルを削除してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:391
|
||
msgid "Unable to fetch the {} objects"
|
||
msgstr "{} オブジェクトを取得できませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
|
||
msgid "Object Selection"
|
||
msgstr "オブジェクトの選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:80
|
||
msgid "Privilege Selection"
|
||
msgstr "権限の選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:146
|
||
msgid "Error while fetching grant wizard data."
|
||
msgstr "権限付与ウィザードのデータ取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:169
|
||
msgid "Error while fetching SQL."
|
||
msgstr "SQL の取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:192
|
||
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr "権限付与ウィザードのデータ保存中にエラーが発生しました: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:260
|
||
msgid "Please select any database object."
|
||
msgstr "どれかデータベースオブジェクトを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:269
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
|
||
msgid "Grant Wizard"
|
||
msgstr "権限付与ウィザード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:311
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
|
||
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
|
||
msgstr "データベースサーバに次の SQL を発行し、選択された権限を付与します。これでよろしければ、完了をクリックしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:44
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:63
|
||
msgid "Grant Wizard..."
|
||
msgstr "権限付与ウィザード..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database, schema or schema objects from the object "
|
||
"explorer to access Grant Wizard Tool."
|
||
msgstr "権限付与ウィザードを実行するデータベース、スキーマ、またはスキーマオブジェクトをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:39
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:30
|
||
msgid "Import/Export"
|
||
msgstr "インポート/エクスポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:113
|
||
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server '{3}'"
|
||
msgstr "サーバ '{3}' のデータベース '{2}' にあるテーブル '{0}.{1}' のデータをコピーしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
|
||
msgid "Import - "
|
||
msgstr "インポート - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
|
||
msgid "Export - "
|
||
msgstr "エクスポート - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:124
|
||
msgid "Copying table data"
|
||
msgstr "テーブルのデータをコピーしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:134
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr "データをインポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:134
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "データをエクスポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:261
|
||
msgid "Please connect to the server first..."
|
||
msgstr "まずサーバに接続してください..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:287
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:293
|
||
msgid "Please specify a valid file"
|
||
msgstr "有効なファイルを指定してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:47
|
||
msgid "Import/Export Data..."
|
||
msgstr "データをインポート/エクスポート..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:52
|
||
msgid "Please select any table from the object explorer to Import/Export data."
|
||
msgstr "データをインポート/エクスポートするテーブルをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:162
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import/Export data - table '%s'"
|
||
msgstr "データをインポート/エクスポート - テーブル '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:33
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "インポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:34
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "エクスポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:90
|
||
msgid "binary"
|
||
msgstr "バイナリ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:94
|
||
msgid "csv"
|
||
msgstr "CSV"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:98
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr "テキスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
|
||
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
|
||
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"ファイルの各行中の列を分ける文字を指定します。テキスト形式ではタブ文字が既定値です。これは単一の 1 "
|
||
"バイト文字でなければなりません。このオプションをバイナリ形式に使用することはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:154
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "引用符"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:168
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
|
||
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
|
||
"This option is allowed only when using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"データ値が引用符付けされているときの引用符を指定します。既定ではダブルクォートです。これは単一の 1 "
|
||
"バイト文字でなければなりません。このオプションは CSV 形式にのみ使用できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:172
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "エスケープ文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:186
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that should appear before a data character that "
|
||
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
|
||
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
|
||
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"引用符と一致するデータ文字の前に置く文字を指定します。既定では引用符と同じ文字です "
|
||
"(そのため、引用符がデータ内にあると二重になります)。これは単一の 1 バイト文字でなければなりません。このオプションは CSV "
|
||
"形式にのみ使用できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:190
|
||
msgid "NULL Strings"
|
||
msgstr "NULL 文字列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:197
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
|
||
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
|
||
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
|
||
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"NULL 値を表す文字列を指定します。テキスト形式では \\N (バックスラッシュ N)、CSV 形式では引用符のない空文字が既定値です。NULL"
|
||
" と空文字を同じものと見なしたい場合には、テキスト形式でも空文字とすることができます。このオプションをバイナリ形式に使用することはできません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222
|
||
msgid "Columns for importing..."
|
||
msgstr "インポートする列..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:223
|
||
msgid "Columns for exporting..."
|
||
msgstr "エクスポートする列..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:230
|
||
msgid ""
|
||
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
|
||
" all columns of the table will be copied."
|
||
msgstr "コピーする列の一覧です (任意)。何も指定しなかった場合、テーブルのすべての列がコピーされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:234
|
||
msgid "NOT NULL columns"
|
||
msgstr "NOT NULL 列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243
|
||
msgid "Not null columns..."
|
||
msgstr "NOT NULL 列..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:249
|
||
msgid ""
|
||
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
|
||
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
|
||
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
|
||
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
|
||
"using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"指定した列の値を NULL 文字と見なしません。既定だと NULL 文字は空なので、引用符付けに関わらず、空の値は (NULL ではなく) 0 "
|
||
"文字の値と見なされます。このオプションはインポート時、かつ CSV 形式にのみ使用できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:211
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:47
|
||
msgid "Import/Export Servers"
|
||
msgstr "サーバをインポート/エクスポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:157
|
||
msgid "The specified file is not in the correct format."
|
||
msgstr "指定されたファイルの形式が正しくありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:163
|
||
msgid "Unable to load the specified file."
|
||
msgstr "指定されたファイルを読み込めませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:165
|
||
msgid "The specified file does not exist."
|
||
msgstr "指定されたファイルが存在しません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:56
|
||
msgid "Database Servers"
|
||
msgstr "データベースサーバ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
|
||
msgid "Export Servers"
|
||
msgstr "サーバをエクスポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:82
|
||
msgid "The selected servers were exported successfully."
|
||
msgstr "選択したサーバを正常にエクスポートしました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:85
|
||
msgid "Export Error"
|
||
msgstr "エクスポートエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:102
|
||
msgid "The selected servers were imported successfully."
|
||
msgstr "選択したサーバを正常にインポートしました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:104
|
||
msgid ""
|
||
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
|
||
"servers were imported successfully."
|
||
msgstr "既存のサーバグループとサーバを削除し、選択したサーバを正常にインポートしました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:107
|
||
msgid "Import Servers"
|
||
msgstr "サーバをインポート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:110
|
||
msgid "Import error"
|
||
msgstr "インポートエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:155
|
||
msgid ""
|
||
"The following servers will be imported. Click the Finish button to "
|
||
"complete the import process."
|
||
msgstr "次のサーバがインポートされます。インポート処理を完了させるには、完了ボタンをクリックします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:157
|
||
msgid ""
|
||
"All existing server groups and servers will be removed before the servers"
|
||
" above are imported. On a successful import process, the object explorer "
|
||
"will be refreshed."
|
||
msgstr "これらのサーバをインポートする前に、既存のサーバグループとサーバをすべて削除します。インポート処理が成功したら、オブジェクトエクスプローラが再読み込みされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:159
|
||
msgid "On a successful import process, the object explorer will be refreshed."
|
||
msgstr "インポート処理が成功したら、オブジェクトエクスプローラが再読み込みされます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:180
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:181
|
||
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
|
||
msgstr "サーバグループとサーバの取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:237
|
||
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
|
||
msgstr "インポート/エクスポートするサーバグループ/サーバを選択:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:65
|
||
msgid "Supports only JSON format."
|
||
msgstr "JSON 形式のみをサポートしています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:68
|
||
msgid "Remove all the existing servers?"
|
||
msgstr "既存のサーバをすべて削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:70
|
||
msgid ""
|
||
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
|
||
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
|
||
"applicable only while importing the servers."
|
||
msgstr "このオプションをオンにすると、選択したサーバをインポートする前に、既存のデータベースサーバをすべて削除します。※ここでの設定は、サーバをインポートするとき以外は無視されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:39
|
||
msgid "Import/Export Servers..."
|
||
msgstr "サーバをインポート/エクスポート..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:36
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:203
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "メンテナンス"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:71
|
||
msgid "on database '{0}'"
|
||
msgstr "データベース '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:73
|
||
msgid "on constraint '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr "制約 '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:78
|
||
msgid "on index '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
msgstr "インデックス '{0}/{1}/{2}/{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:82
|
||
msgid "on table '{0}/{1}/{2}'"
|
||
msgstr "テーブル '{0}/{1}/{2}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:85
|
||
msgid "on schema '{0}/{1}'"
|
||
msgstr "スキーマ '{0}/{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:372
|
||
msgid "VACUUM"
|
||
msgstr "VACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:377
|
||
msgid "ANALYZE"
|
||
msgstr "ANALYZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:95
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:382
|
||
msgid "REINDEX"
|
||
msgstr "REINDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:99
|
||
msgid "REINDEX INDEX"
|
||
msgstr "REINDEX INDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:101
|
||
msgid "REINDEX TABLE"
|
||
msgstr "REINDEX TABLE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
|
||
msgid "REINDEX SCHEMA"
|
||
msgstr "REINDEX SCHEMA"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:387
|
||
msgid "CLUSTER"
|
||
msgstr "CLUSTER"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:107
|
||
msgid "{0} {1} of server {2}"
|
||
msgstr "サーバ {2} の{1} に {0} を実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:248
|
||
msgid "Maintenance job created."
|
||
msgstr "メンテナンスジョブが作成されました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:46
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:65
|
||
msgid "Maintenance..."
|
||
msgstr "メンテナンス..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:52
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:70
|
||
msgid "Please select any database from the object explorer to do Maintenance."
