mirror of
https://github.com/pgadmin-org/pgadmin4.git
synced 2025-02-25 18:55:31 -06:00
17285 lines
737 KiB
Plaintext
17285 lines
737 KiB
Plaintext
# French translations for PROJECT.
|
||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
||
# Fred Escallier <fred.escallier@free.fr>, 2019.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PgAdmin4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:35+0530\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 08:36+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Fred Escallier <fred.escallier@free.fr>\n"
|
||
"Language-Team: français <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:348 pgadmin/authenticate/internal.py:28
|
||
msgid "Incorrect username or password."
|
||
msgstr "Mot de passe ou identifiant incorrect."
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:606 pgadmin/__init__.py:656
|
||
msgid "Auto-detected {0} installation with the data directory at {1}"
|
||
msgstr "Installation {0} auto-détectée avec le répertoire de données à {1}"
|
||
|
||
#: pgadmin/__init__.py:736
|
||
msgid "403 FORBIDDEN"
|
||
msgstr "403 FORBIDDEN"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(appname)s"
|
||
msgstr "A propos de %(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:66
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:115
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/__init__.py:83
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Ordinateur de bureau"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:560
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:479
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1006
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1028
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:658
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:80
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:81
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:84
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:88
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:296
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:252
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:267
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:141
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:157
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:239
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:264
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:73
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:56
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:500
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:304
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:932
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:950
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2632
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2662
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5536
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:773
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/static/js/about.js:89 pgadmin/about/static/js/about.js:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %s"
|
||
msgstr "A propos de %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:132
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Version"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:7
|
||
msgid "Application Mode"
|
||
msgstr "Mode applicatif"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:11
|
||
msgid "Current User"
|
||
msgstr "Utilisateur Connecté"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:16
|
||
msgid "NW.js Version"
|
||
msgstr "Version NW.js"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:21 pgadmin/browser/__init__.py:80
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:212
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:25
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Système d'Exploitation"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:29
|
||
msgid "pgAdmin Database File"
|
||
msgstr "Fichier de base de données pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:33
|
||
msgid "Log File"
|
||
msgstr "Fichier de log"
|
||
|
||
#: pgadmin/about/templates/about/index.html:38
|
||
msgid "Server Configuration"
|
||
msgstr "Configuration du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:67
|
||
msgid "Your account is locked. Please contact the Administrator."
|
||
msgstr "Votre compte est verrouillé. Veuillez contacter l'administrateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:85
|
||
msgid "{0} more attempts remaining."
|
||
msgstr "Il reste {0} essais"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/__init__.py:89
|
||
msgid "{0} more attempt remaining."
|
||
msgstr "Il reste {0} essai."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:29
|
||
msgid "Login failed"
|
||
msgstr "Échec de la connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:30
|
||
msgid "Email/Username not provided"
|
||
msgstr "Courriel / identifiant absent"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:31
|
||
msgid "Password not provided"
|
||
msgstr "Mot de passe absent"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:32
|
||
msgid "Email/Username is not valid"
|
||
msgstr "Courriel / identifiant invalide"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/internal.py:96
|
||
msgid "internal"
|
||
msgstr "interne"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:163
|
||
msgid "kerberos"
|
||
msgstr "kerberos"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:171
|
||
msgid ""
|
||
"Kerberos authentication can't be used as GSSAPI module couldn't be loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'authentification kerberos ne peut pas être utilisée car le module GSSAPI "
|
||
"n'a pas pu être chargé."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:211
|
||
msgid "Kerberos authentication failed. Couldn't find kerberos ticket."
|
||
msgstr "Échec de l'authentification kerberos. Ticket kerberos non trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/kerberos.py:241
|
||
msgid "Delegated credentials not supplied."
|
||
msgstr "Accréditations déléguées non fournies."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:29
|
||
msgid "Error searching the LDAP directory: {}"
|
||
msgstr "Erreur de recherche dans l'annuaire LDAP : {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:40
|
||
msgid "ldap"
|
||
msgstr "ldap"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:57
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the bind password."
|
||
msgstr "Erreur de configuration LDAP : Définir le mot de passe de liaison."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:126 pgadmin/authenticate/ldap.py:135
|
||
msgid "Error connecting to the LDAP server: {}\n"
|
||
msgstr "Erreur de connexion au serveur LDAP : {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:131
|
||
msgid "Error binding to the LDAP server."
|
||
msgstr "Erreur de liaison avec le serveur LDAP."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:145
|
||
msgid "Error starting TLS: {}\n"
|
||
msgstr "Erreur de démarrage TLS : {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:185
|
||
msgid "LDAP configuration error: {}\n"
|
||
msgstr "Erreur de configuration LDAP : {}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:200
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the proper LDAP URI."
|
||
msgstr "Erreur de configuration LDAP : Définir une adresse appropriée."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:231
|
||
msgid "LDAP configuration error: Set the Search Domain."
|
||
msgstr "Erreur de configuration LDAP : Définir le domaine de recherche."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:267
|
||
msgid "More than one result found."
|
||
msgstr "Plus d'un résultat trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/ldap.py:270
|
||
msgid "Could not find the specified user."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:127
|
||
msgid ""
|
||
"An email id is required to login into pgAdmin. Please update your Oauth2 "
|
||
"profile."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une adresse électronique est requise pour se connecter à pgAdmin. Mettre à "
|
||
"jour votre profil Oauth2."
|
||
|
||
#: pgadmin/authenticate/oauth2.py:159
|
||
msgid "Please set the configuration parameters properly."
|
||
msgstr "Veuillez définir les paramètres de configuration correctement."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:69
|
||
msgid "Your password has not been changed."
|
||
msgstr "Votre mot de passe n'a pas été modifié."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP Socket error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur SMTP Socket : {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:73
|
||
msgid ""
|
||
"SMTP error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur SMTP : {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:75
|
||
msgid ""
|
||
"Error: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur: {error}\n"
|
||
" {pass_error}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:248
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:96
|
||
msgid "Lock Layout"
|
||
msgstr "Verrouillage de l'interface"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:255
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:98
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:197
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:247
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:262
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:99
|
||
msgid "Prevent Docking"
|
||
msgstr "Empêche l'ancrage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:269
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:101
|
||
msgid "Full Lock"
|
||
msgstr "Verrouillage complet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:278
|
||
msgid "Enter Full Screen (F10)"
|
||
msgstr "Plein écran (F10)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:279
|
||
msgid "Actual Size (Ctrl 0)"
|
||
msgstr "Taille actuelle (Ctrl 0)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:280
|
||
msgid "Zoom In (Ctrl +)"
|
||
msgstr "Zommer (Ctrl +)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:281
|
||
msgid "Zoom Out (Ctrl -)"
|
||
msgstr "Dézoomer (Ctrl -)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:284
|
||
msgid "Enter Full Screen (Cmd Ctrl F)"
|
||
msgstr "Plein écran (Cmd Ctrl F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:285
|
||
msgid "Actual Size (Cmd 0)"
|
||
msgstr "Taille actuelle (Cmd 0)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:286
|
||
msgid "Zoom In (Cmd +)"
|
||
msgstr "Zoomer (Cmd +)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:287
|
||
msgid "Zoom Out (Cmd -)"
|
||
msgstr "Dézoomer (Cmd -)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:293
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Runtime"
|
||
msgstr "Exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:300
|
||
msgid "Configure..."
|
||
msgstr "Configurer..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:306
|
||
msgid "View log..."
|
||
msgstr "Voir le journal..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:606 pgadmin/browser/collection.py:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:676
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Noeuds"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:927
|
||
msgid "Set Master Password"
|
||
msgstr "Définir le mot de passe maître"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:929
|
||
msgid "Please set a master password for pgAdmin."
|
||
msgstr "Veuillez définir un mot de passe maître pour pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:930
|
||
msgid ""
|
||
"This will be used to secure and later unlock saved passwords and other "
|
||
"credentials."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci sera utilisé pour sécuriser et déverrouiller les mots de passe "
|
||
"enregistrés ainsi que d'autres informations d'identification."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:934
|
||
msgid "Unlock Saved Passwords"
|
||
msgstr "Déverrouiller les mots de passe enregistrés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:936
|
||
msgid "Please enter your master password."
