pgadmin4/web/pgadmin/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
2022-03-04 19:09:38 +05:30

17372 lines
692 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Spanish translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-04 19:07+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Isaias Sanchez <isaias.sanchez.l@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: pgadmin/__init__.py:352 pgadmin/authenticate/internal.py:28
msgid "Incorrect username or password."
msgstr ""
#: pgadmin/__init__.py:622 pgadmin/__init__.py:672
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
msgstr ""
#: pgadmin/__init__.py:753
msgid "403 FORBIDDEN"
msgstr ""
#: pgadmin/about/__init__.py:39
#, python-format
msgid "About %(appname)s"
msgstr "Acerca de %(appname)s"
#: pgadmin/about/__init__.py:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:67
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:116
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: pgadmin/about/__init__.py:82
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: pgadmin/about/static/js/about.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:561
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:479
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1015
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1037
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:679
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:48
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:71
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:191
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:80
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:81
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:96
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:89
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:296
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:253
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:268
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:139
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:158
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:240
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:56
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:936
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:954
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2620
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2650
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5510
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:650
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pgadmin/about/static/js/about.js:89 pgadmin/about/static/js/about.js:93
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:123
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:7
msgid "Application Mode"
msgstr "Modo de Aplicación"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:11
msgid "Current User"
msgstr "Usuario Actual"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:16
#, fuzzy
msgid "NW.js Version"
msgstr "Versión de Flask"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:21 pgadmin/browser/__init__.py:83
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:224
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:25
msgid "Operating System"
msgstr ""
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:29
#, fuzzy
msgid "pgAdmin Database File"
msgstr "Cargando el archivo..."
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:33
msgid "Log File"
msgstr ""
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:38
#, fuzzy
msgid "Server Configuration"
msgstr "Recargar configuración del servidor"
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:87
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:105
msgid "{0} more attempts remaining."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:109
msgid "{0} more attempt remaining."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
msgid "Email/Username not provided"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:31
msgid "Password not provided"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:32
msgid "Email/Username is not valid"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
msgid "internal"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
msgid "kerberos"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
msgid "Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:211
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:241
msgid "Delegated credentials not supplied."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:29
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:32
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:43
msgid "ldap"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:60
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:136
msgid "Error binding to the LDAP server."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:140
msgid "Error starting TLS: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:184
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:199
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:230
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:266
msgid "More than one result found."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:269
msgid "Could not find the specified user."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:127
msgid ""
"An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 "
"profile."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:159
msgid "Please set the configuration parameters properly."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:74
msgid "webserver"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/webserver.py:90
msgid "Webserver authenticate failed."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:75
msgid "'{}' is not a valid multi-factor authentication method"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/__init__.py:104
msgid "No valid multi-factor authentication found, hence - disabling it."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:30
msgid "Authenticator App"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:59
msgid ""
"User has not registered the Time-based One-Time Password (TOTP) "
"Authenticator for authentication."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:65
msgid "User does not have valid HASH to generate the OTP."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:130
msgid ""
"Enter the code shown in your authenticator application for TOTP (Time-"
"based One-Time Password)"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:134
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:186
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:17
msgid "Enter code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:182
msgid "TOTP Authenticator QRCode"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:183
msgid ""
"Scan the QR code and the enter the code from the TOTP Authenticator "
"application"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:213
msgid "Failed to validate the code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/authenticator.py:217
msgid "TOTP Authenticator registered successfully for authentication."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:67 pgadmin/authenticate/mfa/email.py:174
msgid "Not accessible"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:73
msgid "No email address is available."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:80
msgid "{} - Verification Code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:91
msgid "Failed to send the code to email."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:94
msgid "A verification code was sent to {}. Check your email and enter the code."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:149
msgid "User has not registered for email authentication"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:185
msgid "Email Authentication"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:232
msgid "Enter the email address to send a code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:233
msgid "Email address"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:235
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2973
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:515
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:103
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:45
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:236
msgid ""
"This email address will only be used by the authentication purpose. It "
"will not update the user's email address."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:267
msgid "Enter code here"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:283
msgid "Email Authentication registered successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/email.py:291
msgid "Invalid code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:57
msgid "No authentication method provided."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:62
msgid "No user supported authentication method provided"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:169
msgid "'{}' is already registerd'"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:175
msgid "'{}' unregistered from the authentication list."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:181
msgid "'{}' is not found in the authentication list."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:258
msgid "Please close the dialog."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:333
msgid "Can't access this page, when multi factor authentication is disabled."
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/views.py:339
msgid "Complete the authentication process first"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10
msgid "Haven't received an email?"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_code_sent.html:10
msgid "Send again"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:2
msgid "Verify with Email Authentication"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/email_view.html:5
msgid "Send Code"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:5
msgid "Registration"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:8
msgid "Authentication registration"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:63
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:64
msgid "Delete"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:41
msgid "Setup"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:50
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:58
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2811
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/register.html:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:414
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1012
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:676
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1833
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:145
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:35
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:196
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:98
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:144
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/storage_dialogue.js:25
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:563
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:48
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:91
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:69
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:84
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:250
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:154
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:637
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:981
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:277
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:933
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2625
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2812
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5369
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5443
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5511
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:645
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:4
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:365
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:117
msgid "Validate"
msgstr ""
#: pgadmin/authenticate/mfa/templates/mfa/validate.html:119
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:170
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: pgadmin/browser/__init__.py:72
msgid "Your password has not been changed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:73
msgid ""
"SMTP Socket error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:76
msgid ""
"SMTP error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:78
msgid ""
"Error: {error}\n"
" {pass_error}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:251
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
msgid "Lock Layout"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:258
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:98
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:247
msgid "None"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:265
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99
msgid "Prevent Docking"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:272
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:101
msgid "Full Lock"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:281
msgid "Enter Full Screen (F10)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:282
msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:283
msgid "Zoom In (Ctrl +)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:284
msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:287
msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:288
msgid "Actual Size (Cmd 0)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:289
msgid "Zoom In (Cmd +)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:290
msgid "Zoom Out (Cmd -)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:296
#, fuzzy
msgid "Runtime"
msgstr "Truncar"
#: pgadmin/browser/__init__.py:303
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Configuración FTS..."
#: pgadmin/browser/__init__.py:309
#, fuzzy
msgid "View log..."
msgstr "Vista..."
#: pgadmin/browser/__init__.py:609 pgadmin/browser/collection.py:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#: pgadmin/browser/__init__.py:930
msgid "Set Master Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:932
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:933
msgid ""
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
"credentials."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:937
msgid "Unlock Saved Passwords"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:939
msgid "Please enter your master password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:940
msgid ""
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
"server(s)."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1019
msgid "Incorrect master password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1052
msgid "Master password cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1233
msgid ""
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact"
" the administrators of this service if you need to reset your password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/__init__.py:1338
msgid ""
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
"contact the Administrator."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27
msgid "Show system objects?"
msgstr "¿Mostrar objetos del sistema?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33
msgid "Hide shared servers?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:34
#: pgadmin/utils/constants.py:20
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:35
msgid "If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:43
msgid "Enable browser tree animation?"
msgstr "¿Habilitar animación del árbol de navegación?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:49
msgid "Enable dialogue/notification animation?"
msgstr "¿Habilitar animación de diálogo/notificación?"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
msgid "Browser tree state saving interval"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
msgid ""
"Browser tree state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree"
" saving mechanism."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
msgid "Confirm on close or refresh?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
msgid ""
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended "
"before proceeding."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
msgid ""
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog "
"for an object if the changes are not saved."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
msgid "Auto-expand sole children"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
msgid ""
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically"
" expand the child node as well."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:104
msgid "Lock the UI layout at different levels"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:111
msgid "Count rows if estimated less than"
msgstr "Contar filas si el estimado es menos de"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:118
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:240
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:117
msgid "Maximum job history rows"
msgstr "Filas máximas del historial de trabajo"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:120
msgid ""
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for "
"pgAgent jobs"
msgstr ""
"El número máximo de filas del historial para mostrar en la pestaña de "
"Estadísticas para trabajos de pgAgent"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:127
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:41 pgadmin/utils/__init__.py:778
#: pgadmin/utils/__init__.py:787
msgid "Key"
msgstr "Tecla"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:128
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:86 pgadmin/utils/__init__.py:792
msgid "Shift"
msgstr "Mayús"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:129
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:89 pgadmin/utils/__init__.py:798
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:130
#: pgadmin/utils/__init__.py:803
msgid "Alt/Option"
msgstr "Alt/Opción"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136
msgid "Browser tree"
msgstr "Árbol de navegación"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:151
msgid "Tabbed panel backward"
msgstr "Panel con pestañas hacia atras"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:166
msgid "Tabbed panel forward"
msgstr "Panel con pestañas hacia adelante"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:181
msgid "File main menu"
msgstr "Menú principal Archivo"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:196
msgid "Object main menu"
msgstr "Menú principal Objeto"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:211
msgid "Tools main menu"
msgstr "Menú principal Herramientas"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:226
msgid "Help main menu"
msgstr "Menú principal Ayuda"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:241
msgid "Open query tool"
msgstr "Abrir herramienta de consultas"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:256
msgid "View data"
msgstr "Ver datos"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:271
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:30
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:31
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:138
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:86
msgid "Search objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:286
msgid "Create object"
msgstr "Crear objetos"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:301
msgid "Edit object properties"
msgstr "Editar propiedades de objeto"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:316
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:548
msgid "Delete object"
msgstr "Borrar objeto"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:331
msgid "Delete/Drop multiple objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:346
msgid "Drop Cascade multiple objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:361
msgid "Open context menu"
msgstr "Abrir menú contextual"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:376
msgid "Direct debugging"
msgstr "Depuración directa"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:391
msgid "Dialog tab forward"
msgstr "Pestaña de diálogo hacia adelante"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:406
msgid "Dialog tab backward"
msgstr "Pestaña de diálogo hacia atrás"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:421
msgid "Refresh browser tree"
msgstr "Refrescar árbol de navegación"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:436
msgid "Add grid row"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:202
msgid "Quick Search"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:463
msgid "Dynamic tab size"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:465
msgid ""
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will "
"also applicable for already opened tabs"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
msgid "Query tool tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:475
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:546
msgid ""
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users "
"can provide any string with or without placeholders of their choice. The "
"blank title will be revert back to the default title with placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:485
msgid "View/Edit data tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:488
msgid ""
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and"
" %SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of "
"their choice. The blank title will be revert back to the default title "
"with placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:498
msgid "Debugger tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501
#, python-format
msgid ""
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
"Users can provide any string with or without placeholders of their "
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
"placeholders."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:510
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:79
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:239
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:60
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:61
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:132
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:113
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:126
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:64
msgid "Query Tool"
msgstr "Herramienta de Consulta"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:511
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:63
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:192
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1115
msgid "Debugger"
msgstr "Depurar"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:512
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:43
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:50
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:102
msgid "Schema Diff"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:513
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:49
msgid "ERD Tool"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:98
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:259
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:73
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:74
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:140
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:61
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:125
msgid "PSQL Tool"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:522
msgid "Open in new browser tab"
msgstr "Abrir en una nueva pestaña del navegador"
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:525
msgid ""
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:535
msgid "Select open new tab..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:543
msgid "PSQL tool tab title"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/utils.py:304
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
msgstr "Método no implementado ({0}) para esta url ({1})"
#: pgadmin/browser/utils.py:421
msgid "Required properties are missing."
msgstr "Faltan las propiedades requeridas."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:665
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:128
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48
#: pgadmin/browser/utils.py:443
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:150
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:129
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:156
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:297
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:127 pgadmin/utils/exception.py:37
msgid "Connection to the server has been lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
#: pgadmin/browser/utils.py:732
msgid "Could not find the specified {}."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:186
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:195
msgid "The specified server group cannot be deleted."
msgstr "No se puede borrar el grupo de servidores especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:247
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:317
msgid "The specified server group already exists."
msgstr "El grupo de servidores especificado ya existe."
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:332
msgid "No server group name was specified"
msgstr "No se ha especificado ningún grupo de servidores"
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:406
msgid "Could not find the server group."
msgstr "No se puede encontrar el grupo de servidores."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:127
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:564
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
msgstr "No se puede encontrar el grupo de servidores especificado con id#{0}."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:585
msgid "Could not find the server with id# {0}."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:664
msgid ""
"The specified server could not be found.\n"
"Does the user have permission to access the server?"
msgstr ""
"No se puede encontrar el servidor especificado.\n"
"¿El usuario tiene permisos de acceso al servidor?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:687
msgid "Server deleted"
msgstr "Servidor borrado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:699
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1931
msgid "Could not find the required server."
msgstr "No se puede encontrar el servidor requerido."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740
msgid "name"
msgstr "nombre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:741
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
msgid "Host name/address"
msgstr "Nombre/Dirección de servidor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:176
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:178
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:743
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:188
msgid "Maintenance database"
msgstr "Base de datos de mantenimiento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:744
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:358
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:167
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:252
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:745
msgid "SSL Mode"
msgstr "Modo SSL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:746
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:681
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:159
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:187
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:183
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:747
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:144
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:450
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:290
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:762
msgid "Host address not valid"
msgstr "Dirección de servidor inválida"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:778
msgid "No parameters were changed."
msgstr "Ningún parámetro fue modificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:857
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
msgstr "'{0}' no se permite modificar, cuando el servidor esta conectado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1050
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:693
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:430
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:419
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:605
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:202
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:446
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:363
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:555
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:606
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:928
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:554
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:602
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:968
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:455
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:372
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:306
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:202
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:139
msgid "Could not find the required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1060
msgid "Not a valid Host address"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1149
msgid ""
"Unable to connect to server:\n"
"\n"
"{}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1230
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
msgstr "El servidor no tiene conexiones activas para generar estadísticas."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1323
msgid "Please enter the server details to connect"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1490
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:372
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1818
msgid "Server connected."
msgstr "Servidor conectado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1529
msgid "Server could not be disconnected."
msgstr "El servidor no se puede desconectar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1533
msgid "Server disconnected."
msgstr "Servidor desconectado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1553
msgid "Could not reload the server configuration."
msgstr "No se puede recargar la configuración del servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1558
msgid "Server configuration reloaded."
msgstr "Configuración del servidor recargada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1599
msgid "Named restore point created: {0}"
msgstr "Creado punto de restauración por nombre: {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1605
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1655
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1667
msgid "Could not find the required parameter(s)."
msgstr "No se puede encontrar el/los parámetro(s) requerido(s)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1676
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:544
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:136
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Contraseña no coincide."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1692
msgid "Incorrect password."
msgstr "Contraseña incorrecta."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1732
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1782
msgid "WAL replay paused"
msgstr "Reproduccion de WAL en pausa"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1785
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1843
msgid "Please connect the server."
msgstr "Por favor conectar el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1958
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1991
msgid "The saved password cleared successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:89
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
msgstr "Ruta al ejecutable de EBD Advanced Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
msgid ""
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs"
" (pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Ruta al directorio que contiene los programas de utilidades de EBD "
"Advanced Server (pg_dump, pg_restore etc)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
msgid "EDB Advanced Server"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:78
msgid "PostgreSQL Binary Path"
msgstr "Ruta al ejecutable de PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
msgid ""
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs "
"(pg_dump, pg_restore etc)."
msgstr ""
"Ruta al directorio que contiene los programas de utilidades de PostgreSQL"
" (pg_dump, pg_restore etc)."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
#: pgadmin/help/__init__.py:53
msgid "Paths"
msgstr "Rutas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:91
msgid "Binary paths"
msgstr "Rutas a ejecutables"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:132
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:173
#, python-format
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
msgstr "No se puede encontrar la utilidad para la operación '%s'"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:254
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:28
msgid "Databases"
msgstr "Bases de Datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:140
msgid "Could not find the server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:502
msgid "Database connected."
msgstr "Base de datos conectada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:522
msgid "Database could not be disconnected."
msgstr "La base de datos no se puede desconectar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:526
msgid "Database disconnected."
msgstr "Base de datos desconectada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:718
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2215
msgid "Could not find the database on the server."
msgstr "No se puede encontrar la base de datos en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:874
msgid "Database could not be deleted."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:915
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:518
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:567
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:604
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:716
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:653
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:788
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:581
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:577
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:523
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:912
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:497
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1071
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:589
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:635
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:696
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:757
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:742
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:712
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:762
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:682
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:661
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:562
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:435
msgid "Error: Object not found."
msgstr "Error: Objeto no encontrado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:918
msgid "The specified database could not be found.\n"
msgstr "No se puede encontrar la base de datos especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1016
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:853
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1873
msgid " -- definition incomplete"
msgstr " -- definición icompleta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32
msgid "Casts"
msgstr "Conversiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
msgid "Could not find the specified cast."
msgstr "No se puede encontrar la conversión específicada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:365
msgid "Could not find the cast information."
msgstr "No se puede encontrar la información de la conversión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:521
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
msgstr "No se puede encontrar el objeto de conversión especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:548
msgid "Cast dropped"
msgstr "Conversión eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:601
msgid "Could not find the specified cast on the server."
msgstr "No se puede encontrar la conversión especificada en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:706
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:711
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49
msgid "Cast"
msgstr "Conversion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77
msgid "Cast..."
msgstr "Conversion..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:451
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:627
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:538
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:285
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1320
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:630
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:875
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:902
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1139
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:51
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:312
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:983
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1127
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1213
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:630
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:349
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:633
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:95
msgid "OID"
msgstr "OID"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:644
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:544
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:451
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:569
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:521
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1552
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:65
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:90
msgid "Source type"
msgstr "Tipo de origen"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:252
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:695
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:348
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:403
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:470
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:524
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:528
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:532
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:269
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:475
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:574
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:600
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:616
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:636
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:197
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:198
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:248
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:385
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:389
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:416
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:419
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:215
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:364
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:316
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1072
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1428
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1440
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1448
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1461
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1466
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1472
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1508
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1525
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:644
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
msgid "Target type"
msgstr "Tipo de destino"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:64
msgid "Function"
msgstr "Función"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:159
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
msgid "IMPLICIT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:149
msgid "EXPLICIT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:172
msgid "System cast?"
msgstr "Conversión del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:184
msgid "Source type must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar un tipo de origen."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:192
msgid "Target type must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar un tipo de destino."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
msgid "Event Triggers"
msgstr "Disparadores por evento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:310
msgid "Could not find the specified event trigger."
msgstr "No se pudo encontrar el disparador por evento especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:659
msgid "Could not find the event trigger information."
msgstr "No se pude encontrar información del disparador por evento."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:569
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el disparador por evento especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:589
msgid "Event trigger dropped"
msgstr "Disparador por evento eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:734
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
msgstr "No se pudo encontrar el disparador por evento especificado en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:50
msgid "Event Trigger"
msgstr "Disparador por Evento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:74
msgid "Event Trigger..."
msgstr "Disparador por Evento..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:633
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:146
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:325
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:885
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1144
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:163
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:165
msgid "Owner"
msgstr "Dueño"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
msgid "System event trigger?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:228
msgid "Trigger enabled?"
msgstr "¿Disparador habilitado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:238
msgid "Enable"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:251
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:313
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:323
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:544
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:276
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:282
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:447
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83
msgid "Replica"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
msgid "Always"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:362
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:376
msgid "Trigger function"
msgstr "Función de disparador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:99
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:40
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:88
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
msgid "DDL COMMAND START"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96
msgid "DDL COMMAND END"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:164
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97
msgid "SQL DROP"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102
msgid "When TAG in"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:714
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:995
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1576
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89
msgid "Security labels"
msgstr "Etiquetas de seguridad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:237
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:703
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:983
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1543
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1558
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1579
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:169
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:195
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:190
msgid "Event trigger name cannot be empty."
msgstr "Nombre del disparador por evento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:197
msgid "Event trigger owner cannot be empty."
msgstr "Dueño del disparador por evento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:203
msgid "Event trigger enabled status cannot be empty."
msgstr "Estado del disparador por evento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125
msgid "Event trigger function cannot be empty."
msgstr "Función del disparador por evento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:216
msgid "Event trigger event cannot be empty."
msgstr "Evento del disparador por evento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:39
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:225
msgid "Could not find the specified extension."
msgstr "No se pudo encontrar la extensión especificada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:438
msgid "Could not find the extension information."
msgstr "No se pudo encontrar la información de la extensión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:373
msgid "The specified extension could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la extensión especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:393
msgid "Extension dropped"
msgstr "Extensión eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:496
msgid "Could not find the extension on the server."
msgstr "No se pudo encontrar la extensión en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:70
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:96
msgid "Extension..."
msgstr "Extensión..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1334
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:115
msgid "Relocatable?"
msgstr "¿Reubicable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:161
msgid "System extension?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:157
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:728
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:585
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:735
msgid "Name cannot be empty."
msgstr "Nombre no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:34
msgid "Foreign Data Wrappers"
msgstr "Contenedores de Datos Foráneos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:335
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
msgstr "No se pudo encontrar el contenedor de datos foráneos especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:739
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
msgstr "No se pudo encontrar información del contenedor de datos foráneos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:570
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contenedor de datos foráneos especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:595
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
msgstr "Contenedor de Datos Foráneos eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:798
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
msgstr "No se pudo encontrar el contenedor de datos foráneos en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:34
msgid "Foreign Servers"
msgstr "Servidores Foráneos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:330
msgid "Could not find the specified foreign server."
msgstr "No se pudo encontrar el servidor foráneo especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:435
msgid "The specified foreign server could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:569
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:607
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el servidor foráneo especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:591
msgid "Foreign Server dropped"
msgstr "Servidor Foráneo eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:49
msgid "Foreign Server"
msgstr "Servidor Foráneo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:79
msgid "Foreign Server..."
msgstr "Servidor Foráneo..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61
msgid "System foreign server?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:435
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:877
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1365
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:319
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1134
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1220
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:243
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:694
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:697
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:698
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:212
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:500
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:337
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:341
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:355
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:379
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:382
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:540
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:545
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:550
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:209
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:218
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:223
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:114
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:138
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:142
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:442
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:448
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:454
#: pgadmin/utils/constants.py:21
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:702
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:706
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:400
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:560
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:986
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:990
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1557
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:156
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:652
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:659
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:672
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:686
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:697
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:704
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:711
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:135
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:160
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
msgid "Privileges"
msgstr "Privilegios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:33
msgid "User Mappings"
msgstr "Mapeo de Usuarios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:348
msgid "Could not find the specified user mapping."
msgstr "No se pudo encontrar el mapeo de usuario especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:441
msgid "The specified user mappings could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:561
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el mapeo de usuario especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:636
msgid "User Mapping dropped"
msgstr "Mapeo de Usuario eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:48
msgid "User Mapping"
msgstr "Mapeo de Usuario"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:78
msgid "User Mapping..."
msgstr "Mapeo de Usuario..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:26
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:711
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:983
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:424
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:616
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53
msgid "System user mapping?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:49
msgid "Foreign Data Wrapper"
msgstr "Contenedor de Datos Foráneos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:79
msgid "Foreign Data Wrapper..."
msgstr "Contenedor de Datos Foráneos..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:63
msgid "System foreign data wrapper?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:69
msgid "Handler"
msgstr "Manejador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:74
msgid "Validator"
msgstr "Validador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:35
msgid "Languages"
msgstr "Lenguajes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:176
msgid "Could not find the language information."
msgstr "No se pudo encontrar información del lenguaje."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:339
msgid "Could not find the specified language."
msgstr "No se pudo encontrar el lenguaje especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:558
msgid "Language dropped"
msgstr "Lenguaje eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:50
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:80
msgid "Language"
msgstr "Lenguaje"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:81
msgid "Language..."
msgstr "Lenguaje..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108
msgid "System language?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114
msgid "Trusted?"
msgstr "¿Confiable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124
msgid "Handler function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:178
msgid "Inline function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:212
msgid "Validator function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:233
msgid "Handler function cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:33
#, fuzzy
msgid "Publications"
msgstr "Aplicación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:168
#, fuzzy
msgid "Could not find the publication information."
msgstr "No se puede encontrar la información de la conversión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:343
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified publication."
msgstr "No se puede encontrar la conversión específicada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:554
#, fuzzy
msgid "Publication dropped"
msgstr "Función eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:191
#, fuzzy
msgid "Publication"
msgstr "Aplicación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:81
#, fuzzy
msgid "Publication..."
msgstr "Función..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:142
#, fuzzy
msgid "All tables?"
msgstr "¿Cotejable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:32
msgid "Tables"
msgstr "Tablas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:445
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
msgid "INSERT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:331
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:339
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:365
msgid "With"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
msgid "UPDATE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:471
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
msgid "DELETE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:91
msgid "TRUNCATE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:53
msgid "Publish via root?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:146
#, fuzzy
msgid "Only table?"
msgstr "¿Cotejable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:150
msgid ""
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to "
"the publication. If ONLY is not specified, the table and all its "
"descendant tables (if any) are added."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:344
msgid "Schemas"
msgstr "Esquemas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:31
msgid "Catalogs"
msgstr "Catálogos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:461
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
" It may have been removed by another user."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:520
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1035
msgid ""
"\n"
"Could not find the schema in the database.\n"
"It may have been removed by another user.\n"
msgstr ""
"\n"
"No se pudo encontrar el esquema en la base de datos.\n"
"Pudo haber sido eliminado por otro usuario.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:852
msgid ""
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
"another user."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el esquema en la base de datos. Pudo haber sido "
"eliminado por otro usuario."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:719
msgid "The specified schema could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el esquema especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:741
msgid "Schema dropped"
msgstr "Esquema eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:816
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:664
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2073
msgid "Definition incomplete."
msgstr "Definición incompleta."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:933
msgid ""
"Could not find the schema in the database.\n"
" It may have been removed by another user."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:30
msgid "Aggregates"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.js:75
msgid "Aggregate"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:80
msgid "System aggregate?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:89
msgid "Input types"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:133
msgid "State type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:138
msgid "State function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:143
msgid "State data size"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:109
msgid "Final type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:148
msgid "Final function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:153
msgid "Final function modify"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:158
msgid "Pass extra arguments to final function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:167
msgid "Initial condition"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:134
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:144
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:149
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:168
msgid "Moving Options"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:162
msgid "Inverse function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:172
msgid "Sort operator"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:601
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:422
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:430
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:437
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:177
msgid "Combine function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:182
msgid "Serialization function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/aggregates/static/js/aggregate.ui.js:187
msgid "Deserialization function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
msgid "Catalog Objects"
msgstr "Objetos de Catálogo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:306
msgid "Could not find the specified catalog object."
msgstr "No se pudo encontrar el objeto del catálogo especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:666
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:667
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:189
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:190
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:307
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:488
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:643
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:644
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:514
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:467
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:228
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:247
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:257
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:288
msgid "Could not find the specified column."
msgstr "No se pudo encontrar la columna especificada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:41
msgid "catalog_object_column"
msgstr "catálogo_objeto_columna"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:48
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:39
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:40
msgid "Column"
msgstr "Columna"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:343
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:246
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:99
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:249
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de Datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:263
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:489
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:361
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:977
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1483
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137
msgid "Collation"
msgstr "Colación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:541
msgid "System column?"
msgstr "¿Columna del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41
msgid "Catalog Object"
msgstr "Objeto del Catálogo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:115
msgid "System database?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33
msgid "Collations"
msgstr "Colaciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:478
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:174
msgid ""
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR "
"LC_TYPE/LC_COLLATE."
msgstr ""
"Definición incompleta. Por favor proporcione Localización O Colación de "
"Copia O LC_TYPE/LC_COLLATE."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:569
msgid "Collation dropped"
msgstr "Colación eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:73
msgid "Collation..."