|
||
msgstr "メンテナンスを行うデータベースをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:165
|
||
msgid "Maintenance error"
|
||
msgstr "メンテナンスエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:166
|
||
msgid ""
|
||
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
|
||
"cannot be maintained using this utility."
|
||
msgstr "メンテナンスジョブの作成に失敗しました。このユーティリティでは、名前に = 記号の入ったデータベースをメンテナンスすることができません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:39
|
||
msgid "FULL"
|
||
msgstr "FULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:55
|
||
msgid "FREEZE"
|
||
msgstr "FREEZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:87
|
||
msgid "DISABLE PAGE SKIPPING"
|
||
msgstr "DISABLE PAGE SKIPPING"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:103
|
||
msgid "SKIP LOCKED"
|
||
msgstr "SKIP LOCKED"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:137
|
||
msgid "PROCESS TOAST"
|
||
msgstr "PROCESS TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:154
|
||
msgid "PROCESS MAIN"
|
||
msgstr "PROCESS MAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:171
|
||
msgid "SKIP DATABASE STATS"
|
||
msgstr "SKIP DATABASE STATS"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:188
|
||
msgid "ONLY DATABASE STATS"
|
||
msgstr "ONLY DATABASE STATS"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:206
|
||
msgid "INDEX CLEANUP"
|
||
msgstr "INDEX CLEANUP"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:210
|
||
msgid "ON"
|
||
msgstr "入"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:214
|
||
msgid "OFF"
|
||
msgstr "切"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:220
|
||
msgid "AUTO"
|
||
msgstr "自動"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:242
|
||
msgid "PARALLEL"
|
||
msgstr "PARALLEL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:259
|
||
msgid "BUFFER USAGE LIMIT"
|
||
msgstr "BUFFER USAGE LIMIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:270
|
||
msgid ""
|
||
"Sizes should be specified as a string containing the numerical size "
|
||
"followed by any one of the following memory units: kB (kilobytes), MB "
|
||
"(megabytes), GB (gigabytes), or TB (terabytes)"
|
||
msgstr ""
|
||
"サイズには、数字とメモリ単位 - kB (キロバイト), MB (メガバイト), GB (ギガバイト), TB (テラバイト) "
|
||
"を組み合わせた文字列で指定してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:276
|
||
msgid "SYSTEM"
|
||
msgstr "SYSTEM"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:287
|
||
msgid ""
|
||
"This option is enabled only when the database is selected in the object "
|
||
"explorer."
|
||
msgstr "このオプションは、オブジェクトエクスプローラでデータベースが選択されているときにのみ有効となります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:306
|
||
msgid "TABLESPACE"
|
||
msgstr "TABLESPACE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:367
|
||
msgid "Maintenance operation"
|
||
msgstr "メンテナンス処理"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:413
|
||
msgid "Verbose Messages"
|
||
msgstr "詳細メッセージ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:56
|
||
msgid "PSQL"
|
||
msgstr "PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:410
|
||
msgid ""
|
||
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
|
||
"tool."
|
||
msgstr "接続が切断されました。再接続するには、新しく psql ツールを開き直してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:474 pgadmin/tools/psql/__init__.py:508
|
||
msgid "Invalid session.\r\n"
|
||
msgstr "セッションが無効です。\r\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:94
|
||
msgid "Please select a database from the object explorer to access Pql Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:107
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:115
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:125
|
||
msgid "PSQL Error"
|
||
msgstr "PSQL エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/PsqlModule.js:126
|
||
msgid "Please select a server/database object."
|
||
msgstr "サーバ/データベースオブジェクトを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:88
|
||
msgid "Clipboard write permission required"
|
||
msgstr "クリップボードへの書き込み権限が必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:88
|
||
msgid "To copy data from PSQL terminal, Clipboard write permission required."
|
||
msgstr "PSQL 端末からデータをコピーするには、クリップボードへの書き込み権限が必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:108
|
||
msgid "Clipboard read permission required"
|
||
msgstr "クリップボードからの読み取り権限が必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/components/PsqlComponent.jsx:108
|
||
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
|
||
msgstr "PSQL 端末にデータを貼り付けるには、クリップボードからの読み取り権限が必要です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:97
|
||
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
|
||
msgstr "サーバ '{0}' のバックアップをリストアしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:102
|
||
msgid "Restoring backup on the server"
|
||
msgstr "サーバのバックアップをリストアしています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:152
|
||
msgid "File could not be found."
|
||
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
|
||
msgid "Restore..."
|
||
msgstr "リストア..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:50
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any schema or table from the object explorer to Restore "
|
||
"data."
|
||
msgstr "データをリストアするスキーマ、またはテーブルをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:130
|
||
msgid "Restore Error"
|
||
msgstr "リストアエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:160
|
||
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
msgstr "リストア (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:116
|
||
msgid "Only schema"
|
||
msgstr "スキーマのみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:285
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:303
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:471
|
||
msgid "Miscellaneous / Behavior"
|
||
msgstr "その他 / 挙動"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:294
|
||
msgid "Exit on error"
|
||
msgstr "エラー発生時に終了"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:360
|
||
msgid "Custom or tar"
|
||
msgstr "カスタム、または Tar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:421
|
||
msgid "Clean before restore"
|
||
msgstr "リストア前に削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
|
||
msgid "Single transaction"
|
||
msgstr "単一トランザクション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:459
|
||
msgid "No data for failed tables"
|
||
msgstr "失敗したテーブルのデータは無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:36
|
||
msgid "Comparing objects..."
|
||
msgstr "オブジェクトを比較しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:75
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:71
|
||
msgid "Ignore Whitespace"
|
||
msgstr "空白を無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:77
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore whitespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr "空白を無視するか、しないかの既定値を設定します (スキーマ比較タブにある、比較ボタン横のドロップダウンメニューからいつでも切り替えられます)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:84
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:70
|
||
msgid "Ignore Owner"
|
||
msgstr "所有者を無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:86
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore owner on or off by default in the drop-down menu near the "
|
||
"Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr "所有者を無視するか、しないかの既定値を設定します (スキーマ比較タブにある、比較ボタン横のドロップダウンメニューからいつでも切り替えられます)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:72
|
||
msgid "Ignore Tablespace"
|
||
msgstr "テーブル空間を無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore tablespace on or off by default in the drop-down menu near the"
|
||
" Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"テーブル空間を無視するか、しないかの既定値を設定します "
|
||
"(スキーマ比較タブにある、比較ボタン横のドロップダウンメニューからいつでも切り替えられます)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:102
|
||
msgid "Ignore Grants/Revoke"
|
||
msgstr "GRANT/REVOKE を無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:104
|
||
msgid ""
|
||
"Set ignore grants/revoke on or off by default in the drop-down menu near "
|
||
"the Compare button in the Schema Diff tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"GRANT/REVOKE を無視するか、しないかの既定値を設定します "
|
||
"(スキーマ比較タブにある、比較ボタン横のドロップダウンメニューからいつでも切り替えられます)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:699
|
||
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
|
||
msgstr "選択されたオブジェクトの DDL 比較はサポートされていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:723
|
||
msgid "Server(s) disconnected."
|
||
msgstr "サーバへの接続を切断しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:726
|
||
msgid ""
|
||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
|
||
"EDB Postgres Advanced Server."
|
||
msgstr "スキーマ比較ツールは PostgreSQL サーバと EDB Postgres Advanced Server 間の比較をサポートしていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:740
|
||
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr "比較元と比較対象のデータベースサーバは同じメジャーバージョンで合わせてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:789
|
||
msgid "Comparing {0}"
|
||
msgstr "{0}を比較しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:803
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:342
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:346
|
||
msgid "Database Objects"
|
||
msgstr "データベースオブジェクト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:853
|
||
msgid "Comparing {0} "
|
||
msgstr "{0}を比較中 "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:856
|
||
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
|
||
msgstr "スキーマ '{1}' の{0}を比較しています"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:114
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:65
|
||
msgid "Source Only"
|
||
msgstr "比較元のみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:204
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:66
|
||
msgid "Target Only"
|
||
msgstr "比較対象のみ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:305
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:63
|
||
msgid "Identical"
|
||
msgstr "一致"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/directory_compare.py:400
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:64
|
||
msgid "Different"
|
||
msgstr "不一致"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/SchemaDiffConstants.js:73
|
||
msgid "Ignore Grant/Revoke"
|
||
msgstr "GRANT/REVOKE を無視"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:754
|
||
msgid "No difference found"
|
||
msgstr "差異は見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/ResultGridComponent.jsx:762
|
||
msgid "Loading result grid..."
|
||
msgstr "結果グリッドを読み込んでいます..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:83
|
||
msgid "DDL Comparision"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:86
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "比較元"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/Results.jsx:88
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "差異"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:164
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:165
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:186
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "比較"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffButtonComponent.jsx:171
|
||
msgid "Generate Script"
|
||
msgstr "スクリプトを生成"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:75
|
||
msgid "Unable to get the response text."
|
||
msgstr "応答テキストを取得できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:264
|
||
msgid "Selection Error"
|
||
msgstr "選択エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:265
|
||
msgid "Please select the different source and target."
|
||
msgstr "比較元と比較対象には異なるものを選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:292
|
||
msgid " (this may take a few minutes)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
|
||
msgstr " (少し時間がかかります)... ${Math.round(res.diff_percentage)} %"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:318
|
||
msgid "Generating script..."