|
||
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe maître."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:937
|
||
msgid ""
|
||
"This is required to unlock saved passwords and reconnect to the database "
|
||
"server(s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ceci est nécessaire pour déverrouiller les mots de passe enregistrés et pour "
|
||
"se reconnecter au(x) serveur(s) de base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1015
|
||
msgid "Incorrect master password"
|
||
msgstr "Mot de passe maître incorrect"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1048
|
||
msgid "Master password cannot be empty"
|
||
msgstr "Le mot de passe maître ne peut pas être vide"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1229
|
||
msgid ""
|
||
"Your account is authenticated using an external {} source. Please contact "
|
||
"the administrators of this service if you need to reset your password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre compte est authentifié par une source {} externe. Veuillez contacter "
|
||
"les administrateurs de ce service si vous avez besoin de réinitialiser votre "
|
||
"mot de passe."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/__init__.py:1334
|
||
msgid ""
|
||
"You successfully reset your password but your account is locked. Please "
|
||
"contact the Administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre mot de passe est réinitialisé mais votre compte est verrouillé. "
|
||
"Veuillez contacter l'administrateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:27
|
||
msgid "Show system objects?"
|
||
msgstr "Afficher les objets systèmes ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:33
|
||
msgid "Hide shared servers?"
|
||
msgstr "Cacher les serveurs partagés ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:34
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:20
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Affichage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:35
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, then all shared servers will be hidden from browser tree"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, alors tous les serveurs partagés seront cachés dans l'arborescence "
|
||
"du navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:43
|
||
msgid "Enable browser tree animation?"
|
||
msgstr "Activer l'animation de l'arborescence du navigateur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:49
|
||
msgid "Enable dialogue/notification animation?"
|
||
msgstr "Activer l'animation boites de dialogues / notifications ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:55
|
||
msgid "Browser tree state saving interval"
|
||
msgstr "Intervalle de sauvegarde de l'arborescence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:57
|
||
msgid ""
|
||
"Browser tree state saving interval in seconds. Use -1 to disable the tree "
|
||
"saving mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
"Intervalle de sauvegarde de l'état de l'arborescence en secondes. -1 pour "
|
||
"désactiver le mécanisme de sauvegarde."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:65
|
||
msgid "Confirm on close or refresh?"
|
||
msgstr "Confirmer sur fermeture ou actualisation ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:67
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm closure or refresh of the browser or browser tab is intended before "
|
||
"proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Demander confirmation lors de la fermeture ou de l'actualisation du "
|
||
"navigateur ou de l'onglet du navigateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:75
|
||
msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Confirmer avant de Fermer/Réinitialiser les boites de dialogues des "
|
||
"propriétés des objets ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:78
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm before closing or resetting the changes in the properties dialog for "
|
||
"an object if the changes are not saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Confirme avant la fermeture ou la réinitialisation des boites de dialogues "
|
||
"de propriétés des objets si les modifications ne sont pas enregistrées."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:86
|
||
msgid "Auto-expand sole children"
|
||
msgstr "Auto-extension des objets uniques"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:88
|
||
msgid ""
|
||
"If a treeview node is expanded and has only a single child, automatically "
|
||
"expand the child node as well."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si un noeud de l'arborescence est étendu et ne présente qu'un seul élément, "
|
||
"étendre automatiquement ce dernier."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:104
|
||
msgid "Lock the UI layout at different levels"
|
||
msgstr "Verrouiller l'interface utilisateur à différents niveaux"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:111
|
||
msgid "Count rows if estimated less than"
|
||
msgstr "Compter les lignes si le nombre estimé est inférieur à"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:112
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:118
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:228
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Propriétés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:117
|
||
msgid "Maximum job history rows"
|
||
msgstr "Nombre de lignes max de l'historique des tâches"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:120
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum number of history rows to show on the Statistics tab for pgAgent "
|
||
"jobs"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre maximum de lignes à afficher dans le tableau de statistiques des "
|
||
"tâches pgAgent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:127
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:41 pgadmin/utils/__init__.py:378
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:387
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Touche"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:128
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:77 pgadmin/utils/__init__.py:392
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Shift"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:129
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:80 pgadmin/utils/__init__.py:398
|
||
msgid "Ctrl"
|
||
msgstr "Ctrl"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:130
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:403
|
||
msgid "Alt/Option"
|
||
msgstr "Alt/Option"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:136
|
||
msgid "Browser tree"
|
||
msgstr "Arborescence navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:151
|
||
msgid "Tabbed panel backward"
|
||
msgstr "Onglet précédent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:166
|
||
msgid "Tabbed panel forward"
|
||
msgstr "Onglet suivant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:181
|
||
msgid "File main menu"
|
||
msgstr "Fichiers"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:196
|
||
msgid "Object main menu"
|
||
msgstr "Objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:211
|
||
msgid "Tools main menu"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:226
|
||
msgid "Help main menu"
|
||
msgstr "Aides"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:241
|
||
msgid "Open query tool"
|
||
msgstr "Ouvrir l'éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:256
|
||
msgid "View data"
|
||
msgstr "Afficher les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:271
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:30
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:138
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:26
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:85
|
||
msgid "Search objects"
|
||
msgstr "Recherche d'objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:286
|
||
msgid "Create object"
|
||
msgstr "Créer un objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:301
|
||
msgid "Edit object properties"
|
||
msgstr "Éditer les propriétés de l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:316
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:593
|
||
msgid "Delete object"
|
||
msgstr "Supprimer l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:331
|
||
msgid "Delete/Drop multiple objects"
|
||
msgstr "DELETE/DROP multiple"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:346
|
||
msgid "Drop Cascade multiple objects"
|
||
msgstr "Supprimer plusieurs objets en cascade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:361
|
||
msgid "Open context menu"
|
||
msgstr "Ouvrir le menu contextuel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:376
|
||
msgid "Direct debugging"
|
||
msgstr "Débogage direct"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:391
|
||
msgid "Dialog tab forward"
|
||
msgstr "Onglet suivant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:406
|
||
msgid "Dialog tab backward"
|
||
msgstr "Onglet précédent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:421
|
||
msgid "Refresh browser tree"
|
||
msgstr "Actualiser l'arborescence du navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:436
|
||
msgid "Add grid row"
|
||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:450
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:203
|
||
msgid "Quick Search"
|
||
msgstr "Recherche rapide"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:463
|
||
msgid "Dynamic tab size"
|
||
msgstr "Taille adaptée des onglets"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:465
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the tabs will take full size as per the title, it will also "
|
||
"applicable for already opened tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
"si Vrai, les onglets seront dimensionnés selon la longueur de leur intitulé. "
|
||
"Ceci s'applique aussi aux onglets déjà ouverts"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:472
|
||
msgid "Query tool tab title"
|
||
msgstr "Titre de l'onglet éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:475
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:546
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Users can "
|
||
"provide any string with or without placeholders of their choice. The blank "
|
||
"title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les mots clés réservés sont %DATABASE%, %USERNAME%, and %SERVER%. Il est "
|
||
"possible de fournir n'importe quelle chaîne avec ou sans ces mots clés. Les "
|
||
"titres vides seront remplacés par les titres par défaut avec les mots clés."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:485
|
||
msgid "View/Edit data tab title"
|
||
msgstr "Titre de l'onglet Afficher/Éditer les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:488
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and "
|
||
"%SERVER%. Users can provide any string with or without placeholders of their "
|
||
"choice. The blank title will be revert back to the default title with "
|
||
"placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les mots clés réservés sont %SCHEMA%, %TABLE%, %DATABASE%, %USERNAME%, and "
|
||
"%SERVER%. Il est possible de fournir n'importe quelle chaîne avec ou sans "
|
||
"ces mots clés. Les titres vides seront remplacés par les titres par défaut "
|
||
"avec les mots clés."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:498
|
||
msgid "Debugger tab title"
|
||
msgstr "Titre de l'onglet Debugger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:501
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Supported placeholders are %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. "
|
||
"Users can provide any string with or without placeholders of their choice. "
|
||
"The blank title will be revert back to the default title with placeholders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les mots clés réservés sont %FUNCTION%, %ARGS%, %SCHEMA% and %DATABASE%. Il "
|
||
"est possible de fournir n'importe quelle chaîne avec ou sans ces mots clés. "
|
||
"Les titres vides seront remplacés par les titres par défaut avec les mots "
|
||
"clés."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:510
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:237
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:132
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:113
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:126
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:64
|
||
msgid "Query Tool"
|
||
msgstr "Éditeur de requêtes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:511
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:63
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:201
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1117
|
||
msgid "Debugger"
|
||
msgstr "Debugger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:512
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:50
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:101
|
||
msgid "Schema Diff"
|
||
msgstr "Schéma Diff"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:513
|
||
msgid "ERD Tool"
|
||
msgstr "Éditeur de diagramme entité-association"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:518
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:140
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:61
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:125
|
||
msgid "PSQL Tool"
|
||
msgstr "Outil PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:522
|
||
msgid "Open in new browser tab"
|
||
msgstr "Ouvrir dans un nouvel onglet du navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:525
|
||
msgid ""
|
||
"Select Query Tool, Debugger, Schema Diff, ERD Tool or PSQL Tool from the "
|
||
"drop-down to set open in new browser tab for that particular module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionnez Éditeur de requêtes, Débogueur, Schéma Diff, Diagramme entité-"
|
||
"association ou Outil PSQL dans la liste déroulante pour définir l'ouverture "
|
||
"dans un nouvel onglet du navigateur pour ce module particulier."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:535
|
||
msgid "Select open new tab..."