msgstr "Colacion..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:82
msgid "Copy collation"
msgstr "Colación de copia"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:98
msgid "Locale"
msgstr "Localización"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:113
msgid "LC_COLLATE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:120
msgid "LC_TYPE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:127
msgid "System collation?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:39
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:435
msgid ""
"\n"
"Could not find the domain in the database.\n"
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
msgstr ""
"\n"
"No se pudo encontrar el dominio en la base de datos.\n"
"Pudo haber sido eliminado por otro usuario o movido a otro esquema.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:676
msgid "Domain dropped"
msgstr "Dominio eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:52
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50
msgid "Domain Constraints"
msgstr "Restricciones de Dominio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:528
msgid "Domain Constraint dropped"
msgstr "Restricciones de Dominio eliminadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:78
msgid "Domain Constraint..."
msgstr "Restricciones de Dominio..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:113
msgid "Check cannot be empty."
msgstr "Comprobación no puede estar vacía."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47
msgid "System domain constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:454
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:544
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:34
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:156
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:462
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:557
msgid "Validate?"
msgstr "Validar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:55
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:82
msgid "Domain..."
msgstr "Dominio..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:129
msgid "System domain?"
msgstr "¿Dominio del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:135
msgid "Base type"
msgstr "Tipo base"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:347
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:402
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:453
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:328
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:357
msgid "Default"
msgstr "Defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:232
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:455
msgid "Enter an expression or a value."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:468
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:422
msgid "Not NULL?"
msgstr "¿No NULO?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:680
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:681
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:424
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:437
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:476
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:486
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:491
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:496
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:506
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:511
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:708
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:37
msgid "Foreign Tables"
msgstr "Tablas Foráneas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:813
msgid "Foreign Table dropped"
msgstr "Tabla Foránea eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1484
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1502
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1636
msgid "-- Please create column(s) first..."
msgstr "-- Por favor primero crear columna(s)..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:510
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:33
msgid "Option"
msgstr "Opción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:513
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:319
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:121
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:341
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:990
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1141
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1227
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:251
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:473
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:380
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:257
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1305
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1437
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1438
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:339
msgid "Inherited From"
msgstr "Heredada Desde"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:291
msgid "Column Name cannot be empty."
msgstr "Nombre de Columna no puede estar vacía."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:299
msgid "Column Datatype cannot be empty."
msgstr "Tipo de Dato de Columna no puede estar vacía."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:550
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
msgid "No inherit?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:481
msgid "Constraint Name cannot be empty."
msgstr "Nombre de Restricción no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:487
msgid "Constraint Check cannot be empty."
msgstr "Comprobación de Restricción no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:531
msgid "Foreign Table"
msgstr "Tabla Foránea"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:554
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:560
msgid "Foreign Table..."
msgstr "Tabla Foránea..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:641
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:108
msgid "System foreign table?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:647
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:114
msgid "Foreign server"
msgstr "Servidor Foráneo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:119
msgid "Inherits"
msgstr "Hereda"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:734
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:180
msgid "Schema cannot be empty."
msgstr "Esquema no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:256
msgid "Foreign server cannot be empty."
msgstr "Servidor foráneo no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:37
msgid "FTS Configurations"
msgstr "Configuraciones FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:709
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo de Configuración FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:390
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el nodo de Configuración FTS en el nodo de la base "
"de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:447
msgid "Provide at least copy config or parser."
msgstr "Proporcione al menos la configuración de copia o el analizador."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:535
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo de Configuración FTS para actualizar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:584
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la Configuración FTS especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:609
msgid "FTS Configuration dropped"
msgstr "Configuración FTS eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:928
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo generar consulta por ingeniería inversa para la Configuración "
"FTS.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:936
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
msgstr ""
"No se pudo generar consulta por ingeniería inversa para el nodo de "
"Configuración FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:53
msgid "FTS Configuration"
msgstr "Configuración FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:84
msgid "FTS Configuration..."
msgstr "Configuración FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173
msgid "Tokens"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
msgid "Token"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
msgid "Dictionaries"
msgstr "Diccionarios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138
msgid "System FTS configuration?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144
msgid "Parser"
msgstr "Analizador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158
msgid "Copy config"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193
msgid "Select parser or configuration to copy."
msgstr "Seleccione un analizador o copia de configuración."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:37
msgid "FTS Dictionaries"
msgstr "Diccionarios FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:713
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo del Diccionario FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:822
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el nodo del Diccionario FTS en el nodo de la base de"
" datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:531
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo del Diccionario FTS para actualizar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:580
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el Diccionario FTS especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:605
msgid "FTS Dictionary dropped"
msgstr "Diccionario FTS eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:53
msgid "FTS Dictionary"
msgstr "Diccionario FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:82
msgid "FTS Dictionary..."
msgstr "Diccionario FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71
msgid "System FTS dictionary?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33
msgid "FTS Parsers"
msgstr "Analizadores FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:652
msgid "Could not find the FTS Parser node."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo Analizador FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:358
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el nodo Analizador FTS en el nodo de la base de "
"datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:477
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo Analizador FTS para actualizar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:526
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el nodo Analizador FTS especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:550
msgid "FTS Parser dropped"
msgstr "Analizador FTS eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:872
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo generar consulta por ingeniería inversa para el Analizador "
"FTS.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:880
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49
msgid "FTS Parser"
msgstr "Analizador FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:78
msgid "FTS Parser..."
msgstr "Analizador FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:138
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:520
msgid "Name must be specified."
msgstr "Tiene que especificar un nombre."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:148
msgid "Start function must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar la función inicial."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:158
msgid "Get next token function must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar la siguiente función token."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:168
msgid "End function must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar la función final."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:178
msgid "Lextype function must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar la función lextype."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:139
msgid "Schema must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar un esquema."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60
msgid "System FTS parser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66
msgid "Start function"
msgstr "Función inicial"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:83
msgid "Get next token function"
msgstr "Obtener la siguiente función token"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:99
msgid "End function"
msgstr "Función final"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:115
msgid "Lextypes function"
msgstr "Función lextypes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:131
msgid "Headline function"
msgstr "Función encabezado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33
msgid "FTS Templates"
msgstr "Plantillas FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:512
msgid "FTS Template dropped"
msgstr "Plantilla FTS eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:751
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo generar la consulta por ingeniería inversa de la plantilla "
"FTS.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:758
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
msgstr ""
"No se pudo generar consulta por ingeniería inversa para el nodo de la "
"plantilla FTS."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49
msgid "FTS Template"
msgstr "Plantilla FTS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:78
msgid "FTS Template..."
msgstr "Plantilla FTS..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:131
msgid "Lexize function must be selected."
msgstr "Tiene que seleccionar la función Lexize."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59
msgid "System FTS template?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
msgid "Init function"
msgstr "Función Init"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:84
msgid "Lexize function"
msgstr "Función Lexize"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:44
msgid "Functions"
msgstr "Funciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:424
#, python-format
msgid "Could not find the specified %s."
msgstr "No se pudo encontrar la %s especificada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:477
msgid "Could not find the function node in the database."
msgstr "No se pudo encontrar el nodo de la función en la base de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:915
msgid "The specified function could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la función especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:934
msgid "Function dropped."
msgstr "Función eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1589
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:515
msgid "Could not find the function in the database."
msgstr "No se pudo encontrar la función en la base de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1761
msgid "The specified function could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2057
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:625
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:34
msgid "Procedures"
msgstr "Procedimientos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2157
msgid "Trigger Functions"
msgstr "Funciones disparadoras"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:75
msgid "Function..."
msgstr "Función..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:863
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1127
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73
msgid "Argument name"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:240
msgid "System function?"
msgstr "¿Función del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:244
msgid "System procedure?"
msgstr "¿Procedimiento del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
msgid "Argument count"
msgstr "Conteo de argumentos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:303
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:383
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:262
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
msgid "Signature arguments"
msgstr "Firma de argumentos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:271
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:140
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
msgid "Return type"
msgstr "Tipo del retorno"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183
msgid "Object file"
msgstr "Archivo del objeto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:295
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191
msgid "Link symbol"
msgstr "Símbolo de enlace"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:501
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:159
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:326
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199
msgid "Volatility"
msgstr "Volatilidad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:336
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
msgid "Returns a set?"
msgstr "¿Retorna un conjunto?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:340
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212
msgid "Strict?"
msgstr "¿Estricto?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215
msgid "Security of definer?"
msgstr "¿Definición de seguridad?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:350
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
msgid "Window?"
msgstr "¿Ventana?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:354
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
msgid "Estimated cost"
msgstr "Costo estimado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:370
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226
msgid "Estimated rows"
msgstr "Filas estimadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238
msgid "Leak proof?"
msgstr "¿Prueba de fuga?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:386
msgid "Support function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:972
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:186
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1685
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:432
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:185
msgid "Return type cannot be empty."
msgstr "Tipo del retorno no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:441
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:197
msgid "Object File cannot be empty."
msgstr "Archivo de objeto no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:202
msgid "Link Symbol cannot be empty."
msgstr "Símbolo de enlace no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:459
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:239
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177
msgid "Code cannot be empty."
msgstr "Código no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:66
msgid "Procedure"
msgstr "Procedimiento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:85
msgid "Procedure..."
msgstr "Procedimiento..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:190
msgid "Language cannot be empty."
msgstr "Lenguaje no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36
msgid "Trigger functions"
msgstr "Funciones disparadoras"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:90
msgid "Trigger function..."
msgstr "Función disparadora..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115
msgid "Owner cannot be empty."
msgstr "Dueño no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122
msgid "System trigger function?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149
msgid "trigger"
msgstr "disparador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150
msgid "event_trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
msgid "Number of calls"
msgstr "Número de llamadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:239
msgid "Total time"
msgstr "Tiempo total"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
msgid "Self time"
msgstr "Tiempo propio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/__init__.py:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:30
msgid "Operators"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:168
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:67
msgid "System operator?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:76
msgid "Left type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:81
msgid "Right type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:86
msgid "Result type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:76
msgid "Kind"
msgstr "Tipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:96
msgid "Operator function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:101
msgid "Restrict function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:117
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:127
msgid "Implementation"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:106
msgid "Join function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:111
msgid "Commutator"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:116
msgid "Negator"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:121
msgid "Supports hash"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/operators/static/js/operator.ui.js:126
msgid "Supports merge"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:480
msgid "Package dropped"
msgstr "Paquete eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:675
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:79
msgid "Package {0}"
msgstr "Paquete {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:287
msgid "Could not find the function"
msgstr "No se pudo encontrar la función"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:548
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:549
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
msgid "Could not find the variables"
msgstr "No se pudo encontrar las variables"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
msgid "Package"
msgstr "Pauquete"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:79
msgid "Package..."
msgstr "Paquete..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:88
msgid "This option is only available on EPAS servers."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
msgid "System package?"
msgstr "¿Paquete del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:100
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:152
msgid "Do you want to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155
msgid "Header cannot be empty."
msgstr "Encabezado no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:38
msgid "Sequences"
msgstr "Secuencias"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:517
msgid "Sequence dropped"
msgstr "Secuencia eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:68
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:82
msgid "Sequence..."
msgstr "Secuencia..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:51
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:231
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:70
msgid "Column cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:133
msgid "System sequence?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:139
msgid "Current value"
msgstr "Valor actual"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:485
msgid "Increment"
msgstr "Incremento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:148
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:495
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:151
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:500
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:154
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:505
msgid "Cache"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
msgid "Cycled"
msgstr "Cíclica"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:161
msgid "Owned By"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:166
msgid ""
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, "
"the sequence will be automatically dropped as well. The specified table "
"must have the same owner and be in the same schema as the sequence."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:646
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
msgstr "Valor mínimo tiene que ser menor que el valor máximo."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:255
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:651
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
msgstr "Valor inicial no puede ser menor que el valor mínimo."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:656
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
msgstr "Valor inicial no puede ser mayor que el valor máximo."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
msgid "Blocks read"
msgstr "Bloques leídos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
msgid "Blocks hit"
msgstr "Bloques tocados"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:44
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56
msgid "System catalog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:260
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:120
msgid "Custom auto-vacuum?"
msgstr "¿Auto-vacuum personalizado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:204
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:276
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:135
msgid "Autovacuum Enabled?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:139
msgid "Not set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:140
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:71
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:78
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:596
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:729
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:85
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:199
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:175
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:305
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:592
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:141
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:70
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:77
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:597
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:730
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:85
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:199
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
msgid "No"
msgstr "No"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:261
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:277
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:309
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:166
msgid "TOAST table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:373
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:383
msgid "Schema..."
msgstr "Esquema..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:415
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60
msgid "System schema?"
msgstr "¿Esquema del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:162
msgid "Default TABLE privileges"
msgstr "Privilegios de TABLE por defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:165
msgid "Default SEQUENCE privileges"
msgstr "Privilegios de SEQUENCE por defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168
msgid "Default FUNCTION privileges"
msgstr "Privilegios de FUNCTION por defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:171
msgid "Default TYPE privileges"
msgstr "Privilegios de TYPE por defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97
msgid "Default privileges"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33
msgid "Synonyms"
msgstr "Sinónimos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
msgid "Synonym dropped"
msgstr "Sinónimo eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:46
msgid "Synonym"
msgstr "Sinónimo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:75
msgid "Synonym..."
msgstr "Sinónimo..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
msgid "Public Synonym"
msgstr "Sinónimo Público"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:70
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:64
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:73
msgid "Target schema"
msgstr "Esquema destino"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:92
msgid "Target object"
msgstr "Objeto destino"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:115
msgid "System synonym?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:367
msgid "Could not find the table."
msgstr "No se pudo encontrar la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1075
msgid "\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1091
msgid "Table dropped"
msgstr "Tabla eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:826
msgid "Trigger(s) have been disabled"
msgstr "Disparador(es) ha(n) sido deshabilitado(s)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:828
msgid "Trigger(s) have been enabled"
msgstr "Disparador(es) ha(n) sido habilitado(s)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1595
msgid "Table rows counted: {}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1105
msgid "Table statistics have been reset"
msgstr "Reinicio de las estadísticas de la tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1431
msgid "-- definition incomplete for {0}"
msgstr "-- definición incompleta para {0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:626
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:209
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1526
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1336
msgid "-- definition incomplete"
msgstr "-- definición incompleta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1970
msgid "Table truncated"
msgstr "Tabla truncada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:2037
msgid ""
"The table is currently locked and the operation cannot be completed. "
"Please try again later. \r\n"
"Blocking Process ID : {0} Application Name : {1}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491
msgid "Column is dropped"
msgstr "Columna es eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:84
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:96
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:102
msgid "Column..."
msgstr "Columna..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:522
msgid "Primary key?"
msgstr "¿Clave primaria?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:294
msgid "Inherited from table"
msgstr "Heredado de le tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:303
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:893
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1123
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524
msgid "Length/Precision"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:332
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:941
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1530
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:58
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:117
msgid "Storage"
msgstr "Almacenado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:387
msgid "Select storage"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:440
msgid "NONE"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:441
msgid "IDENTITY"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:449
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:454
msgid "GENERATED"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:473
msgid "Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:475
msgid "Select identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:478
msgid "ALWAYS"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:479
msgid "BY DEFAULT"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:515
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:61
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:526
msgid "Foreign key?"
msgstr "¿Clave foránea?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:530
msgid "Inherited?"
msgstr "¿Heredado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:534
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:487
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:634
msgid "Inherited from table(s)"
msgstr "Heredado de la tabla(s)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
msgid "Length/Precision should not be less than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:583
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:596
msgid "Scale should not be less than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:598
msgid "Scale should not be greater than: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
msgid "Expression value cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:617
msgid "Increment value cannot be empty."
msgstr "Valor de incremento no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:623
msgid "Minimum value cannot be empty."
msgstr "Valor mínimo no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:629
msgid "Maximum value cannot be empty."
msgstr "Valor máximo no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:635
msgid "Cache value cannot be empty."
msgstr "Valor en cache no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:35
msgid "Compound Triggers"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:612
msgid "Compound Trigger is dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:48
msgid "Compound Trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:103
msgid "Compound Trigger..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:93
msgid "Enable compound trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:98
msgid "Disable compound trigger"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:185
msgid "Disable compound trigger failed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:239
msgid "Enable Replica"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:93
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:240
msgid "Enable Always"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
msgid "FOR Events"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:397
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:447
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:460
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:473
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:485
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:512
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:517
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:412
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:465
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:469
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:509
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:461
msgid "When"
msgstr "Cuando"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:566
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:518
msgid "System trigger?"
msgstr "¿Disparador del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:598
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:118
msgid "Specify at least one event."
msgstr "Especificar al menos un evento."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187
msgid ""
"-- Enter any global declarations below:\n"
"\n"
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"BEFORE STATEMENT IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
"AFTER STATEMENT IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"BEFORE EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"AFTER EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;\n"
"\n"
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
" -- Enter any local declarations here\n"
"BEGIN\n"
" -- Enter any required code here\n"
"END;"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:180
msgid "Constraints dropped."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
msgid "Check Constraints"
msgstr "Restricciones de Verificación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:314
msgid "Could not find the check constraint."
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de verificación."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:444
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
msgid "Could not find the check constraint in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:638
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de verificación especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:655
msgid "Check constraint dropped."
msgstr "Restriccion de verificación eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:739
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:487
msgid "Could not find the object on the server."
msgstr "No se pudo encontrar el objeto en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:880
msgid "Check constraint updated."
msgstr "Restricción de verificación actualizada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:54
msgid "Check..."
msgstr "Verificación..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:60
msgid "Validate check constraint"
msgstr "Validar restricción de verificación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:47
msgid "System check constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
msgid "Don't validate?"
msgstr "¿No validar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
msgid "Exclusion Constraints"
msgstr "Restricciones de Exclusión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de exclusión en la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:796
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:854
msgid "Could not find the exclusion constraint."
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de exclusión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:535
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:524
msgid "Could not find required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de exclusión especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:719
msgid "Exclusion constraint dropped."
msgstr "Restricción de exclusión eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:31
msgid "Exclusion constraint"
msgstr "Restricción de exclusión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
msgid "Index size"
msgstr "Tamaño del índice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:55
msgid "Exclusion constraint..."
msgstr "Restricción de exclusión..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:69
msgid "Is expression"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:140
msgid "Col/Exp"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:125
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:86
msgid "Operator class"
msgstr "Clase de operador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:148
msgid "Select the operator class"
msgstr "Seleccione la clase de operador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:151
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:62
msgid "Order"
msgstr "Ordenar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:161
msgid "NULLs order"
msgstr "Orden de NULOS"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:252
msgid "System exclusion constraint?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:547
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:178
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:446
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:52
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:175
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:177
msgid "Tablespace"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:272
msgid "Access method"
msgstr "Método de acceso"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278
msgid "Change access method?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:340
msgid "Changing access method will clear columns collection"
msgstr "Cambiar el método de acceso limpiará la colección de columnas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:315
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:599
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:375
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:770
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:99
msgid "Fill factor"
msgstr "Factor de llenado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:229
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:315
msgid "Deferrable?"
msgstr "¿Aplazable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:203
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:635
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:333
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:345
msgid "Deferred?"
msgstr "¿Aplazado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:337
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:409
msgid "Constraint"
msgstr "Restricción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:341
msgid "Columns/Expressions"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:474
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:435
msgid "Include columns"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:430
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
msgstr "Por favor especifique las columnas para la restricción de exclusión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:436
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:407
msgid "Please specify covering index name."
msgstr "Por favor especificar el nombre del índice de cobertura."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
msgid "Could not find the foreign key."
msgstr "No se pudo encontrar la clave foránea."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
msgid "Foreign Keys"
msgstr "Claves Foráneas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:760
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la clave foránea especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:778
msgid "Foreign key dropped."
msgstr "Clave Foránea eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:970
msgid "Foreign key updated."
msgstr "Clave Foránea actualizada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:299
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
msgstr "No se pudo encontrar la restricción de clave foránea en la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:32
msgid "Foreign key"
msgstr "Clave foránea"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:53
msgid "Foreign key..."
msgstr "Clave foránea..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:59
msgid "Validate foreign key"
msgstr "Validar clave foránea"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:69
msgid "Local column"
msgstr "Columna local"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:73
msgid "References"
msgstr "Referencias"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:81
msgid "Referencing"
msgstr "Referenciando"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:111
msgid "Referenced"
msgstr "Referenciada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:291
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:46
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:46
msgid "Referenced Table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:183
msgid "System foreign key?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:218
msgid "Match type"
msgstr "Tipo de coincidencia"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:225
msgid "Validated?"
msgstr "¿Validado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:240
msgid "Auto FK index?"
msgstr "¿Indice auto FK?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:283
msgid "Covering index"
msgstr "Índice de cobertura"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:375
msgid "On update"
msgstr "En actualización"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:376
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:387
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:386
msgid "On delete"
msgstr "En borrado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:401
msgid "Please specify columns for Foreign key."
msgstr "Por favor especificar columnas para la clave foránea."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
msgid "Index constraint"
msgstr "Restricción de Indice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:114
msgid "Primary Key"
msgstr "Clave Primaria"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
msgid "Unique Constraint"
msgstr "Restricción de Unicidad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:542
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:745
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la restricción especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:764
msgid "{0} dropped."
msgstr "{0} eliminado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1011
msgid "Could not find the {} in the table."
msgstr "No se pudo encontrar el {} en la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1012
msgid "primary key"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1013
msgid "unique key"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:55
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:800
msgid "Primary key"
msgstr "Clave Primaria"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:54
msgid "Unique constraint"
msgstr "Restricción de unicidad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285
msgid "Could not find the constraint in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:53
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:54
msgid "System primary key?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:324
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:497
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:256
msgid "Select the column(s)"
msgstr "Seleccionar la(s) columna(s)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:572
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:195
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:54
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:669
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:273
#, python-format
msgid "Please specify columns for %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:65
msgid "Oid"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:36
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:550
msgid "You must provide one or more column to create index."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:733
msgid "Index is dropped"
msgstr "Índice es eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:246
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:304
msgid "Could not find the index in the table."
msgstr "No se pudo encontrar el índice en la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:95
msgid "Index..."
msgstr "Índice..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:161
msgid "Sort order"
msgstr "Orden de clasificación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:194
msgid "NULLs"
msgstr "NULOs"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:300
msgid "Access Method"
msgstr "Método de Acceso"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:380
msgid "Unique?"
msgstr "¿Único?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:387
msgid "Clustered?"
msgstr "¿Agrupado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:391
msgid "Valid?"
msgstr "¿Válido?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:395
msgid "Primary?"
msgstr "¿Primario?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:399
msgid "System index?"
msgstr "¿Índice del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:402
msgid "Concurrent build?"
msgstr "¿Construcción concurrente?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:465
msgid "You must specify at least one column."
msgstr "Tiene que especificar al menos una columna."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:37
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:458
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:922
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:944
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:610
msgid "Partition detached."
msgstr "Partición separada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:765
msgid "The specified partition could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar la partición especificada.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:778
msgid "Partition dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:52
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
msgid "Indexes size"
msgstr "Tamaño del indice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:28
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
msgid "Table size"
msgstr "Tamaño de tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
msgid "TOAST table size"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:39
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
msgid "Tuple length"
msgstr "Longitud de tupla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
msgid "Dead tuple length"
msgstr "Longitud de tuplas muertas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:105
msgid "Truncate"
msgstr "Truncar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:100
msgid "Truncate Cascade"
msgstr "Truncar en Cascada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:120
msgid "Trigger(s)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:86
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:112
msgid "Enable All"
msgstr "Habilitar Todo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:97
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:123
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:191 pgadmin/browser/static/js/node.js:290
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1113
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:243
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:52
msgid "The selected tree node does not support this option."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:120
msgid "Disable All"
msgstr "Deshabilitar Todo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:102
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:128
msgid "Reset Statistics"
msgstr "Reiniciar Estadísticas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:377
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:933
msgid "Detach Partition"
msgstr "Separar Particion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:112
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:133
msgid "Count Rows"
msgstr "Filas Contadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:193
msgid "Truncate Table"
msgstr "Truncar Tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:194
#, python-format
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
msgstr "¿Estas seguro de querer truncar la tabla %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:240
msgid "Reset statistics"
msgstr "Reiniciar estadñisticas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:241
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
msgstr "¿Estas seguro de querer reiniciar las estadísticas de la tabla %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:287
#, python-format
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
msgstr "¿Estas seguro de querer separar la partición %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:471
msgid "Partitioned table?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:357
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:365
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:894
msgid "Partition Scheme"
msgstr "Esquema de particiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:480
msgid "System table?"
msgstr "¿Tablas del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:637
msgid "Inherited tables count"
msgstr "Conteo de tablas heredadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:775
msgid "Toast tuple target"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:780
msgid "Parallel workers"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:235
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:785
msgid "Has OIDs?"
msgstr "¿Tiene OIDs?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:245
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:795
msgid "Unlogged?"
msgstr "¿Sin registrar?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:804
msgid "Rows (estimated)"
msgstr "Filas (estimadas)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:808
msgid "Rows (counted)"
msgstr "Filas (contadas)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:820
msgid "Is inherited?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:829
msgid "Partition Type"
msgstr "Tipo de Particion"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:279
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:834
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1378
msgid "Range"
msgstr "Rango"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:313
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:836
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:172
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:318
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:841
msgid "Hash"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:347
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:327
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:856
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:903
msgid "Partition Keys"
msgstr "Clave de Particiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:907
msgid "Partition table supports two types of keys:"
msgstr "Tablas partición soportan dos tipos de claves:"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:353
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:909
msgid "Column: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:354
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:910
msgid "User can select any column from the list of available columns."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:356
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:912
msgid "Expression: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:357
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:913
msgid "User can specify expression to create partition key."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:915
msgid "Example: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:360
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:916
msgid ""
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the "
"column 'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to "
"specify the expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
msgstr ""
"Digamos, queremos crear una tabla basada en particiones por año para la "
"columna 'saledate', teniendo como tipo de datos 'date/timestamp', "
"entonces necesitamos especificar una expresión de la forma 'extract(YEAR "
"from saledate)' como clave de partición."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:934
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
msgstr "¿Estas seguro de desear desprender esta partición?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:392
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:948
msgid "Create a table: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:949
msgid ""
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table."