|
||
msgstr "スクリプトを生成しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:321
|
||
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
|
||
msgstr "-- このスクリプトは pgAdmin 4 のスキーマ比較ツールにより生成されたものです。 \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:322
|
||
msgid ""
|
||
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
|
||
"the objects is not very sophisticated \n"
|
||
msgstr "-- スキーマ比較ツールは、循環依存するオブジェクトの順番を正確に検出できないことがあるため、 \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:323
|
||
msgid ""
|
||
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
|
||
"applied in the correct order.\n"
|
||
msgstr "-- スクリプトを手作業で修正する必要が生じるかもしれません。 \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:324
|
||
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
|
||
msgstr "-- 何か問題に遭遇した場合は、再現手順を添えて報告してください 。\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:372
|
||
msgid "Generate script error"
|
||
msgstr "スクリプトの生成エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:585
|
||
msgid "Error in connect database ${error.response.data}"
|
||
msgstr "データベースへの接続エラー ${error.response.data}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:620
|
||
msgid "Error in connect server ${error.response.data}"
|
||
msgstr "サーバへの接続エラー ${error.response.data}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:662
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:632
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:233
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:193
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "サーバに接続"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:698
|
||
msgid "Select Source"
|
||
msgstr "比較元を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:722
|
||
msgid "Select Target"
|
||
msgstr "比較対象を選択"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:777
|
||
msgid " Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr " 比較元と比較対象のデータベースサーバは同じメジャーバージョンで合わせてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:778
|
||
msgid " Database Compare:"
|
||
msgstr " データベース比較:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:779
|
||
msgid " Select the server and database for the source and target and Click"
|
||
msgstr " 比較元と比較対象のサーバ・データベースを選択し、"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:779
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:782
|
||
msgid "Compare."
|
||
msgstr "比較をクリックしてください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:781
|
||
msgid "Schema Compare:"
|
||
msgstr "スキーマ比較:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:782
|
||
msgid ""
|
||
" Select the server, database and schema for the source and target and "
|
||
"Click"
|
||
msgstr " 比較元と比較対象のサーバ・データベース・スキーマを選択し、"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:784
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "注:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffCompare.jsx:784
|
||
msgid "The dependencies will not be resolved in the Schema comparison."
|
||
msgstr "スキーマ比較では、オブジェクト間の依存関係を解決できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/components/SchemaDiffComponent.jsx:73
|
||
msgid "Error in schema diff initialize ${err.response.data}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:135
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "オブジェクト名"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:145
|
||
msgid "Object path"
|
||
msgstr "オブジェクトパス"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
|
||
"id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"%sのオブジェクトはブラウザに表示されていませんが、<a id=\"prefdlgid\" class=\"pref-dialog-"
|
||
"link\">設定ダイアログ</a>から有効にできます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:316
|
||
msgid "Locating..."
|
||
msgstr "検索しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:326
|
||
msgid "Unable to locate this object in the browser."
|
||
msgstr "このオブジェクトをブラウザから見つけられませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:335
|
||
msgid "Searching...."
|
||
msgstr "検索しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:381
|
||
msgid "All types"
|
||
msgstr "すべての種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/SearchObjects.jsx:404
|
||
msgid "Type at least 3 characters"
|
||
msgstr "少なくとも 3 文字は入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:49
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a database from the object explorer to search the database "
|
||
"objects."
|
||
msgstr "データベースオブジェクトを検索するデータベースをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/index.js:80
|
||
msgid "Search Objects - "
|
||
msgstr "オブジェクトを検索 - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:67
|
||
msgid "Transaction status check failed."
|
||
msgstr "トランザクション状態を確認できませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:85
|
||
msgid "Query tool"
|
||
msgstr "クエリツール"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:991
|
||
msgid "******* Error *******"
|
||
msgstr "******* エラー *******"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1382
|
||
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
|
||
msgstr "このオブジェクトには主キーがないため、行を保存できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1709
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:123
|
||
msgid "Either transaction object or session object not found."
|
||
msgstr "トランザクションオブジェクトも、セッションオブジェクトも見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2008
|
||
msgid "File type not supported"
|
||
msgstr "サポートしていないファイル形式です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2069
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "エラー: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:2110
|
||
msgid "Could not find the required parameter (query)."
|
||
msgstr "必要なパラメータ (query) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:73
|
||
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
|
||
msgstr "この機能は、オブジェクトの種類 '{0}' に対しては未実装です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:192
|
||
msgid "The specified object could not be found."
|
||
msgstr "指定されたオブジェクトが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:420
|
||
msgid "Data cannot be saved for the current object."
|
||
msgstr "現在のオブジェクトにはデータを保存できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:976
|
||
msgid "Resultset is not updatable."
|
||
msgstr "更新できない結果セットです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:105
|
||
msgid "Please select a database from the object explorer to access Query Tool."
|
||
msgstr "クエリツールの接続先となるデータベースをオブジェクトエクスプローラから選択してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:123
|
||
msgid "All Rows"
|
||
msgstr "すべての行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:136
|
||
msgid "First 100 Rows"
|
||
msgstr "最初の 100 行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:149
|
||
msgid "Last 100 Rows"
|
||
msgstr "最後の 100 行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:162
|
||
msgid "Filtered Rows..."
|
||
msgstr "フィルタリングした行..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/SQLEditorModule.js:166
|
||
msgid "View/Edit Data"
|
||
msgstr "データを閲覧/編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:60
|
||
msgid "Query Tool Error"
|
||
msgstr "クエリツールエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:120
|
||
msgid "Query tool launch error"
|
||
msgstr "クエリツールの起動エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_query_tool.js:121
|
||
msgid ""
|
||
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
|
||
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
|
||
"pgAdmin session."
|
||
msgstr ""
|
||
"要求された操作を正しく実行させるため、このサイトからのポップアップウィンドウを許可してください。pgAdmin "
|
||
"のメインウィンドウが終了させられた場合は、このウィンドウを閉じ、新しい pgAdmin セッションを開始してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:32
|
||
msgid "Data Filter"
|
||
msgstr "データのフィルタリング"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:41
|
||
msgid "Data filter can not be empty."
|
||
msgstr "データフィルタは必須です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:61
|
||
msgid "Data Grid Error"
|
||
msgstr "データグリッドエラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/show_view_data.js:168
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Filter - %s"
|
||
msgstr "データのフィルタリング - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:90
|
||
msgid "File - "
|
||
msgstr "ファイル - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:94
|
||
msgid "View/Edit Data - "
|
||
msgstr "データを閲覧/編集 - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:97
|
||
msgid "Query Tool - "
|
||
msgstr "クエリツール - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor_title.js:144
|
||
msgid "Database moved/renamed"
|
||
msgstr "データベースが移動/リネームされました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:248
|
||
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
|
||
msgstr "予期しないエラーが発生しました - アプリケーションにログインしていることを確認してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:275
|
||
msgid "Query History"
|
||
msgstr "クエリの履歴"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:284
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:291
|
||
msgid "Scratch Pad"
|
||
msgstr "スクラッチパッド"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:304
|
||
msgid "Data Output"
|
||
msgstr "データ出力"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:310
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:401
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "接続していません"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:510
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:423
|
||
msgid ""
|
||
"-- Query text not stored as it exceeds maximum length of "
|
||
"${MAX_QUERY_LENGTH}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:532
|
||
msgid "Connection Warning"
|
||
msgstr "接続に関する警告"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:534
|
||
msgid "The application has lost the database connection:"
|
||
msgstr "アプリケーションのデータベース接続が失われました:"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:535
|
||
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
|
||
msgstr "・ 接続がアイドル状態だったために、強制的に切断させられた。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:536
|
||
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
|
||
msgstr "・ アプリケーションサーバか、データベースサーバが再起動された。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:537
|
||
msgid "⁃ The user session may have timed out."
|
||
msgstr "・ ユーザのセッションがタイムアウトになった。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:539
|
||
msgid "Do you want to continue and establish a new session"
|
||
msgstr "このまま新しいセッションを確立しますか"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:743
|
||
msgid "Add New Connection"
|
||
msgstr "新しい接続を追加"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:770
|
||
msgid "Connection with this configuration already present."
|
||
msgstr "この構成での接続がすでに存在します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:817
|
||
msgid "Manage Macros"
|
||
msgstr "マクロを管理"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolComponent.jsx:867
|
||
msgid "Sort/Filter options"
|
||
msgstr "ソート/フィルタのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
|
||
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
|
||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションは開始していません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:96
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
|
||
msgid "A command is currently in progress."
|
||
msgstr "コマンドが走行中です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
|
||
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
|
||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが正常に進行中です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
|
||
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
|
||
msgstr "セッションはアイドル状態です。トランザクションブロックが失敗し、ロールバック待ちです。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolConstants.js:99
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
|
||
msgid "The connection with the server is bad."
|
||
msgstr "サーバへの接続に問題があります。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:237
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:288
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:299
|
||
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
|
||
msgstr "配列は \"{\" で始まり、\"}\" で終わる必要があります"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:284
|
||
msgid "Please enter a valid number"
|
||
msgstr "有効な数字を入力してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/Editors.jsx:420
|
||
msgid "Invalid JSON input"
|
||
msgstr "不正な JSON 入力です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/QueryToolDataGrid/index.jsx:202
|
||
msgid "View all geometries in this column"
|
||
msgstr "この列のジオメトリをすべて表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmExecuteQueryContent.jsx:51
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmPromotionContent.jsx:32
|
||
msgid "Don't ask again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:22
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:553
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:813
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "ロールバック"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/ConfirmTransactionContent.jsx:26
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:551
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:795
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "コミット"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:36
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "昇順"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:37
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "降順"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:61
|
||
msgid "SQL Filter"
|
||
msgstr "SQL フィルタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/FilterDialog.jsx:68
|
||
msgid "Data Sorting"
|
||
msgstr "データの並べ替え"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:101
|
||
msgid "Key must be unique."