|
||
msgstr "Choisir le module à ouvrir dans un nouvel onglet..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/register_browser_preferences.py:543
|
||
msgid "PSQL tool tab title"
|
||
msgstr "Nom de l'onglet de l'outil PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:304
|
||
msgid "Unimplemented method ({0}) for this url ({1})"
|
||
msgstr "Méthode non implémentée ({0}) pour cette url ({1})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:421
|
||
msgid "Required properties are missing."
|
||
msgstr "Les caractériqtiques requises sont manquantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:237
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:665
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:128
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:443
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:97
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:162
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:323
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:297
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:127 pgadmin/utils/exception.py:37
|
||
msgid "Connection to the server has been lost."
|
||
msgstr "La connexion au serveur a été perdue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/utils.py:732
|
||
msgid "Could not find the specified {}."
|
||
msgstr "Impossible de trouver {}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:195
|
||
msgid "The specified server group cannot be deleted."
|
||
msgstr "Le groupe de serveurs ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:317
|
||
msgid "The specified server group already exists."
|
||
msgstr "Le groupe de serveurs existe déjà."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:332
|
||
msgid "No server group name was specified"
|
||
msgstr "Aucun groupe de serveurs n'a été renseigné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/__init__.py:406
|
||
msgid "Could not find the server group."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le groupe de serveurs."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:123
|
||
msgid "Servers"
|
||
msgstr "Serveurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:560
|
||
msgid "The specified server group with id# {0} could not be found."
|
||
msgstr "Le groupe de serveurs avec id# {0} ne peut pas être trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:581
|
||
msgid "Could not find the server with id# {0}."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur avec id# {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:660
|
||
msgid ""
|
||
"The specified server could not be found.\n"
|
||
"Does the user have permission to access the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le groupe de serveur spécifié ne peut pas être trouvé.\n"
|
||
"L'utilisateur a-t-il les autorisations nécessaires pour accéder à ce serveur?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:683
|
||
msgid "Server deleted"
|
||
msgstr "Serveur supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:695
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1916
|
||
msgid "Could not find the required server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:736
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nom"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:737
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:172
|
||
msgid "Host name/address"
|
||
msgstr "Nom d'hôte / Adresse"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:738
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:185
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Port"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:739
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:197
|
||
msgid "Maintenance database"
|
||
msgstr "Base de données de maintenance"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:740
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:367
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:354
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom utilisateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:741
|
||
msgid "SSL Mode"
|
||
msgstr "Mode SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:742
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:680
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:397
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:279
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:743
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:449
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:393
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:758
|
||
msgid "Host address not valid"
|
||
msgstr "Adresse de l'hôte invalide"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:774
|
||
msgid "No parameters were changed."
|
||
msgstr "Aucun paramètre n'a été modifié."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:850
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify, when server is connected."
|
||
msgstr "'{0}' n'est pas autorisé à modifier, quand le serveur est connecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1035
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:601
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:692
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:430
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:419
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:471
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:469
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:605
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:470
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:437
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:446
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:392
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:555
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:397
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:601
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:927
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:511
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:487
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:554
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:602
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:967
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:540
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:459
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:372
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:306
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:139
|
||
msgid "Could not find the required parameter ({})."
|
||
msgstr "Impossible de trouver les paramètres requis ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1045
|
||
msgid "Not a valid Host address"
|
||
msgstr "Adresse d'hôte invalide"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1134
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to connect to server:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de se connecter au serveur :\n"
|
||
"\n"
|
||
"{}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1215
|
||
msgid "Server has no active connection for generating statistics."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le serveur ne dispose pas d'une connexion active pour générer les "
|
||
"statistiques."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1308
|
||
msgid "Please enter the server details to connect"
|
||
msgstr "Renseigner les attributs du serveurs afin de pouvoir s'y connecter"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1475
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:370
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1817
|
||
msgid "Server connected."
|
||
msgstr "Serveur connecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1514
|
||
msgid "Server could not be disconnected."
|
||
msgstr "Le serveur ne peut pas être déconnecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1518
|
||
msgid "Server disconnected."
|
||
msgstr "Serveur déconnecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1538
|
||
msgid "Could not reload the server configuration."
|
||
msgstr "Impossible de recharger la configuration du serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1543
|
||
msgid "Server configuration reloaded."
|
||
msgstr "Configuration du serveur rechargée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1584
|
||
msgid "Named restore point created: {0}"
|
||
msgstr "Point de restauration créé: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1590
|
||
msgid "Named restore point creation failed ({0})"
|
||
msgstr "É chec de création du point de restaureation ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1640
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1652
|
||
msgid "Could not find the required parameter(s)."
|
||
msgstr "Impossible de trouver les paramètres requis."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1661
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:544
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:106
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1677
|
||
msgid "Incorrect password."
|
||
msgstr "Mot de passe incorrect."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1717
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Le mot de passé a bien été modifié."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1767
|
||
msgid "WAL replay paused"
|
||
msgstr "Le rejeu des journaux de transactions (WAL) est mis en pause"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1770
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1828
|
||
msgid "Please connect the server."
|
||
msgstr "Merci de connecter le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1943
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/__init__.py:1976
|
||
msgid "The saved password cleared successfully."
|
||
msgstr "Le mot de passe enregistré a été supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:89
|
||
msgid "EDB Advanced Server Binary Path"
|
||
msgstr "Chemin des binaire EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:16
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the EDB Advanced Server utility programs "
|
||
"(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin du dossier contenant les binaires des utilitaires de bases de données "
|
||
"EDB Advanced Server (pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/ppas.py:26
|
||
msgid "EDB Advanced Server"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:78
|
||
msgid "PostgreSQL Binary Path"
|
||
msgstr "Chemin des binaires PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:34
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the directory containing the PostgreSQL utility programs (pg_dump, "
|
||
"pg_restore etc)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin du dossier contenant les binaires des utilitaires PostgreSQL "
|
||
"(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:62
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:53
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "Chemins"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:91
|
||
msgid "Binary paths"
|
||
msgstr "Binaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:125
|
||
msgid "Type: {0}, Description: {1}, Priority: {2}"
|
||
msgstr "Type: {0}, Description: {1}, Priorité: {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the utility for the operation '%s'"
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'utilitaire pour cette opération '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/types.py:247
|
||
msgid "PostgreSQL"
|
||
msgstr "PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:35
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "Bases de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:140
|
||
msgid "Could not find the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:502
|
||
msgid "Database connected."
|
||
msgstr "Base de données connectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:522
|
||
msgid "Database could not be disconnected."