" Operation switch is disabled in this scenario."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:395
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:951
msgid "Edit existing table: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:952
msgid ""
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation "
"user can select table from the list of suitable tables to be attached."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:954
msgid "Default: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:955
msgid ""
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
"partitions range or list."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:957
msgid "From/To/In input: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:958
msgid ""
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single "
"quote. For more than one partition key values must be comma(,) separated."
msgstr ""
"Entradas From/To/In: Los valores para esos campos tienes que estar "
"entrecomillados con comilla simple. Tiene que estar separados por coma "
"(,) para mas de un valor de clave de partición."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:960
msgid "Example: From/To: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:961
msgid ""
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple "
"keys of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:963
msgid "In: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:964
msgid ""
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
"with single quote."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:966
msgid "Modulus/Remainder: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:967
msgid "Enabled for hash partition."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1000
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:103
msgid "Storage settings"
msgstr "Configuración de almacenado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:384
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:1008
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
msgstr "Por favor especificar al menos una clave para la tabla particionada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:36
msgid "RLS Policies"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
msgid "policy dropped"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129
msgid "Could not find the policy in the table."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:49
msgid "RLS Policy"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:73
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:80
msgid "RLS Policy..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:128
msgid "\"USING\" can not be empty once the value is set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:133
msgid "\"Withcheck\" can not be empty once the value is set"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:79
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:119
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:120
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95
msgid "Using"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
msgid "With check"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:107
msgid "RLS policy expression"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:111
msgid "Using: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
msgid ""
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true "
"will be visible. Any rows for which the expression returns false or null "
"will not be visible to the user (in a SELECT), and will not be available "
"for modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently "
"suppressed; no error is reported."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:114
msgid "With check: "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:115
msgid ""
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the "
"table if row level security is enabled. Only rows for which the "
"expression evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if "
"the expression evaluates to false or null for any of the records inserted"
" or any of the records that result from the update."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:37
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:454
msgid "Rule dropped"
msgstr "Regla eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:64
msgid "rule"
msgstr "regla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:95
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
msgid "Rule..."
msgstr "Regla..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:207
msgid "Disable rule failed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:219
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:257
msgid "Please specify name."
msgstr "Por favor especifique un nombre."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81
msgid "Rule enabled?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:110
msgid "Do instead?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:114
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:115
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:123
msgid "System rule?"
msgstr "¿Reglas del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:31
msgid "Key type"
msgstr "Tipo clave"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:87
msgid "partition"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:161
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:169
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:163
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:164
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:387
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:39
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:152
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:238
msgid "From"
msgstr "Desde"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:248
msgid "To"
msgstr "Hasta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:257
msgid "In"
msgstr "En"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:266
msgid "Modulus"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:274
msgid "Remainder"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:392
msgid "For range partition From field cannot be empty."
msgstr "El campo From de una partición de rango no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:396
msgid "For range partition To field cannot be empty."
msgstr "El campo To de una partición de rango no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:402
msgid "For list partition In field cannot be empty."
msgstr "El campo In en una partición de lista no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:408
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:414
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:89
msgid "Table..."
msgstr "Tabla..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:105
msgid "Truncate Restart Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:142
msgid "Foreign Key"
msgstr "Clave Foránea"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:167
msgid "Unique"
msgstr "Único"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:186
msgid "Exclude"
msgstr "Exluir"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:244
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:258
msgid "With default values?"
msgstr "¿Con valores por defecto?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262
msgid "With constraints?"
msgstr "¿Con restricciones?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:266
msgid "With indexes?"
msgstr "¿Con índices?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:270
msgid "With storage?"
msgstr "¿Con almacenado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:274
msgid "With comments?"
msgstr "¿Con comentarios?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:490
msgid "Select to inherit from..."
msgstr "Seleccionar heredad de..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:605
msgid "RLS Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:611
msgid "Check Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:612
msgid ""
"Please check if any policy exist. If no policy exists for the table, a "
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
"modified by other users"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:618
msgid "Force RLS Policy?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:631
msgid "Replica Identity"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:712
msgid "Of type"
msgstr "De tipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:746
msgid "Remove column definitions?"
msgstr "¿Eliminar definición de columnas?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:747
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
msgstr "Cambiar 'Of type' eliminará la definición de columnas."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:824
msgid "Like"
msgstr "Como"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
msgid "Null fraction"
msgstr "Fracción nula"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
msgid "Average width"
msgstr "Ancho promedio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
msgid "Distinct values"
msgstr "Valores distinctos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
msgid "Most common values"
msgstr "Valores mas comunes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
msgid "Most common frequencies"
msgstr "Frecuencias mas comunes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
msgid "Histogram bounds"
msgstr "Limites del histograma"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
msgid "Correlation"
msgstr "Correlación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
msgid "Index scans"
msgstr "Escaneos de índice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
msgid "Index tuples read"
msgstr "Tuplas de índice leídas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
msgid "Index tuples fetched"
msgstr "Tuplas de índice recuperadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
msgid "Index blocks read"
msgstr "Bloques de índice leídos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
msgid "Index blocks hit"
msgstr "Bloques de índices tocados"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tree level"
msgstr "Nivel del árbol"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
msgid "Root block no"
msgstr "Bloque raíz numero"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
msgid "Internal pages"
msgstr "Páginas internas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
msgid "Leaf pages"
msgstr "Páginas de hojas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
msgid "Empty pages"
msgstr "Páginas vacías"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
msgid "Deleted pages"
msgstr "Páginas borradas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
msgid "Average leaf density"
msgstr "Densidad promedio de hoja"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
msgid "Leaf fragmentation"
msgstr "Fragmentación de hoja"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
msgid "Index name"
msgstr "Nombre de índice"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
msgid "Sequential scans"
msgstr "Escaneos secuenciales"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
msgid "Sequential tuples read"
msgstr "Tuplas secuenciales leídas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
msgid "Tuples inserted"
msgstr "Tuplas insertadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
msgid "Tuples updated"
msgstr "Tuplas actualizadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
msgid "Tuples deleted"
msgstr "Tuplas borradas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples HOT updated"
msgstr "Tupas actualizadas HOT"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:7
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
msgid "Live tuples"
msgstr "Tuplas vivas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
msgid "Dead tuples"
msgstr "Tuplas muertas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
msgid "Heap blocks read"
msgstr "Bloques de la pila leídos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
msgid "Heap blocks hit"
msgstr "Bloques de la pila tocados"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
msgid "Toast blocks read"
msgstr "Bloques toast leídos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
msgid "Toast blocks hit"
msgstr "Bloques toast tocados"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
msgid "Toast index blocks read"
msgstr "Bloques toast de índices leídos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
msgid "Toast index blocks hit"
msgstr "Bloques toast de índices tocados"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
msgid "Last vacuum"
msgstr "Último vacuum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
msgid "Last autovacuum"
msgstr "Último autovacuum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
msgid "Last analyze"
msgstr "Último analyze"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
msgid "Last autoanalyze"
msgstr "Último autoanalyze"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
msgid "Vacuum counter"
msgstr "Contador de vacuum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
msgid "Autovacuum counter"
msgstr "Contador de autovacuum"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
msgid "Analyze counter"
msgstr "Contador de analyze"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
msgid "Autoanalyze counter"
msgstr "Contador de autoanalyze"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:32
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
msgid "Toast table size"
msgstr "Tamaño de tabla toast"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:38
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
msgid "Tuple count"
msgstr "Conteo de tuplas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
msgid "Tuple percent"
msgstr "Porcentaje de tupla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
msgid "Dead tuple count"
msgstr "Conteo de tuplas muertas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
msgid "Dead tuple percent"
msgstr "Porcentaje de tupas muertas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
msgid "Free percent"
msgstr "Porcentaje libre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
msgid "Table name"
msgstr "Nombre de tabla"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:34
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:338
msgid "Could not find the specified trigger function"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:704
msgid "Trigger is dropped"
msgstr "El disparador es eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:286
msgid "Could not find the trigger in the table."
msgstr "No se pudo encontrar el disparador en la tabla."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:47
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:311
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:273
msgid "Trigger"
msgstr "Disparador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:77
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:83
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:99
msgid "Trigger..."
msgstr "Disparador..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:180
msgid "Disable trigger failed"
msgstr "Deshabilitar disparador falló"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:230
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:245
msgid "Row trigger?"
msgstr "¿Disparador de fila?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:290
msgid "Constraint trigger?"
msgstr "¿Disparador de restricción?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:396
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:411
msgid "Fires"
msgstr "Dispara"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:536
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:489
msgid "Old table"
msgstr "Tabla old"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:537
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:543
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:490
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:496
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:542
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:495
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:372
msgid "New table"
msgstr "Tabla new"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:591
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:534
msgid "Trigger function cannot be empty."
msgstr "Función del disparador no puede estar vacía."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:611
msgid "Trigger code cannot be empty."
msgstr "Código del disparador no puede estar vacío."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
msgid "PostgreSQL Catalog"
msgstr "Catálogo PostgreSQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
msgid "pgAgent Job Scheduler"
msgstr "Programador de trabajos pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:33
msgid "ANSI"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:36
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:49
msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:323
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:616
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1374
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1442
msgid "Could not find the type in the database."
msgstr "No se pudo encontrar el tipo en la base de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:979
msgid "Subtype must be defined for range types."
msgstr "Sub tipo tiene que estar definido para tipos rango."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:993
msgid "External types require both input and output conversion functions."
msgstr ""
"Tipos externos requiere funciones de conversión para ambos entrada y "
"salida."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1174
msgid "The specified type could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el tipo especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1198
msgid "Type dropped"
msgstr "Tipo eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:71
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:77
msgid "Type..."
msgstr "Tipo..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:217
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:254
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:354
msgid "Range Type"
msgstr "Tipo Rango"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:253
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1477
msgid "Subtype operator class"
msgstr "Clase de operador subtipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:330
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1489
msgid "Canonical function"
msgstr "Función canónica"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:352
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1495
msgid "Subtype diff function"
msgstr "Función diff suntipo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:384
msgid "Subtype cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:492
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:495
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:506
msgid "Required"
msgstr "Requerido"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:494
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1501
msgid "Input function"
msgstr "Función de entrada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:504
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1507
msgid "Output function"
msgstr "Función de salida"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:516
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:540
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:549
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:603
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:611
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:649
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:657
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:665
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:673
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:686
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:712
msgid "Optional-1"
msgstr "Opcional-1"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:518
msgid "Receive function"
msgstr "Función de recepción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:548
msgid "Send function"
msgstr "Función de envío"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:572
msgid "Typmod in function"
msgstr "Función typemod de entrada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:610
msgid "Typmod out function"
msgstr "Función Typemod de salida"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:648
msgid "Internal length"
msgstr "Longitud interna"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:656
msgid "Variable?"
msgstr "¿Variable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:664
msgid "Default?"
msgstr "¿Por defecto?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:672
msgid "Analyze function"
msgstr "Función de analizar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:684
msgid "Category type"
msgstr "Tipo de categoria"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:706
msgid "Preferred?"
msgstr "¿Preferido?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:714
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:717
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:755
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:762
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:774
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:789
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:792
msgid "Optional-2"
msgstr "Opcional-2"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:716
msgid "Element type"
msgstr "Tipo elemento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:751
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:106
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:761
msgid "Alignment type"
msgstr "Tipo de alineación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:772
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:272
msgid "Storage type"
msgstr "Tipo de almacenado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:782
msgid "Passed by value?"
msgstr "¿Pasado por valor?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:791
msgid "Collatable?"
msgstr "¿Cotejable?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:810
msgid "Input function cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:816
msgid "Output function cannot be empty"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:873
msgid "Member Name"
msgstr "Nombre del Miembro"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1019
msgid "Please specify the value for member name."
msgstr "Por favor especificar el valor para el nombre del miembro."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1023
msgid "Please specify the type."
msgstr "Por favor especificar el tipo."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1071
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1122
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1513
msgid "Data Type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1375
msgid "Composite"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1376
msgid "Enumeration"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1377
msgid "External"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1379
msgid "Shell"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1384
msgid "Nested Table"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1385
msgid "Varying Array"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1392
msgid "Composite Type"
msgstr "Tipo Compuesto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1408
msgid "Enumeration type"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1449
msgid "External Type"
msgstr "Tipo Externo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1455
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1460
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1465
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1471
msgid "SubType"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1547
msgid "System type?"
msgstr "¿Tipo del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:43
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:142
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:155
msgid "Refresh Materialized View"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:145
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:122
msgid "With no data"
msgstr "Sin datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:116
msgid "With data"
msgstr "Con datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:149
msgid "Concurrently"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:158
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:161
msgid "WITH NO DATA"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:163
msgid "WITH DATA"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:166
msgid "CONCURRENTLY"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:156
msgid "Running Query:"
msgstr "Ejecutando Consulta:"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:46
msgid "Materialized Views"
msgstr "Vistas Materializadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:684
msgid "View dropped"
msgstr "Vista eliminada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1695
msgid ""
"\n"
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view.\n"
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
"-- take account of the changes.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2194
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:281
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:229
msgid "Could not find the given server"
msgstr "No se pudo encontrar el servidor dado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2206
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:241
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:230
msgid "Please connect to the server first."
msgstr "Por favor primero conectar al servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2267
msgid "Materialized view refresh job created."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2318
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:524
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:400
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:320
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:216 pgadmin/tools/restore/__init__.py:471
msgid "Could not find the specified server."
msgstr "No se pudo encontrar el servidor especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:71
msgid "Materialized View"
msgstr "Vista Materializada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:94
msgid "Refresh View"
msgstr "Actualizar Vista"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:100
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:112
msgid "Materialized View..."
msgstr "Vista Materializada..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:130
msgid "With data (concurrently)"
msgstr "Con datos (concurrente)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:136
msgid "With no data (concurrently)"
msgstr "Sin datos (concurrente)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:228
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:140
msgid "Please enter view definition."
msgstr "Por favor entrar la definición de la vista."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:271
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:128
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:137
msgid "Please select server or child node from tree."
msgstr "Seleccionar el servidor o el nodo hijo del árbol."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:324
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:244
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:160
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:192
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:180
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:211
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:155
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:184
msgid "Utility not found"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:312
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:319
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:325
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:193
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:212
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:185
msgid "Failed to fetch Utility information"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
msgid "System materialized view?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:87
msgid "With data?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:107
msgid "Parameter"
msgstr "Parámetros"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:150
msgid ""
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It"
" may result in loss of information about its dependent objects."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:88
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:100
msgid "View..."
msgstr "Vista..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:153
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
msgid "System view?"
msgstr "¿Vista del sistema?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:162
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:85
msgid "Security barrier?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:89
msgid "Check options"
msgstr "Revisar opciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:179
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:102
msgid "Cascaded"
msgstr "En cascada"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:175
msgid ""
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
"view. This may fail if other objects are dependent upon this view, or may"
" cause procedural functions to fail if they are not modified to take "
"account of the changes."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:177
msgid "Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:139
msgid "Please enter view code."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:49
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:20
msgid "Size of temporary files"
msgstr "Tamaño de archivos temporales"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:126
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:141
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:27
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:706
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:813
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:880
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:385
msgid "Database"
msgstr "Base de Datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:69
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:81
msgid "Database..."
msgstr "Base de Datos..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:87
msgid "Connect Database"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:89
#, fuzzy
msgid "Selected database is already connected."
msgstr "Base de datos desconectada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:94
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:222
msgid "Disconnect from database"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
#, fuzzy
msgid "Selected database is already disconnected."
msgstr "Base de datos desconectada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:101
msgid "Generate ERD"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:816
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:295
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2577
msgid "Connection lost"
msgstr "Conexión perdida"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:817
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
msgstr "¿Le gustaría re-conectar con la base de datos?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:223
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from database - %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:428
msgid "Connect to database."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:443
msgid "Connect to database"
msgstr "Conectar a la base de datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:466
msgid "Database already connected."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:511
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:125
#, python-format
msgid "Error: Object not found - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:121
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:485
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:70
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
msgid "Character type"
msgstr "Tipo de caracteres"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:645
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
msgid "Connection limit"
msgstr "Limite de conexiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:151
msgid "Template?"
msgstr "¿Plantilla?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
msgid "Allow connections?"
msgstr "¿Permitir conexiones?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:198
msgid "Default Privileges"
msgstr "Privilegios por defecto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:203
msgid "Schema restriction"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:206
msgid ""
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in "
"the browser to be refreshed before they will be shown."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:216
msgid ""
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction"
" take effect."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:54
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Descripción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:178
#, fuzzy
msgid "Could not find the subscription information."
msgstr "No se puede encontrar la información de la conversión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:331
#, fuzzy
msgid "Could not find the specified subscription."
msgstr "No se pudo encontrar el mapeo de usuario especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:539
#, fuzzy
msgid "Subscription dropped"
msgstr "Función eliminada."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Descripción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84
#, fuzzy
msgid "Subscription..."
msgstr "Función..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:89
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:104
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
msgid "Enabled?"
msgstr "¿Habilitado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:333
msgid ""
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
"whether it should be just setup but not started yet."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:143
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:159
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:173
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:187
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:121
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:176
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:188
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:205
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:208
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:211
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:223
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:239
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:216
#, fuzzy
msgid "Publication fetched successfully."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:221
#, fuzzy
msgid "Check connection?"
msgstr "¿Permitir conexiones?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:163
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:167
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:180
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:196
msgid ""
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from "
"the server and then reconnect."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:172
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:368
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
#: pgadmin/browser/templates/browser/master_password.html:5
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:170
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:178
#, fuzzy
msgid "Connection timeout"
msgstr "Limite de conexiones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183
#, fuzzy
msgid "Passfile"
msgstr "Archivo de contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:194
msgid "Click the refresh button to get the publications"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
msgid "SSL mode"
msgstr "Modo SSL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:250
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:259
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:297
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:242
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:267
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:292
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:298
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:306
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:314
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:330
msgid "SSL"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:216
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:248
msgid "Allow"
msgstr "Permitido"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:249
msgid "Prefer"
msgstr "Preferido"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:218
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:250
msgid "Require"
msgstr "Requerido"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:220
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:252
msgid "Verify-CA"
msgstr "Verficar-CA"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:221
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:253
msgid "Verify-Full"
msgstr "Verificar-Todo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:224
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:264
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:257
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:297
msgid "Client certificate"
msgstr "Certificado de cliente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:272
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:266
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:305
msgid "Client certificate key"
msgstr "Llave de certificado de cliente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:241
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:280
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:274
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:313
msgid "Root certificate"
msgstr "Certificado raíz"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:249
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:288
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:282
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:321
msgid "Certificate revocation list"
msgstr "Lista de revocación de certificado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:258
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:291
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:329
msgid "SSL compression?"
msgstr "¿Compresión SSL?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
#, fuzzy
msgid "Copy data?"
msgstr "Solo datos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:316
msgid ""
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
"subscribed to should be copied once the replication starts."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:320
#, fuzzy
msgid "Create slot?"
msgstr "¿Crear roles?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325
msgid ""
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will "
"hang."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:337
msgid "Refresh publication?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:340
msgid "Fetch missing table information from publisher."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349
#, fuzzy
msgid "Connect?"
msgstr "¿Conectado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:353
msgid ""
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher"
" at all. Setting this to false will change default values of enabled, "
"create_slot and copy_data to false."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
#, fuzzy
msgid "Slot name"
msgstr "Nombre del rol"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:360
msgid ""
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the "
"name of the subscription for the slot name."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:364
msgid "Synchronous commit"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:366
msgid ""
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The"
" default value is off."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:385
msgid "Either Host name, Address must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:393
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:487
msgid "Username must be specified."
msgstr "Nombre de usuario para especificar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:401
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:495
msgid "Port must be specified."
msgstr "Puerto tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:409
#, fuzzy
msgid "Publication must be specified."
msgstr "Puerto tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:418
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:509
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
msgstr "El host del Túnel SSH tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:426
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:517
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
msgstr "El puerto del Túnel SSH tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:434
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:525
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
msgstr "El usuario del Túnel SSH tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:443
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:534
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
msgstr "El archivo de identidad del Túnel SSH tiene que estar especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
#, fuzzy
msgid "Subscription name"
msgstr "Descripción"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
#, fuzzy
msgid "Latest end time"
msgstr "Fecha de finalización"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
msgid "Latest end lsn"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
msgid "Last message receipt"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
msgid "Last message send time"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
msgid "Backends"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
msgid "Xact committed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
msgid "Xact rolled back"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:8
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
msgid "Tuples returned"
msgstr "Tuplas retornadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:9
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
msgid "Tuples fetched"
msgstr "Tuplas recuperadas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:13
msgid "Last statistics reset"
msgstr "Último reinicio de estadísticas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:14
msgid "Tablespace conflicts"
msgstr "Conflictos de tablespace"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:15
msgid "Lock conflicts"
msgstr "Conflictos de lock"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:16
msgid "Snapshot conflicts"
msgstr "Conflictos de snapshot"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:17
msgid "Bufferpin conflicts"
msgstr "Conflictos bufferpin"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:18
msgid "Deadlock conflicts"
msgstr "Conflictos deadlock"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:19
msgid "Temporary files"
msgstr "Archivos temporales"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:21
msgid "Deadlocks"
msgstr "Deadlocks"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:22
msgid "Block read time"
msgstr "Tiempo de lectura de bloque"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:23
msgid "Block write time"
msgstr "Tiempo de escritura de bloque"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
msgid "pgAgent Jobs"
msgstr "Trabajos pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:191
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:235
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
msgstr "No se pudo encontrar el trabajo pgAgent en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:557
msgid "Updated the next runtime to now."
msgstr "Actualizado el siguiente tiempo de ejecución a ahora."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:123
msgid "Schedules"
msgstr "Programaciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:256
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:310
msgid "Could not find the specified job step."
msgstr "No se pudo encontrar el paso de trabajo especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:378
msgid "Job schedule creation failed."
msgstr "Creación de programación de trabajo falló."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:443
msgid "Job schedule update failed."
msgstr "Actualización de la programación de trabajo falló."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:531
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:612
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "-- No se pudo generar SQL para el objeto seleccionado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:48
msgid "Schedule"
msgstr "Programación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:70
msgid "Schedule..."
msgstr "Programación..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:101
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:58
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33
msgid "ID"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "1st"
msgstr "1"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
msgid "2nd"
msgstr "2"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "3rd"
msgstr "3"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
msgid "4th"
msgstr "4"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "5th"
msgstr "5"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
msgid "6th"
msgstr "6"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "7th"
msgstr "7"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
msgid "8th"
msgstr "8"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "9th"
msgstr "9"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
msgid "10th"
msgstr "10"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "11th"
msgstr "11"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
msgid "12th"
msgstr "12"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "13th"
msgstr "13"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
msgid "14th"
msgstr "14"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "15th"
msgstr "15"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
msgid "16th"
msgstr "16"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "17th"
msgstr "17"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
msgid "18th"
msgstr "18"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "19th"
msgstr "19"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
msgid "20th"
msgstr "20"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "21st"
msgstr "21"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
msgid "22nd"
msgstr "22"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "23rd"
msgstr "23"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
msgid "24th"
msgstr "24"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "25th"
msgstr "25"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
msgid "26th"
msgstr "26"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "27th"
msgstr "27"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
msgid "28th"
msgstr "28"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "29th"
msgstr "29"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
msgid "30th"
msgstr "30"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "31st"
msgstr "31"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "September"
msgstr "Septienbre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "00"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "01"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "02"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
msgid "03"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "04"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "05"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "06"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
msgid "07"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "08"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "09"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "10"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
msgid "11"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "12"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "13"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "14"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
msgid "15"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "16"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "17"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "18"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
msgid "19"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "20"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "21"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "22"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
msgid "23"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "24"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "25"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "26"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
msgid "27"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "28"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "29"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "30"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
msgid "31"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "32"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "33"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "34"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
msgid "35"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "36"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "37"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "38"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
msgid "39"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "40"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "41"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "42"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
msgid "43"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "44"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "45"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "46"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
msgid "47"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "48"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "49"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "50"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
msgid "51"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "52"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "53"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "54"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
msgid "55"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "56"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "57"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "58"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
msgid "59"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:110
msgid "Date"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112
msgid "<any>"
msgstr "<cualquier>"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110
msgid "Time"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124
msgid "Please specify date/time."
msgstr "Por favor especificar date/time."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
msgid "Week Days"
msgstr "Días de la Semana"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
msgid "Days"
msgstr "Días"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
msgid "Select the weekdays..."
msgstr "Seleccione los días de la semana..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
msgid "Month Days"
msgstr "Días del Mes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
msgid "Select the month days..."
msgstr "Seleccione los días del mes..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202
msgid "Select the months..."
msgstr "Seleccione los meses..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Times"
msgstr "Tiempo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
msgid "Select the hours..."
msgstr "Seleccione las horas..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236
msgid "Select the minutes..."
msgstr "Selecciones los minutos..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
msgid "Schedules are specified using a "
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
msgid "cron-style"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320
msgid ""
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select 05 in the "
"Minutes list box."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
msgid ""
"Values from more than one field may be specified in order to further "
"control the schedule."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324
msgid ""
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326
msgid ""
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra "
"Last Day option. This matches the last day of the month, whether it "
"happens to be the 28th, 29th, 30th or 31st."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330
msgid "Week days"
msgstr "Días de Semana"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340
msgid "Month days"
msgstr "Días del mes"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419
msgid "Please enter the start time."
msgstr "Por favor entre la fecha de inicio."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435
msgid "Start time must be less than end time"
msgstr "Fecha de inicio tiene que ser menor que la fecha de finalización"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:33
msgid "pga_jobs"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:54
msgid "pgAgent Job"
msgstr "Trabajo pgAgent"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:73
msgid "pgAgent Job..."
msgstr "Trabajo pgAgent..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:78
msgid "Run now"
msgstr "Ejecutar Ahora"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:108
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:90
msgid "Next run"
msgstr "Próxima ejecución"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:111
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:93
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:113
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:95
msgid "Last result"
msgstr "Último resultado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:63
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:68
msgid "Job class"
msgstr "Clase del trabajo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
msgid ""
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect "
"the way the job runs."
msgstr ""
"Por favor seleccionar una clase para categorizar el trabajo. Esta opción "
"no afectará la forma que el trabajo se ejecutará."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:75
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:78
msgid "Host agent"
msgstr "Agente de host"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:80
msgid ""
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure "
"only that machine will run this job. Leave blank if any host may run the "
"job."
msgstr ""
"Entre el nombre de host de una maquina corriendo pgAgent si desea "
"asegurarse que solo esa maquina ejecutará este trabajo. Dejarlo en blanco"
" si cualquier host puede ejecutar este trabajo."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:84
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:99
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:112
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:113
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:135
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:167
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:104
msgid "Running at"
msgstr "Correndo a"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:108
msgid "Not running currently."
msgstr "No está actualmente en ejecución."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:30
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:379
msgid "Job step creation failed."
msgstr "Creación del paso de trabajo falló."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:462
msgid "Job step update failed."
msgstr "Actualización del paso de trabajo falló."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:53
msgid "Step"
msgstr "Paso"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:72
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:77
msgid "Job Step..."
msgstr "Paso de trabajo..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:81
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:337
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:271
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:530
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:210
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:353
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2293
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2183
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:61
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:82
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:92
msgid "Batch"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:120
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:99
msgid "Connection type"
msgstr "Tipo de conexión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:105
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:128
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:147
msgid "On error"
msgstr "En error"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:130
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:150
msgid "Fail"
msgstr "Fallo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:131
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:122
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
msgid "Success"
msgstr "Éxito"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:132
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:152
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:123
msgid ""
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
"server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:138
msgid "Please select the database on which the job step will run."
msgstr ""
"Por favor seleccione la base de datos sobre la cual este paso del trabajo"
" se ejecutará."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:141
msgid "Connection string"
msgstr "Cadena de conexión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
msgid ""
"Please specify the connection string for the remote database server. Each"
" parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the "
"equal sign are optional. To write an empty value, or a value containing "
"spaces, surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single"
" quotes and backslashes within the value must be escaped with a "
"backslash, i.e., ' and \\.<br>For more information, please see the "
"documentation on <a href=\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-"
"connect.html#LIBPQ-CONNSTRING\" target=\"_blank\">libpq connection "
"strings</a>."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
msgid "Please select a database."
msgstr "Por favor seleccione una base de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:178
msgid "Please enter a connection string."
msgstr "Por favor entre una cadena de conexión."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:181
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:202
msgid "Please enter a valid connection string."
msgstr "Por favor entre una cadena de conexión válida."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:206
#, python-format
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
msgstr "Parámetro inválido en la cadena de conexión - %s."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224
msgid "Please specify code to execute."
msgstr "Por favor especificar el código a ejecutar."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:231
msgid "Please select valid on error option."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:767
msgid "Start time"
msgstr "Fecha de Incio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:115
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
msgid "End time"
msgstr "Fecha de finalización"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
msgid "Output"
msgstr "Salida"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:56
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31
msgid "Resource Groups"
msgstr "Grupos de Recursos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:286
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:349
msgid "Could not find the resource group."
msgstr "No se pudo encontrar el grupo de recursos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el grupo de recursos especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:582
msgid "Resource Group dropped"
msgstr "Grupo de Recursos eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:636
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:722
msgid "The specified resource group could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el grupo de recursos especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:47
msgid "Resource Group"
msgstr "Grupo de Recursos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:65
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:80
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:86
msgid "Resource Group..."
msgstr "Grupo de Recursos..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:107
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50
msgid "CPU rate limit (percentage)"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53
msgid "Dirty rate limit (KB)"
msgstr "Limite de uso sucia (KB)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47
msgid "System resource group?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:33
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:35
msgid "Login/Group Roles"
msgstr "Roles de Login/Grupos"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:180
msgid "Date format is invalid."