|
||
msgstr "キーが重複しています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/MacrosDialog.jsx:104
|
||
msgid "Name must be unique."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/dialogs/NewConnectionDialog.jsx:30
|
||
msgid ""
|
||
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
|
||
"current connection. <br> Do you want to continue?"
|
||
msgstr "接続を変更すると、現在の接続で行われている未保存のデータは失われます。 <br> 続行しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:115
|
||
msgid "(Obtaining connection)"
|
||
msgstr "(接続を確立しています)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ConnectionBar.jsx:120
|
||
msgid "New query tool for current connection"
|
||
msgstr "現在の接続で新しいクエリツールを開く"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:102
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s of %s geometries rendered."
|
||
msgstr "%s / %s のジオメトリが描画されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:105
|
||
msgid "3D geometries not rendered."
|
||
msgstr "3 次元ジオメトリは描画されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:108
|
||
msgid "Unsupported geometries not rendered."
|
||
msgstr "未対応のジオメトリは描画されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:124
|
||
msgid "Empty row."
|
||
msgstr "行がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:183
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
|
||
msgstr "非 SRID %s のジオメトリは描画されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:362
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:367
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "街路"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:374
|
||
msgid "Topography"
|
||
msgstr "地形"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:385
|
||
msgid "Gray Style"
|
||
msgstr "灰の色調"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:396
|
||
msgid "Light Color"
|
||
msgstr "明るい色調"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GeometryViewer.jsx:407
|
||
msgid "Dark Matter"
|
||
msgstr "暗い色調"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:258
|
||
msgid "<Row Number>"
|
||
msgstr "<行番号>"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:349
|
||
msgid "Fetching all the records..."
|
||
msgstr "すべてのレコードを取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:362
|
||
msgid "Rendering data points..."
|
||
msgstr "データの点を描画しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:400
|
||
msgid "Graph Type"
|
||
msgstr "グラフの種類"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:403
|
||
msgid "Line Chart"
|
||
msgstr "折れ線グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:404
|
||
msgid "Stacked Line Chart"
|
||
msgstr "積層型折れ線グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:405
|
||
msgid "Bar Chart"
|
||
msgstr "棒グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:406
|
||
msgid "Stacked Bar Chart"
|
||
msgstr "積層型棒グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:407
|
||
msgid "Pie Chart"
|
||
msgstr "円グラフ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:416
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "生成"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "折り畳む"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:418
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "広げる"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:424
|
||
msgid "X Axis"
|
||
msgstr "X 軸"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/GraphVisualiser.jsx:429
|
||
msgid "Y Axis"
|
||
msgstr "Y 軸"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:231
|
||
msgid "Close query tool?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:234
|
||
msgid ""
|
||
"There is an active query running currently. Are you sure you want to "
|
||
"close?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:246
|
||
msgid "Commit transaction?"
|
||
msgstr "トランザクションをコミットしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:249
|
||
msgid ""
|
||
"The current transaction is not committed to the database. Do you want to "
|
||
"commit or rollback the transaction?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:502
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "ファイルを開く"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:512
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:518
|
||
msgid "Sort/Filter"
|
||
msgstr "ソート/フィルタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:520
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:690
|
||
msgid "Filter options"
|
||
msgstr "フィルタのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:525
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "無制限"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:526
|
||
msgid "1000 rows"
|
||
msgstr "1000 行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:527
|
||
msgid "500 rows"
|
||
msgstr "500 行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:528
|
||
msgid "100 rows"
|
||
msgstr "100 行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:531
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:724
|
||
msgid "Cancel query"
|
||
msgstr "クエリをキャンセル"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:533
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:407
|
||
msgid "Execute script"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:535
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:448
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:425
|
||
msgid "Execute query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:537
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:707
|
||
msgid "Execute options"
|
||
msgstr "実行のオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:542
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:912
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:23
|
||
msgid "Explain"
|
||
msgstr "実行計画"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:544
|
||
msgid "Explain Analyze"
|
||
msgstr "実行計画 (ANALYZE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:546
|
||
msgid "Explain Settings"
|
||
msgstr "実行計画の設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:557
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "マクロ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:577
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "編集メニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:580
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:584
|
||
msgid "Go to Line/Column"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:587
|
||
msgid "Indent Selection"
|
||
msgstr "選択範囲をインデント"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:589
|
||
msgid "Unindent Selection"
|
||
msgstr "選択範囲のインデントを解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:591
|
||
msgid "Toggle Comment"
|
||
msgstr "コメントを切り替え"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:593
|
||
msgid "Toggle Case Of Selected Text"
|
||
msgstr "選択したテキストの大文字小文字を切り替え"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:595
|
||
msgid "Clear Query"
|
||
msgstr "クエリを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:597
|
||
msgid "Format SQL"
|
||
msgstr "SQL を整形"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:603
|
||
msgid "Filter Options Menu"
|
||
msgstr "フィルタのオプションメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:605
|
||
msgid "Filter by Selection"
|
||
msgstr "指定したものでフィルタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:606
|
||
msgid "Exclude by Selection"
|
||
msgstr "指定したものを除外"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:607
|
||
msgid "Remove Sort/Filter"
|
||
msgstr "ソート/フィルタを解除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:613
|
||
msgid "Execute Options Menu"
|
||
msgstr "実行のオプションメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:616
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
|
||
msgid "Auto commit?"
|
||
msgstr "自動コミット"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:618
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
|
||
msgid "Auto rollback on error?"
|
||
msgstr "エラー発生時に自動ロールバック"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:624
|
||
msgid "Explain Options Menu"
|
||
msgstr "実行計画のオプションメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:627
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:629
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "コスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:631
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "バッファ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:633
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "実行時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:637
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:639
|
||
msgid "Wal"
|
||
msgstr "WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:645
|
||
msgid "Macros Menu"
|
||
msgstr "マクロメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:647
|
||
msgid "Manage macros"
|
||
msgstr "マクロを管理"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/MainToolBar.jsx:648
|
||
msgid "Add to macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:40
|
||
msgid "Recorded time"
|
||
msgstr "記録時刻"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:42
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "プロセス ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Notifications.jsx:43
|
||
msgid "Payload"
|
||
msgstr "ペイロード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:207
|
||
msgid "File saved successfully."
|
||
msgstr "ファイルの保存に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:326
|
||
msgid "Save query changes?"
|
||
msgstr "クエリの変更を保存しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:329
|
||
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "クエリのテキストが変更されています。保存しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/Query.jsx:419
|
||
msgid "Promote to Query Tool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:159
|
||
msgid "Today - "
|
||
msgstr "今日 - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:161
|
||
msgid "Yesterday - "
|
||
msgstr "昨日 - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:326
|
||
msgid "Select an history entry to see details."
|
||
msgstr "履歴の項目を選択すると、詳細を見ることができます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:341
|
||
msgid "Rows affected"
|
||
msgstr "行が影響を受けました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:346
|
||
msgid "Copy to Query Editor"
|
||
msgstr "クエリエディタへコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:395
|
||
msgid "Fetching history..."
|
||
msgstr "履歴を取得しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:414
|
||
msgid "Failed to fetch query history."
|
||
msgstr "クエリ履歴の取得に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:440
|
||
msgid "Removing history entry..."
|
||
msgstr "履歴の項目を削除しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:453
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:472
|
||
msgid "Failed to remove query history."
|
||
msgstr "クエリ履歴の削除に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:459
|
||
msgid "Clear history"
|
||
msgstr "履歴を消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:460
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
|
||
msgstr "履歴を消去しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:461
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
|
||
"for this database."
|
||
msgstr "このデータベースを使用する、すべてのセッションのクエリ履歴が削除されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:463
|
||
msgid "Removing history..."
|
||
msgstr "履歴を削除しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:499
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "履歴がありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:504
|
||
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
|
||
msgstr "pgAdmin が内部的に生成したクエリを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:512
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/QueryHistory.jsx:514
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "すべて削除"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:142
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "時間"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:143
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "分"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:144
|
||
msgid "secs"
|
||
msgstr "秒"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:145
|
||
msgid "msec"
|
||
msgstr "ミリ秒"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
|
||
msgid "Refetching latest results..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:240
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:885
|
||
msgid "Waiting for the query to complete..."
|
||
msgstr "クエリの完了を待機しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:393
|
||
msgid "Connection Error"
|
||
msgstr "接続エラー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:396
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:397
|
||
msgid "Execution Cancelled!"
|
||
msgstr "実行をキャンセルしました!"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:399
|
||
msgid "Execution Cancelled"
|
||
msgstr "実行をキャンセルしました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:719
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:65
|
||
msgid "Query complete"
|
||
msgstr "クエリ完了"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:722
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Query returned successfully in %s."
|
||
msgstr "クエリが %s で成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:724
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
|
||
msgstr "実行に成功しました。クエリの総合実行時間: %s。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:725
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s rows affected."
|
||
msgstr "%s 行が影響を受けました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:941
|
||
msgid ""
|
||
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
|
||
"discard the changes?"
|
||
msgstr "変更されたデータがありますが、保存されていません。変更を破棄してもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:956
|
||
msgid "Applying the new filter..."
|
||
msgstr "新しいフィルタを適用しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:997
|
||
msgid "Downloading results..."
|
||
msgstr "結果をダウンロードしています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1003
|
||
msgid "Setting the limit on the result..."
|
||
msgstr "結果の上限を設定しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1017
|
||
msgid "Removing the filter..."
|
||
msgstr "フィルタを解除しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1077
|
||
msgid "Fetching rows..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1135
|
||
msgid "Save data changes?"
|
||
msgstr "データの変更を保存しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1138
|
||
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "データが変更されています。保存しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1164
|
||
msgid "Saving data..."