|
||
msgstr "Impossible de déconnecter la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:526
|
||
msgid "Database disconnected."
|
||
msgstr "Base de données déconnectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:718
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2215
|
||
msgid "Could not find the database on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la base de données sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:874
|
||
msgid "Database could not be deleted."
|
||
msgstr "La base de données ne peut pas être supprimée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:915
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:518
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:565
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:567
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:566
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:603
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:716
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:653
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:511
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:788
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:577
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:523
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:487
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:911
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:458
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1065
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:471
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:589
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:635
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:696
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:757
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:742
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:702
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:756
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:425
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:682
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:661
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:419
|
||
msgid "Error: Object not found."
|
||
msgstr "Erreur: Objet non trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:918
|
||
msgid "The specified database could not be found.\n"
|
||
msgstr "La base de données ne peut pas être trouvée\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/__init__.py:1016
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:853
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1873
|
||
msgid " -- definition incomplete"
|
||
msgstr " -- définition incomplète"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:32
|
||
msgid "Casts"
|
||
msgstr "Transtypages"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:322
|
||
msgid "Could not find the specified cast."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le transtypage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:365
|
||
msgid "Could not find the cast information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'information de transtypage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:521
|
||
msgid "The specified cast object could not be found.\n"
|
||
msgstr "L'objet de transtypage ne peut pas être trouvé.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:548
|
||
msgid "Cast dropped"
|
||
msgstr "Transtypage supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:601
|
||
msgid "Could not find the specified cast on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le transtypage sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:706
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast."
|
||
msgstr "Impossible de générer le code SQL pour le transtypage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/__init__.py:711
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node."
|
||
msgstr "Impossible de générer le code SQL pour le noeud de transtypage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:49
|
||
msgid "Cast"
|
||
msgstr "Transtypages"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:77
|
||
msgid "Cast..."
|
||
msgstr "Conversion..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:451
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:627
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:540
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:212
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:629
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:871
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:898
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1140
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:131
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:131
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:51
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:303
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1109
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1262
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1352
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:103
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:529
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:630
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:408
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:362
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:212
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1400
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:632
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:278
|
||
msgid "OID"
|
||
msgstr "OID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:644
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:418
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:532
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:480
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:450
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:570
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:521
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1690
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:117
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:391
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:125
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:556
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:86
|
||
msgid "Source type"
|
||
msgstr "Type source"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:248
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:252
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:648
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:695
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:327
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:350
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:472
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:488
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:154
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:369
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:512
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:516
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:520
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:268
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:318
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:342
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:195
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:463
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:573
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:599
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:641
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:676
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:337
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:340
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:389
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:397
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:423
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:463
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:308
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:335
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:365
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:287
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1441
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1469
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1483
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1514
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1524
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1539
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1560
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1571
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1582
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1593
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1604
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1615
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1637
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1648
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1659
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1670
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:137
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:636
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:643
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:132
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:138
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:183
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Définition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:51
|
||
msgid "Target type"
|
||
msgstr "Type cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:56
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Fonction"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:161
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Contexte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:150
|
||
msgid "IMPLICIT"
|
||
msgstr "IMPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:151
|
||
msgid "EXPLICIT"
|
||
msgstr "EXPLICIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:174
|
||
msgid "System cast?"
|
||
msgstr "Transtypage système?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:186
|
||
msgid "Source type must be selected."
|
||
msgstr "Un type source doit être choisi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/casts/static/js/cast.ui.js:195
|
||
msgid "Target type must be selected."
|
||
msgstr "Un type cible doit être choisi."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:49
|
||
msgid "Event Triggers"
|
||
msgstr "Triggers sur évènements"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:309
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le trigger sur évènement."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:368
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:658
|
||
msgid "Could not find the event trigger information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver l'information concernant le trigger sur évènement."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:568
|
||
msgid "The specified event trigger could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le trigger sur évènement.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:588
|
||
msgid "Event trigger dropped"
|
||
msgstr "Trigger sur évènement supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/__init__.py:733
|
||
msgid "Could not find the specified event trigger on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le trigger sur évènement sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:50
|
||
msgid "Event Trigger"
|
||
msgstr "Trigger sur évènement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:74
|
||
msgid "Event Trigger..."
|
||
msgstr "Trigger sur évènement..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:633
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:325
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:881
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1145
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:361
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:252
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:71
|
||
msgid "System event trigger?"
|
||
msgstr "Déclencheur système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:215
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:222
|
||
msgid "Trigger enabled?"
|
||
msgstr "Déclencheur activé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:232
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Activer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:260
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:489
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:499
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:512
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:335
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:345
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:354
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "Disable"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:83
|
||
msgid "Replica"
|
||
msgstr "Replica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:84
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Toujours"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:363
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:376
|
||
msgid "Trigger function"
|
||
msgstr "Fonction déclencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:81
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:32
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:80
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Événement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:95
|
||
msgid "DDL COMMAND START"
|
||
msgstr "DDL COMMAND START"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:96
|
||
msgid "DDL COMMAND END"
|
||
msgstr "DDL COMMAND END"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:97
|
||
msgid "SQL DROP"
|
||
msgstr "SQL DROP"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:102
|
||
msgid "When TAG in"
|
||
msgstr "Lorsque TAG en"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:714
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:238
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:262
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:551
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:921
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1714
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:89
|
||
msgid "Security labels"
|
||
msgstr "Label de sécurité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:703
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:546
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:552
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:418
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:429
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:913
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:917
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:924
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1681
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1696
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1717
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:157
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:410
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:178
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Sécurité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:190
|
||
msgid "Event trigger name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom du trigger sur événement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:197
|
||
msgid "Event trigger owner cannot be empty."
|
||
msgstr "Le propriétaire du trigger sur événement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:203
|
||
msgid "Event trigger enabled status cannot be empty."
|
||
msgstr "L'état du trigger sur événement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.ui.js:125
|
||
msgid "Event trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "La fonction du trigger sur événement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/event_triggers/static/js/event_trigger.js:216
|
||
msgid "Event trigger event cannot be empty."
|
||
msgstr "L'événement du trigger sur événement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:39
|
||
msgid "Extensions"
|
||
msgstr "Extensions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:223
|
||
msgid "Could not find the specified extension."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'extension."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:436
|
||
msgid "Could not find the extension information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'information concernant l'extension."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:371
|
||
msgid "The specified extension could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'extension.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:391
|
||
msgid "Extension dropped"
|
||
msgstr "Extension supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/__init__.py:494
|
||
msgid "Could not find the extension on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'extension sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:70
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Extension"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.js:96
|
||
msgid "Extension..."
|
||
msgstr "Extension..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:637
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:134
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:358
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:167
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1409
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:531
|
||
msgid "Schema"
|
||
msgstr "Schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:115
|
||
msgid "Relocatable?"
|
||
msgstr "Déplaçable ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:161
|
||
msgid "System extension?"
|
||
msgstr "Extension système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/extensions/static/js/extension.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:728
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:586
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:734
|
||
msgid "Name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:34
|
||
msgid "Foreign Data Wrappers"
|
||
msgstr "Wrapper de données distantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:335
|
||
msgid "Could not find the specified foreign data wrapper."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le wrapper de données distantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:739
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver l'information sur le wrapper de données distantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:570
|
||
msgid "The specified foreign data wrapper could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le wrapper de données distantes.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:595
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper dropped"
|
||
msgstr "Wrapper de données distantes supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/__init__.py:798
|
||
msgid "Could not find the foreign data wrapper on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le wrapper de données distantes sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:34
|
||
msgid "Foreign Servers"
|
||
msgstr "Serveurs distants"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:330
|
||
msgid "Could not find the specified foreign server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur distant."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:435
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur distant."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:569
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:606
|
||
msgid "The specified foreign server could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur distant.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/__init__.py:591
|
||
msgid "Foreign Server dropped"
|
||
msgstr "Serveur distant supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:49
|
||
msgid "Foreign Server"
|
||
msgstr "Serveur distant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.js:79
|
||
msgid "Foreign Server..."
|
||
msgstr "Serveur distant..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:61
|
||
msgid "System foreign server?"