msgstr "Formato de fecha es inválido."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:199
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
msgstr "Limite de conexión debe ser un valor entero o igual a -1."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:294
msgid ""
"\n"
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in "
"the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembers:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:312
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembers:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:353
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in"
" the\n"
"following format:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Información de la afiliación de un rol tiene que pasarse como un arreglo "
"de objetos JSON en el\n"
"siguiente formato:\n"
"\n"
"rolmembership:[{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/3756172730False\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:371
msgid ""
"\n"
"Role membership information must be passed as a string representing an "
"array of\n"
"JSON objects in the following format:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Información de la afiliación de un rol tiene que pasarse como una cadena "
"representando un arreglo de\n"
"objetos JSON en el siguiente formato:\n"
"rolmembership:{\n"
" 'added': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" role: [rolename],\n"
" admin: True/False\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:411
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
msgstr ""
"\n"
"Etiquetas de Seguridad tienes que pasarse como un arreglo de objetos JSON"
" en el siguiente\n"
"formato:\n"
"seclabels:[{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
"]"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:426
msgid ""
"\n"
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the "
"following\n"
"format:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
"\n"
"Etiquetas de Seguridad tienen que pasaese como un arreglo de objetos JSON"
" en el siguiente\n"
"formato:\n"
"seclabels:{\n"
" 'added': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'deleted': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
" 'updated': [{\n"
" provider: <provider>,\n"
" label: <label>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:465
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in create mode:\n"
"variables:[{\n"
"database: <database> or null,\n"
"name: <configuration>,\n"
"value: <value>\n"
"},\n"
"...\n"
"]"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:481
msgid ""
"\n"
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
"objects\n"
"in the following format in update mode:\n"
"rolmembership:{\n"
"'added': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
"'deleted': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ],\n"
"'updated': [{\n"
" database: <database> or null,\n"
" name: <configuration>,\n"
" value: <value>\n"
" },\n"
" ...\n"
" ]\n"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:577
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
msgstr "El usuario actual no tiene permisos para eliminar el rol."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:582
msgid "The current user does not have permission to update the role."
msgstr "El usuario actual no tiene permisos para actualizar el rol."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:588
msgid "The current user does not have permission to create the role."
msgstr "El usuario actual no tiene permisos para crear el rol."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:621
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:874
msgid ""
"Error retrieving the role information.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Error obteniendo la información del rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:628
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:881
msgid "Could not find the role on the database server."
msgstr "No se pudo encontrar el rol en el servidor de la base de datos."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:722
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:740
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:771
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:839
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:948
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:958
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1003
msgid ""
"\n"
"{0}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:893
msgid ""
"Could not drop the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo eliminar el rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:910
msgid ""
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo generar una consulta por ingeniería inversa para el rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:918
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
msgstr "No se pudo generar una consulta por ingeniería inversa para el rol."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:938
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:992
msgid ""
"Could not create the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"No se pudo crear el rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1241
msgid ""
"Error retrieving variable information for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Error obteniendo información de la variable para el rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1274
msgid ""
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
"{0}"
msgstr ""
"Error obteniendo las opciones de variable para el rol.\n"
"{0}"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1442
msgid "Reassign owned executed successfully!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1444
msgid "Drop owned executed successfully!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:54
msgid "Login/Group Role"
msgstr "Rol de Login/Grupo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:89
msgid "Login Role"
msgstr "Rol de Login"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:91
msgid "Group Role"
msgstr "Rol de Grupo"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:103
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:109
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:115
msgid "Login/Group Role..."
msgstr "Rol de Login/Grupo..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:122
msgid "Reassign/Drop Owned..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:174
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:275
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:302
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:316
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2205
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:611
msgid "General"
msgstr "General"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:184
msgid ""
"Change the ownership or\n"
"drop the database objects owned by a database role"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:188
msgid "Reassign objects to"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:192
msgid "New owner of the affected objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:296
msgid "Cascade?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:308
msgid ""
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected"
" objects, and in turn all objects that depend on those objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:312
msgid "From database"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:334
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:411
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:167
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:47
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:845
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:503
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:132
msgid "Close error bar"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:538
msgid "Please provide a new role name"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:568
#, python-format
msgid "%s Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:569
#, python-format
msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:581
msgid "Role reassign/drop failed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:601
#, python-format
msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:637
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
msgid "Account expires"
msgstr "La cuenta expira"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:640
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106
msgid "No Expiry"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:641
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102
msgid ""
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
"expire."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:648
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117
msgid "Can login?"
msgstr "¿Puede iniciar sesión?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:655
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
msgid "Superuser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:671
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:134
msgid "Create roles?"
msgstr "¿Crear roles?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:678
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
msgid "System role?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:685
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:142
msgid "Create databases?"
msgstr "¿Crear bases de datos?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:692
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:148
msgid "Update catalog?"
msgstr "¿Actualizar el catálogo?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:705
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:161
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
msgstr "¿Hereda los derechos del rol padre?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:712
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:169
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
msgstr "¿Puede iniciar replicación por transmisión y respaldos?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
msgid "Member of"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
msgid "Membership"
msgstr "Afiliación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
msgstr "Seleccione la caja para que el rol incluya WITH ADMIN OPTION."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
msgstr "Roles mostrados con un marca tienen configurado el WITH ADMIN OPTION."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:41
msgid "User/Role"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:53
msgid "WITH ADMIN"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:67
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
msgid "Grantee"
msgstr "Beneficiario"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:196
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70
msgid "Grantor"
msgstr "Cedente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:299
msgid "A grantee must be selected."
msgstr "Un beneficiario tiene que estar seleccionado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:317
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:615
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:617
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77
msgid "At least one privilege should be selected."
msgstr "Al menos un privilegio debe estar seleccionado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:41
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:35
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:45
msgid "Security label"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:54
msgid "Security label must be specified."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:91
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:97
msgid "Server..."
msgstr "Servidor..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:103
msgid "Connect Server"
msgstr "Conectar Servidor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:105
msgid "Database server is already connected."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:110
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:302
msgid "Disconnect from server"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:112
msgid "Database server is already disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:118
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Recargar Configuración"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:120
#, fuzzy
msgid ""
"Please select a server from the browser tree to reload the configuration "
"files."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:125
msgid "Add Named Restore Point..."
msgstr "Agregar Punto de Restauración por Nombre..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:127
#, fuzzy
msgid "Please select any server from the browser tree to Add Named Restore Point."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:132
msgid "Change Password..."
msgstr "Cambiar Contraseña..."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:134
msgid "Please connect server to enable change password."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:139
msgid "Pause Replay of WAL"
msgstr "Pausar Reproducción de WAL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:141
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Pause Replay of WAL."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:146
msgid "Resume Replay of WAL"
msgstr "Reanudar Reproducción de WAL"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:148
msgid ""
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery "
"mode to Resume Replay of WAL."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:153
msgid "Clear Saved Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:165
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:175
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:303
#, python-format
msgid "Are you sure you want to disconnect from the server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:353
msgid "Reload server configuration"
msgstr "Recargar configuración del servidor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:354
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere recargar la configuración del servidor en %s?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:391
msgid "Enter the name of the restore point to add"
msgstr "Entre el nombre para el punto de restauración a añadir"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:413
msgid "Please enter a valid name."
msgstr "Por favor entre un nombre válido."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:421
msgid "Restore point name"
msgstr "Nombre de punto de restauración"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:452
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña Actual"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:460
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:469
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:572
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:150
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:20
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:21
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:93
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar Contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:573
msgid ""
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in "
"the pgpass file before performing any other operation"
msgstr ""
"Por favor asegurase de desconectar el servidor y actualizar la nueva "
"contraseña en el archivo pgpass antes de realizar cualquier otra "
"operación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:689
msgid "Clear saved password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:690
#, python-format
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:726
msgid "Clear SSH Tunnel password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:727
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for "
"server %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:911
msgid "Connect to server."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:921
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:899
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2840
msgid "Connect to Server"
msgstr "Conectar al Servidor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:945
msgid ""
"You have connected to a server version that is older than is supported by"
" pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable "
"ways. Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:99
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:158
msgid "Server group"
msgstr "Grupo de servidores"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:106
msgid "Shared Server Owner"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:116
msgid "Server type"
msgstr "Tipo de Servidor"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:120
msgid "Connected?"
msgstr "¿Conectado?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:127
msgid "Background"
msgstr "Segundo plano"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:135
msgid "Foreground"
msgstr "Primer plano"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:139
msgid "Connect now?"
msgstr "¿Conectar ahora?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:143
msgid "Shared?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:204
msgid "Kerberos authentication?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:207
msgid "GSS authenticated?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:210
msgid "GSS encrypted?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:222
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:401
msgid "Save password?"
msgstr "¿Salvar contraseña?"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:237
msgid "Service"
msgstr "Servicio"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:337
msgid "Use SSH tunneling"
msgstr "Usar túnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:338
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:344
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:351
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:358
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:366
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:378
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:394
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:402
msgid "SSH Tunnel"
msgstr "Túnel SSH"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:344
msgid "Tunnel host"
msgstr "Host del túnel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:351
msgid "Tunnel port"
msgstr "Puerto del túnel"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:369
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:377
msgid "Identity file"
msgstr "Archivo de identidad"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:411
msgid "Host address"
msgstr "Dirección de host"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:415
msgid "DB restriction"
msgstr "Restricción DB"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:421
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:429
msgid "Password file"
msgstr "Archivo de contraseña"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:436
msgid "Connection timeout (seconds)"
msgstr "Tiempo de espera de conexión (segundos)"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:448
msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
msgstr ""
"Cualquiera nombre del Host, Dirección o Servicio tienes que estar "
"especificado."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:465
msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address."
msgstr "La dirección del host debe ser una dirección válida IPv4 o IPv6."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:478
msgid "Host name must be valid hostname or IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:201
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:156
msgid "Please select a parameter name."
msgstr "Por favor seleccionar un nombre de parámetro."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:206
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:163
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:147
msgid "Please enter a value for the parameter."
msgstr "Por favor entre un valor para el parámetro."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:341
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1456
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1582
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1762
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1893
msgid "Add new row"
msgstr "Agregar nueva fila"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:35
msgid "Tablespaces"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:172
msgid "Could not find the tablespace."
msgstr "No se pudo encontrar el tablespace."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:272
msgid "Could not find the tablespace information."
msgstr "No se pudo encontrar la información del tablespace."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:356
msgid "Tablespace created successfully, Set parameter fail: {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:438
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
msgstr "No se pudo encontrar el tablespace especificado.\n"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:455
msgid "Tablespace dropped"
msgstr "Tablespace eliminado"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:528
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:580
msgid "Could not find the tablespace on the server."
msgstr "No se pudo encontrar el tablespace en el servidor."
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:68
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:74
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:80
msgid "Tablespace..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
msgid "System tablespace?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:68
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
msgid ""
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - "
"\"{1}\""
msgstr ""
"Por favor entre la contraseña para el usuario '{0}' para conectar al "
"servidor - \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
msgid ""
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server "
"\"{1}\""
msgstr ""
"Contraseña del túnel SSH para el archivo de identidad '{0}' para conectar"
" al servidor \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Contraseña del túnel SSH para el usuario '{0}' para conectar al servidor "
"\"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
msgid "Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
msgstr ""
"Contraseña del servidor de bases de datos para el usuario '{0}' para "
"conectar al servidor \"{1}\""
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:30
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:31
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:28
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:726
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:998
msgid "Backend start"
msgstr "Inicio del backend"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:40
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:13
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:36
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:721
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:993
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:14
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:716
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:988
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:43
msgid "Wait event type"
msgstr "Esperar tipo de evento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:44
msgid "Wait event name"
msgstr "Esperar nombre del evento"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:43
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:39
msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:19
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:44
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:46
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:40
msgid "Query start"
msgstr "Inicio de consulta"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:20
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:45
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:21
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:47
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
msgid "Xact start"
msgstr "Incio de Xact"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
msgid "Streaming Replication"
msgstr "Replicación en Transmisión"
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:17
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:42
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:38
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:740
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1012
msgid "Waiting?"
msgstr "¿Esperando?"
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:29
msgid "Server Group"
msgstr "Grupo de Servidores"
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:43
msgid "Server Group..."
msgstr "Grupo de Servidores..."
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:52
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:111
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:112
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:120
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:166
msgid "Please select an object in the tree view."
msgstr "Por favor seleccione un objeto de la vista de árbol."
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:277
msgid "SQL Code"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:283
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependencias"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:297
msgid "Dependents"
msgstr "Dependientes"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:378
msgid "Register"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:429
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:50
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:51
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:134
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:84
msgid "View Data"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:430
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:40
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:41
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:136
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:85
msgid "Filtered Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:463
msgid "No object selected"
msgstr "Ningún objeto seleccionado"
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:668
msgid "Master password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:674
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:713
msgid "Reset Master Password"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:714
msgid ""
"This will remove all the saved passwords. This will also remove "
"established connections to the server and you may need to reconnect "
"again. Do you wish to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:819
#, python-format
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:931
msgid "SUGGESTED SITES"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:2005
msgid "Error retrieving details for the node."
msgstr "Error obteniendo detalles para el nodo."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:68
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:33
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:38
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:27
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:630
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:646
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:88
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:249
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:47
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:59
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:44
msgid "Search Objects..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:230
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:102
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:124
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2167
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:258
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:486
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:109
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1019
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1084
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1162
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1248
msgid "No data found"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:296
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:357
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:496
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:51
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:158
msgid "Retrieving data from the server..."
msgstr "Obteniendo datos del servidor..."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:311
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:188
msgid "Delete/Drop"
msgstr "Borrar/Eliminar"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:325
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:208
msgid "Drop Cascade"
msgstr "Eliminar en Cascada"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:407
msgid "No properties are available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:420
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:541
#, python-format
msgid "Error retrieving properties - %s"
msgstr "Error obteniendo propiedades - %s"
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:432
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:52
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:141
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:146
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:141
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:146
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:188
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:193
msgid "Failed to retrieve data from the server."
msgstr "Fallo al obtener datos del servidor."
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:457
msgid "Drop Multiple"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:458
msgid "Please select at least one object to delete."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:468
msgid ""
"Are you sure you want to drop all the selected objects and all the "
"objects that depend on them?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:469
msgid "DROP CASCADE multiple objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:472
msgid "Are you sure you want to drop all the selected objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:473
msgid "DROP multiple objects?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:501
#, python-format
msgid "Error dropping %s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/dialog.js:58
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:93
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:94
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:729
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:87
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:89
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:270
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:257
#: pgadmin/static/js/helpers/ModalProvider.jsx:164
#: pgadmin/templates/security/messages.html:7
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:547
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2584
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:134
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:852
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:26
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:38
msgid "Additional info"
msgstr "Información adicional"
#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:82
msgid ""
"pgAdmin has reset the layout because the previously saved layout is "
"invalid."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:166
msgid "Failed to save the lock layout setting."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/menu.js:329
msgid "No menu available for this object."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:156
msgid "Refresh..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:168
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:188
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:273
#, python-format
msgid "%s Script"
msgstr "Script %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:287
msgid "Scripts"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:643
msgid "Please wait while we fetch information ..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:669
msgid "Please wait while we fetch information about the node from the server..."
msgstr ""
"Por favor esperar mientras recuperamos la información acerca del nodo "
"desde el servidor..."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:897
#, python-format
msgid "Create - %s"
msgstr "Crear - %s"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:899
#, python-format
msgid "Register - %s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:916
#, python-format
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
msgstr "¿Esta seguro quiere parar la edición de propiedades de %s \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:918
#, python-format
msgid ""
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for "
"%s \"%s\"?"
msgstr ""
"¿Esta seguro de querer reiniciar los cambios actuales y volver a abrir el"
" panel para %s \"%s\"?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:922
msgid "Edit in progress?"
msgstr "¿Edición en curso?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:977
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend "
"on it?"
msgstr ""
"¿Esta seguro de querer eliminar %s \"%s\" y todos los objetos que "
"dependen de él?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:978
#, python-format
msgid "DROP CASCADE %s?"
msgstr "¿DROP CASCADE %s?"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:983
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
msgstr "El %s \"%s\" no se puede eliminar."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:990
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:991
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:993
#, python-format
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:994
#, python-format
msgid "Drop %s?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1000
#, python-format
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1046
#, python-format
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1483
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1485
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:165
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1499
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1811
msgid "SQL help for this object type."
msgstr "Ayuda SQL para este tipo de objeto."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1553
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1584
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1611
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:147
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:393
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:574
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:601
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:622
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5500
msgid "Warning"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1671
msgid "Error saving properties"
msgstr "Error salvando las propiedades"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1729
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:118
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:192
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:194
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:201
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:204
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:696
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:93
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:102
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:107
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:807
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1059
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1076
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1823
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:139
msgid "Help for this dialog."
msgstr "Ayuda para este diálogo."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1835
msgid "Cancel changes to this object."
msgstr "Cancelar los cambios a este objeto."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1848
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:732
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1850
msgid "Reset the fields on this dialog."
msgstr "Restaurar los campos en este diálogo."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1858
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:575
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1868
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:567
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:592
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:735
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:74
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:48
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:286
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5452
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1870
msgid "Save this object."
msgstr "Salvar este objeto."
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:2031
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:148
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:45
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:49
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:841
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:53
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:50
msgid "Unselect All"
msgstr "De-seleccionar Todo"
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:129
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:284
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:407
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:532
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:547
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:563
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:846
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:109
msgid "Select an item..."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/runtime.js:38
msgid "Failed to send signal to runtime."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:96
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:97
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:88
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:90
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:271
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:107
msgid "Left panel logo"
msgstr "Panel izquierdo de logo"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:139
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:135 pgadmin/help/__init__.py:59
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:555
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:84
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:85
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:62
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:63
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:76
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:77
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:148
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:871
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:540
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:541
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:147
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:15
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:219
msgid "Back"
msgstr "Atras"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:149
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:251
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:222
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:152
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:225
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/menuitems_help.js:40
#, fuzzy
msgid "About "
msgstr "Acerca de %s"
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:218
msgid "MENU ITEMS"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:223
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:257
#, fuzzy
msgid "Searching..."
msgstr "Mapeo de Usuario..."
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:225
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:242
msgid "No search results"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:230
msgid "HELP ARTICLES"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:234
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:762
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:62
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:443
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1851
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:499
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:602
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:235
msgid "Show all"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
" pgAdmin 4."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
msgid ""
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin"
" may\n"
" not work as expected, and any issues reported when using this browser"
" may\n"
" not be fixed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
msgid ""
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to "
"see the\n"
" supported browsers."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:98
msgid "Loading {0} v{1}..."
msgstr "Cargando {0} v{1}"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:103
#: pgadmin/templates/security/watermark.html:4
msgid "logo"
msgstr "logo"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:107
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Intercambiar navegación"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:115
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:120
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:125
msgid "Management"
msgstr "Administración"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:130
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:159
msgid "Authentiction"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:162
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:9
#: pgadmin/templates/security/panel.html:19
#: pgadmin/templates/security/panel.html:20
#, python-format
msgid "%(appname)s"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
msgid "Login Failed."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
msgid "Logged out successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
msgid ""
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version"
" is {2}."
msgstr ""
"Actualmente esta ejecutando la versión {0} de {1}, sin embargo la versión"
" actual es {2}."
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
msgid ""
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
"target=\"_new\">here</a> for more information."
msgstr ""
"Por favir clickar <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" "
"target=\"_new\">aquí</a> para mas información."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
msgid "Click here for details."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
msgid "Definition incomplete"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
msgid "Nothing changed"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
#, python-format
msgid "'%s' must be an integer."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
#, python-format
msgid "'%s' must be a numeric."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
#, python-format
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
#, python-format
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
#, python-format
msgid "'%s' cannot be empty."
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:122
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
msgstr "No se pudo generar SQL para el objeto seleccionado."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/Statistics.jsx:171
msgid "No statistics are available for the selected object."
msgstr "No hay estadísticas disponibles pata el objeto seleccionado."
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:294
msgid "True"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:45
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:295
msgid "False"
msgstr ""
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:47
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:178
#, python-format
msgid "Error retrieving the information - %s"
msgstr "Error obteniendo la información - %s"
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:121
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:128
msgid "Error loading script - "
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:58
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:74
msgid "The number of seconds between graph samples."
msgstr "El numero de segundos entre gráficas de muestra."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:78
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableros"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:83
msgid "Session statistics refresh rate"
msgstr "Velocidad de actualización de las estadísticas de sesión"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85 pgadmin/dashboard/__init__.py:93
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101 pgadmin/dashboard/__init__.py:109
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:117
msgid "Graphs"
msgstr "Gráficas"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:91
msgid "Transaction throughput refresh rate"
msgstr "Velocidad de actualización del rendimiento de la transacción"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:99
msgid "Tuples in refresh rate"
msgstr "Velocidad de actualización de inserción de tuplas"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:107
msgid "Tuples out refresh rate"
msgstr "Velocidad de actualización de lectura de tuplas"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:115
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
msgstr "Velocidad de actualización de estadísticas de bloqueos I/O"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:123
msgid "Show graphs?"
msgstr "¿Mostrar gráficas?"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:125
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
msgstr "Si es True, las gráficas de mostrarán en los tableros."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:131
msgid "Show activity?"
msgstr "¿Mostrar actividad?"
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:133
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
msgstr "Si es True, tablas de actividad serán mostradas en los tableros."
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:139
msgid "Show graph data points?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:141
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:147
msgid "Show mouse hover tooltip?"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:149
msgid ""
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines "
"giving the data point details"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:156
msgid "Long running query thresholds"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:158
msgid ""
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
"queries on the dashboard."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:212
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:521
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:217
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:219
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:222
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:568
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:345
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_http_error_handler.js:51
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:211
msgid ""
"Not connected to the server or the connection to the server has been "
"closed."
msgstr "Servidor no conectado o la conexión al servidor se ha cerrado."
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:295
msgid " seconds ago"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
msgid "Database sessions"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
msgid "Server sessions"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:350
msgid "Transactions per second"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:358
msgid "Tuples in"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:364
msgid "Tuples out"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:370
msgid "Block I/O"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:58
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:59
msgid "Cancel the active query"
msgstr "Cancelar la consulta activa"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:64
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:65
msgid "Terminate the session"
msgstr "Terminar la sesión"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:101
msgid "Cancel Active Query?"
msgstr "¿Cancelar la Consulta Activa?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:102
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
msgstr "¿Esta seguro que desea cancelar la consulta activa?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:103
msgid "Active query cancelled successfully."
msgstr "Consulta activa cancelada exitosamente."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:104
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
msgstr "Se produjo un error al cancelar la consulta activa."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:107
msgid "Terminate Session?"
msgstr "¿Terminar sesión?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:108
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
msgstr "¿Está seguro que desea terminar la sesión?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:109
msgid "Session terminated successfully."
msgstr "Sesión terminada exitosamente."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:110
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
msgstr "Se produjo un error al terminar la consulta activa."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:167
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:168
msgid "View the active session details"
msgstr "Ver los detalles de las sesiones activas"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:186
msgid "Backend type"
msgstr "Tipo de backend"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:190
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:200
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:207
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:215
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:196
msgid "Query started at"
msgstr "Consulta inicia a"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:203
msgid "Last state changed at"
msgstr "Último cambio de estado a"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:266
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:397
msgid "Loading dashboard..."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:281
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:287
msgid "An error occurred whilst loading the dashboard."
msgstr "Se produjo un erro al cargar el tablero."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:405
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
msgstr "Por favor conectar al servidor seleccionado para ver el tablero."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:577
msgid "Please connect to the selected server to view the table."
msgstr "Por favor conectar a el servidor seleccionado para ver la tabla."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:580
msgid "An error occurred whilst rendering the table."
msgstr "Se produjo un error al dibujar la tabla."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:701
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:808
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:978
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1077
msgid "PID"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:731
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1003
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:748
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1020
msgid "Wait event"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:753
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1025
msgid "Blocking PIDs"
msgstr "PIDs Bloqueando"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:818
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1082
msgid "Lock type"
msgstr "Tipo de Bloqueo"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:823
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1087
msgid "Target relation"
msgstr "Relación destino"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:828
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1092
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:833
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1097
msgid "Tuple"
msgstr "Tupla"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:838
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1102
msgid "vXID (target)"
msgstr "vXID(destino)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:843
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1107
msgid "XID (target)"
msgstr "XID(destino)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:848
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1112
msgid "Class"
msgstr "Clase"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:853
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1117
msgid "Object ID"
msgstr "ID del Objeto"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:858
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1122
msgid "vXID (owner)"
msgstr "vXID (dueño)"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:868
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1132
msgid "Granted?"
msgstr "¿Autorizado?"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:890
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1149
msgid "XID"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:895
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1154
msgid "Prepared at"
msgstr "Preparado a"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:907
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:912
msgid "Setting"
msgstr "Configuración"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:917
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:922
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1229
msgid "You cannot cancel background worker processes."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1231
msgid "You cannot terminate background worker processes."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1240
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1242
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1250
msgid "The session is already in idle state."
msgstr "La sesión ya está en estado inactivo."
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1269
msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1271
msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:5
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:6
msgid "Server activity"
msgstr "Actividad del servidor"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:13
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:14
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:17
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:18
msgid "Locks"
msgstr "Bloqueos"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:21
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:22
msgid "Prepared Transactions"
msgstr "Transacciones Preparadas"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:29
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:31
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:36
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:93
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1031
msgid "Search"
msgstr ""
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:57
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:65
msgid "All Dashboard elements are currently disabled."
msgstr "Todos los elementos del tablero están actualmente deshabilitados."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:26
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:6
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Feature rich"
msgstr "Rico en características"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Maximises PostgreSQL"
msgstr "Maximiza PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
msgid "Open Source"
msgstr "Código Abierto"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:69
msgid ""
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an"
" SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system "
"administrators alike."
msgstr ""
"pgAdmin es una herramienta de Código Abierto para manejo y administración"
" de bases de datos PostgreSQL. Incluye una interfase gráfica de "
"administración, una herramienta de consultas SQL, un depurador de código "
"procesal y mucho mas. Esta herramienta está diseñada para responder a las"
" necesidades de desarrolladores, DBAs y administradores de sistemas por "
"igual."
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:78
msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces Rápidos"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:84
msgid "Add New Server"
msgstr "Agregar un Nuevo Servidor"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:91
msgid "Configure pgAdmin"
msgstr "Configurar pgAdmin"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:102
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:108
msgid "PostgreSQL Documentation"
msgstr "Documentación PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:114
#: pgadmin/help/__init__.py:34
msgid "pgAdmin Website"
msgstr "Página web de pgAdmin"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:120
msgid "Planet PostgreSQL"
msgstr "Planeta PostgreSQL"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:126
msgid "Community Support"
msgstr "Soporte de la Comunidad"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
msgid "yes"
msgstr "si"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
msgid "no"
msgstr "no"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
msgid "Total"
msgstr "Totales"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:325
msgid "Active"
msgstr "Activa"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
msgid "Idle"
msgstr "Inactiva"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
msgid "Commits"
msgstr "Cometer"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
msgid "Rollbacks"
msgstr "Retroceder"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
msgid "Inserts"
msgstr "Insersiones"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
msgid "Deletes"
msgstr "Borrados"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
msgid "Fetched"
msgstr "Recuperado"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
msgid "Returned"
msgstr "Retornado"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
msgid "Reads"
msgstr "Leidas"
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
msgid "Hits"
msgstr "Tocadas"
#: pgadmin/help/__init__.py:27
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en Línea"
#: pgadmin/help/__init__.py:41
msgid "PostgreSQL Website"
msgstr "Página web PostgreSQL"
#: pgadmin/help/__init__.py:57
msgid "PostgreSQL Help Path"
msgstr "Ruta de Ayuda PostgreSQL"
#: pgadmin/help/__init__.py:60
msgid ""
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the"
" major.minor version number."
msgstr ""
"Ruta a la documentación PostgreSQL. $VERSION$ será reemplazada con "
"números de versión major.minor."