|
||
msgstr "データを保存しています..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1191
|
||
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
|
||
msgstr "このクエリは pgAdmin が \"データを保存\" 操作の一環として生成したものです"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1203
|
||
msgid ""
|
||
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
|
||
"active; previous queries are unaffected."
|
||
msgstr "保存しようとした変更データはロールバックされましたが、現在のトランザクションはまだ続行中です。今までに実行したクエリへの影響はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1245
|
||
msgid "Data saved successfully."
|
||
msgstr "データの保存に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1247
|
||
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
|
||
msgstr "自動コミットが無効です。データベースへの変更は、手動でコミットを行わない限り反映されません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1422
|
||
msgid "Geometry Viewer"
|
||
msgstr "ジオメトリビューア"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1491
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:413
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:30
|
||
msgid "Graph Visualiser"
|
||
msgstr "グラフビジュアライザ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSet.jsx:1508
|
||
msgid "No data output. Execute a query to get output."
|
||
msgstr "データの出力がありません。クエリを実行すると結果が出力されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:180
|
||
msgid "Showing rows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:193
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Showing rows: %s to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:209
|
||
msgid "Apply (or press Enter on input)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:209
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:214
|
||
msgid "Edit range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:214
|
||
msgid "Cancel edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:220
|
||
msgid "Page No:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:233
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:236
|
||
msgid "First Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:237
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:238
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:239
|
||
msgid "Last Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:394
|
||
msgid "Copy options"
|
||
msgstr "コピーのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:396
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "貼り付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:398
|
||
msgid "Paste options"
|
||
msgstr "貼り付けのオプション"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:404
|
||
msgid "Save Data Changes"
|
||
msgstr "変更データを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:408
|
||
msgid "Save results to file"
|
||
msgstr "ファイルに結果を保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:419
|
||
msgid "SQL query of data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:428
|
||
msgid "All rows on this page are selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:438
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All %s rows are selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:440
|
||
msgid "Clear Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:454
|
||
msgid "Copy Options Menu"
|
||
msgstr "コピーのオプションメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:456
|
||
msgid "Copy with headers"
|
||
msgstr "ヘッダを付けてコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:462
|
||
msgid "Paste Options Menu"
|
||
msgstr "貼り付けのオプションメニュー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/ResultSetToolbar.jsx:464
|
||
msgid "Paste with SERIAL/IDENTITY values?"
|
||
msgstr "連番 (SERIAL/IDENTITY) の値込みで貼り付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added: %s"
|
||
msgstr "追加: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updated: %s"
|
||
msgstr "更新: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted: %s"
|
||
msgstr "削除: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:114
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Total rows: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:122
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rows selected: %s"
|
||
msgstr "選択した行数: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:125
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changes staged: %s"
|
||
msgstr "実施される変更: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:150
|
||
msgid "EOL Options Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:152
|
||
msgid "LF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:153
|
||
msgid "CRLF"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/components/sections/StatusBar.jsx:156
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ln %s, Col %s"
|
||
msgstr "行 %s, 列 %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
|
||
msgid "Data sorting object updated successfully"
|
||
msgstr "データ並べ替えオブジェクトを正常に更新しました"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
|
||
msgid "Failed to update the data on server."
|
||
msgstr "サーバのデータ更新に失敗しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:36
|
||
msgid "Macro not found."
|
||
msgstr "マクロが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:116
|
||
msgid "Nothing to update."
|
||
msgstr "変更はありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:180
|
||
msgid "Could not find the required parameter (name)."
|
||
msgstr "必要なパラメータ (name) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:183
|
||
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
|
||
msgstr "必要なパラメータ (sql) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:19
|
||
msgid "Upper case"
|
||
msgstr "大文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:20
|
||
msgid "Lower case"
|
||
msgstr "小文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:21
|
||
msgid "Preserve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:27
|
||
msgid "Verbose output?"
|
||
msgstr "詳細を出力"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:33
|
||
msgid "Show costs?"
|
||
msgstr "コストを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:39
|
||
msgid "Show buffers?"
|
||
msgstr "バッファを表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:45
|
||
msgid "Show timing?"
|
||
msgstr "実行時間を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:51
|
||
msgid "Show summary?"
|
||
msgstr "要約を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:57
|
||
msgid "Show settings?"
|
||
msgstr "設定を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:63
|
||
msgid "Show wal?"
|
||
msgstr "WAL を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:71
|
||
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr "新しいクエリツールのタブで、自動コミットを既定で有効にするかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:79
|
||
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr "新しいクエリツールのタブで、自動ロールバックを既定で有効にするかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
|
||
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
|
||
msgstr "未保存のクエリを閉じる前に確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:87
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
|
||
"tool exit."
|
||
msgstr "クエリツールを閉じるとき、未保存のクエリを保存するかどうか確認します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:95
|
||
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
|
||
msgstr "データの閲覧時、主キーの列でソート"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:98
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
|
||
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
|
||
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
|
||
msgstr ""
|
||
"True の場合、データを表示するときに、すべての行を主キーで並べ替えた状態にします。最初/最後の 100 "
|
||
"行の選択時は、常に並べ替えられたデータを表示します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:106
|
||
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
|
||
msgstr "未保存のデータを閉じる前に確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:108
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
|
||
" exit."
|
||
msgstr "データグリッドを閉じるとき、未保存のデータを保存するかどうか確認します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:116
|
||
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
|
||
msgstr "実行中のトランザクションをコミットするか確認"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:119
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
|
||
"transaction on Query Tool exit."
|
||
msgstr "クエリツールを閉じるとき、実行中のトランザクションをコミット、もしくはロールバックするかどうか確認します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:127
|
||
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
|
||
msgstr "メインウィンドウの SQL をクエリツールにコピー"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:130
|
||
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
|
||
msgstr "クエリツールを開くとき、メインウィンドウに表示されている SQL を持ってくるかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:138
|
||
msgid "Show View/Edit Data Promotion Warning?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:141
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, View/Edit Data tool will show promote to Query tool "
|
||
"confirm dialog on query edit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:149
|
||
msgid "Underline query at cursor?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:152
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, query tool will parse and underline the query at the "
|
||
"cursor position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:160
|
||
msgid "Underlined query execute warning?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:163
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, query tool will warn upon clicking the Execute Query "
|
||
"button in the query tool. The warning will appear only if Underline query"
|
||
" at cursor? is set to False."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:172
|
||
msgid "Plain text mode?"
|
||
msgstr "平文モード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:174
|
||
msgid ""
|
||
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
|
||
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
|
||
"files."
|
||
msgstr "True の場合、キーワードが強調表示されなくなり、コードを折り畳むこともできなくなりますが、巨大なファイルを扱う際のパフォーマンスが向上します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:183
|
||
msgid "Code folding?"
|
||
msgstr "コードの折り畳み"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185
|
||
msgid ""
|
||
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
|
||
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
|
||
"improve editor performance with large files."
|
||
msgstr "コードを折り畳めるようにするかどうか指定します。無効にすると、巨大なファイルを扱う際のパフォーマンスが向上します。平文モードでは、この設定に関わらず常に無効化されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:194
|
||
msgid "Line wrapping?"
|
||
msgstr "行の折り返し"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:196
|
||
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
|
||
msgstr "エディタの SQL を折り返すかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:203
|
||
msgid "Insert bracket pairs?"
|
||
msgstr "括弧を挿入"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:205
|
||
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
|
||
msgstr "エディタで括弧を自動的に補完するかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:213
|
||
msgid "Highlight selection matches?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:215
|
||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched selected text in the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:223
|
||
msgid "Brace matching?"
|
||
msgstr "括弧の対応"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:225
|
||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
|
||
msgstr "エディタで対になっている括弧を強調表示するかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:233
|
||
msgid "CSV quoting"
|
||
msgstr "CSV の引用符付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:235
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:289
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:290
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "すべて"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:237
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:291
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "文字列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:246
|
||
msgid "CSV quote character"
|
||
msgstr "CSV の引用符文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:260
|
||
msgid "CSV field separator"
|
||
msgstr "CSV フィールドの区切り文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:265
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:317
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "タブ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:276
|
||
msgid "Replace null values with"
|
||
msgstr "NULL 値の表現文字列"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:278
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
|
||
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
|
||
" value, with quotes if desired."
|
||
msgstr "CSV でクエリ結果をダウンロードするとき、NULL 値を表現するために使う文字列を指定します。引用符を含む、任意の文字列を使用できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:287
|
||
msgid "Result copy quoting"
|
||
msgstr "結果コピーの引用符付け"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:300
|
||
msgid "Result copy quote character"
|
||
msgstr "結果コピーの引用符文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:312
|
||
msgid "Result copy field separator"
|
||
msgstr "結果コピーのフィールドの区切り文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
|
||
msgid "Columns sized by"
|
||
msgstr "列幅の基準とする項目"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:327
|
||
msgid "Column data"
|
||
msgstr "列のデータ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:328
|
||
msgid "Column name"
|
||
msgstr "列の名前"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:330
|
||
msgid ""
|
||
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
|
||
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
|
||
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
|
||
"name."
|
||
msgstr ""
|
||
"'列のデータ' にすると、列に含まれているデータの最大幅に合わせて、表示領域の広さを調整します。'列の名前' "
|
||
"にすると、データ型の名前や、列名の幅に合わせます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:341
|
||
msgid "Maximum column width"
|
||
msgstr "列の最大幅"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:343
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
|
||
"' is set to 'Column data'."