|
||
msgstr "Serveur distant système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:126
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:939
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1440
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:115
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:115
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:310
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1269
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1359
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:246
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:243
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:694
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:697
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:698
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:503
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:331
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:335
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:349
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:376
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:391
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:239
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:74
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:275
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:67
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:127
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:21
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/static/js/foreign_server.ui.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:219
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:702
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:706
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:394
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:169
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:545
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:417
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:421
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:912
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:916
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1680
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1695
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:651
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:658
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:671
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:685
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:696
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:703
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:710
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:160
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:168
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:180
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/privilege_schema.ui.js:25
|
||
msgid "Privileges"
|
||
msgstr "Droits"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:33
|
||
msgid "User Mappings"
|
||
msgstr "Correspondances d'utilisateurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:347
|
||
msgid "Could not find the specified user mapping."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la correspondance d'utilisateurs."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:440
|
||
msgid "The specified user mappings could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la correspondance d'utilisateurs."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:560
|
||
msgid "The specified user mapping could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la correspondance d'utilisateurs.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/__init__.py:635
|
||
msgid "User Mapping dropped"
|
||
msgstr "Correspondance d'utilisateurs supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:48
|
||
msgid "User Mapping"
|
||
msgstr "Correspondance d'utilisateurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:78
|
||
msgid "User Mapping..."
|
||
msgstr "Correspondance d'utilisateurs..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:449
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:26
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:707
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:984
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:423
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:738
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Utilisateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/foreign_servers/user_mappings/static/js/user_mapping.ui.js:53
|
||
msgid "System user mapping?"
|
||
msgstr "Correspondance d'utilisateurs système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:49
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper"
|
||
msgstr "Wrapper de données distantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.js:79
|
||
msgid "Foreign Data Wrapper..."
|
||
msgstr "Wrapper de données distantes..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:55
|
||
msgid "System foreign data wrapper?"
|
||
msgstr "Wrapper de données distantes système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:61
|
||
msgid "Handler"
|
||
msgstr "Gestionnaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/foreign_data_wrappers/static/js/foreign_data_wrapper.ui.js:66
|
||
msgid "Validator"
|
||
msgstr "Validateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:35
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Langages"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:176
|
||
msgid "Could not find the language information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'information sur le langage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:339
|
||
msgid "Could not find the specified language."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le langage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/__init__.py:558
|
||
msgid "Language dropped"
|
||
msgstr "Langage supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:269
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:80
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Langage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.js:81
|
||
msgid "Language..."
|
||
msgstr "Langages..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:111
|
||
msgid "System language?"
|
||
msgstr "Langage système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:117
|
||
msgid "Trusted?"
|
||
msgstr "De confiance ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:127
|
||
msgid "Handler function"
|
||
msgstr "Fonction de gestionnaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:181
|
||
msgid "Inline function"
|
||
msgstr "Fonction en ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:215
|
||
msgid "Validator function"
|
||
msgstr "Fonction de validation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/languages/static/js/language.ui.js:236
|
||
msgid "Handler function cannot be empty."
|
||
msgstr "La fonction de gestionnaire ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:33
|
||
msgid "Publications"
|
||
msgstr "Publications"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:168
|
||
msgid "Could not find the publication information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver les informations de publication."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:343
|
||
msgid "Could not find the specified publication."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la publication."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/__init__.py:554
|
||
msgid "Publication dropped"
|
||
msgstr "Publication supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:183
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "Publication"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:81
|
||
msgid "Publication..."
|
||
msgstr "Publication..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:132
|
||
msgid "All tables?"
|
||
msgstr "Toutes les tables ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:149
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tables"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:446
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:61
|
||
msgid "INSERT"
|
||
msgstr "INSERT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:161
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:331
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:343
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:357
|
||
msgid "With"
|
||
msgstr "Avec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:48
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:459
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:71
|
||
msgid "UPDATE"
|
||
msgstr "UPDATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:472
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:81
|
||
msgid "DELETE"
|
||
msgstr "DELETE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:485
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:91
|
||
msgid "TRUNCATE"
|
||
msgstr "TRUNCATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Publish via root?"
|
||
msgstr "Publier via la racine ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only table?"
|
||
msgstr "ONLY ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/publications/static/js/publication.ui.js:140
|
||
msgid ""
|
||
"If ONLY is specified before the table name, only that table is added to the "
|
||
"publication. If ONLY is not specified, the table and all its descendant "
|
||
"tables (if any) are added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si \"ONLY\" est spécifié avant le nom de la table, seule cette table est "
|
||
"ajoutée à la publication. Si \"ONLY\" n'est pas spécifié, la table et toutes "
|
||
"ses tables descendantes (s'il y en a) sont ajoutées."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:344
|
||
msgid "Schemas"
|
||
msgstr "Schémas"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:31
|
||
msgid "Catalogs"
|
||
msgstr "Catalogues"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:461
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le schéma dans la base de données.\n"
|
||
" Il a pu être supprimé par un autre utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:520
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:1035
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Impossible de trouver le schéma dans la base de données.\n"
|
||
"Il a pu être supprimé par un autre utilisateur.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:566
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:852
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database. It may have been removed by "
|
||
"another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le schéma dans la base de données. Il a pu être "
|
||
"supprimé par un autre utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:719
|
||
msgid "The specified schema could not be found.\n"
|
||
msgstr "Le schéma ne peut être trouvé.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:741
|
||
msgid "Schema dropped"
|
||
msgstr "Schéma supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:816
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:670
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1971
|
||
msgid "Definition incomplete."
|
||
msgstr "Définition incomplète."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/__init__.py:933
|
||
msgid ""
|
||
"Could not find the schema in the database.\n"
|
||
" It may have been removed by another user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le schéma dans la base de données.\n"
|
||
" Il a pu être supprimé par un autre utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:29
|
||
msgid "Catalog Objects"
|
||
msgstr "Objets Catalogue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/__init__.py:306
|
||
msgid "Could not find the specified catalog object."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'objet catalogue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:666
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:667
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:305
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:68
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:333
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:422
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:592
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:593
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:515
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:467
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:558
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:559
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:191
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:211
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:249
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:259
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Colonnes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/__init__.py:288
|
||
msgid "Could not find the specified column."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la colonne."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:32
|
||
msgid "catalog_object_column"
|
||
msgstr "catalog_object_column"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:32
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:32
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Colonne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:125
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:242
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:326
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:127
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "Type de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:263
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:491
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:348
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1044
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1581
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:136
|
||
msgid "Collation"
|
||
msgstr "Collationnement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/columns/static/js/catalog_object_column.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:529
|
||
msgid "System column?"
|
||
msgstr "Colonne système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.js:41
|
||
msgid "Catalog Object"
|
||
msgstr "Objet calatogue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/catalog_objects/static/js/catalog_object.ui.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:114
|
||
msgid "System database?"
|
||
msgstr "Base de données système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:33
|
||
msgid "Collations"
|
||
msgstr "Collationnements"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:163
|
||
msgid ""
|
||
"Definition incomplete. Please provide Locale OR Copy Collation OR LC_TYPE/"
|
||
"LC_COLLATE."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définition incomplète!. Merci de fournir soit une Locale soit un LC_TYPE/"
|
||
"LC_COLLATE soit copier un collationnement."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/__init__.py:569
|
||
msgid "Collation dropped"
|
||
msgstr "Collationnement supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.js:73
|
||
msgid "Collation..."
|
||
msgstr "Collationnement..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:74
|
||
msgid "Copy collation"
|
||
msgstr "Copier le collationnement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:89
|
||
msgid "Locale"
|
||
msgstr "Locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:103
|
||
msgid "LC_COLLATE"
|
||
msgstr "LC_COLLATE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:110
|
||
msgid "LC_TYPE"
|
||
msgstr "LC_TYPE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/collations/static/js/collation.ui.js:117
|
||
msgid "System collation?"