#: pgadmin/misc/__init__.py:30 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:358
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:376
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:382
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:388
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:549
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:41
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:47
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:98
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:97
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:102
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:107
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:135
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:151
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:222
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"
#: pgadmin/misc/__init__.py:68 pgadmin/misc/__init__.py:69
msgid "User language"
msgstr "Lenguaje de usuario"
#: pgadmin/misc/__init__.py:90
msgid "Theme"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:91
msgid "Themes"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:93
msgid ""
"A refresh is required to apply the theme. Below is the preview of the "
"theme"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/__init__.py:220
#, fuzzy
msgid "Invalid binary path."
msgstr "Rutas a ejecutables"
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:45
msgid "Could not find a process with the specified ID."
msgstr "No se pudo encontrar un proceso con el ID especificado."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:249
msgid "The process has already been started."
msgstr "El proceso ya ha iniciado."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:251
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
msgstr "El proceso ya ha terminado y no puede reiniciarse."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:648
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:754
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
msgstr "No se pudo cargar el estado para el proceso en segundo plano '{0}'."
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:745
msgid ""
"Server with id '{0}' is either removed or does not exists for the "
"background process '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:835
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:220
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:235
msgid "error"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:220
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:235
msgid "fatal"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:256
msgid "Started"
msgstr "Inciado"
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:259
msgid "Running..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:264
msgid "Terminated by user."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:266
msgid "Successfully completed."
msgstr "Completado exitosamente."
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:269
#, python-format
msgid "Failed (exit code: %s)."
msgstr "Fallo (código de salida: %s)"
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:273
msgid "Terminating the process..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:393
msgid "More details..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:394
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:771
msgid "Stop Process"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:451
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:555
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:479
#, python-format
msgid "Process Watcher - %s"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:531
msgid "Loading process logs..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:782
msgid "Execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución"
#: pgadmin/misc/cloud/__init__.py:98 pgadmin/settings/__init__.py:92
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:219 pgadmin/tools/debugger/__init__.py:265
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:149
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:170
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:76
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:142
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:57
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:145
msgid "This URL cannot be called directly."
msgstr "Esta URL no se puede llamar directamente."
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:91
msgid "Error while getting the host ip: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:233
msgid "Error while saving cloud wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:355
msgid "Deploy Cloud Instance"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:364
msgid "Deploy on Amazon RDS cloud."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:369
msgid "Amazon RDS"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:378
msgid "More cloud providers are coming soon..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:428
msgid "Please review the details before creating the cloud instance."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:438
msgid "Version and Instance Details"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:448
msgid "Storage Details"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/CloudWizard.jsx:458
msgid "Database Details"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:58
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud.js:70
msgid "Deploy Cloud Instance..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:45
msgid "Instance name"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:48
msgid "Public IP range"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:50
msgid ""
"IP Address range for permitting the inbound traffic. Ex: 127.0.0.1/32, "
"add multiple ip addresses/ranges by comma separated."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:52
msgid "Version & Instance"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:92
msgid "Region"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:97
msgid "The cloud instance will be deployed in the selected region."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:99
msgid "AWS access key"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:102
msgid "AWS secret access key"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:105
msgid "AWS session token"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:107
msgid "Temporary AWS session required session token."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:140
msgid "Password must be 8 characters or more."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:145
msgid "Invalid passowrd."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:164
msgid "Database name"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:172
msgid ""
"At least 8 printable ASCII characters. Can not contain any of the "
"following: / (slash), '(single quote), \"(double quote) and @ (at sign)."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:174
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:348
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar Contraseña"
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:200
msgid "Database version"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:207
msgid "Instance class"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:210
msgid "Standard classes (includes m classes)"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:211
msgid "Memory optimized classes (includes r & x classes)"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:212
msgid "Burstable classes (includes t classes)"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:215
msgid "Instance type"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:275
msgid "General Purpose SSD (gp2)"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:276
msgid "Provisioned IOPS SSD (io1)"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:277
msgid "Magnetic"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:280
msgid "Allocated storage"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:292
msgid "Size in GiB."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/cloud/static/js/cloud_db_details_schema.ui.js:294
msgid "Provisioned IOPS"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:121
msgid "No dependency information is available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/Dependencies.jsx:166
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:167
msgid "panel"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/Dependents.jsx:122
msgid "No dependant information is available for the selected object."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
msgid "Maximum file upload size (MB)"
msgstr "Tamaño máximo de archivo a subir (MB)"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:165
msgid "Last directory visited"
msgstr "Último directorio visitado"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:170
msgid "File dialog view"
msgstr "Vista del diálogo archivo"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:173
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1476
msgid "Show hidden files and folders?"
msgstr "¿Mostrar archivos y carpetas ocultas?"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:323
msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:331
msgid "No permission to operate on specified path."
msgstr "No tiene permisos para operar la ruta especificada."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:398
msgid "Select File"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:404
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1212
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:410
msgid "Create File"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:417
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:31
msgid "Storage Manager"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:693
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:835
msgid "'{0}' file does not exist."
msgstr "no existe el archivo '{0}'."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:711
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denagado"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:745
msgid "Access denied ({0})"
msgstr "Acceso denegado ({0})"
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:909
msgid "Renamed successfully."
msgstr "Renombre exitoso."
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:916
msgid "There was an error renaming the file:"
msgstr "Había un error renombrando el archivo:"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:146
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:483
msgid "Error occurred while checking access permission."
msgstr "Se produjo un error mientras se verificaba el permiso de acceso."
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:36
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3024
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2323
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2328
msgid "Select file"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1464
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1471
msgid "All Files"
msgstr "Todos los Archivos"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1480
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:443
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:51
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:382
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1801
msgid "Drop files here to upload."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:11
msgid "Home"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:31
msgid "Download File"
msgstr "Descargar Archivo"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:35
msgid "Delete File/Folder"
msgstr "Borrar Archivo/Folder"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:39
msgid "Rename File/Folder"
msgstr "Renombrar Archivo/Folder"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:43
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear nuevo folder"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:49
msgid "View as grid"
msgstr "Ver como cuadrícula"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:52
msgid "View as table"
msgstr "Ver como tabla"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:68
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "¿Esta seguro de querer borrar este item?"
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:75
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
msgstr "¿Esta seguro de querer remplazar este archivo?"
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:148
msgid "#"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:150
msgid "Node"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:152
msgid "Timings"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:154
msgid "Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:156
msgid "Loops"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:165
msgid "Exclusive"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:167
msgid "Inclusive"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:169
msgid "Rows X"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:171
msgid "Actual"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:173
msgid "Plan"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:208
msgid "Statistics per Node Type"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:215
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:245
msgid "Node type"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:217
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:247
msgid "Count"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:219
msgid "Time spent"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:221
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:241
msgid "of query"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:228
msgid "Statistics per Relation"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:235
msgid "Relation name"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:237
msgid "Scan count"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:249
msgid "Sum of times"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:251
msgid "of relation"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:506
msgid "Join Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:511
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:68
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:69
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:344
msgid "Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:515
msgid "Index Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:519
msgid "Hash Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:524
msgid "Rows Removed by Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:531
msgid "Buckets"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:532
msgid "Batches"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:533
msgid "Memory Usage"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:539
msgid "Recheck Cond"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:543
msgid "Heap Blocks"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1303
msgid "Graphical"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1304
msgid "Analysis"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1375
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1376
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:348
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:865
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1384
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1385
msgid "Zoom to original"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1393
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1394
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:366
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:867
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1408
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1409
msgid "Download"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1604
msgid "Click for details..."
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:62
msgid "JIT:"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:69
msgid "Triggers:"
msgstr ""
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:108
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/__init__.py:57
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:554
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:577
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:116 pgadmin/preferences/__init__.py:149
#: pgadmin/preferences/__init__.py:158 pgadmin/preferences/__init__.py:164
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: pgadmin/preferences/__init__.py:160
msgid "help_str"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:303
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:304
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:394
msgid "Alert"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:395
msgid "(in minutes)"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:516
msgid "Category is not selected."
msgstr "Categoría no está seleccionada."
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:615
msgid "Browser tree refresh required"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:616
msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:631
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:647
msgid "Later"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:638
msgid "Refresh required"
msgstr ""
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:639
msgid ""
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the"
" page now?"
msgstr ""
#: pgadmin/settings/__init__.py:47
msgid "Reset Layout"
msgstr "Restablecer Diseño"
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:48
msgid "Reset layout"
msgstr "Restablecer diseño"
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:49
msgid ""
"Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the "
"application to reload and any un-saved data will be lost."
msgstr ""
"¿Esta seguro de querer retablecer el actual diseño? Esto causará que la "
"aplicación reinicie y se perderá cualquier dato sin salvar."
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:53
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:613
msgid "Toggle button"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:639
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:643
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1172
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1176
#, fuzzy
msgid "Select binary path..."
msgstr "Rutas a ejecutables"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1172
#, fuzzy
msgid "Enter binary path..."
msgstr "Rutas a ejecutables"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1182
msgid "Set as default"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1201
msgid "Database Server"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1208
msgid "Binary Path"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1214
#, fuzzy
msgid "Select path"
msgstr "De-seleccionar Todo"
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1215
msgid "Validate utilities"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1245
msgid ""
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
"pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
"version. The default path will be used for server versions that do not "
"have a path specified."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1762
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1177
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1033
msgid "Add"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:667
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2077
msgid "No updates."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2431
msgid "Preview not available..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3406
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:900
msgid "No color"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3603
msgid "Space"
msgstr "Espacio"
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:281
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:445
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:461
msgid "Edit row"
msgstr "Editar Ahora"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:456
msgid "Edit object"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:456
msgid "This object is not user editable."
msgstr "Este objeto no es editable por el usuario."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:506
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:30
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta fila?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:507
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:29
msgid "Delete Row"
msgstr "Borrar Fila"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:548
msgid "This object cannot be deleted."
msgstr "Este objeto no puede ser borrado."
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:312
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:561
msgid "Delete row"
msgstr "Borrar fila"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:607
msgid "Are you sure you wish to clear this row?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:608
msgid "Clear Row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:650
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:125
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:161
msgid "Clear row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1177
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1235
msgid "Array Values"
msgstr "Arreglo de Valores"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2326
#, fuzzy
msgid "Select file..."
msgstr "Seleccionar de la lista..."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2329
#, fuzzy
msgid "Validate file"
msgstr "Validar?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2417
#, fuzzy
msgid "Validate Path"
msgstr "Validar?"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2417
#, fuzzy
msgid "Path should not be empty."
msgstr "Opción no puede estar vacía."
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2429
#, fuzzy
msgid "Validate binary path"
msgstr "Rutas a ejecutables"
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2432
msgid "Failed to validate binary path."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:83
msgid "Alt"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:100
msgid "accesskey"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:197
msgid "An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error inesperado - asegúrese que se ha ingresado en la "
"aplicación."
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:209
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:53
msgid "Transaction status check failed."
msgstr "Chequeo de estado de la transacción falló."
#: pgadmin/static/js/utils.js:410
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
msgstr ""
"Por favor configurar la Ruta al Ejecutable de PostgreSQL in el diálogo de"
" preferencias."
#: pgadmin/static/js/utils.js:415
msgid ""
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
"dialog."
msgstr ""
"Por favor configurar la Ruta al Ejecutable de EDB Advanced Sercver en el "
"diálogo de preferencias."
#: pgadmin/static/js/utils.js:422
msgid "Configuration required"
msgstr "Configuración requerida"
#: pgadmin/static/js/utils.js:427
#, fuzzy
msgid "Preferences Error"
msgstr "Preferencias"
#: pgadmin/static/js/utils.js:428
#, python-format
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
msgstr "Fallo al cargar as preferencias %s del módulo %s"
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:242
msgid "Add row"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:256
#, python-format
msgid "%s must be unique."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:258
#, python-format
msgid "%s in %s must be unique."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:281
#, python-format
msgid "%s in %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:65
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:122
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:44
msgid ""
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored "
"using this utility."
msgstr ""
"Bases de Datos con Simbol = en el nombre no puede ser respaldado y "
"restaurado usando esta utilidad."
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:82
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:61
msgid "Please select server or child node from the browser tree."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:250
msgid "Previous"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:253
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:109
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:254
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:117
msgid "Replace All"
msgstr "Reemplazar Todo"
#: pgadmin/static/js/components/CodeMirror.jsx:291
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:488
msgid "SQL editor"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:411
msgid "Select a file"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:1004
msgid "Select the color"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/generated/file_utils.js:2
msgid "flex"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:134
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:138
msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
msgstr "ERROR INTERNO DEL SERVIDOR"
#: pgadmin/static/js/helpers/Notifier.jsx:157
msgid "Connection Lost"
msgstr "Conexión Perdida"
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:119
msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
msgstr "Opps, no se puede copiar al portapapeles"
#: pgadmin/static/js/selection/grid_selector.js:59
msgid "Select/Deselect All"
msgstr "Seleccionar/De seleccionar Todo"
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:311
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:995
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:981
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:1012
msgid "Please enter a valid number"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:30
msgid "hr"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:31
msgid "min"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:32
msgid "secs"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:33
msgid "msec"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/call_render_after_poll.js:44
#, python-format
msgid "Query returned successfully in %s."
msgstr "Consulta retornó exitosamente en %s."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:235
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3147
msgid "Running query..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:44
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:69
msgid "Sort/Filter options"
msgstr "Opciones Ordenar/Filtrar"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:160
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:145
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:152
msgid "Loading data..."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:267
msgid "Filter updated successfully"
msgstr "Filtro actualizado exitosamente"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:273
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:338
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:263
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:277
msgid "Validation Error"
msgstr "Error de Validación"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:27
msgid "ASC"
msgstr "ASC"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:28
msgid "DESC"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:88
msgid "Please select a column."
msgstr "Por favor seleccione una columna."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:94
msgid "Please select the order."
msgstr "Por favor seleccione el orden."
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:109
msgid "SQL Filter"
msgstr "Filtro SQL"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:127
msgid "Data Sorting"
msgstr "Ordenando Datos"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:365
msgid "3D geometries not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:368
msgid "Unsupported geometries not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:411
#, python-format
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:31
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:47
msgid "Manage Macros"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:333
msgid "Macro updated successfully"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:75
msgid "Please enter macro name."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:79
msgid "Please enter macro sql."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:95
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:386
msgid "Macros"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:145
msgid "Clear All Rows"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:146
msgid "Are you sure you wish to clear all rows?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:39
msgid "Connect to server"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:468
msgid "Please select database"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:472
msgid "Please select user"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:32
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:82
msgid "Recorded time"
msgstr "Tiempo registrado"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:48
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:94
msgid "Process ID"
msgstr "ID del Proceso"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:56
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:100
msgid "Payload"
msgstr "Carga"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:130
#, python-format
msgid ""
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server"
" process with PID %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:133
#, python-format
msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %s"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:38
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:39
msgid "Open File"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:43
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:44
msgid "Save File"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:48
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:49
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:79
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:93
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:53
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:54
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:55
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:88
msgid "Copy"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:58
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:59
msgid "Paste"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:73
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:74
msgid "Filter options"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:78
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:79
msgid "Rows limit"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:83
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:84
msgid "Execute options"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:88
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:89
msgid "Cancel query"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:93
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:94
msgid "Clear"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:101
msgid "Connection status (click for details)"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:107
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:109
msgid "Execute/Refresh"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:113
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:115
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:353
#: pgadmin/utils/constants.py:22
msgid "Explain"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:119
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:121
msgid "Explain Analyze"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:125
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:127
msgid "Save results to file"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:131
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:133
msgid "Save Data Changes"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:137
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:139
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5378
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685
msgid "Commit"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:143
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:145
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5375
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:703
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:149
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:151
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:69
msgid "Query tool"
msgstr "Herramienta de consulta"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history.js:63
msgid "No history found"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:90
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:83
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:113
msgid "Rows Affected"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:131
msgid "Error Message"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:173
msgid "Copy to Query Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:182
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1708
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:363
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:272
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:120
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:152
msgid "Error saving the tree state.\""
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:180
msgid "Error fetching the tree state."
msgstr ""
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:93
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:11
msgid "Password Change"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:16
msgid "Change Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:4
msgid "Forgot Password"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:7
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:16
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:17
msgid "Recover Password"
msgstr "Recuperar Contraseña"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:10
msgid ""
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
"password for:"
msgstr ""
"Entre la dirección de correo para la cuenta de usuario para la que desea "
"recuperar la contraseña:"
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:14
msgid "Forget Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:4
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:7
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:15
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:17
#, python-format
msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:30
#, python-format
msgid "Login with %(oauth_name)s"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:2
#, python-format
msgid "%(appname)s Password Reset"
msgstr "Reconfigurar Contraseña en %(appname)s"
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:9
msgid "Reset Password Form"
msgstr ""
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:12
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:13
msgid "Reset Password"
msgstr "Reconfigurar Contraseña"
#: pgadmin/tools/__init__.py:60 pgadmin/tools/datagrid/__init__.py:104
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:108
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:139
msgid "This URL cannot be requested directly."
msgstr "Esta URL no se puede consultar directamente."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:45
msgid "Backup"
msgstr "Respaldo"
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:132
msgid "Backing up an object on the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:134
msgid "Backing up the global objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
msgid "Backing up the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:139
msgid "Unknown Backup"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:149
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:156
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:163
msgid "Backing up the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:178
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
msgstr "Respaldando un objeto en el servidor '{0}' para la base de datos '{1}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:189
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
msgstr "Respaldando el objeto global en el servidor '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:197
msgid "Backing up the server '{0}'..."
msgstr "Respaldando el servidor '{0}'..."
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:208
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:159
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:132
msgid "Running command:"
msgstr "Ejecutando comando:"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:76
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:101
msgid "Backup Globals..."
msgstr "Respaldar Globales..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:80
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any server from the browser tree to take Backup of global "
"objects."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:88
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:114
msgid "Backup Server..."
msgstr "Respaldar Servidor..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:92
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:118
#, fuzzy
msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:105
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:132
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any database or schema or table from the browser tree to "
"take Backup."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:126
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:144
msgid "Backup..."
msgstr "Respaldar..."
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:181
msgid "Backup Server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:233
msgid "Backup Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:255
msgid "Backup (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:41
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:50
msgid "Pre-data"
msgstr "Pre-datos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:43
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:53
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:63
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:523
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:52
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:61
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:70
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:423
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:51
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:59
msgid "Data"
msgstr "Datos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:61
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:68
msgid "Post-data"
msgstr "Pos-Datos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:99
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:103
msgid "Only data"
msgstr "Solo datos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:101
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:113
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:125
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:529
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:136
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:105
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:122
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:429
msgid "Type of objects"
msgstr "Tipo de objetos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:111
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:120
msgid "Only schema"
msgstr "Solo esquema"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:123
msgid "Blobs"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:166
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:172
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:178
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:184
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:190
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:534
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:168
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:174
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:180
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:186
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:435
msgid "Do not save"
msgstr "No salvar"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:169
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:171
msgid "Privilege"
msgstr "Privilegio"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:181
msgid "Unlogged table data"
msgstr "Datos de tabla unlogged"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:234
msgid "Use Column Inserts"
msgstr "Usar Columnas en Inserts"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:237
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:243
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:249
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:259
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:273
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:539
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:226
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:231
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:243
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:441
msgid "Queries"
msgstr "Consultas"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:240
msgid "Use Insert Commands"
msgstr "Usar Comandos Inserts"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:246
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:223
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
msgstr "Incluir sentencia CREATE DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:257
msgid "Include DROP DATABASE statement"
msgstr "Incluir sentencia DROP DATABASE"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:270
msgid "Load Via Partition Root"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:320
msgid "$ quoting"
msgstr "$ entrecomillado"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:355
msgid "With OID(s)"
msgstr "Con OID(s)"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:373
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:38
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:312
msgid "Verbose messages"
msgstr "Mensajes detallados"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:379
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:44
msgid "Force double quote on identifiers"
msgstr "Forzar doble comillas en los identificadores"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:385
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:318
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
msgstr "Usar SET SESSION AUTHORIZATION"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:432
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:79
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:36
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:46
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:395
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:449
msgid "Custom"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:453
msgid "Tar"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:457
msgid "Plain"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:461
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:390
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:474
msgid "Compression ratio"
msgstr "Tasa de compresión"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:498
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:410
msgid "Number of jobs"
msgstr "Número de trabajos"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:507
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:90
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:414
msgid "Role name"
msgstr "Nombre del rol"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:516
msgid "The backup format will be PLAIN"
msgstr "El formato del respaldo será PLAIN"
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:524
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:530
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:535
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:424
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:430
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:436
msgid "Data/Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.ui.js:560
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:114
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:278
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:98
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:465
msgid "Please provide a filename."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backupGlobal.ui.js:104
msgid ""
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN "
"format"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:130
#, fuzzy
msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:149
msgid "All Rows"
msgstr "Todas las Filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:162
msgid "First 100 Rows"
msgstr "Primeras 100 Filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:175
msgid "Last 100 Rows"
msgstr "Últimas 100 Filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:188
msgid "Filtered Rows..."
msgstr "Filas Filtradas..."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:192
msgid "View/Edit Data"
msgstr "Ver/Editar Datos"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:361
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:354
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:880
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:161
msgid "Rename Panel"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:78
msgid "File - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:84
msgid "View/Edit Data - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:89
msgid "Query Tool - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:138
msgid "Database moved/renamed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:39
msgid "Data Grid Error"
msgstr "Error en Cuadricula de Datos"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:40
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:66
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:116
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:138
msgid "No object selected."
msgstr "Ningún objeto seleccionado."
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:71
#, python-format
msgid "Data Filter - %s"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:147
msgid "Data Filter"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:177
msgid "Use SHIFT + ENTER to apply filter..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:216
msgid "Filter SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:273
#, python-format
msgid "Error filtering rows - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:65
msgid "Query Tool Error"
msgstr "Error en Herramienta de Consulta"
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:122
msgid "Query tool launch error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:123
msgid ""
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
"pgAdmin session."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:53
msgid "Save As"
msgstr "Salvar Como"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)"
msgstr "Buscar (Ctrl/Cms+F)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:80
msgid " (Cmd+F)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:82
msgid " (Ctrl+F)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:87
msgid "Find Next"
msgstr "Encontrar Próximo"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:88
msgid " (Cmd+G)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:90
msgid " (Ctrl+G)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:95
msgid "Find Previous"
msgstr "Encontrar Anterior"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:96
msgid " (Cmd+Shift+G)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:98
msgid " (Ctrl+Shift+G)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:103
msgid "Persistent Find"
msgstr "Búsqueda Persistente"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:110
msgid " (Cmd+Option+F)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:112
msgid " (Ctrl+Shift+F)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:123
msgid "Jump (Alt+G)"
msgstr "Saltar (Alt+G)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:143
msgid "Copy with headers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:171
msgid "Indent Selection (Tab)"
msgstr "Indentar Selección (Tab)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:176
msgid "Unindent Selection (Shift+Tab)"
msgstr "Des Indentar Selección (Shift+Tab)"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:181
msgid "Inline Comment Selection"
msgstr "Comentar Linea Seleccionada"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:182
msgid " (Cmd+/)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:184
msgid " (Ctrl+/)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:189
msgid "Inline Uncomment Selection"
msgstr "Des comentar Linea Seleccionada"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:190
msgid " (Cmd+.)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:192
msgid " (Ctrl+.)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:197
msgid "Block Comment/Uncomment Selection"
msgstr "Bloquear Comentar/Des Comentar Selección"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:198
msgid " (Shift+Cmd+/)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:200
msgid " (Shift+Ctrl+/)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:206
msgid "Format SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:207
msgid " (Shift+Cmd+K)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:209
msgid " (Shift+Ctrl+K)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:229
msgid "Sort/Filter"
msgstr "Ordenar/Filtrar"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:232
msgid "Filter by Selection"
msgstr "Filtrar por Selección"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:235
msgid "Exclude by Selection"
msgstr "Excluir por Selección"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:238
msgid "Remove Sort/Filter"
msgstr "Quitar Ordenar/Filtrar"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:247
msgid "No limit"
msgstr "Sin límite"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:248
msgid "1000 rows"
msgstr "1000 filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:249
msgid "500 rows"
msgstr "500 filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:250
msgid "100 rows"
msgstr "100 filas"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:276
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:75
msgid "Auto commit?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:282
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:83
msgid "Auto rollback on error?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:307
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:313
msgid "Costs"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:319
msgid "Buffers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:325
msgid "Timing"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:331
msgid "Summary"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:337
msgid "Settings"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:366
msgid "Clear Query Window"
msgstr "Limpiar Ventana de Consulta"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:371
msgid "Clear History"
msgstr "Limpiar Historial"
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:392
msgid "Manage Macros..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:83
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
msgstr "Tecla de acceso (Continuar/Iniciar)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:96
msgid "Accesskey (Stop)"
msgstr "Tecla de acceso (Parar)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:109
msgid "Accesskey (Step into)"
msgstr "Tecla de acceso (Entrar en)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:122
msgid "Accesskey (Step over)"
msgstr "Tecla de acceso (Paso sobre)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:135
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
msgstr "Tecla de acceso (Intercambiar punto de ruptura)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:148
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
msgstr "Tecla de acceso (Limpiar los puntos de ruptura)"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:162
msgid "Edit grid values"
msgstr "Editar valores de cuadricula"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:180
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:435
msgid "Previous tab"
msgstr "Pestaña anterior"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:453
msgid "Next tab"
msgstr "Pestaña siguiente"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:216
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:471
msgid "Switch Panel"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:383
#, python-format
msgid "The specified %s could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:453
msgid "is not defined in package body."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:460
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
msgstr "Funciones con una coma en el nombre no se pueden depurar."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:465
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
msgstr "Funciones envueltas de EBD Advanced Server no se pueden depurar."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:472
msgid ""
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot "
"be debugged."
msgstr ""
"Un 'edbspl' con un argumento variadic no está soportado y no se puede "
"depurar."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:548
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:562
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
msgstr "Fallo en encontrar la extensión pldbgapi en la base de datos."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:569
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension "
"in this database."
msgstr ""
"El complemento de depuración no está habilitado. Por favor crear la "
"extensión pldbgapi en la base de datos."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:746
msgid ""
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
"debugging."
msgstr ""
"Tienes que ser un súper usuario para configurar un punto de ruptura "
"global y realizar depuración indirecta."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:756
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
msgstr "No se pudo recuperar información del complemento de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:762
msgid ""
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart "
"the database server for indirect debugging."
msgstr ""
"El complemento de depuración no está habilitado. Por favor agregar el "
"complemento en campo shared_preload_libraries del archivo postgresql.conf"
" y reiniciar el servidor de bases de datos para depuración indirecta."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:782
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
msgstr ""
"Por favor actualizar la extensión pldbgapi a la 1.1 o posterior e "
"intentar nuevamente."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1294
msgid "Debugging aborted successfully."
msgstr "Depuración abortada exitosamente."