|
||
msgstr "'列幅の基準とする項目' が '列のデータ' の場合、ここで列の最大幅 (ピクセル単位) を指定できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:351
|
||
msgid "Data result rows per page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:354
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the number of records to fetch in one batch. Changing this value "
|
||
"will override DATA_RESULT_ROWS_PER_PAGE setting from config file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:362
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "フォントの大きさ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:366
|
||
msgid ""
|
||
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
|
||
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
|
||
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
|
||
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
|
||
"maximum 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"SQL テキストボックスやエディタに表示するフォントの大きさを \"em\" 単位で指定します。1 が標準の相対的な大きさで、100 "
|
||
"パーセントを意味します。つまり、1.2 で 20 パーセント大きくなり、0.8 で 20 パーセント小さくなります。0.1 から 10 "
|
||
"の範囲の値を指定できます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:377
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "接続状態"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:379
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
|
||
"and transaction status."
|
||
msgstr "True の場合、クエリツールが接続状態とトランザクション状態を監視・表示します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:386
|
||
msgid "Connection status refresh rate"
|
||
msgstr "接続状態の更新間隔"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:389
|
||
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
|
||
msgstr "接続・トランザクション状態の同期させる間隔を秒単位で指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:397
|
||
msgid "Show query success notification?"
|
||
msgstr "クエリ成功の通知を表示"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:399
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will show notifications on successful "
|
||
"query execution."
|
||
msgstr "True の場合、クエリの実行が成功したとき、クエリツールに通知を表示します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:444
|
||
msgid "Save data changes"
|
||
msgstr "変更データを保存"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:462
|
||
msgid "EXPLAIN query"
|
||
msgstr "EXPLAIN を実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:480
|
||
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
|
||
msgstr "EXPLAIN ANALYZE を実行"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:498
|
||
msgid "Clear query"
|
||
msgstr "クエリを消去"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:516
|
||
msgid "Download Results"
|
||
msgstr "結果をダウンロード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:588
|
||
msgid "Open file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:605
|
||
msgid "Save file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:639
|
||
msgid "Paste rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:656
|
||
msgid "Delete rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:673
|
||
msgid "Filter dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:741
|
||
msgid "Edit options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
|
||
msgid "Toggle case of selected text"
|
||
msgstr "選択中テキストの大文字小文字変換"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
|
||
msgid "Keywords in uppercase"
|
||
msgstr "大文字キーワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:777
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:785
|
||
msgid "Auto completion"
|
||
msgstr "自動補完"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:778
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
|
||
"completion."
|
||
msgstr "True の場合、自動補完時のキーワードが大文字で表示されます。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:784
|
||
msgid "Autocomplete on key press"
|
||
msgstr "キー押下時に自動補完"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, autocomplete will be available on key press along with "
|
||
"CTRL/CMD + Space. If set to False, autocomplete is only activated when "
|
||
"CTRL/CMD + Space is pressed."
|
||
msgstr ""
|
||
"True の場合、何らかのキーを押すたびに自動補完が発動します。False の場合、手動で Ctrl/Cmd + Space "
|
||
"を押さない限り、自動補完は発動しません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:830
|
||
msgid "Keyword case"
|
||
msgstr "キーワードの大文字小文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:835
|
||
msgid "Convert keywords to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:842
|
||
msgid "Identifier case"
|
||
msgstr "識別子の大文字小文字"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:847
|
||
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:854
|
||
msgid "Function case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:859
|
||
msgid "Convert function names to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:866
|
||
msgid "Data type case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:871
|
||
msgid "Convert data types to upper, lower, or preserve casing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:878
|
||
msgid "Spaces around operators?"
|
||
msgstr "演算子前後のスペース挿入"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:880
|
||
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
|
||
msgstr "True の場合、演算子すべての前後にスペースを使用します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:886
|
||
msgid "Tab size"
|
||
msgstr "タブの幅"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:890
|
||
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
|
||
msgstr "タブをいくつのスペースとするか指定します (最小 2、最大 8)。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:897
|
||
msgid "Use spaces?"
|
||
msgstr "スぺースを使用"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:899
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
|
||
"key or auto-indent are used."
|
||
msgstr "Tab キー、もしくは自動インデントによるタブの挿入時、代わりにスペースで埋めるかどうか指定します。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:907
|
||
msgid "Auto-indent new line?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:909
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the newly added line using enter key should be auto-"
|
||
"indented or not"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:917
|
||
msgid "Expression Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:919
|
||
msgid ""
|
||
"maximum number of characters in parenthesized expressions to be kept on "
|
||
"single line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:927
|
||
msgid "Logical operator new line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:928
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:929
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:931
|
||
msgid ""
|
||
"Decides newline placement before or after logical operators (AND, OR, "
|
||
"XOR)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:939
|
||
msgid "Lines between queries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:943
|
||
msgid ""
|
||
"Decides how many empty lines to leave between SQL statements. If zero it "
|
||
"puts no new line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:951
|
||
msgid "New line before semicolon?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:953
|
||
msgid "Whether to place query separator (;) on a separate line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:960
|
||
msgid "Row Limit"
|
||
msgstr "行数の上限"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:962
|
||
msgid ""
|
||
"This setting specifies the maximum number of rows that will be plotted on"
|
||
" a chart. Increasing this limit may impact performance if charts are "
|
||
"plotted with very high numbers of rows."
|
||
msgstr "グラフにプロットされる行数の上限を設定します。この上限を増やすと、より多くの行数をグラフにプロットできますが、その分パフォーマンスにも影響を及ぼします。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:51
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:249
|
||
msgid "Owner changed successfully."
|
||
msgstr "所有者の変更に成功しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:294
|
||
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
|
||
msgstr "このユーザには {0} 個の共有サーバが関連付けられています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:303
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:340
|
||
msgid "No shared servers found"
|
||
msgstr "共有サーバが見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:481
|
||
msgid "Invalid email address {0}."
|
||
msgstr "メールアドレス {0} が不正です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:545
|
||
msgid "Missing field: '{0}'"
|
||
msgstr "フィールドの不足: '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:574
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:611
|
||
msgid "Unable to update user '{0}'"
|
||
msgstr "ユーザ '{0}' を更新できません"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:584
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
|
||
msgstr "'{0}' の変更は禁止されています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:75
|
||
msgid "Authentication source"
|
||
msgstr "認証ソース"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:113
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "メールアドレス"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:142
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新しいパスワード"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:158
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "ロック"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:171
|
||
msgid "Username cannot be empty"
|
||
msgstr "ユーザ名は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:184
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User name '%s' already exists"
|
||
msgstr "ユーザ名 '%s' はすでに存在します"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:195
|
||
msgid "Email cannot be empty"
|
||
msgstr "メールアドレスは必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:199
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid email address: %s"
|
||
msgstr "メールアドレスが不正です: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Email address '%s' already exists"
|
||
msgstr "メールアドレス '%s' はすでに存在します"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:218
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr "ユーザ %s のパスワードは必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password must be at least %s characters for user %s"
|
||
msgstr "%s 文字以上のパスワードをユーザ %s に指定してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:230
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s"
|
||
msgstr "ユーザ %s のパスワードの確認は必須です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Passwords do not match for user %s"
|
||
msgstr "ユーザ %s のパスワードが一致しません"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:267
|
||
msgid "Delete user?"
|
||
msgstr "ユーザを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:268
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
|
||
msgstr "このユーザを削除しますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:299
|
||
msgid "Change ownership"
|
||
msgstr "所有権を変更"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:372
|
||
msgid "Object explorer tree refresh required"
|
||
msgstr "オブジェクトエクスプローラのツリーの再読み込みが必要です"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:373
|
||
msgid ""
|
||
"The ownership of the shared server was changed or the shared server was "
|
||
"deleted, so the object explorer tree refresh is required. Do you wish to "
|
||
"refresh the tree?"
|
||
msgstr "共有サーバの所有権が移譲、もしくは削除されたため、オブジェクトエクスプローラの再読み込みが必要です。ツリーを再読み込みしますか?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/UserManagementDialog.jsx:460
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "ユーザ管理"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:341
|
||
msgid ""
|
||
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
|
||
" dialog"
|
||
msgstr "ユーティリティのファイルが見つかりませんでした。設定ダイアログでバイナリパスを修正してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:347
|
||
msgid ""
|
||
"Please correct the Binary Path in the Preferences dialog. pgAdmin storage"
|
||
" directory can not be a utility binary directory."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:352
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog"
|
||
msgstr "ファイル '%s' が見つかりませんでした。設定ダイアログでバイナリパスを修正してください"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:569
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Configuration for %s servers dumped to %s"
|
||
msgstr "%s 個のサーバの構成を %s にダンプしました"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:585
|
||
msgid "'Servers' attribute not found in the specified file."
|
||
msgstr "指定されたファイルに 'Servers' 属性が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:600
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr "'%s' 属性がサーバ '%s' に見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:605
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Port must be integer for server '%s'"
|
||
msgstr "サーバ '%s' のポートは整数にしてください"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:630
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'Host' or 'Service' attribute not found for server '%s'"
|
||
msgstr "サーバ '%s' に 'Host' または 'Service' 属性が見つかりませんでした"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:661
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error parsing input file %s: %s"
|
||
msgstr "入力ファイル %s のパースエラー: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:664
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error reading input file %s: [%d] %s"
|
||
msgstr "入力ファイル %s の読み取りエラー: [%d] %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:703
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server group '%s': %s"
|
||
msgstr "サーバグループ '%s' の作成エラー: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:785
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating server '%s': %s"
|
||
msgstr "サーバ '%s' の作成エラー: %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:825
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error clearing server configuration with error (%s)"
|
||
msgstr "サーバ構成の消去エラー (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:162
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "実装されていません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:175
|
||
msgid "Service Unavailable"
|
||
msgstr "サービスは利用できません"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:19
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:21
|
||
msgid "Object Breadcrumbs"
|
||
msgstr "オブジェクトのパンくずリスト"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:24
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "エディタ"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:25
|
||
msgid "CSV/TXT Output"
|
||
msgstr "CSV/TXT 出力"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:27
|
||
msgid "SQL formatting"
|
||
msgstr "SQL の整形"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:28
|
||
msgid "Tab settings"
|
||
msgstr "タブの設定"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:29
|
||
msgid "Refresh rates"
|
||
msgstr "更新速度"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:50
|
||
msgid "Transaction ID not found in the session."