|
||
msgstr "Collationnement système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:39
|
||
msgid "Domains"
|
||
msgstr "Domaines"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:435
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Could not find the domain in the database.\n"
|
||
"It may have been removed by another user or moved to another schema.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Impossible de trouver le domaine dans la base de données.\n"
|
||
"Il a pu être supprimé par un autre utilisateur ou déplacé dans un autre "
|
||
"schéma.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/__init__.py:676
|
||
msgid "Domain dropped"
|
||
msgstr "Domaine supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:34
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:50
|
||
msgid "Domain Constraints"
|
||
msgstr "Contraintes du domaine"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/__init__.py:528
|
||
msgid "Domain Constraint dropped"
|
||
msgstr "Contrainte du domaine supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:78
|
||
msgid "Domain Constraint..."
|
||
msgstr "Contrainte du domaine..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.js:113
|
||
msgid "Check cannot be empty."
|
||
msgstr "La vérification ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:47
|
||
msgid "System domain constraint?"
|
||
msgstr "Contrainte de domaine système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:454
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:546
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:155
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Vérification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/domain_constraints/static/js/domain_constraints.ui.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:559
|
||
msgid "Validate?"
|
||
msgstr "Valider ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:55
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.js:82
|
||
msgid "Domain..."
|
||
msgstr "Domaine..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:121
|
||
msgid "System domain?"
|
||
msgstr "Domaine système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:127
|
||
msgid "Base type"
|
||
msgstr "Type de base"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:133
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:349
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Longueur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:404
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Précision"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:455
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:249
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:43
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:348
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:457
|
||
msgid "Enter an expression or a value."
|
||
msgstr "Entrer une expression ou une valeur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:470
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:409
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:232
|
||
msgid "Not NULL?"
|
||
msgstr "Non NULL ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/domains/static/js/domain.ui.js:212
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:680
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:681
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:385
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:424
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:464
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:479
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:484
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:489
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:494
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:499
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:504
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:51
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:646
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:234
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:251
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:278
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:295
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:300
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:310
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:315
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:320
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:325
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:698
|
||
msgid "Constraints"
|
||
msgstr "Contraintes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:37
|
||
msgid "Foreign Tables"
|
||
msgstr "Tables distantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:813
|
||
msgid "Foreign Table dropped"
|
||
msgstr "Table distante supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/__init__.py:1484
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1492
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1636
|
||
msgid "-- Please create column(s) first..."
|
||
msgstr "-- Merci de créer d'abord la/les colonne/s..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:510
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:33
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Option"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:319
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/options.ui.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:41
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:156
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:332
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1116
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1276
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1366
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valeur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:475
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:367
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:40
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1241
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1373
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1374
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:149
|
||
msgid "Statistics"
|
||
msgstr "Statistiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:341
|
||
msgid "Inherited From"
|
||
msgstr "Hérité de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:291
|
||
msgid "Column Name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom de colonne ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:299
|
||
msgid "Column Datatype cannot be empty."
|
||
msgstr "Le type de données ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:458
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:552
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:68
|
||
msgid "No inherit?"
|
||
msgstr "Pas d'héritage ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:481
|
||
msgid "Constraint Name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom de contrainte ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:487
|
||
msgid "Constraint Check cannot be empty."
|
||
msgstr "La vérification de contrainte ne peut être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:531
|
||
msgid "Foreign Table"
|
||
msgstr "Table distante"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:548
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:554
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:560
|
||
msgid "Foreign Table..."
|
||
msgstr "Table distante..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:641
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:109
|
||
msgid "System foreign table?"
|
||
msgstr "Table distante système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:647
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:115
|
||
msgid "Foreign server"
|
||
msgstr "Serveur distant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:651
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:120
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "Hérite de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:734
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:180
|
||
msgid "Schema cannot be empty."
|
||
msgstr "Le schéma ne peut être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.js:739
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/foreign_tables/static/js/foreign_table.ui.js:257
|
||
msgid "Foreign server cannot be empty."
|
||
msgstr "Le serveur distant ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:37
|
||
msgid "FTS Configurations"
|
||
msgstr "Configurations de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:709
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de configuration de recherche plein texte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:390
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node in the database node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de configuration de recherche plein texte "
|
||
"dans le noeud de la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:447
|
||
msgid "Provide at least copy config or parser."
|
||
msgstr "Renseigner soit 'Copier la configuration' soit 'Analyseur'."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:535
|
||
msgid "Could not find the FTS Configuration node to update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de configuration de recherche plein texte à "
|
||
"mettre à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:584
|
||
msgid "The specified FTS configuration could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la configuration de recherche plein texte.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:609
|
||
msgid "FTS Configuration dropped"
|
||
msgstr "Configuration de recherche plein texte supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:928
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Configuration.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour la configuration de la recherche plein "
|
||
"texte.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/__init__.py:936
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for FTS Configuration node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour la configuration du noeud de recherche "
|
||
"plein texte.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:53
|
||
msgid "FTS Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.js:84
|
||
msgid "FTS Configuration..."
|
||
msgstr "Configuration de recherche plein texte ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:173
|
||
msgid "Tokens"
|
||
msgstr "Jetons"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:66
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Jeton"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:69
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "Dictionnaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:138
|
||
msgid "System FTS configuration?"
|
||
msgstr "Configuration de recherche plein texte système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:144
|
||
msgid "Parser"
|
||
msgstr "Analyseur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:158
|
||
msgid "Copy config"
|
||
msgstr "Configuration de la copie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_configurations/static/js/fts_configuration.ui.js:193
|
||
msgid "Select parser or configuration to copy."
|
||
msgstr "Sélectionner l'analyseur ou la configuration à copier."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:37
|
||
msgid "FTS Dictionaries"
|
||
msgstr "Dictionnaires de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:346
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:713
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud du dictionnaire de recherche plein texte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:399
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:822
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node in the database node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud du dictionnaire de recherche plein texte "
|
||
"dans la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:531
|
||
msgid "Could not find the FTS Dictionary node to update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud du dictionnaire de recherche plein texte à "
|
||
"mettre à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:580
|
||
msgid "The specified FTS dictionary could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le dictionnaire de recherche plein texte .\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/__init__.py:605
|
||
msgid "FTS Dictionary dropped"
|
||
msgstr "Dictionnaire de recherche plein texte supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:53
|
||
msgid "FTS Dictionary"
|
||
msgstr "Dictionnaire de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.js:82
|
||
msgid "FTS Dictionary..."
|
||
msgstr "Dictionnaire de recherche plein texte ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:71
|
||
msgid "System FTS dictionary?"
|
||
msgstr "Dictionnaire de recherche plein texte système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_dictionaries/static/js/fts_dictionary.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:125
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Modèle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:33
|
||
msgid "FTS Parsers"
|
||
msgstr "Analyseurs de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:305
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:652
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de l'analyseur de recherche plein texte ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:358
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node in the database node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de l'analyseur de recherche plein texte dans "
|
||
"la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:477
|
||
msgid "Could not find the FTS Parser node to update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver le noeud de l'analyseur de recherche plein texte à "
|
||
"mettre à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:526
|
||
msgid "The specified FTS parser could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'analyseur de recherche plein texte.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:550
|
||
msgid "FTS Parser dropped"
|
||
msgstr "Analyseur de recherche plein texte supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:872
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Parser.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour l'analyseur de recherche plein texte.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/__init__.py:880
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour le nœud de l'analyseur de recherche "
|
||
"plein texte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:49
|
||
msgid "FTS Parser"
|
||
msgstr "Analyseur de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:78
|
||
msgid "FTS Parser..."
|
||
msgstr "Analyseur de recherche plein texte..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:138
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:123
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:520
|
||
msgid "Name must be specified."
|
||
msgstr "Le nom doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:148
|
||
msgid "Start function must be selected."
|
||
msgstr "La fonction de démarrage doit être renseignée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:158
|
||
msgid "Get next token function must be selected."
|
||
msgstr "La fonction pour l'obtention du prochain jeton doit être sélectionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:168
|
||
msgid "End function must be selected."
|
||
msgstr "La fonction d'arrêt doit être sélectionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:178
|
||
msgid "Lextype function must be selected."
|
||
msgstr "La fonction lextype doit être sélectionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.js:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:139
|
||
msgid "Schema must be selected."
|
||
msgstr "Un schéma doit être sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:60
|
||
msgid "System FTS parser?"