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1650
msgid "Value deposited successfully"
msgstr "Valor depositado exitosamente"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1652
msgid "Error while setting the value"
msgstr "Error mientras de configuraba el valor"
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2030
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2090
msgid "Execution completed with an error."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2045
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2106
msgid "Execution Completed."
msgstr "Ejecución completada."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:47
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:61
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:76
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:90
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:107
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:122
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:135
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:149
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:164
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:178
msgid "Debugging"
msgstr "Depurando"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:49
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:78
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:137
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:166
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:641
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:664
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:63
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:92
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:106
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:121
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:151
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:180
msgid "Set Breakpoint"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:307
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:504
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:509
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:186
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:296
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:88
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:148
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:155
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:210
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:217
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:254
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:261
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:296
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:303
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:311
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:337
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:344
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:447
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:692
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:724
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:731
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:756
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:763
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:787
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:794
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:833
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:840
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:893
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:900
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:952
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1307
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1336
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1478
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1482
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1599
msgid "Debugger Error"
msgstr "Error de depuración"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:657
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:931
msgid "Debugger Target Initialization Error"
msgstr "Error de Inicialización del Objetivo de Depuración"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:187
msgid "Unable to set the arguments on the server"
msgstr "No es posible configurar los argumentos para el servidor"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:297
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
msgstr "No es posible obtener los argumentos para el servidor"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:326
msgid "Null?"
msgstr "¿Nulo?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:333
msgid "Expression?"
msgstr "¿Expresión?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:350
msgid "Use Default?"
msgstr "¿Usar Valor por Defecto?"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:634
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:991
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:954
msgid "Debugger Listener Startup Error"
msgstr "Error de Inicialización del Interlocutor de Depuración"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1033
msgid "Clear failed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:89
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
msgstr "Error al configurar los puntos de ruptura de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:149
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:156
msgid "Error while fetching breakpoint information."
msgstr "Error al obtener información de puntos de ruptura."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:211
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:218
msgid "Error while starting debugging session."
msgstr "Error al iniciar una sesión de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:255
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:262
msgid "Error while executing requested debugging information."
msgstr "Error al ejecutar la información de depuración solicitada."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:297
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:304
msgid "Error while fetching variable information."
msgstr "Error al obtener la información de variables."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:312
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:448
msgid "Error while polling result."
msgstr "Error al consultar el resultado."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:338
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:345
msgid "Error while fetching stack information."
msgstr "Error al obtener información de la pila."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:435
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
msgstr "Esperando que otra sesión para invocar el objetivo..."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:584
msgid "Debugger poll end execution error"
msgstr "Error de consulta y ejecución del depurador"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:725
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:732
msgid "Error while executing continue in debugging session."
msgstr "Error al ejecutar continuar en la sesión de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:757
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:764
msgid "Error while executing step over in debugging session."
msgstr "Error al ejecutar paso sobre en la sesión de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:788
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:795
msgid "Error while executing step into in debugging session."
msgstr "Error al ejecutar entrar en en la sesión de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:834
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:841
msgid "Error while executing stop in debugging session."
msgstr "Error al ejecutar parar en la sesión de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:894
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:901
msgid "Error while toggling breakpoint."
msgstr "Error al intercambiar puntos de ruptura."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:953
msgid "Error while clearing all breakpoint."
msgstr "Error al limpiar todos los puntos de ruptura."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:997
msgid "Line No."
msgstr "Linea No."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1308
msgid "Error while depositing variable value."
msgstr "Error al depositar el valor de la variable."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1337
msgid "Error while selecting frame."
msgstr "Error al seleccionar marco."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1483
msgid "Error while starting debugging listener."
msgstr "Error al iniciar interlocutor de depuración."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1592
#: pgadmin/utils/constants.py:32
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
msgstr "No conectado al servidor o la conexión con el servidor se ha cerrado."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1600
msgid "Error while fetching messages information."
msgstr "Error al obtener información de mensajes."
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1696
msgid "Local variables"
msgstr "Variables locales"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1719
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1730
msgid "Stack"
msgstr "Pila"
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1789
msgid "Debugger SQL editor"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1881
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:823
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1881
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:823
msgid ""
"Your session has timed out due to inactivity. Please close the window and"
" login again."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1895
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1896
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:59
msgid "Step into"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1900
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1901
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:67
msgid "Step over"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1905
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1906
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:75
msgid "Continue/Start"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1910
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1911
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:85
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1915
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1916
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:93
msgid "Clear all breakpoints"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1920
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1921
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:103
msgid "Stop"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
msgid "Debugger - "
msgstr "Depurador - "
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:45
msgid "ERD tool"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:78
msgid "Open project"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:96
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:827
msgid "Save project"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:114
msgid "Save project as"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:132
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:833
msgid "Generate SQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:150
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:835
#, fuzzy
msgid "Download image"
msgstr "Descargar Archivo"
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:168
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:839
msgid "Add table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:186
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:841
msgid "Edit table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:204
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:843
msgid "Clone table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:222
msgid "Drop table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:240
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:855
msgid "Add/Edit note"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:258
msgid "One to many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:276
msgid "Many to many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:294
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:857
msgid "Auto align"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:312
msgid "Show more/fewer details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:330
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:863
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:115
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:125
msgid "ERD Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:126
msgid "Please select a database/database object."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:38
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:38
msgid "Local Table"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:42
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:42
msgid "Local Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:50
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:50
msgid "Referenced Column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:240
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/nodes/TableNode.jsx:241
msgid "Failed to get data. Please delete this table."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:201
msgid "Client error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:210
#, fuzzy
msgid "Preparing..."
msgstr "Cargando..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:283
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5449
msgid "Don't save"
msgstr "No salvar"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:318
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5532
msgid "Save changes?"
msgstr "¿Salvar cambios?"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:318
#, fuzzy
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "La data ha cambiado. ¿Quiere salvar los cambios?"
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:365
#, python-format
msgid "Table: %s (%s)"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:394
msgid "Cannot drop table from outside of the current database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:437
msgid "Delete ?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:438
#, python-format
msgid "You have selected %s tables and %s links."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:439
msgid "Are you sure you want to delete ?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:490
#, fuzzy
msgid "Loading project..."
msgstr "Cargando..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:530
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "Cargando..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:535
msgid "Project saved successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:569
msgid ""
"-- This script was generated by a beta version of the ERD tool in pgAdmin"
" 4.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:570
msgid ""
"-- Please log an issue at "
"https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/issues/new if you find "
"any bugs, including reproduction steps.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:579
msgid "Preparing the SQL..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:605
#, fuzzy
msgid "Preparing the image..."
msgstr "Cargando el archivo..."
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:692
msgid "Unknown error. Check console logs"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:713
msgid "One to many relation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:721
msgid "Many to many relation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:747
msgid "Initializing connection..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:777
msgid "Fetching required data..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:800
msgid "Fetching schema data..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:825
msgid "Load from file"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:829
msgid "Save as"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:845
msgid "Drop table/link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:849
msgid "One-to-Many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:851
msgid "Many-to-Many link"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:50
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2908
msgid "Obtaining connection..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:51
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
msgid "Show fewer details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
msgid "Show more details"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:362
msgid "Unable to fetch the {} objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:194
msgid "Error while fetching grant wizard data."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:217
msgid "Error while fetching SQL."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:240
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:307
msgid "Please select any database object."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:316
msgid "Grant Wizard"
msgstr "Asistente de Permisos"
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/GrantWizard.jsx:368
msgid ""
"The SQL below will be executed on the database server to grant the "
"selected privileges. Please click on Finish to complete the process."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:61
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:81
msgid "Grant Wizard..."
msgstr "Asistente de permisos..."
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:67
#, fuzzy
msgid ""
"Please select any database, schema or schema objects from the browser "
"tree to access Grant Wizard Tool."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:43
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:208
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:38
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
msgid "Import - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
msgid "Export - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:137
msgid "Copying table data"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:144
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:291
msgid "Please connect to the server first..."
msgstr "Conectar al servidor antes..."
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:313
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:319
msgid "Please specify a valid file"
msgstr "Especificar un archivo válido"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:60
msgid "Import/Export Data..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:66
#, fuzzy
msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:97
msgid "Import/Export job created."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:171
#, python-format
msgid "Import/Export data - table '%s'"
msgstr "Importar/Exportar datos - tabla '%s'"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:56
msgid "binary"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:60
msgid "csv"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:64
msgid "text"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:131
msgid ""
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of "
"the file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV "
"format. This must be a single one-byte character. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Especifica el caracter que separa las columnas dentro de cada fila "
"(linea) de el archivo. Por defecto es un tabulador en formato texto, una "
"coma en formato CSV. Tiene que ser un caracter simple de un byte. Esta "
"opción no esta permitida cuando se usa formato binario."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:134
msgid "Quote"
msgstr "Entrecomilado"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:147
msgid ""
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. "
"The default is double-quote. This must be a single one-byte character. "
"This option is allowed only when using CSV format."
msgstr ""
"Especifica el caracter de entrecomillado pata ser usado cuando una valor "
"es entrecomillado. El valor por defecto es comillas dobles. Tiene que ser"
" un caracter simple de un byte. Esta opción es permitida solo cuando se "
"usa formato CSV."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:150
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:163
msgid ""
"Specifies the character that should appear before a data character that "
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so "
"that the quoting character is doubled if it appears in the data). This "
"must be a single one-byte character. This option is allowed only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"Especifica el caracter que debe aparecer antes de un caracter de datos "
"que coincide con el valor de ENTRECOMILLADO. Por defecto es el mismo "
"valor de ENTRECOMILLADO (así que el caracter de entrecomillado es doblado"
" si aparece en los datos). Tiene que ser un caracter simple de un byte. "
"Esta opción esta permitida solo cuando se usa formato CSV."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:212
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:41
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:213
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:42
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:217
msgid "File Info"
msgstr "Información del Archivo"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:237
msgid "Columns for importing..."
msgstr "Columnas para importar..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:237
msgid "Columns for exporting..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:243
msgid ""
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified,"
" all columns of the table will be copied."
msgstr ""
"Una lista opcional de columnas a ser copiadas. Si ninguna lista de "
"columnas es especificada, todas las columnas de la tabla serán copiadas."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:246
msgid "NULL Strings"
msgstr "Cadenas NULL"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:253
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format."
" You might prefer an empty string even in text format for cases where you"
" don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
"allowed when using binary format."
msgstr ""
"Especifique una cadena que representa un valor nulo. Por defecto es \\N "
"(barra invertida-N) en formato texto, y una cadena vacía sin comillas en "
"formato CSV. Puedes preferir una cadena vacía incluso en formato texto "
"para casos donde no se quiere distinguir entre nulos y cadenas vacías. "
"Esta opción no está permitida cuando se usa formato binario."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:256
msgid "Not null columns"
msgstr "Columnas no nulas"
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:263
msgid "Not null columns..."
msgstr "Columnas no nulas..."
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.ui.js:268
msgid ""
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
"default case where the null string is empty, this means that empty values"
" will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they "
"are not quoted. This option is allowed only in import, and only when "
"using CSV format."
msgstr ""
"No coincide los valores de columnas especificados contra la cadena de "
"nulos. En el caso por defecto donde la cadena nula esta vacía, significa "
"que valores vacíos serán leídos como cadenas de longitud cero en lugar de"
" nulos, incluso cuando no están entrecomilladas. Esta opción está "
"permitida solo en importación, y solo cuando se usa formato CSV."
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:45
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:218
msgid "Import/Export Servers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:173
msgid "The specified file is not in the correct format."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:179
msgid "Unable to load the specified file."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/__init__.py:181
msgid "The specified file does not exist."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:88
msgid "Export Servers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:88
msgid "The selected servers were exported successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:91
msgid "Export Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:109
msgid "The selected servers were imported successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:111
msgid ""
"The existing server groups and servers were removed, and the selected "
"servers were imported successfully."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:114
msgid "Import Servers"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:117
msgid "Import error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:187
msgid "Error while fetching Server Groups and Servers."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/ImportExportServers.jsx:241
msgid "Select the Server Groups/Servers to import/export:"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:73
msgid "Supports only JSON format."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:76
msgid "Remove all the existing servers?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_selection.ui.js:78
msgid ""
"If this option is turned on then pgAdmin will remove all the existing "
"database servers and then import the selected servers. This setting is "
"applicable only while importing the servers."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/import_export_servers/static/js/import_export_servers.js:56
msgid "Import/Export Servers..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:44
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:130
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:190
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:70
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:121
msgid "ANALYZE"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:147
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
msgid "REINDEX INDEX"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:114
msgid "REINDEX TABLE"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:115
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:125
msgid "REINDEX"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:118
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:129
msgid "CLUSTER"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:124
msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:139
msgid "VACUUM ({0})"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:143
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:52
msgid "FULL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:145
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:61
msgid "FREEZE"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:297
msgid "Maintenance job created."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:57
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:77
msgid "Maintenance..."
msgstr "Mantenimiento..."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:63
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:83
#, fuzzy
msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:159
msgid "Maintenance error"
msgstr "Error de mantenimiento"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:160
msgid ""
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name "
"cannot be maintained using this utility."
msgstr ""
"Creación de trabajo de mantenimiento falló. Bases de Datos con símbolo = "
"en el nombre no puede mantenerse usando esta utilidad."
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:47
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:62
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:71
msgid "Vacuum"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:112
msgid "Maintenance operation"
msgstr "Operación de mantenimiento"
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:117
msgid "VACUUM"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.ui.js:145
msgid "Verbose Messages"
msgstr "Mensajes detallados"
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:53
msgid "PSQL"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:436
msgid ""
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
"tool."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:500
msgid "Invalid session.\r\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:129
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:137
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:147
#, fuzzy
msgid "PSQL Error"
msgstr "En error"
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:148
#, fuzzy
msgid "Please select a server/database object."
msgstr "Por favor seleccione una base de datos."
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:370
msgid "Clipboard read permission required"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:370
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:42
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:117
msgid "Restoring backup on the server"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:124
msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
msgstr "Restaurando respaldo en el servidor '{0}'..."
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:199
msgid "File could not be found."
msgstr "Archivo no se pudo abrir."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:55
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:74
msgid "Restore..."
msgstr "Restaurar..."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:62
#, fuzzy
msgid "Please select any schema or table from the browser tree to Restore data."
msgstr ""
"Por favor seleccione el servidor o el nodo hijo par al árbol de "
"navegación."
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:144
msgid "Restore Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:165
msgid "Restore (${pgBrowser.Nodes[data._type].label}: ${data.label})"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:229
msgid "Clean before restore"
msgstr "Limpiar antes de restaurar"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:240
msgid "Single transaction"
msgstr "Transacción simple"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:279
msgid "No data for Failed Tables"
msgstr "Sin datos para Tablas Fallidas"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:315
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:321
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:327
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:453
msgid "Miscellaneous / Behavior"
msgstr "Varios / Comportamiento"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:324
msgid "Exit on error"
msgstr "Salir en error"
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.ui.js:386
msgid "Custom or tar"
msgstr "Custom o tar"
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:33
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:92
msgid "Comparing objects..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:83
msgid "Ignore whitespaces"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85
msgid ""
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the whitespaces while "
"comparing the string objects. Whitespace includes space, tabs, and CRLF"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
msgid "Ignore owner"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
msgid ""
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the owner while "
"comparing the objects."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:562
msgid "Successfully compare the specified databases."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:608
msgid "Schema Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:616
msgid "Successfully compare the specified schemas."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:693
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:717
msgid "Server(s) disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:720
msgid ""
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and "
"EDB Postgres Advanced Server."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:734
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:779
msgid "Comparing {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:791
msgid "Database Objects"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:832
msgid "Comparing {0} "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:835
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/model.py:35
msgid "Comparision started..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:329
msgid "Select Source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:333
msgid "Select Target"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:337
msgid "Compare"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:338
msgid "Generate Script"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:356
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:397
msgid "Identical"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:362
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:397
msgid "Different"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:368
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:397
msgid "Source Only"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:374
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:397
msgid "Target Only"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:459
msgid "Source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:460
msgid "Target"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:461
msgid "Difference"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:111
msgid "Schema Diff initialize error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:82
msgid "DDL Comparison"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:120
msgid "Unable to get the response text."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:161
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:175
msgid "Selection Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:161
msgid "Please select source and target."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:175
msgid "Please select the different source and target."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:215
msgid "Schema compare error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:230
msgid "-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:231
msgid ""
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes "
"the objects is not very sophisticated \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:232
msgid ""
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
"applied in the correct order.\n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:233
msgid "-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:276
msgid "Generate script error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:320
msgid "No difference found"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:355
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:357
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:359
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:356
msgid "Comparison Result"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:555
msgid " (this may take a few minutes)..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:558
#, python-format
msgid "%s completed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:562
msgid "Poll error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:667
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:746
msgid "Select server..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:688
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:766
msgid "Select database..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:724
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:802
msgid "Select schema..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:846
msgid ""
"<strong>Database Compare:</strong> Select the server and database for the"
" source and target and Click <strong>Compare</strong>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:847
msgid ""
"</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the server, database and "
"schema for the source and target and Click <strong>Compare</strong>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:848
msgid ""
"</br><strong>Note:</strong> The dependencies will not be resolved in the "
"Schema comparison."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:887
msgid "Failed to connect the database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:50
msgid ""
"Please select a database from the browser tree to search the database "
"objects."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:25
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:36
msgid "Search Objects Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:42
msgid "Search Objects - "
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:85
msgid "Type at least 3 characters"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:90
msgid "Object types"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
#, python-format
msgid "%s match found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
#, python-format
msgid "%s matches found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:232
msgid "Object name"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:244
msgid "Browser path"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:284
#, python-format
msgid ""
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a "
"class=\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:296
msgid "Locating..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:305
msgid "Unable to locate this object in the browser."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:508
msgid "All types"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:631
msgid "Searching...."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:653
msgid "No response received"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:657
#, python-format
msgid "An unexpected occurred: %s"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:375
msgid "******* Error *******"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:715
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
msgstr ""
"No se encontró clave primaria para este objeto, por tanto no es posible "
"salvar los registros."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1038
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:104
msgid "Either transaction object or session object not found."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el objeto de la transacción ni el objeto de la "
"sesión."
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1268
msgid "File type not supported"
msgstr "Tipo de archivo no soportado"
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1312
msgid "Error: {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1353
msgid "Could not find the required parameter (query)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:74
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
msgstr "Esta característica no se ha implementado para el tipo de objeto '{0}'."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:194
msgid "The specified object could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:418
msgid "Data cannot be saved for the current object."
msgstr "Datos no se pueden salvar para el objeto actual."
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:950
msgid "Resultset is not updatable."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:101
msgid "No data output. Execute a query to get output."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:105
msgid ""
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:125
msgid "New Connection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:323
msgid "Query Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:332
msgid "Data Output"
msgstr "Salida de Datos"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:373
msgid "Query History"
msgstr "Historial de Consultas"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:383
msgid "Scratch Pad"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:393
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:403
msgid "Geometry Viewer"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:442
msgid "Panel Loading Error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:443
msgid ""
"Something went wrong while loading the panels. Please make sure to reset "
"the layout (File > Reset Layout) for the better user experience."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1052
msgid "Editable column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1054
msgid "Read-only column"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1607
msgid "Fetching all records..."
msgstr "Obteniendo todos los registros..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2147
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3095
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4191
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambios sin salvar"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2148
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4192
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
msgstr "¿Esta seguro de querer descartar los cambios actuales?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2176
msgid "Clear history"
msgstr "Limpiar historial"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2177
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
msgstr "¿Esta seguro de querer limpiar el historial?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2178
msgid ""
"This will remove all of your query history from this and other sessions "
"for this database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2454
msgid "Change connection"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2455
msgid ""
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
"current connection. <br> Do you want to continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2578
msgid ""
"The pgAdmin browser window has been closed and the connection to the "
"server is lost. Please close this window and open a new pgAdmin session."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2714
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2716
#, python-format
msgid "Error fetching rows - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2771
msgid "Connection Warning"
msgstr "Advertencia de Conexión"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2778
msgid "The application has lost the database connection:"
msgstr "La aplicación ha perdido la conexión con la base de datos:"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2782
msgid " If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
msgstr "- Si la conexión estuvo inactiva pudo haber sido desconectada a la fuerza."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2784
msgid " The application server or database server may have been restarted."
msgstr ""
"- El servidor de la aplicación o el servidor de la base de datos pueden "
"haber sido reiniciados."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2786
msgid " The user session may have timed out."
msgstr "- La sesión de usuario pudo superar el límite de tiempo."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2790
msgid "Do you want to continue and establish a new session?"
msgstr "¿Desea continuar o establecer una nueva sesión?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2995
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2997
#, python-format
msgid "Error fetching SQL for script - %s."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3096
msgid ""
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to "
"discard the changes?"
msgstr ""
"La data se ha modificado, pero no se ha salvado. ¿Esta seguro de "
"descartar los cambios?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3155
msgid "Waiting for the query to complete..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3359
msgid "Loading data from the database server and rendering..."
msgstr "Cargando datos desde el servidor de base de datos y representando..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3369
#, python-format
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
msgstr "Ejecución exitosa. Tiempo de ejecución total de la consulta: %s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3370
#, python-format
msgid "%s rows affected."
msgstr "%s filas afectadas."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3678
msgid ""
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"View/Edit Data\" "
"operation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3794
msgid "Row(s) deleted."
msgstr "Fila(s) borradas."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3873
msgid "Saving the updated data..."
msgstr "Salvando los datos actualizados..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4008
msgid "Data saved successfully."
msgstr "Datos salvados exitosamente."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4011
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4018
#, python-format
msgid "%s."
msgstr "%s."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4025
msgid ""
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
"active; previous queries are unaffected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4050
msgid "This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4232
msgid "Loading the file..."
msgstr "Cargando el archivo..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4293
msgid "Saving the queries in the file..."
msgstr "Salvando las consultas en el archivo..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4306
msgid "File saved successfully."
msgstr "Archivos salvados exitosamente."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4474
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4540
msgid "Applying the new filter..."
msgstr "Aplicando el nuevo filtro..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4496
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4507
msgid "Filter By Selection Error"
msgstr "Error Filtro por Selección"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4562
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4573
msgid "Filter Exclude Selection Error"
msgstr "Error Filtro Excluir Selección"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4584
msgid "Removing the filter..."
msgstr "Quitando el filtro..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4604
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4615
msgid "Remove Filter Error"
msgstr "Error al Quitar Filtro"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4773
msgid "Setting the limit on the result..."
msgstr "Configurando el limite en el resultado..."
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4794
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4805
msgid "Change limit Error"
msgstr "Error Cambiando limite"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4952
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4971
msgid "Cancel Query Error"
msgstr "Error al Cancelar la Consulta"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4992
msgid "Downloading Results..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5050
msgid "CSV Download cancelled."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5059
msgid "Download CSV error"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5094
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5102
msgid "Auto Rollback Error"
msgstr "Error en Auto Rollback"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5129
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5136
msgid "Auto Commit Error"
msgstr "Error en Auto Commit"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5323
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
msgstr "La data ha cambiado. ¿Quiere salvar los cambios?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5330
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5421
msgid ""
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
"commit or rollback the transaction?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5424
msgid "Commit transaction?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5501
msgid ""
"The current transaction has been rolled back because the server was "
"disconnected."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
msgid "A command is currently in progress."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
msgid "The connection with the server is bad."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
msgid "Data sorting object updated successfully"
msgstr "Objeto de ordenado de datos actualizado exitosamente"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
msgid "Failed to update the data on server."
msgstr "Fallo en la actualización de los datos en el servidor."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
msgid "Macro not found."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:107
msgid "Nothing to update."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:169
msgid "Could not find the required parameter (name)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
msgid "Query info notifier timeout"
msgstr "Tiempo de espera en notificador de información de consulta"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:28
msgid ""
"The length of time to display the query info notifier after execution has"
" completed. A value of -1 disables the notifier and a value of 0 displays"
" it until clicked. Values greater than 0 display the notifier for the "
"number of seconds specified."
msgstr ""
"La longitud de tiempo para mostrar el notificador de información de "
"consulta después que la ejecución ha completado. Un valor de -1 "
"deshabilita el notificados y un valor de 0 los muestra hasta clickearlo. "
"Valores mayores a 0 muestra el notificador para el numero de segundos "
"especificado."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:39
msgid "Verbose output?"
msgstr "¿Salida Detallada?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:45
msgid "Show costs?"
msgstr "¿Mostras costos?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:51
msgid "Show buffers?"
msgstr "¿Mostrar buffers?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:57
msgid "Show timing?"
msgstr "¿Mostrar tiempos?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:63
msgid "Show summary?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
msgid "Show settings?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:91
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
msgstr "¿Aviso pata salvar cambios de consulta sin salvar?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:93
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query "
"tool exit."
msgstr ""
"Especifica si se avisa o no al usuario para salvar una consulta no "
"salvada al salir de la herramienta de consulta."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:101
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:104
msgid ""
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using "
"the First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:112
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
msgstr "¿Aviso para salvar cambios no salvados en los datos?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:114
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid"
" exit."
msgstr ""
"Especifica si se avisa o no al usuario para salvar datos no salvados en "
"la salida de la cuadricula de datos."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:122
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:125
msgid ""
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
"transaction on Query Tool exit."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:133
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:136
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:144
msgid "Plain text mode?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
msgid ""
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
"files."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:155
msgid "Code folding?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
msgid ""
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no "
"effect as code folding is always disabled in that mode. Disabling will "
"improve editor performance with large files."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
msgid "Line wrapping?"
msgstr "¿Envoltura de linea?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
msgstr "Especifica si se envuelve o no el código SQL en el editor."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:175
msgid "Insert bracket pairs?"
msgstr "¿Insertar pares de corchetes?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:177
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
msgstr "Especifica si se insertan o no pares de corchetes en el editor."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185
msgid "Brace matching?"
msgstr "¿Emparejamiento de llaves?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:187
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
msgstr "Especifica si se realza o no el emparejamiento de llaves en el editor."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:195
msgid "CSV quoting"
msgstr "Entrecomillando CSV"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:198
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:248
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:249
msgid "Strings"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:208
msgid "CSV quote character"
msgstr "Caracter de entrecomillado de CSV"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:220
msgid "CSV field separator"
msgstr "Separador de campo de CSV"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:225
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:275
msgid "Tab"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:234
msgid "Replace null values with"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
msgid ""
"Specifies the string that represents a null value while downloading query"
" results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null"
" value, with quotes if desired."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:245
msgid "Result copy quoting"
msgstr "Entrecomillando resultados de copy"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:258
msgid "Result copy quote character"
msgstr "Caracter de entrecomillado de resultados del copy"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:270
msgid "Result copy field separator"
msgstr "Separador de campo de los resultados de copy"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:284
msgid "Columns sized by"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:285
msgid "Column data"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:286
msgid "Column name"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:288
msgid ""
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of "
"the data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column "
"name', the column will be sized to the widest of the data type or column "
"name."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:299
msgid "Maximum column width"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:301
msgid ""
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by "
"' is set to 'Column data'."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:309
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:313
msgid ""
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value "
"specified is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font "
"size. For example, to increase the font size by 20 percent use a value of"
" 1.2, or to reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, "
"maximum 10."
msgstr ""
"El tamaño dela fuente para usar en las cajas de texto SQL y editores. El "
"valor especificado esta en unidades \"em\", en la cual 1 es el valor por "
"defecto de un tamño de fuente relativo. Por ejemplo, para incrementar el "
"tamaño de la fuente en un 20 por ciento usa un valor de 1.2, or para "
"reducirlo en un 20 por ciento, usa un valor de 0.8. Mínimo 0.1, máximo "
"10."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:324
msgid "Connection status"
msgstr "Estado de la conexión"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
msgid ""
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection "
"and transaction status."
msgstr ""
"Si está en True, la Herramienta de Consulta monitorizará y mostrará el "
"estado de la conexión y transacción."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:333
msgid "Connection status refresh rate"
msgstr "Tasa de refresco del estado de la conexión"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:336
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
msgstr ""
"El numero de segundos entre las consultas de estado de "
"conexión/transacción."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:345
msgid "Execute query"
msgstr "Ejecutar consulta"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
msgid "Save data changes"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:381
msgid "EXPLAIN query"
msgstr "Consulta EXPLAIN"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:399
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
msgstr "Consulta EXPLAIN ANALYZE"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:417
msgid "Download Results"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:489
msgid "Accesskey (Open file)"
msgstr "Tecla de acceso (Abrir archivo)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:502
msgid "Accesskey (Save file)"
msgstr "Tecla de acceso (Salvar filas)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
msgid "Accesskey (Copy rows)"
msgstr "Tecla de acceso (Copiar filas)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:528
msgid "Accesskey (Paste rows)"
msgstr "Tecla de acceso (Pegar filas)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541
msgid "Accesskey (Delete rows)"
msgstr "Tecla de acceso (Borrar filas)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:554
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
msgstr "Tecla de acceso (Diálogo de filtros)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:567
msgid "Accesskey (Filter options)"
msgstr "Tecla de acceso (Opciones de filtrar)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:580
msgid "Accesskey (Rows limit)"
msgstr "Tecla de acceso (Limite de filas)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:593
msgid "Accesskey (Execute options)"
msgstr "Tecla de acceso (Opciones de ejecutar)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:606
msgid "Accesskey (Cancel query)"
msgstr "Tecla de acceso (Cancelar consulta)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:619
msgid "Accesskey (Clear editor options)"
msgstr "Tecla de acceso (Opciones de Limpiar el editor)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:632
msgid "Accesskey (Connection status)"
msgstr "Tecla de acceso (Estado de conexión)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:645
msgid "Accesskey (Find options)"
msgstr "Tecla de acceso (Opciones de buscar)"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:659
msgid "Toggle case of selected text"
msgstr "Intercambiar mayúsculas / minúsculas para el texto seleccionado"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:676
msgid "Keywords in uppercase"
msgstr "Palabras clave en mayúsculas"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:677
msgid "Auto completion"
msgstr "Auto completar"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:678
msgid ""
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto "
"completion."
msgstr ""
"Si está en True, las palabras clave se mostrarán en mayúsculas para auto "
"completar."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:720
msgid "Keyword case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:721
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:733
msgid "Upper case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:722
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:734
msgid "Lower case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:723
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
msgid "Capitalized"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:725
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:732
msgid "Identifier case"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:744
msgid "Strip comments?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:746
msgid "If set to True, comments will be removed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:751
msgid "Re-indent?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:753
msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
msgid "Re-indent aligned?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
msgid ""
"If set to True, the indentations of the statements are changed, and "
"statements are aligned by keywords."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:768
msgid "Spaces around operators?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:770
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
msgid "Comma-first notation?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:778
msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:784
msgid "Wrap after N characters"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786
msgid ""
"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If "
"zero, it puts every item in the list on its own line."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:793
msgid "Tab size"
msgstr "Tamaño de tabulador"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:797
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
msgstr "El numero de espacios por tabulador. Mínimo 2, máximo 8."