|
||
msgstr "トランザクション ID がセッションに見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:53
|
||
msgid "FAIL TO PROMOTE VIEW/EDIT DATA TO QUERY TOOL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:57
|
||
msgid "Error fetching role information from the database server."
|
||
msgstr "データベースサーバからのロール情報を取得中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:60
|
||
msgid "Unable to fetch data."
|
||
msgstr "データを取得できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:80
|
||
msgid "EDB Advanced Server 12"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:83
|
||
msgid "EDB Advanced Server 13"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:86
|
||
msgid "EDB Advanced Server 14"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:89
|
||
msgid "EDB Advanced Server 15"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 15"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:92
|
||
msgid "EDB Advanced Server 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:95
|
||
msgid "EDB Advanced Server 17"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:100
|
||
msgid "PostgreSQL 12"
|
||
msgstr "PostgreSQL 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:103
|
||
msgid "PostgreSQL 13"
|
||
msgstr "PostgreSQL 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:106
|
||
msgid "PostgreSQL 14"
|
||
msgstr "PostgreSQL 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:109
|
||
msgid "PostgreSQL 15"
|
||
msgstr "PostgreSQL 15"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:112
|
||
msgid "PostgreSQL 16"
|
||
msgstr "PostgreSQL 16"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:115
|
||
msgid "PostgreSQL 17"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:123
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
|
||
msgstr "指定されたユーザ ID (%s) が見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:131
|
||
msgid ""
|
||
"Access denied: You’re having limited access. You’re not allowed to "
|
||
"Rename, Delete or Create any files/folders"
|
||
msgstr "アクセスが拒否されました: アクセス権が制限されています。ファイル/フォルダを作成・削除したり、名前を変更することはできません"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:156
|
||
msgid "Could not find the specified server."
|
||
msgstr "指定されたサーバが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/exception.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
|
||
"the database server."
|
||
msgstr "ホスト '{0}' に対する SSH トンネルへの接続が失われました。データベースサーバに再接続してください。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:35
|
||
msgid "Manager not found. Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr "マネージャが見つかりません。ハートビートの記録を停止しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:51
|
||
msgid "Heartbeat logged successfully."
|
||
msgstr "ハートビートを正常に記録しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/heartbeat.py:68
|
||
msgid "Stopped Heartbeat logging."
|
||
msgstr "ハートビートの記録を停止しました。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:218
|
||
msgid "Invalid value for {0} option."
|
||
msgstr "オプション {0} の値が無効です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:642
|
||
msgid "Could not find the specified module."
|
||
msgstr "指定されたモジュールが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:647
|
||
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
|
||
msgstr "モジュール '{0}' はもう使用できません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:660
|
||
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
|
||
msgstr "モジュール '{0}' は ID '{1}' のカテゴリではありません"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:674
|
||
msgid "Could not find the specified preference."
|
||
msgstr "指定された設定が見つかりません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:153
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:558
|
||
msgid "Unauthorized request."
|
||
msgstr "認証されていない要求です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:155
|
||
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
|
||
msgstr "非同期接続のカーソルが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:257
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the saved password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"保存されているパスワードの復号化に失敗しました。\n"
|
||
"エラー: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:467
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to setup the role \n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"ロールのセットアップに失敗しました \n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:725
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create cursor for psycopg3 connection with error message for "
|
||
"the server#{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"psycopg3 接続でのカーソルの作成に失敗しました (サーバ #{1}:{2}):\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:737
|
||
msgid ""
|
||
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
|
||
"connection - '{conn_id}'."
|
||
msgstr "接続 '{conn_id}' でデータベースサーバ (#{server_id}) への再接続を試みています。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:818
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1335
|
||
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
|
||
msgstr "非同期クエリの実行/処理中です。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:851
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:882
|
||
msgid "The query executed did not return any data."
|
||
msgstr "実行したクエリがデータを何も返しませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1420
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"サーバ接続のリセットに失敗しました。\n"
|
||
"エラー: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1624
|
||
msgid "Not connected to the database server."
|
||
msgstr "データベースサーバに接続していません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1643
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
|
||
"server process with PID {2}\n"
|
||
msgstr "非同期通知 \"{0}\" とペイロード \"{1}\" を受信しました。送信元サーバのプロセス ID: {2}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1649
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
|
||
"{1}\n"
|
||
msgstr "非同期通知 \"{0}\" を受信しました。送信元サーバのプロセス ID: {1}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1687
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "エラー: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1708
|
||
msgid "SQL state: "
|
||
msgstr "SQL 状態: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1715
|
||
msgid "Detail: "
|
||
msgstr "詳細: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1722
|
||
msgid "Hint: "
|
||
msgstr "ヒント: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1729
|
||
msgid "Character: "
|
||
msgstr "文字: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/connection.py:1736
|
||
msgid "Context: "
|
||
msgstr "コンテキスト: "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:48
|
||
msgid "Information is not available."
|
||
msgstr "情報がありません。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:241
|
||
msgid "Could not find the specified database."
|
||
msgstr "指定されたデータベースが見つかりませんでした。"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:572
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"SSH トンネルパスワードの復号化に失敗しました。\n"
|
||
"エラー: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg3/server_manager.py:609
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"SSH トンネルの作成に失敗しました。\n"
|
||
"エラー: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Inherited From"
|
||
#~ msgstr "継承元"
|
||
|
||
#~ msgid "EDB Advanced Server 16"
|
||
#~ msgstr "EDB Advanced Server 16"
|
||
|
||
#~ msgid "PostgreSQL 11"
|
||
#~ msgstr "PostgreSQL 11"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock Layout"
|
||
#~ msgstr "レイアウトを固定"
|
||
|
||
#~ msgid "Prevent Docking"
|
||
#~ msgstr "ドッキングさせない"
|
||
|
||
#~ msgid "Full Lock"
|
||
#~ msgstr "完全に固定"
|
||
|
||
#~ msgid "Lock the UI layout at different levels"
|
||
#~ msgstr "UI のレイアウトをどこまで固定するか選択します"
|
||
|
||
#~ msgid "Reassign/Drop Owned - ${data.label}"
|
||
#~ msgstr "所有オブジェクトを移譲/削除 - ${data.label}"
|
||
|
||
#~ msgid "View Data"
|
||
#~ msgstr "データを表示"
|
||
|
||
#~ msgid "Filtered Rows"
|
||
#~ msgstr "フィルタリングした行"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "pgAdmin has reset the layout because "
|
||
#~ "the previously saved layout is invalid."
|
||
#~ msgstr "以前に保存された pgAdmin のレイアウトが無効だったため、レイアウトをリセットしました。"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to save the lock layout setting."
|
||
#~ msgstr "レイアウト固定の設定を保存できませんでした。"
|
||
|
||
#~ msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
|
||
#~ msgstr "未保存の変更は失われます。ダイアログを閉じますか?"
|
||
|
||
#~ msgid "Data transfer (bytes)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Time spent in I/O operations (milliseconds)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you want to reset "
|
||
#~ "the current layout? This will cause "
|
||
#~ "the application to reload and any "
|
||
#~ "un-saved data will be lost."
|
||
#~ msgstr "現在のレイアウトを初期化しますか?アプリケーションを再読み込みし、保存されていないデータは失われます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Error in Tool initialize ${error.response.data}"
|
||
#~ msgstr "ツールの初期化エラー ${error.response.data}"
|
||
|
||
#~ msgid "Rename Panel ${_.escape(title)}"
|
||
#~ msgstr "パネル ${_.escape(title)} の題名を変更"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- Please log an issue at "
|
||
#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if"
|
||
#~ " you find any bugs, including "
|
||
#~ "reproduction steps.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- 何かバグを発見した場合は、再現手順を添えて "
|
||
#~ "https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new "
|
||
#~ "まで報告してください。\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute/Refresh"
|
||
#~ msgstr "実行/更新"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute query"
|
||
#~ msgstr "クエリを実行"
|
||
|
||
#~ msgid "EDB Advanced Server 11"
|
||
#~ msgstr "EDB Advanced Server 11"
|
||
|
||
#~ msgid "Update catalog?"
|
||
#~ msgstr "カタログ更新属性"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog tab forward"
|
||
#~ msgstr "ダイアログタブを進める"
|
||
|
||
#~ msgid "Dialog tab backward"
|
||
#~ msgstr "ダイアログタブを戻す"
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
|
||
#~ msgstr "他のユーザのクエリをキャンセルさせるには、スーパーユーザ権限が必要です。"
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
|
||
#~ msgstr "他のユーザのクエリを停止させるには、スーパーユーザ権限が必要です。"
|
||
|
||
#~ msgid "Property"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Find text"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Replace value"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "SQL editor"
|
||
#~ msgstr "SQL エディタ"
|
||
|
||
#~ msgid "Error while toggling breakpoint."