|
||
msgstr "Analyseur de recherche plein texte système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:66
|
||
msgid "Start function"
|
||
msgstr "Fonction de démarrage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:94
|
||
msgid "Get next token function"
|
||
msgstr "Fonction pour l'obtention du prochain jeton"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:121
|
||
msgid "End function"
|
||
msgstr "Fonction d'arrêt"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:148
|
||
msgid "Lextypes function"
|
||
msgstr "Fonction lextype"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_parsers/static/js/fts_parser.ui.js:175
|
||
msgid "Headline function"
|
||
msgstr "Fonction headline"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:33
|
||
msgid "FTS Templates"
|
||
msgstr "Modèle de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:512
|
||
msgid "FTS Template dropped"
|
||
msgstr "Modèle de recherche plein texte supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:751
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the FTS Template.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour le modèle de recherche plein texte.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/__init__.py:758
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Template node."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour le noeud du modèle de recherche plein "
|
||
"texte."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:49
|
||
msgid "FTS Template"
|
||
msgstr "Modèle de recherche plein texte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:78
|
||
msgid "FTS Template..."
|
||
msgstr "Modèle de recherche plein texte..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.js:131
|
||
msgid "Lexize function must be selected."
|
||
msgstr "LA fonction lexize doit être sélectionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:59
|
||
msgid "System FTS template?"
|
||
msgstr "Modèle de recherche plein texte système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:65
|
||
msgid "Init function"
|
||
msgstr "Fonction d'initialisation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/fts_templates/static/js/fts_template.ui.js:95
|
||
msgid "Lexize function"
|
||
msgstr "Fonction lexize"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:43
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Fonctions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:424
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find the specified %s."
|
||
msgstr "Impossible de trouver %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:477
|
||
msgid "Could not find the function node in the database."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le noeud de fonction dans la base de donnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:914
|
||
msgid "The specified function could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la fonction.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:933
|
||
msgid "Function dropped."
|
||
msgstr "Fonction supprimée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1557
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:515
|
||
msgid "Could not find the function in the database."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la fonction dans la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1727
|
||
msgid "The specified function could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la fonction."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:1972
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:625
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:34
|
||
msgid "Procedures"
|
||
msgstr "Procédures"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/__init__.py:2072
|
||
msgid "Trigger Functions"
|
||
msgstr "Fonctions déclencheurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.js:83
|
||
msgid "Function..."
|
||
msgstr "Fonction..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:859
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1128
|
||
msgid "Mode"
|
||
msgstr "Mode"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:73
|
||
msgid "Argument name"
|
||
msgstr "Nom de l'argument"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:234
|
||
msgid "System function?"
|
||
msgstr "Fonction système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:238
|
||
msgid "System procedure?"
|
||
msgstr "Procédure système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:129
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:64
|
||
msgid "Argument count"
|
||
msgstr "Nombre d'arguments"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:369
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:383
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Arguments"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:70
|
||
msgid "Signature arguments"
|
||
msgstr "Arguments de la signature"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:73
|
||
msgid "Return type"
|
||
msgstr "Type renvoyé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:183
|
||
msgid "Object file"
|
||
msgstr "Fichier objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:191
|
||
msgid "Link symbol"
|
||
msgstr "Symbole de lien"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:309
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:148
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:549
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:501
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:183
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:151
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:320
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:199
|
||
msgid "Volatility"
|
||
msgstr "Volatilité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:330
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:208
|
||
msgid "Returns a set?"
|
||
msgstr "Retourne un ensemble d'éléments ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:212
|
||
msgid "Strict?"
|
||
msgstr "Strict ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:215
|
||
msgid "Security of definer?"
|
||
msgstr "S'exécute avec les droits de l'utilisateur propriétaire ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:219
|
||
msgid "Window?"
|
||
msgstr "Window ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:348
|
||
msgid "Parallel"
|
||
msgstr "Mode parallèle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:223
|
||
msgid "Estimated cost"
|
||
msgstr "Coût estimé pour l'exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:364
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:226
|
||
msgid "Estimated rows"
|
||
msgstr "Nombre estimé de lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:238
|
||
msgid "Leak proof?"
|
||
msgstr "Sans effets de bord ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:380
|
||
msgid "Support function"
|
||
msgstr "Fonction support"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:399
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:907
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:80
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1865
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:426
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:185
|
||
msgid "Return type cannot be empty."
|
||
msgstr "Le type renvoyé doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:436
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:228
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:197
|
||
msgid "Object File cannot be empty."
|
||
msgstr "Fichier objet ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:445
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:202
|
||
msgid "Link Symbol cannot be empty."
|
||
msgstr "Le symbole de lien ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/function.ui.js:456
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:239
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:177
|
||
msgid "Code cannot be empty."
|
||
msgstr "Le code ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbproc.js:49
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:58
|
||
msgid "Procedure"
|
||
msgstr "Procédure"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:85
|
||
msgid "Procedure..."
|
||
msgstr "Procédure..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/procedure.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:190
|
||
msgid "Language cannot be empty."
|
||
msgstr "Le langage ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:36
|
||
msgid "Trigger functions"
|
||
msgstr "Fonctions déclencheurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:90
|
||
msgid "Trigger function..."
|
||
msgstr "Fonction déclencheur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:115
|
||
msgid "Owner cannot be empty."
|
||
msgstr "Le propriétaire ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:122
|
||
msgid "System trigger function?"
|
||
msgstr "Fonction déclencheur système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:149
|
||
msgid "trigger"
|
||
msgstr "déclencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/static/js/trigger_function.ui.js:150
|
||
msgid "event_trigger"
|
||
msgstr "event_trigger"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Number of calls"
|
||
msgstr "Nombre d'appels"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:239
|
||
msgid "Total time"
|
||
msgstr "Temps total"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/pg/sql/11_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/procedures/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/pg/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/11_plus/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/functions/templates/trigger_functions/ppas/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbfuncs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/templates/edbprocs/ppas/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Self time"
|
||
msgstr "Temps unique"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:36
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Packages"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/__init__.py:480
|
||
msgid "Package dropped"
|
||
msgstr "Paquet supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:675
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/utils.py:79
|
||
msgid "Package {0}"
|
||
msgstr "Paquet {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/__init__.py:287
|
||
msgid "Could not find the function"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la fonction"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbfuncs/static/js/edbfunc.ui.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.ui.js:50
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/static/js/edbvar.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:536
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:537
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "Variables"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/edbvars/__init__.py:317
|
||
msgid "Could not find the variables"
|
||
msgstr "Impossible de trouver les variables"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:57
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Paquet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:78
|
||
msgid "Package..."
|
||
msgstr "Paquet..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.js:80
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:87
|
||
msgid "This option is only available on EPAS servers."
|
||
msgstr "Cette option n'est disponible que sur les serveurs EPAS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:100
|
||
msgid "System package?"
|
||
msgstr "Paquet système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:284
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "En-tête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:129
|
||
msgid "Updating the package header definition may remove its existing body."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour de la définition de l'en-tête peut supprimer le contenu "
|
||
"existant."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:153
|
||
msgid "Do you want to continue?"
|
||
msgstr "Souhaitez vous continuer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:125
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Corps"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/packages/static/js/package.ui.js:155
|
||
msgid "Header cannot be empty."
|
||
msgstr "L'en-tête ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:37
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Séquences"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/__init__.py:512
|
||
msgid "Sequence dropped"
|
||
msgstr "Séquence supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:60
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:70
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.js:82
|
||
msgid "Sequence..."
|
||
msgstr "Séquence..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:205
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:114
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:71
|
||
msgid "Column cannot be empty."
|
||
msgstr "Le champ doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:134
|
||
msgid "System sequence?"