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804
msgid "Use spaces?"
msgstr "¿Usar espacios?"
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:806
msgid ""
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab "
"key or auto-indent are used."
msgstr ""
"Especifica si se insertan espacios o no en lugar de tabulador cuando se "
"utiliza la tecla tab o el auto-sangrado."
#: pgadmin/tools/storage_manager/static/js/storage_manager.js:53
msgid "Storage Manager..."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:118
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de correo inválida."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:307
msgid "Missing field: '{0}'"
msgstr "Campo que falta: '{0}'"
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:377
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:701
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:749
msgid "User deleted."
msgstr "Usuario borrado."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:454
#, fuzzy
msgid "Owner changed successfully."
msgstr "Contraseña cambiada exitosamente."
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:499
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:508
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:548
msgid "No shared servers found"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:38
msgid "Filter by email"
msgstr "Filtrar por correo"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:114
msgid "pgAdmin 4 login"
msgstr "pgAdmin 4 inicio de sesión"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:225
msgid "Authentication source"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:271
msgid "Email"
msgstr "Correo"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:335
msgid "New password"
msgstr "Nueva Contraseña"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:361
msgid "Locked"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:378
msgid "Email address cannot be empty."
msgstr "Dirección de correo no puede estar vacía."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:384
#, python-format
msgid "Invalid email address: %s."
msgstr "Dirección de correo inválida: %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:392
#, python-format
msgid "The email address %s already exists."
msgstr "La dirección de correo %s ya existe."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:406
#, python-format
msgid "Role cannot be empty for user %s."
msgstr "Rol no puede estar vacío para el usuario %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:423
#, python-format
msgid "Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Contraseña no puede estar vacía para el usuario %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:433
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:494
#, python-format
msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
msgstr "Contraseña tiene que ser de al menos 6 caracteres para el usuario %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:447
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:504
#, python-format
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
msgstr "Confirmar Contraseña no puede estar vacía para el usuario %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:460
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:513
#, python-format
msgid "Passwords do not match for user %s."
msgstr "Contraseña no coincide para el usuario %s."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:532
#, python-format
msgid "The username %s already exists."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:549
msgid "Error during deleting user."
msgstr "Error mientras se borrada el usuario."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:626
msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:694
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:743
msgid "Delete user?"
msgstr "¿Borrar usuario?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:695
msgid ""
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to "
"continue?"
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:737
msgid "Unable to change owner."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:744
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar este usuario?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:765
msgid "Cannot delete user."
msgstr "No se puede borrar el usuario."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:766
msgid "Cannot delete currently logged in user."
msgstr "No se puede borrar un usuario logeado actualmente."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:808
msgid "This user cannot be deleted."
msgstr "Este usuario no se puede borrar."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:862
msgid "User Management"
msgstr "Gestión de Usuarios"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1009
#, python-format
msgid "User '%s' saved."
msgstr "Usuario '%s' salvado."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1015
#, python-format
msgid "Error saving user: '%s'"
msgstr "Error salvando usuario: '%s'"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1042
msgid "Add new user"
msgstr "Agregar nuevo usuario"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1060
msgid "Cannot load user roles."
msgstr "No se pueden cargar roles de usuarios."
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1077
msgid "Cannot load user Sources."
msgstr ""
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1150
msgid "Discard unsaved changes?"
msgstr "¿Descartar cambios sin salvar?"
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1151
msgid ""
"Are you sure you want to close the dialog? Any unsaved changes will be "
"lost."
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere cerrar el diálogo? Cualquier cambio que no se "
"haya salvado se perderá."
#: pgadmin/utils/__init__.py:286
#, fuzzy
msgid ""
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences"
" dialog"
msgstr ""
"Por favor configurar la Ruta al Ejecutable de PostgreSQL in el diálogo de"
" preferencias."
#: pgadmin/utils/__init__.py:291
#, python-format
msgid ""
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
"dialog"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/ajax.py:156
msgid "Not implemented."
msgstr "No implementado."
#: pgadmin/utils/ajax.py:169
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no Disponible"
#: pgadmin/utils/constants.py:19
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: pgadmin/utils/constants.py:23
msgid "Editor"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:24
msgid "CSV/TXT Output"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:25
msgid "Results grid"
msgstr "Cuadricula de resultados"
#: pgadmin/utils/constants.py:26
msgid "SQL formatting"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:27
msgid "Tab settings"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:46
msgid "Transaction ID not found in the session."
msgstr "ID de transacción no se encontró en la sesión."
#: pgadmin/utils/constants.py:50
msgid "Error fetching role information from the database server."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:53
msgid "Unable to fetch data."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:71
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 9.6"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:74
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 10"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:77
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 11"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:80
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 12"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:83
#, fuzzy
msgid "EDB Advanced Server 13"
msgstr "EDB Advanced Server"
#: pgadmin/utils/constants.py:86
msgid "EDB Advanced Server 14"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:91
msgid "PostgreSQL 9.6"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:94
msgid "PostgreSQL 10"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:97
msgid "PostgreSQL 11"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:100
msgid "PostgreSQL 12"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:103
msgid "PostgreSQL 13"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:106
msgid "PostgreSQL 14"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/constants.py:114
#, python-format
msgid "The specified user ID (%s) could not be found."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/exception.py:70
msgid ""
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to "
"the database server."
msgstr ""
"Conexión a el Túnel SSH para el host '{0}' se ha perdido. Reconectar al "
"servidor de base de datos."
#: pgadmin/utils/preferences.py:210
msgid "Invalid value for {0} option."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/preferences.py:598
msgid "Could not find the specified module."
msgstr "No se pudo encontrar el modulo especificado."
#: pgadmin/utils/preferences.py:603
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
msgstr "Módulo '{0}' ya no está en uso."
#: pgadmin/utils/preferences.py:616
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
msgstr "Módulo '{0}' no tiene categoría con id '{1}'"
#: pgadmin/utils/preferences.py:630
msgid "Could not find the specified preference."
msgstr "No se pudo encontrar la preferencia especificada."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:146
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:549
msgid "Unauthorized request."
msgstr "Solicitud no autorizada."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:148
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
msgstr "No se pudo encontrar el cursor para la conexión asíncrona."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:247
msgid ""
"Failed to decrypt the saved password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
"Fallo al desencriptar la contraseña salvada.\n"
"Error: {0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:436
msgid ""
"Failed to setup the role with error message:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fallo al configurar el rol con mensaje de error:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:687
msgid ""
"Failed to create cursor for psycopg2 connection with error message for "
"the server#{1}:{2}:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Fallo al crear un cursor para la conexión psycopg2 con mensaje de error "
"para el servidor#{1}:{2}:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:699
msgid ""
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
"connection - '{conn_id}'."
msgstr ""
"Intentando reconectar al servidor de base de datos (#{server_id}) para la"
" conexión '{conn_id}'."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:786
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1321
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
msgstr "Ejecución/Operación de consulta asíncrona en marcha."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:839
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:870
msgid "The query executed did not return any data."
msgstr "La consulta ejecutada no devolvió ninguna información."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1424
msgid ""
"\n"
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
"{0}"
msgstr ""
"\n"
"Fallo al restaurar la conexión a el servidor debido al siguiente error:\n"
"{0}"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1745
msgid "Not connected to the database server."
msgstr "No conectado al servidor de base de datos."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1764
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from "
"server process with PID {2}\n"
msgstr ""
"Notificación asíncrona \"{0}\" con carga útil \"{1}\" recibida del "
"proceso del servidor con PID {2}\n"
" \n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1770
msgid ""
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID "
"{1}\n"
msgstr ""
"Notificación asíncrona \"{0}\" recibida del proceso del servidor con PID "
"{1}\n"
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1805
msgid "ERROR: "
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1826
msgid "SQL state: "
msgstr "Estado SQL: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1833
msgid "Detail: "
msgstr "Detalle: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1840
msgid "Hint: "
msgstr "Pista: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1847
msgid "Character: "
msgstr "Caracter: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1854
msgid "Context: "
msgstr "Contexto: "
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:42
msgid "Information is not available."
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:231
msgid "Could not find the specified database."
msgstr "No se pudo encontrar la base de datos especificada."
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:564
msgid ""
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:591
msgid ""
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
"Error: {0}"
msgstr ""
#~ msgid "Dashboard has been disabled by user."
#~ msgstr "Tablero ha sido deshabilitado por el usuario."
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Abrir Archivo"
#~ msgid "Find options"
#~ msgstr "Opciones de Busqueda"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Pegar"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Borrar"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtros"
#~ msgid "Filter options"
#~ msgstr "Opciones de filtros"
#~ msgid "Rows limit"
#~ msgstr "Límite de filas"
#~ msgid "Execute/Refresh"
#~ msgstr "Ejecutar/Refrescar"
#~ msgid "Execute options"
#~ msgstr "Opciones de ejecución"
#~ msgid "Explain Analyze"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cancel query"
#~ msgstr "Cancelar Consulta"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar"
#~ msgid "Download as CSV"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Execution completed with error"
#~ msgstr "Ejecución completada con error"
#~ msgid "Step into"
#~ msgstr "Entrar en"
#~ msgid "Step over"
#~ msgstr "Paso sobre"
#~ msgid "Continue/Start"
#~ msgstr "Continuar/Inicial"
#~ msgid "Toggle breakpoint"
#~ msgstr "Intercambiar puntos de ruptura"
#~ msgid "Clear all breakpoints"
#~ msgstr "Limpiar todos los puntos de ruptura"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Parar"
#~ msgid "Error occurred while setting verbose option in explain."
#~ msgstr "Error ocurrió al configurar la opción verbose en explain."
#~ msgid "Error occurred while setting costs option in explain."
#~ msgstr "Error ocurrió al configurar la opción costs en explain."
#~ msgid "Error occurred while setting buffers option in explain."
#~ msgstr "Error ocurrió al configurar la opción buffers en explain."
#~ msgid "Error occurred while setting timing option in explain."
#~ msgstr "Error ocurrió al configurar la opción timing en explain."
#~ msgid "Get Preferences error"
#~ msgstr "Error al Ontener preferencias"
#~ msgid "Stored Password"
#~ msgstr "Guardar contraseña"
#~ msgid ""
#~ "Database passwords cannot be stored when"
#~ " using SSH tunnelling. The 'Save "
#~ "password' option has been turned off."
#~ msgstr ""
#~ "Contraseña de base de datos no se"
#~ " puede guardar cuando se usa túnel"
#~ " SSH. La opción 'Salvar contraseña' "
#~ "ha sido apagada."
#~ msgid "Filter string is empty."
#~ msgstr "Cadena del filtro está vacía."
#~ msgid "Are you sure you wish to close the %s browser?"
#~ msgstr "¿Esta seguro que desea cerrar el navegador %s?"
#~ msgid "SQL Editor"
#~ msgstr "Editor SQL"
#~ msgid "Please select objects from the list below."
#~ msgstr "Seleccione objetos de la lista de abajo."
#~ msgid "Privileges Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Selección de Privilegios (paso 2 de 3)"
#~ msgid "Please select privileges for the selected objects."
#~ msgstr "Seleccione privilegios para los objetos seleccionados."
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Database sessions"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Database activity"
#~ msgstr "Actividad de la base de datos"
#~ msgid "Click here for details."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Show hidden files and folders"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Loading data..."
#~ msgstr "Cargando datos..."
#~ msgid "%(appname)s Password Change"
#~ msgstr "Contraseña Cambiada de %(appname)s"
#~ msgid "Recover %(appname)s Password"
#~ msgstr "Recuperar Contraseña de %(appname)s"
#~ msgid "%(appname)s Login"
#~ msgstr "Login %(appname)s"
#~ msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?"
#~ msgstr "¿Olvidó su <a href=\"%(url)s\">contraseña</a>?"
#~ msgid "Toggle Dropdown"
#~ msgstr "Alternar Desplegable"
#~ msgid "Explain Options"
#~ msgstr "Opciones de Explain"
#~ msgid "Please select any database object type."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please select the objects to grant privileges to from the list below."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Initializing query execution."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Waiting for the query execution to complete..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Dashboard sessions"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Query Tool Initialize Error"
#~ msgstr "Error al Inicializar la Herramienta de Consulta"
#~ msgid "Applying the filter..."
#~ msgstr "Aplicando el filtro..."
#~ msgid "Apply Filter Error"
#~ msgstr "Error Aplicando el Filtro"
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
#~ msgstr ""
#~ "Copiando datos de la tabla '{0}.{1}' "
#~ "en la base de datos '{2}' y "
#~ "servidor ({3}:{4})..."
#~ msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..."
#~ msgstr ""
#~ "Copiando datos de la tabla '{0}.{1}' "
#~ "en la base de datos '{2}' para "
#~ "el servidor '{3}'..."
#~ msgid "Error retrieving properties - %s."
#~ msgstr "Error obteniendo propiedades - %s."
#~ msgid "SQL Help"
#~ msgstr "Ayuda SQL"
#~ msgid "No dependent information is available for the current object."
#~ msgstr "No hay disponible información dependiente para el objeto actual."
#~ msgid "No dependency information is available for the current object."
#~ msgstr "No hay disponible información de dependencias para el objeto actual..."
#~ msgid ""
#~ "Only objects global to the entire "
#~ "database will be backed up in "
#~ "PLAIN format"
#~ msgstr ""
#~ "Solo objetos globales del total de "
#~ "la base de datos serán respaldados "
#~ "en formato PLAIN"
#~ msgid "Edit Data - "
#~ msgstr "Editar Datos - "
#~ msgid "Query - "
#~ msgstr "Consulta - "
#~ msgid "Enabled status"
#~ msgstr "Estado habilitado"
#~ msgid "Security Labels"
#~ msgstr "Etiquetas de seguridad"
#~ msgid "Handler Function"
#~ msgstr "Función Manejadora"
#~ msgid "Inline Function"
#~ msgstr "Función en Línea"
#~ msgid "Validator Function"
#~ msgstr "Función Validadora"
#~ msgid "Handler Function cannot be empty."
#~ msgstr "Función manejadora no puede estar vacía."
#~ msgid "No inherit"
#~ msgstr "No heredar"
#~ msgid "Not Null?"
#~ msgstr "¿No Nulos?"
#~ msgid "Data Type"
#~ msgstr "Tipo de Dato"
#~ msgid "Not Null"
#~ msgstr "No Nulo"
#~ msgid "No Inherit"
#~ msgstr "No Heredar"
#~ msgid "Copy Config"
#~ msgstr "Configuración de Copia"
#~ msgid "Argument Name"
#~ msgstr "Nombre del Argumento"
#~ msgid "Default Value"
#~ msgstr "Valor por Defecto"
#~ msgid "Vacuum Table"
#~ msgstr "Vacuum tabla"
#~ msgid "Default value"
#~ msgstr "Valor por defecto"
#~ msgid "Toast Table"
#~ msgstr "Tabla Toast"
#~ msgid "Vacuum Toast Table"
#~ msgstr "Vacuum Tabla Toast"
#~ msgid "Default Privileges: Tables"
#~ msgstr "Privilegios por defecto: Tablas"
#~ msgid "Default Privileges: Sequences"
#~ msgstr "Privilegios por defecto: Secuancias"
#~ msgid "Default Privileges: Functions"
#~ msgstr "Privilegios por defecto: Funciones"
#~ msgid "Default Privileges: Types"
#~ msgstr "Privilegios por defecto: Tipos"
#~ msgid "No Inherit?"
#~ msgstr "¿No heredar?"
#~ msgid "Partitioned Table?"
#~ msgstr "¿Tabla Particionada?"
#~ msgid "Do Instead"
#~ msgstr "Hacer en Cambio"
#~ msgid "Trigger Function"
#~ msgstr "Función del disparador"
#~ msgid "Enumeration Type"
#~ msgstr "Tipo Enumeración"
#~ msgid "With Data"
#~ msgstr "Con Datos"
#~ msgid "Fill Factor"
#~ msgstr "Factor de Llenado"
#~ msgid "Security barrier"
#~ msgstr "Barrera de seguridad"
#~ msgid "CPU rate limit (%%)"
#~ msgstr "Limite de uso de la CPU (%%)"
#~ msgid "Security Label"
#~ msgstr "Etiqueta de Seguridad"
#~ msgid "Superuser"
#~ msgstr "Superusuario"
#~ msgid "Wait Event"
#~ msgstr "Esperar Evento"
#~ msgid "Nothing changed."
#~ msgstr "Nada ha cambiado."
#~ msgid "More details..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Column: User can select any column from the list of available columns."
#~ msgstr ""
#~ "Columna: El usuario puede seleccionar "
#~ "cualquier columna de la lista de "
#~ "columnas disponibles."
#~ msgid "Expression: User can specify expression to create partition key."
#~ msgstr ""
#~ "Expresión: El usuario puede especificar "
#~ "una expresión para crear la clave "
#~ "de partición."
#~ msgid "Example"
#~ msgstr "Ejemplo"
#~ msgid ""
#~ "Create a table: User can create "
#~ "multiple partitions while creating new "
#~ "partitioned table. Operation switch is "
#~ "disabled in this scenario."
#~ msgstr ""
#~ "Crear una tabla: El usuario puede "
#~ "crear múltiples particiones mientras crea "
#~ "una nueva tabla particionada. Operación "
#~ "de cambio es deshabilitada en este "
#~ "caso."
#~ msgid ""
#~ "Edit existing table: User can "
#~ "create/attach/detach multiple partitions. In "
#~ "attach operation user can select table"
#~ " from the list of suitable tables "
#~ "to be attached."
#~ msgstr ""
#~ "Editar tabla existente: El usuario puede"
#~ " crear/adjuntar/separar múltiples particiones. En"
#~ " la operación de adjuntar el usuario"
#~ " puede seleccionar una tabla de la"
#~ " lista de tablas adecuadas para ser"
#~ " adjuntadas."
#~ msgid ""
#~ "From/To: Enabled for range partition. "
#~ "Consider partitioned table with multiple "
#~ "keys of type Integer, then values "
#~ "should be specified like '100','200'."
#~ msgstr ""
#~ "From/To: Habilitados para partición de "
#~ "rango. Considere las tablas particionadas "
#~ "con múltiples claves de tipo Entero, "
#~ "entonces los valores deberían estar "
#~ "especificados como '100','200'."
#~ msgid ""
#~ "In: Enabled for list partition. Values"
#~ " must be comma(,) separated and "
#~ "quoted with single quote."
#~ msgstr ""
#~ "In: Habilitado para partición de lista."
#~ " Los valores tienen que estar "
#~ "separados por coma y entrecomillados con"
#~ " comilla simple."
#~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Operation failed"
#~ msgstr "Operación falló"
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes in the "
#~ "grid. Please save them first to "
#~ "avoid data inconsistencies."
#~ msgstr ""
#~ "Hay cambios sin salvar en la "
#~ "cuadricula. Salvarlos antes para evitar "
#~ "inconsistencia de datos."
#~ msgid "Delete Row(s)"
#~ msgstr "Borrar Fila(s)"
#~ msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?"
#~ msgstr "¿Está seguro de borrar la(s) fila(s) seleccionada(s)?"
#~ msgid "Error fetching the tree state.\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Unable to fetch the database objects due to an error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Script - "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/export job created."
#~ msgstr "Trabajo de importar/exportar creado."
#~ msgid "Import/export job creation failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/export job failed."
#~ msgstr "Trabajo de importar/exportar falló."
#~ msgid "The specified collation could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la colación especificada.\n"
#~ msgid "Explain options error"
#~ msgstr "Error en opciones del explain"
#~ msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Table rows counted"
#~ msgstr "Contadas las filas de la tabla"
#~ msgid "SQL query"
#~ msgstr "Consulta SQL"
#~ msgid "Script"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Network Error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "timeout of ms exceeded"
#~ msgstr ""
#~ msgid "length"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- Enter any global declarations below:\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE STATEMENT IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER STATEMENT IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "BEFORE EACH ROW IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;\n"
#~ "\n"
#~ "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
#~ "AFTER EACH ROW IS\n"
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
#~ "BEGIN\n"
#~ " -- Enter any required code here\n"
#~ "END;"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Query Tool initialization error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please specify columns for %(node)s"
#~ msgstr "Por favor especificar las columnas para %(node)s"
#~ msgid "Length/precision should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Longitud/precisión no debería ser menor que %(value)s"
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Longitud/precisión no debería ser mayor que %(value)s"
#~ msgid "Scale should not be less than %(value)s"
#~ msgstr "Escala no debería ser menor que %(value)s"
#~ msgid "Scale should not be greater than %(value)s"
#~ msgstr "Escala no debería ser mayor que %(value)s"
#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %(server)s?"
#~ msgstr "¿Esta seguro que quiere desconectar el servidor %(server)s?"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you wish to move "
#~ "the objects from %(old_tablespace)s to "
#~ "%(new_tablespace)s?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Esta seguro que desea mover objetos "
#~ "desde %(old_tablespace)s hacia %(new_tablespace)s?"
#~ msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "% of query"
#~ msgstr ""
#~ msgid "% of table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Composite types require at least two members."
#~ msgstr "Tipos compuestos requieren al menos dos miembros."
#~ msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
#~ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar %s \"%s\"?"
#~ msgid "DROP %s?"
#~ msgstr "¿DROP %s?"
#~ msgid "-- definition incomplete for {0} constraint"
#~ msgstr "-- definición incompleta para la restricción {0}"
#~ msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint"
#~ msgstr "-- definición incompleta para la restricción foreign_key"
#~ msgid "-- definition incomplete for check_constraint"
#~ msgstr "-- definición incompleta para la check_constraint"
#~ msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint"
#~ msgstr "-- definición incompleta para la exclusion_constraint"
#~ msgid "Length should not be less than: "
#~ msgstr "Longitud no debe ser menor que: "
#~ msgid "Length should not be greater than: "
#~ msgstr "Longitud no debe ser mayor que: "
#~ msgid "Precision should not be less than: "
#~ msgstr "Precisión no debe ser menor que: "
#~ msgid "Precision should not be greater than: "
#~ msgstr "Precisión no debe ser mayor que: "
#~ msgid "Length/precision"
#~ msgstr "Longitud/precisión"
#~ msgid "Length/precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The %s \"%s\" cannot be removed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error removing %s: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ msgid "Error dropping %s: \"%s\""
#~ msgstr "Error eliminando %s: \"%s\""
#~ msgid "Tablespace cannot be empty."
#~ msgstr "Tablespace no puede estar vacío."
#~ msgid "Label must be specified."
#~ msgstr "Nivel tiene que estar especificado."
#~ msgid "Could not find the foreign table on the server."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla foránea en el servidor."
#~ msgid ""
#~ "The control above is used to "
#~ "Create/Attach/Detach partitions.<br><ul><li>Create Mode:"
#~ " User will be able to create N"
#~ " number of partitions. Mode switch "
#~ "control is disabled in this "
#~ "scenario.</li><li>Edit Mode: User will be "
#~ "able to create/attach/detach N number of"
#~ " partitions. In attach mode there "
#~ "will be list of suitable tables to"
#~ " be attached.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "El control de arriba se usa para"
#~ " Crear/Adjuntar/Separar particiones.<br><ul><li>Modo "
#~ "Crear: El usuario podrá crear N "
#~ "numero de particiones. Modo control de"
#~ " cambio es deshabilitado en este "
#~ "caso.</li><li>Modo Editar: El usuario podrá"
#~ " crear/adjuntar/separar N numero de "
#~ "particiones. En modo adjuntar habrá una"
#~ " lista de tablas adecuadas para se"
#~ " adjuntadas.</li></ul>"
#~ msgid "desc"
#~ msgstr ""
#~ msgid "defs"
#~ msgstr ""
#~ msgid "rect"
#~ msgstr ""
#~ msgid "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- It does not include the "
#~ "dependency resolution logic, hence - it"
#~ " may not be able to resolve "
#~ "some dependent database object differences."
#~ " \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "readablewritablewritable"
#~ msgstr "legibleescribibleescribible"
#~ msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s"
#~ msgstr "Instalación %s auto-detectada con el directorio de datos en %s"
#~ msgid ""
#~ "Browser tree state saving interval in"
#~ " seconds.Use -1 to disable the tree"
#~ " saving mechanism."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm on close or refresh ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the required parameter (%s)."
#~ msgstr "No se puede encontrar el parámetro requerido (%s)."
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to server:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "No se pude conectar al servidor:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo generar SQL por ingeniería inversa para la conversión.\n"
#~ "\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo generar SQL por "
#~ "ingeniería inversa para el nodo de "
#~ "conversión.\n"
#~ msgid "Could not find the required parameter %s."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el parámetro requerido %s."
#~ msgid "host %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%s segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%d segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo generar consulta por "
#~ "ingeniería inversa para el nodo "
#~ "Analizador FTS"
#~ msgid "Public synonym?"
#~ msgstr "¿Sinónimo publico?"
#~ msgid "Table rows counted: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Could not find the compound\n"
#~ " trigger in the table."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find required parameter (%s)."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el parámetro (%s)"
#~ msgid "index_constraint"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find at least one required parameter (%s)."
#~ msgstr "No se pudo encontrar al menos un parámetro requerido (%s)."
#~ msgid "Please specify columns for %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be less than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be greater than %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Updating the definition will drop and"
#~ " re-create the materialized view. It"
#~ " may result in loss of information"
#~ " about its dependent objects. Do you"
#~ " want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <b"
#~ ">cron-style</b> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select 05 in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Programaciones están especificadas usando un"
#~ " formato <b>cron-style</b>.<br/><ul><li>Para cada"
#~ " elemento time o date, la "
#~ "programación se ejecutará.<br/>e.j. Para "
#~ "ejecutar pasados 5 minutos de cada "
#~ "hora, simplemente seleccione 05 en la"
#~ " caja de la lista de "
#~ "Minutos.<br/></li><li>Valores con mas de un"
#~ " campos pueden especificarse en el "
#~ "orden para mejor control de la "
#~ "programación.<br/>e.j. Para ejecutar a las "
#~ "12:05 y 14:05 cada Lunes y Jueves,"
#~ " seleccionarías minuto 05, horas 12 y"
#~ " 14, y días de la semana Lunes"
#~ " y Jueves.</li><li>Para flexibilidad adicional"
#~ " , la lista de los Días del "
#~ "Mes incluyen una opción extra Último "
#~ "Día. Esta coincide con el último "
#~ "día del mes, sin importar si pasa"
#~ " que es el 28, 29, 30 o "
#~ "31.</li></ul>"
#~ msgid ""
#~ "Select <b>Local</b> if the job step "
#~ "will execute on the local database "
#~ "server, or <b>Remote</b> to specify a"
#~ " remote database server."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione <b>Local</b> si el trabajo de"
#~ " ejecutará en el servidor de base "
#~ "de datos local, o <b>Remote</b> para "
#~ "especificar el servidor de base de "
#~ "datos remota."