|
||
#~ msgstr "ブレークポイントの設定/解除中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#~ msgid "Jump"
|
||
#~ msgstr "ジャンプ"
|
||
|
||
#~ msgid "Capitalized"
|
||
#~ msgstr "1 文字目だけ大文字"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
#~ msgstr "キーワードを大文字、小文字、1 文字目だけ大文字へ変換します。"
|
||
|
||
#~ msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
#~ msgstr "識別子を大文字、小文字、1 文字目だけ大文字へ変換します。"
|
||
|
||
#~ msgid "Strip comments?"
|
||
#~ msgstr "コメントを削除"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, comments will be removed."
|
||
#~ msgstr "True の場合、コメントを削除します。"
|
||
|
||
#~ msgid "Re-indent?"
|
||
#~ msgstr "再インデント"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
|
||
#~ msgstr "True の場合、文のインデントを変更します。"
|
||
|
||
#~ msgid "Re-indent aligned?"
|
||
#~ msgstr "再インデントと整列"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set to True, the indentations "
|
||
#~ "of the statements are changed, and "
|
||
#~ "statements are aligned by keywords."
|
||
#~ msgstr "True の場合、文のインデントを変更し、キーワードで整列させます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Comma-first notation?"
|
||
#~ msgstr "コンマの冒頭配置"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
|
||
#~ msgstr "True の場合、コンマを列名よりも前に配置します。"
|
||
|
||
#~ msgid "Wrap after N characters"
|
||
#~ msgstr "N 文字目で折り返す"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The column limit (in characters) for "
|
||
#~ "wrapping comma-separated lists. If zero,"
|
||
#~ " it puts every item in the list"
|
||
#~ " on its own line."
|
||
#~ msgstr "コンマ区切りのリストを、何文字目で折り返すか指定します。0 にすると、すべての項目を一つの行にまとめます。"
|
||
|
||
#~ msgid "Last day"
|
||
#~ msgstr "最終日"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "System stats extension is not installed."
|
||
#~ " You can install the extension in "
|
||
#~ "a database using the \"CREATE EXTENSION"
|
||
#~ " system_stats;\" SQL command. Reload the"
|
||
#~ " pgAdmin once you installed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please enter the password for the "
|
||
#~ "user '{0}' to connect the server -"
|
||
#~ " \"{1}\""
|
||
#~ msgstr "ユーザ '{0}' がサーバ \"{1}\" に接続するためのパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
|
||
#~ msgstr "ユーザがサーバ \"{0}\" に接続するためのパスワードを入力してください"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SSH Tunnel password for the identity "
|
||
#~ "file '{0}' to connect the server "
|
||
#~ "\"{1}\""
|
||
#~ msgstr "サーバ \"{1}\" への接続に使う識別情報ファイル '{0}' の SSH トンネルパスワード"
|
||
|
||
#~ msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
#~ msgstr "ユーザ '{0}' がサーバ \"{1}\" に接続するための SSH トンネルパスワード"
|
||
|
||
#~ msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
|
||
#~ msgstr "ユーザがサーバ \"{0}\" に接続するためのデータベースサーバパスワード"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Database server password for the user"
|
||
#~ " '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
#~ msgstr "ユーザ '{0}' がサーバ \"{1}\" に接続するためのデータベースサーバパスワード"
|
||
|
||
#~ msgid "'{}' is already registerd'"
|
||
#~ msgstr "'{}' はすでに登録されています'"
|
||
|
||
#~ msgid "Open context menu"
|
||
#~ msgstr "コンテキストメニューを開く"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
|
||
#~ msgstr "テーブル %s の内容をすべて消去しますか?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Delete database with the force option"
|
||
#~ " will attempt to terminate all "
|
||
#~ "existing connections to the \"%s\" "
|
||
#~ "database. Are you sure you want to"
|
||
#~ " proceed?"
|
||
#~ msgstr "強制的にデータベースを削除すると、データベース \"%s\" への既存の接続がすべて切断されます。よろしいですか?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you want to delete"
|
||
#~ " %s \"%s\" and all the objects "
|
||
#~ "that depend on it?"
|
||
#~ msgstr "%s \"%s\" と、それに依存するオブジェクトすべてを削除しますか?"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete %s \"%s\"?"
|
||
#~ msgstr "%s \"%s\" を削除しますか?"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid passowrd."
|
||
#~ msgstr "無効なパスワードです。"
|
||
|
||
#~ msgid "Disk Throuhgput"
|
||
#~ msgstr "ディスクのスループット"
|
||
|
||
#~ msgid "The Accesskey here is %s."
|
||
#~ msgstr "ここでのアクセスキーは %s です。"
|
||
|
||
#~ msgid "With OID(s)"
|
||
#~ msgstr "OID 付き"
|
||
|
||
#~ msgid "Table and Children"
|
||
#~ msgstr "テーブルと、その子テーブル"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude table"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude table data"
|
||
#~ msgstr "テーブルのデータを除外"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude table and children"
|
||
#~ msgstr "テーブルと、その子テーブルを除外"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude table data and children"
|
||
#~ msgstr "テーブルと、その子テーブルのデータを除外"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Continue/Start)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (続行/開始)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Stop)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (停止)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Step into)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (ステップイン)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Step over)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (ステップオーバー)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (ブレークポイントを設定/解除)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (すべてのブレークポイントを解除)"
|
||
|
||
#~ msgid "Error occured: "
|
||
#~ msgstr "エラー発生: "
|
||
|
||
#~ msgid "DDL Comparision"
|
||
#~ msgstr "DDL の比較"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The current transaction is not commited"
|
||
#~ " to the database. Do you want "
|
||
#~ "to commit or rollback the transaction?"
|
||
#~ msgstr "現在のトランザクションが、まだデータベースにコミットされていません。トランザクションのコミット、もしくはロールバックを行いますか?"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Open file)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (ファイルを開く)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Save file)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (ファイルを保存)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Paste rows)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (行を貼り付け)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Delete rows)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (行を削除)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Filter dialog)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (フィルタダイアログ)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Filter options)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (フィルタのオプション)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Rows limit)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (行数の上限)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Execute options)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (実行のオプション)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Cancel query)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (クエリをキャンセル)"
|
||
|
||
#~ msgid "Accesskey (Edit options)"
|
||
#~ msgstr "アクセスキー (オプションを編集)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A refresh is required to apply the"
|
||
#~ " theme. Above is the preview of "
|
||
#~ "the theme"
|
||
#~ msgstr "テーマを適用するには、再読み込みが必要です。上はテーマのプレビューです"
|
||
|
||
#~ msgid "Schema Objects"
|
||
#~ msgstr "スキーマオブジェクト"
|
||
|
||
#~ msgid "DDL Comparison"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "NW.js Version"
|
||
#~ msgstr "NW.js のバージョン"
|
||
|
||
#~ msgid "Server Configuration"
|
||
#~ msgstr "サーバ設定"
|
||
|
||
#~ msgid "Show graphs?"
|
||
#~ msgstr "グラフを表示"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
|
||
#~ msgstr "True の場合、ダッシュボードにグラフが表示されます。"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
|
||
#~ msgstr "True の場合、ダッシュボードにアクティビティテーブルが表示されます。"
|
||
|
||
#~ msgid "System Statistics"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Database activity"
|
||
#~ msgstr "データベースの稼働状況"
|
||
|
||
#~ msgid "Server activity"
|
||
#~ msgstr "サーバの稼働状況"
|
||
|
||
#~ msgid "Error in schema diff initialize ${error.response.data}"
|
||
#~ msgstr "スキーマ比較の初期化エラー ${error.response.data}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The master password could not be "
|
||
#~ "retrieved from the MASTER_PASSWORD_HOOK "
|
||
#~ "utility specified {0}.Please check that "
|
||
#~ "the hook utility is configured "
|
||
#~ "correctly."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "指定された MASTER_PASSWORD_HOOK ユーティリティ {0} "
|
||
#~ "から、マスタパスワードを取得できませんでした。フックユーティリティが正しく設定されていることを確認してください。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "pgAdmin now stores any saved passwords"
|
||
#~ " in ${keyringName}. Enter the master "
|
||
#~ "password for your existing pgAdmin saved"
|
||
#~ " passwords and they will be migrated"
|
||
#~ " to the operating system store when"
|
||
#~ " you click OK."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "pgAdmin は、保存されたパスワードを ${keyringName} "
|
||
#~ "に保管するようになりました。現在の pgAdmin のマスタパスワードを入力して OK "
|
||
#~ "をクリックすると、保存されたパスワードがオペレーティングシステムの保管領域に移行されます。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Passwords previously saved by pgAdmin "
|
||
#~ "have been successfully migrated to "
|
||
#~ "${res.data.data.keyring_name} and removed from "
|
||
#~ "the pgAdmin store."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "今まで pgAdmin が保存していたパスワードを正常に "
|
||
#~ "${res.data.data.keyring_name} へと移行しました。また、pgAdmin "
|
||
#~ "の保管領域からパスワードを削除しました。"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading more rows..."
|
||
#~ msgstr "更に行を読み込んでいます..."
|
||
|
||
#~ msgid "Total rows: %s of %s"
|
||
#~ msgstr "合計行数: %s / %s"
|
||
|
||
#~ msgid "On demand record count"
|
||
#~ msgstr "一度に取得するレコード数"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specify the number of records to "
|
||
#~ "fetch in one batch in query tool"
|
||
#~ " when query result set is large. "
|
||
#~ "Changing this value will override "
|
||
#~ "ON_DEMAND_RECORD_COUNT setting from config "
|
||
#~ "file."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "クエリの結果セットが大きすぎるときの、一度に取得するレコードの上限数です。ここで指定した値は、設定ファイルの "
|
||
#~ "ON_DEMAND_RECORD_COUNT の値よりも優先されます。"
|
||
|