#~ msgid ""
#~ "Please specify the connection string for"
#~ " the remote database server. Each "
#~ "parameter setting is in the form "
#~ "keyword = value. Spaces around the "
#~ "equal sign are optional. To write "
#~ "an empty value, or a value "
#~ "containing spaces, surround it with "
#~ "single quotes, e.g., keyword = 'a "
#~ "value'. Single quotes and backslashes "
#~ "within the value must be escaped "
#~ "with a backslash, i.e., ' and "
#~ "\\.<br>For more information, please see "
#~ "the documentation on %s"
#~ msgstr ""
#~ "Por favor especificar la cadena de "
#~ "conexión para el servidor de base "
#~ "de datos remoto. Cada parámetro de "
#~ "configuración es de la forma keyword "
#~ "= value. Espacios alrededor del signo"
#~ " igual son opcionales. Para escribir "
#~ "un valor vacío, o un valor que "
#~ "contiene espacios, rodearlo con comillas "
#~ "sencillas, e.j., keyword = 'a value'."
#~ " Comillas sencillas y barras invertidas "
#~ "dentro del valor tienen que escaparse"
#~ " con una barra invertida , e.j., "
#~ "' y \\.<br>Para mas información, por "
#~ "favor revisar la documentación en %s"
#~ msgid "Please select valid on error option ."
#~ msgstr "Por favor seleccionar una opción en error válida."
#~ msgid "Change Password "
#~ msgstr "Cambiar Contraseña "
#~ msgid "Please select tablespace"
#~ msgstr "Por favor seleccionar el tablespace"
#~ msgid ""
#~ "This will remove all the saved "
#~ "passwords. This will also remove "
#~ "established connections to the server "
#~ "and you may need to reconnect "
#~ "again. Do you wish to continue ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Are you sure you want to %s %s \"%s\"?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%s %s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "cancel"
#~ msgstr "cancelar"
#~ msgid "terminate"
#~ msgstr "terminar"
#~ msgid "You cannot "
#~ msgstr "No puede "
#~ msgid " background worker processes."
#~ msgstr " proceso de trabajo en segundo plano."
#~ msgid "You are not allowed to "
#~ msgstr "No tienes permitido "
#~ msgid " the main active session."
#~ msgstr " la principal sesión activa."
#~ msgid "Superuser privileges are required to "
#~ msgstr "Se requieren privilegios de superusuario para "
#~ msgid " another users query."
#~ msgstr " otra consulta de usuario."
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mas"
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Menos"
#~ msgid "data toggle"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Format Optionos"
#~ msgstr "Opciones de Formato"
#~ msgid "Geometries with non-SRID"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Asynchronous notification \""
#~ msgstr "Notificación asíncrona \""
#~ msgid "\" with payload \""
#~ msgstr "\" con carga \""
#~ msgid "\" received from server process with PID "
#~ msgstr "\" recibida del proceso del servidor con PID "
#~ msgid "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed."
#~ msgstr "No conectado al servidor o la conexión con el servidor se ha cerrado."
#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<b>Finish</b> to complete the process."
#~ msgstr ""
#~ "La SQL de abajo será ejecutada en"
#~ " el servidor de base de datos "
#~ "para conceder los privilegios seleccionados."
#~ " Click en <b>Finalizar</b> para completar"
#~ " el proceso."
#~ msgid "Colums for exporting..."
#~ msgstr "Columnas para exportar..."
#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <b>Compare</b> to compare them."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The current transaction is not commited"
#~ " to the database.Do you want to "
#~ "commit or rollback the transaction?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "CSV Output"
#~ msgstr "Salida CSV"
#~ msgid "CSV output"
#~ msgstr "Salida CSV"
#~ msgid "Error searching the LDAP directory: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the materialized view on the server."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la vista materializada en el servidor."
#~ msgid "View refreshed"
#~ msgstr "Vista actualizada"
#~ msgid "View refreshed successfully"
#~ msgstr "Vista actualizada exitosamente"
#~ msgid "Error refreshing view"
#~ msgstr "Error actualizando la vista"
#~ msgid "Error fetching SQL for script: %s."
#~ msgstr "Error obteniendo SQL para el código: %s."
#~ msgid "With Check"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Check if any policy exist. If no"
#~ " policy exists for the table, a "
#~ "default-deny policy is used, meaning "
#~ "that no rows are visible or can"
#~ " be modified"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
#~ msgstr "Por favor conectar a el servidor seleccionado para ver la gráfica."
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the table."
#~ msgstr "Por favor conectar a la base de datos seleccionada para ver la tabla."
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the graph."
#~ msgstr "Por favor conectar a la base de datos seleccionada para ver la gráfica."
#~ msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
#~ msgstr "Se produjo un error al dibujar el gráfico."
#~ msgid "Transactions per second"
#~ msgstr "Transacciones por segundo"
#~ msgid "Tuples in"
#~ msgstr "Tuplas Insertadas"
#~ msgid "Tuples out"
#~ msgstr "Tuplas Leídas"
#~ msgid "Block I/O"
#~ msgstr "Bloqueo I/O"
#~ msgid "Server sessions"
#~ msgstr "Sesiones de servidor"
#~ msgid "Successfully compare the specified schemas."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- This version does not include "
#~ "dependency resolution, and may require "
#~ "manual changes \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "-- to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Schema Objects"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select schema..."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Select the server, database and schema"
#~ " for the source and target and "
#~ "click <strong>Compare</strong> to compare "
#~ "them."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "When set to True, keywords wont be"
#~ " highlighted and code folding will be"
#~ " disabled. Plain text mode will "
#~ "improve editor performance with large "
#~ "files."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Invalid value for a boolean option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción booleana."
#~ msgid "Invalid value for an integer option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción entera."
#~ msgid "Invalid value for a numeric option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción numérica."
#~ msgid "Invalid value for a date option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción fecha."
#~ msgid "Invalid value for a datetime option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción fecha y hora."
#~ msgid "Invalid value for an options option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción opciones."
#~ msgid "Invalid value for a keyboard shortcut option."
#~ msgstr "Valor inválido para una opción de atajo del teclado."
#~ msgid ""
#~ "SMTP Socket error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ "Error de puerto SMTP: {}\n"
#~ "Tu contraseña no se ha cambiado."
#~ msgid ""
#~ "SMTP error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ "Error SMTP: {}\n"
#~ "Tu contraseña no se ha cambiado."
#~ msgid ""
#~ "Error: {}\n"
#~ "Your password has not been changed."
#~ msgstr ""
#~ "Error: {}\n"
#~ "Tu contraseña no se ha cambiado."
#~ msgid "The specified server group could not be found."
#~ msgstr "No se puede encontrar el grupo de servidores especificado."
#~ msgid "Server not found."
#~ msgstr "Servidor no encontrado."
#~ msgid "Could not find the foreign server information."
#~ msgstr "No se pudo encontrar información del servidor foráneo."
#~ msgid "Could not find the user mapping information."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la información del mapeo de usuario."
#~ msgid "Could not find the specified collation."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la colación especificada."
#~ msgid "Could not find the collation object in the database."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la colación especificada en la base de datos."
#~ msgid "Could not find the specified domain."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el dominio especificado."
#~ msgid "The specified domain could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el dominio especificado.\n"
#~ msgid "Could not find the specified domain constraint."
#~ msgstr "No se pudo encontrar las restricciones de dominio especificadas."
#~ msgid "The specified domain constraint could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar las restricciones de dominio especificadas.\n"
#~ msgid "The specified domain could not be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the specified foreign table."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla foránea especificada."
#~ msgid "The specified foreign table could not be found."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The specified foreign table could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla foránea especificada.\n"
#~ msgid "Could not find the requested FTS template."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la plantilla FTS requerida."
#~ msgid "The specified FTS template could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la plantilla FTS requerida.\n"
#~ msgid "Could not find the package."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete."
#~ msgid "Could not find the package in the database."
#~ msgstr "No se pudo encontrar al paquete en la base de datos."
#~ msgid "The specified package could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el paquete especificado.\n"
#~ msgid "Could not find the sequence."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la secuencia."
#~ msgid "Could not find the sequence in the database."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la secuencia en la base de datos."
#~ msgid "The specified sequence could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la secuencia especificada.\n"
#~ msgid "Could not find the Synonym node."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el nodo del sinónimo."
#~ msgid "The specified synonym could not be found."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el sinónimo especificado."
#~ msgid "Could not find the synonym on the server."
#~ msgstr "No se pudo encontrar el sinónimo en el servidor."
#~ msgid "The specified table could not be found."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla especificada."
#~ msgid "The specified table could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla especificada.\n"
#~ msgid "Could not find the column."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la columna."
#~ msgid "Could not find the column in the table."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la columna en la tabla."
#~ msgid "The specified column could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la columna especificada.\n"
#~ msgid "Could not find the column on the server."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la columna en el servidor."
#~ msgid "The specified compound trigger could not be found.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "The specified index could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el índice especificado.\n"
#~ msgid "The specified partitioned table could not be found."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla particionada especificada."
#~ msgid "The specified policy object could not be found.\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Could not find the rule in the table."
#~ msgstr "No se pudo encontrar con la regla en la tabla."
#~ msgid "The specified rule could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar con la regla especificada.\n"
#~ msgid "The specified trigger could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar el disparador especificado.\n"
#~ msgid "Could not find the view."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la vista."
#~ msgid "The specified view could not be found.\n"
#~ msgstr "No se pudo encontrar la vista especificada.\n"
#~ msgid "Could not find the view on the server."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la vista en el servidor."
#~ msgid "Could not find the materialized view."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la vista materializada."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Role membership information must "
#~ "be passed as an array of JSON "
#~ "objects\n"
#~ " in the following format:\n"
#~ "\n"
#~ " rolmembership:[{\n"
#~ " role: [rolename],\n"
#~ " admin: True/False\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in create mode:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ "]"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Parámetros/variables de configuración tienen "
#~ "que pasarse como un arreglo de "
#~ "objetos JSON\n"
#~ "en el siguiente formato en modo crear:\n"
#~ "variables:[{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ "]"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Configuration parameters/variables must be "
#~ "passed as an array of JSON objects"
#~ "\n"
#~ "in the following format in update mode:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ " 'added': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'deleted': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'updated': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Parámetros/variables de configuración tienen "
#~ "que pasarse como un arreglo de "
#~ "objetos JSON\n"
#~ "en el siguiente formato en modo actualización:\n"
#~ "rolmembership:{\n"
#~ " 'added': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'deleted': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ],\n"
#~ " 'updated': [{\n"
#~ " database: <database> or null,\n"
#~ " name: <configuration>,\n"
#~ " value: <value>\n"
#~ " },\n"
#~ " ...\n"
#~ " ]\n"
#~ msgid ""
#~ "Error retrieving roles from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Error obteniendo los roles del servidor de base de datos.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid ""
#~ "Error fetching role information from the database server.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "Error recuperando la información del rol"
#~ " del servidor de la base de "
#~ "datos.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "Could not find the role information."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la información del rol."
#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve the role information.\n"
#~ "{0}"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo obtener la información del rol.\n"
#~ "{0}"
#~ msgid "CSV/TXT output"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Hide shared server?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to true, then all shared server will be hidden"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shared with all?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Schema Diff (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Crypt key is missing."
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr ""
#~ "Si está configurado a True, el "
#~ "depurador se abrirá en una nueva "
#~ "pestaña del navegador."
#~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "-- This script was generated by a"
#~ " beta version of the Schema Diff "
#~ "utility in pgAdmin 4. \n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Select the server and database for "
#~ "the source and target and click "
#~ "<strong>Compare</strong> to compare them."
#~ msgstr ""
#~ msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab."
#~ msgstr ""
#~ "Si está en True, la Herramienta de"
#~ " Consulta se abrirá en una nueva "
#~ "pestaña del navegador."
#~ msgid "The function/procedure cannot be debugged"
#~ msgstr "La función/procedimiento no se puede depurar"
#~ msgid "Query Tool..."
#~ msgstr "Herramienta de Consulta..."
#~ msgid "Download as CSV/TXT"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Downloading CSV..."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Download CSV"
#~ msgstr "Descargar CSV"
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the command should "
#~ "create the replication slot on the "
#~ "publisher."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select members"
#~ msgstr "Seleccionar miembros"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "%% of query"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Statistics per Table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "%% of table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "delete"
#~ msgstr ""
#~ msgid "has"
#~ msgstr ""
#~ msgid "get"
#~ msgstr ""
#~ msgid "This feature is not applicable to the selected object."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please allow the pop-ups for this"
#~ " site to perform the desired action."
#~ " If the main window of pgAdmin "
#~ "is closed then close this window "
#~ "and open a new pgAdmin session."
#~ msgstr ""
#~ msgid "The text has changed. Do you want to save changes?"
#~ msgstr "El texto ha cambiado. ¿Quiere salvar los cambios?"
#~ msgid "Copyright"
#~ msgstr "Derechos de Autor"
#~ msgid "Python Version"
#~ msgstr "Versión de Python"
#~ msgid ""
#~ "Select Query Tool, Debugger, or Schema"
#~ " Diff from the drop-down to set"
#~ " open in new browser tab for "
#~ "that particular module."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "pgAdmin internal user authentication is "
#~ "not enabled, please contact administrator."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Authentication source '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the subscription should "
#~ "be actively replicating, or whether it"
#~ " should be just setup but not "
#~ "started yet. "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fetch missing table information from publisher. "
#~ msgstr "Obteniendo información dependiente del servidor..."
#~ msgid "Please connect server to enable change password. "
#~ msgstr "Por favor conectar al servidor seleccionado para ver el tablero."
#~ msgid ""
#~ " Enter the directory in which the"
#~ " psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore"
#~ " utilities can be found for the "
#~ "corresponding database server version. The "
#~ "default path will be used for "
#~ "server versions that do not have "
#~ "apath specified."
#~ msgstr ""
#~ msgid " (Cmd+Shift+F)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "ERROR: Shell commands are disabled in psql for security\r\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximumwidth"
#~ " of the data in the column as"
#~ " loaded in the first batch. If "
#~ "False, the column will be sized to"
#~ " the widest of the data type or"
#~ " column name."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Driver '{0}' has not been implemented."
#~ msgstr "Driver '{0}' no ha sido implementado."
#~ msgid "Resize by data?"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "If set to True then data columns"
#~ " will auto-size to the maximum "
#~ "width of the data in the column"
#~ " as loaded in the first batch. "
#~ "If False, the column will be sized"
#~ " to the widest of the data type"
#~ " or column name."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Specify the maximum width of the "
#~ "column when 'Resize by data?' is "
#~ "set to True. If it is set to"
#~ " 0 then columns will auto-size "
#~ "to the maximum width of the data"
#~ " in the column. If 'Resize by "
#~ "data?' is set to False then this"
#~ " setting won't take any effect."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are left with {0} more attempts."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Auto rollback?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Maintenance ({0})"
#~ msgstr "Mantenimiento ({0})"
#~ msgid "Analyze"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Reindex"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Cluster"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Greenplum Database Binary Path"
#~ msgstr "Ruta al ejecutable de la base de datos Greenplum"
#~ msgid ""
#~ "Path to the directory containing the "
#~ "Greenplum Database utility programs (pg_dump,"
#~ " pg_restore etc)."
#~ msgstr ""
#~ "Ruta al directorio que contiene los "
#~ "programas de utilidades de la base "
#~ "de datos Greenplum (pg_dump, pg_restore "
#~ "etc)."
#~ msgid "Greenplum Database"
#~ msgstr "Base de datos Greenplum"
#~ msgid "External Tables"
#~ msgstr "Tablas externas"
#~ msgid "Could not find the external table."
#~ msgstr "No se pudo encontrar la tabla externa."
#~ msgid "readable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "writable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "host {}"
#~ msgstr ""
#~ msgid "per host"
#~ msgstr ""
#~ msgid "master segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "all segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "{} segment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "{} segments"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please enter an option name."
#~ msgstr ""
#~ msgid "System catalog object?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Base Type cannot be empty."
#~ msgstr "Tipo Base no puede estar vacío."
#~ msgid "Token cannot be empty."
#~ msgstr "Token no puede estar vacío."
#~ msgid "Dictionary name cannot be empty."
#~ msgstr "Diccionario no puede estar vacío."
#~ msgid "Select token"
#~ msgstr "Seleccione un token"
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Option cannot be empty."
#~ msgstr "Opción no puede estar vacía."
#~ msgid "Value cannot be empty."
#~ msgstr "Valor no puede estar vacío."
#~ msgid "Template must be selected."
#~ msgstr "Tiene que seleccionar una plantilla."
#~ msgid "Current value cannot be empty."
#~ msgstr "Valor actual no puede estar vacío."
#~ msgid "Target schema cannot be empty."
#~ msgstr "Esquema destino no puede estar vacío."
#~ msgid "Target object cannot be empty."
#~ msgstr "Objeto destino no puede estar vacío."
#~ msgid "Select variable"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please provide input for variable."
#~ msgstr "Por favor suministre una entrada para la variable."
#~ msgid "Please specify operator for column: "
#~ msgstr "Por favor especifique operador para la columna: "
#~ msgid "Please specify operator for expression: "
#~ msgstr ""
#~ msgid "Is expression ?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select column"
#~ msgstr "Seleccionar columna"
#~ msgid "Please specify name for exclusion constraint."
#~ msgstr "Por favor especifique el nombre para la restricción de exclusión."
#~ msgid "Select foreign table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "System unique constraint?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Access method cannot be empty."
#~ msgstr "Método de accesos no puede estar vacío."
#~ msgid "You must specify column name."
#~ msgstr "Tiene que especificar un nombre de columna."
#~ msgid "Check constraint"
#~ msgstr "Restricción de verificación"
#~ msgid "Exclude constraint"
#~ msgstr "Restricción de exclusión"
#~ msgid "Changing of table type will clear columns collection."
#~ msgstr "Cambiar la el tipo de tabla limpiará la colección de columnas."
#~ msgid "Error fetching tables to be attached"
#~ msgstr "Error al buscar tablas para adjuntar"
#~ msgid "Table owner cannot be empty."
#~ msgstr "El dueño de la tabla no puede estar vacío."
#~ msgid "Partition key type cannot be empty."
#~ msgstr "Clave de partición no puede estar vacía."
#~ msgid "Partition key column cannot be empty."
#~ msgstr "Columna clave de partición no puede estar vacia."
#~ msgid "Partition key expression cannot be empty."
#~ msgstr "Expresión de la clave de partición no puede estar vacía."
#~ msgid "Partition name cannot be empty."
#~ msgstr "Nombre de partición no puede estar vacío."
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be less than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Scale should not be greater than %s."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Type cannot be empty."
#~ msgstr "Tipo no puede estar vacío."
#~ msgid "Subtype name cannot be empty."
#~ msgstr "Nombre del subtipo no puede estar vacío."
#~ msgid "Input function cannot be empty."
#~ msgstr "Función de entrada no puede estar vacía."
#~ msgid "Output function cannot be empty."
#~ msgstr "Función de salida no puede estar vacía."
#~ msgid "Data type cannot be empty."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Generate ERD (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Current publication"
#~ msgstr "Autenticación"
#~ msgid "Get Publication"
#~ msgstr "Aplicación"
#~ msgid ""
#~ "Replication slot name may only contain"
#~ " lower case letters, numbers, and the"
#~ " underscore character."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please specify unique set of exceptions."
#~ msgstr "Por favor especificar un único conjunto de excepciones."
#~ msgid ""
#~ "Schedules are specified using a <strong"
#~ ">cron-style</strong> format.<br/><ul><li>For each "
#~ "selected time or date element, the "
#~ "schedule will execute.<br/>e.g. To execute "
#~ "at 5 minutes past every hour, "
#~ "simply select 05 in the Minutes "
#~ "list box.<br/></li><li>Values from more than"
#~ " one field may be specified in "
#~ "order to further control the "
#~ "schedule.<br/>e.g. To execute at 12:05 "
#~ "and 14:05 every Monday and Thursday, "
#~ "you would click minute 05, hours "
#~ "12 and 14, and weekdays Monday and"
#~ " Thursday.</li><li>For additional flexibility, "
#~ "the Month Days check list includes "
#~ "an extra Last Day option. This "
#~ "matches the last day of the month,"
#~ " whether it happens to be the "
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ msgid "CPU rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Limite de uso de la CPU no puede estar vacío."
#~ msgid "Dirty rate limit cannot be empty."
#~ msgstr "Limite de uso sucio no puede estar vacío."
#~ msgid "Please specify the value for all the security providers."
#~ msgstr "Por favor especificar el valor para todos los proveedores de seguridad."
#~ msgid "Select roles"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Location cannot be empty."
#~ msgstr "La ubicación no puede estar vacía."
#~ msgid "The ID cannot be changed."
#~ msgstr "El ID no se puede cambiar."
#~ msgid "PSQL Tool (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Maintenance database must be specified."
#~ msgstr "Mantenimiento de la base de datos tiene que especificarse."
#~ msgid "Host name, Address must be specified."
#~ msgstr ""
#~ "Cualquiera nombre del Host, Dirección o"
#~ " Servicio tienes que estar especificado."
#~ msgid "External Table"
#~ msgstr "Tabla Externa"
#~ msgid "Format Type"
#~ msgstr "Tipo de Formato"
#~ msgid "Format Options"
#~ msgstr ""
#~ msgid "External Options"
#~ msgstr "Opciones Externas"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Comando"
#~ msgid "Execute on"
#~ msgstr "Ejecutar en"
#~ msgid "New ERD Project (Beta)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Object Type"
#~ msgstr "Tipo de Objeto"
#~ msgid "Search by object type or name"
#~ msgstr "Buscar por tipo de objeto o nombre"
#~ msgid "Please wait while fetching records..."
#~ msgstr "Espere mientras se obtienen registros..."
#~ msgid "Unable to fetch the database objects"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Object Selection (step 1 of 3)"
#~ msgstr "Selección de Objetos (paso 1 de 3)"
#~ msgid "Privilege Selection (step 2 of 3)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please add the required privileges for the selected objects."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Sql Tab"
#~ msgstr "Pestaña Sql"
#~ msgid "Final (Review Selection) (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Final (Revisar Selección) (paso 3 de 3)"
#~ msgid ""
#~ "The SQL below will be executed on"
#~ " the database server to grant the "
#~ "selected privileges. Please click on "
#~ "<strong>Finish</strong> to complete the "
#~ "process."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Inherits tables?"
#~ msgstr "¿Tablas heredadas?"
#~ msgid "Enable trigger"
#~ msgstr "Habilitar disparador"
#~ msgid "Disable trigger"
#~ msgstr "Deshabilitar disparador"
#~ msgid "Refresh..."
#~ msgstr "Refrescar..."
#~ msgid "EDB Advanced Server Help Path"
#~ msgstr "Ruta de Ayuda EDB Advanced Server"
#~ msgid ""
#~ "Path to the EDB Advanced Server "
#~ "documentation. $VERSION$ will be replaced "
#~ "with the major.minor version number."
#~ msgstr ""
#~ "Ruta a la documentación de EDB "
#~ "Advanced Server. $VERSION$ será reemplazada"
#~ " con números de versión major.minor."
#~ msgid "Set breakpoint"
#~ msgstr "Fijar punto de ruptura"
#~ msgid "Left Table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Left table Column"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Right Table"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Right table Column"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the left table column."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the right table."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the right table column."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the local column."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the referenced table."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Select the referenced table column."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Column name cannot be empty."
#~ msgstr "Nombre de la columna no puede estar vacío."
#~ msgid "Column type cannot be empty."
#~ msgstr "Tipo de la columna no puede estar vacío."
#~ msgid "Table name cannot be empty."
#~ msgstr "El nombre no puede estar vacío."
#~ msgid "Table name already exists."
#~ msgstr "La dirección de correo %s ya existe."
#~ msgid "Table schema cannot be empty."
#~ msgstr "El esquema no puede estar vacío."
#~ msgid ""
#~ "pgAdmin has detected some issues with"
#~ " the UI layout, so reset it to"
#~ " the default."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Click for details."
#~ msgstr "Click para detalles."
#~ msgid "Backup Error"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Backup (%s: %s)"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Please renew your kerberos ticket, it has been expired."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Backup job created."
#~ msgstr "Trabajo de respaldo creado."
#~ msgid "Backup job creation failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Backup job failed."
#~ msgstr "Trabajo de respaldo falló."
#~ msgid "Dump options"
#~ msgstr "Opciones de Dump"
#~ msgid "New ERD Project"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/Export..."
#~ msgstr "Importar/Exportar..."
#~ msgid "Object Help"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Maintenance job creation failed."
#~ msgstr "Creación de trabajo de mantenimiento falló."
#~ msgid "Restore options"
#~ msgstr "Opciones de restauración"
#~ msgid "Restore (%s: %s)"
#~ msgstr "Restaurar (%s: %s)"
#~ msgid "Restore job created."
#~ msgstr "Trabajo de restauración creado."
#~ msgid "Restore job creation failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Restore job failed."
#~ msgstr "Trabajo de restauración falló."
#~ msgid "Please provide a filename"
#~ msgstr "Suministre un nombre de archivo"
#~ msgid "Move objects to..."
#~ msgstr "Mover objetos hacia..."
#~ msgid "New tablespace"
#~ msgstr "Nuevo tablespace"
#~ msgid "Object type"
#~ msgstr "Tipo de objeto"
#~ msgid "Materialized views"
#~ msgstr "Vista materializada"
#~ msgid "Object owner"
#~ msgstr "Dueño del objeto"
#~ msgid "Move objects to another tablespace"
#~ msgstr "Mover objetos a otro tablespace"
#~ msgid "Please select tablespace."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Move objects..."
#~ msgstr "Mover objetos..."
#~ msgid "Are you sure you wish to move the objects from %s to %s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "field"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Restriction"
#~ msgstr "Restricción"
#~ msgid "Fetching dependency information from the server..."
#~ msgstr "Obteniendo información de dependencias del servidor..."
#~ msgid "Error retrieving data from the server: %s"
#~ msgstr ""
#~ msgid "No dependent information is available for the selected object."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Fetching dependent information from the server..."
#~ msgstr "Obteniendo información dependiente del servidor..."
#~ msgid "Columns to import"
#~ msgstr "Columnas a Importar"
#~ msgid "Columns to export"
#~ msgstr "Columnas a exportar"
#~ msgid "Select from list..."
#~ msgstr "Seleccionar de la lista..."
#~ msgid "Import/Export job creation failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Import/Export job failed."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Escape should contain only one character"
#~ msgstr "Escape debe contener solo un caracter"
#~ msgid "Quote should contain only one character"
#~ msgstr "Entrecomillado debe contener solo un caracter"
#~ msgid "Delimiter should contain only one character"
#~ msgstr "Delimitador debe contener solo un caracter"
#~ msgid "Please provide filename"
#~ msgstr "Suministre un nombre de archivo"
#~ msgid "Connect Database..."
#~ msgstr "Conectar Base de Datos..."
#~ msgid "Disconnect Database..."
#~ msgstr "Desconectar Base de Datos..."
#~ msgid "Disconnect the database"
#~ msgstr "Desconectar la base de datos"
#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?"
#~ msgstr "¿Estas seguro de querer desconectar la base de datos - %s?"
#~ msgid "Database is already connected."
#~ msgstr "Base de datos desconectada."
#~ msgid "Disconnect Server"
#~ msgstr "Desconectar Servidor"
#~ msgid "Database is already disconnected."
#~ msgstr "Base de datos desconectada."
#~ msgid "Disconnect server"
#~ msgstr "Desconectar servidor"
#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Chagne Password"
#~ msgstr ""