|
||
msgstr "Séquence système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:140
|
||
msgid "Current value"
|
||
msgstr "Valeur courante"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:473
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:294
|
||
msgid "Increment"
|
||
msgstr "Incrémentation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:478
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:299
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:299
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Début"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:149
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:483
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:309
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:488
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:314
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maximum"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:493
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:319
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Cache"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:498
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:324
|
||
msgid "Cycled"
|
||
msgstr "Cyclique"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:162
|
||
msgid "Owned By"
|
||
msgstr "Propriété de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:167
|
||
msgid ""
|
||
"The OWNED BY option causes the sequence to be associated with a specific "
|
||
"table column, such that if that column (or its whole table) is dropped, the "
|
||
"sequence will be automatically dropped as well. The specified table must "
|
||
"have the same owner and be in the same schema as the sequence."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'option OWNED BY fait en sorte que la séquence soit associée à une colonne "
|
||
"de table spécifique, de sorte que si cette colonne (ou la table entière) est "
|
||
"supprimée, la séquence sera automatiquement supprimée également. La table "
|
||
"spécifiée doit avoir le même propriétaire et être dans le même schéma que la "
|
||
"séquence."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:255
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:631
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:434
|
||
msgid "Minimum value must be less than maximum value."
|
||
msgstr "Le minimum doit être inférieur au maximum :-)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:636
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:435
|
||
msgid "Start value cannot be less than minimum value."
|
||
msgstr "La valeur de départ ne peut pas être inférieure au minimum."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/static/js/sequence.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:641
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:436
|
||
msgid "Start value cannot be greater than maximum value."
|
||
msgstr "La valeur de départ ne peut pas être supérieure au maximum."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Blocks read"
|
||
msgstr "Cyclique"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/sequences/templates/sequences/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Blocks hit"
|
||
msgstr "Blocs atteints"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.js:44
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Catalogue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/catalog.ui.js:56
|
||
msgid "System catalog?"
|
||
msgstr "Catalogue système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:260
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:120
|
||
msgid "Custom auto-vacuum?"
|
||
msgstr "Auto-vacuum personnalisé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:204
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:135
|
||
msgid "Autovacuum Enabled?"
|
||
msgstr "Autovacuum activé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:139
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Non défini"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:282
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:271
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:303
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:590
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:140
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:703
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:980 pgadmin/browser/static/js/node.js:1481
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1515
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:138
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:71
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:78
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:585
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:574
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:792
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:116
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2160
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2207
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2473
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3131
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4224
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Oui"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:211
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:304
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:591
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:704
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:981 pgadmin/browser/static/js/node.js:1482
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1516
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:139
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:70
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:77
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:586
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:575
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:793
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:276
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:116
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2161
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2208
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2474
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3132
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4225
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:21
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:261
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:277
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:309
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:121
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/vacuum.ui.js:166
|
||
msgid "TOAST table"
|
||
msgstr "TOAST table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:383
|
||
msgid "Schema..."
|
||
msgstr "Schéma..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.js:415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:60
|
||
msgid "System schema?"
|
||
msgstr "Schéma système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:161
|
||
msgid "Default TABLE privileges"
|
||
msgstr "Droits par défaut de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:164
|
||
msgid "Default SEQUENCE privileges"
|
||
msgstr "Droits par défaut de la séquence"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:167
|
||
msgid "Default FUNCTION privileges"
|
||
msgstr "Droits par défaut de la fonction"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:170
|
||
msgid "Default TYPE privileges"
|
||
msgstr "Droits par défaut du type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/static/js/schema.ui.js:97
|
||
msgid "Default privileges"
|
||
msgstr "Privilèges par défaut"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:33
|
||
msgid "Synonyms"
|
||
msgstr "Synonymes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/__init__.py:549
|
||
msgid "Synonym dropped"
|
||
msgstr "Synonyme supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:45
|
||
msgid "Synonym"
|
||
msgstr "Synonyme"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.js:74
|
||
msgid "Synonym..."
|
||
msgstr "Synonyme..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:59
|
||
msgid "Public Synonym"
|
||
msgstr "Synonyme public"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:64
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:65
|
||
msgid "Target schema"
|
||
msgstr "Schéma cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:87
|
||
msgid "Target object"
|
||
msgstr "Objet cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/synonyms/static/js/synonym.ui.js:110
|
||
msgid "System synonym?"
|
||
msgstr "Synonyme système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:366
|
||
msgid "Could not find the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1069
|
||
msgid "\n"
|
||
msgstr "\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1081
|
||
msgid "Table dropped"
|
||
msgstr "Table supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:820
|
||
msgid "Trigger(s) have been disabled"
|
||
msgstr "Déclencheurs(s) désactivé(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:822
|
||
msgid "Trigger(s) have been enabled"
|
||
msgstr "Déclencheur(s) activé(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/__init__.py:1585
|
||
msgid "Table rows counted: {}"
|
||
msgstr "Lignes comptées : {}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1104
|
||
msgid "Table statistics have been reset"
|
||
msgstr "La table des statistiques a été réinitialisée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1430
|
||
msgid "-- definition incomplete for {0}"
|
||
msgstr "-- définition incomplète pour {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:626
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:136
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:236
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1525
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:876
|
||
msgid "-- definition incomplete"
|
||
msgstr "-- définition incomplète"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/utils.py:1965
|
||
msgid "Table truncated"
|
||
msgstr "Table vidée (TRUNCATE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/__init__.py:491
|
||
msgid "Column is dropped"
|
||
msgstr "Colonne supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.js:102
|
||
msgid "Column..."
|
||
msgstr "Colonne..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:510
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:112
|
||
msgid "Primary key?"
|
||
msgstr "Clé primaire ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:290
|
||
msgid "Inherited from table"
|
||
msgstr "Hérité de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:296
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:955
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1647
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:137
|
||
msgid "Length/Precision"
|
||
msgstr "Longueur/ précision"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1004
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1658
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:182
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Échelle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:117
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Stockage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:374
|
||
msgid "Select storage"
|
||
msgstr "Choisir le stockage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:427
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:254
|
||
msgid "NONE"
|
||
msgstr "AUCUN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:428
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:255
|
||
msgid "IDENTITY"
|
||
msgstr "IDENTITE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:437
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:260
|
||
msgid "GENERATED"
|
||
msgstr "GÉNÉRÉ"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:461
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:275
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Identité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:463
|
||
msgid "Select identity"
|
||
msgstr "Choisir une identié"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:466
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:280
|
||
msgid "ALWAYS"
|
||
msgstr "TOUJOURS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:467
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:281
|
||
msgid "BY DEFAULT"
|
||
msgstr "PAR DEFFAUT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:503
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:57
|
||
msgid "Expression"
|
||
msgstr "Expression"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:514
|
||
msgid "Foreign key?"
|
||
msgstr "Clé étrangère ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:518
|
||
msgid "Inherited?"
|
||
msgstr "Hérité ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:522
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:453
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:583
|
||
msgid "Inherited from table(s)"
|
||
msgstr "Hérité de la (des) table(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:566
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:362
|
||
msgid "Length/Precision should not be less than: "
|
||
msgstr "La longueur/précision ne doit pas être inférieure à : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:568
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:364
|
||
msgid "Length/Precision should not be greater than: "
|
||
msgstr "La longueur/précision ne doit pas être supérieure à : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:581
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:380
|
||
msgid "Scale should not be less than: "
|
||
msgstr "L'échelle ne doit pas être inférieure à : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:583
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:382
|
||
msgid "Scale should not be greater than: "
|
||
msgstr "L'échelle ne doit pas être supérieure à : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:593
|
||
msgid "Expression value cannot be empty."
|
||
msgstr "La valeur ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:602
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:400
|
||
msgid "Increment value cannot be empty."
|
||
msgstr "La valeur de l'incrémentation ne peux pas être nulle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:608
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:409
|
||
msgid "Minimum value cannot be empty."
|
||
msgstr "La valeur minimale ne peut pas être nulle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:614
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:418
|
||
msgid "Maximum value cannot be empty."
|
||
msgstr "La valeur maximale ne peut pas être nulle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/columns/static/js/column.ui.js:620
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:427
|
||
msgid "Cache value cannot be empty."
|
||
msgstr "La valeur de cache ne peut pas être nulle!."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:36
|
||
msgid "Compound Triggers"
|
||
msgstr "Déclencheurs composés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/__init__.py:612
|
||
msgid "Compound Trigger is dropped"
|
||
msgstr "Le déclencheur composé est supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/utils.py:169
|
||
msgid "Could not find the compound trigger in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le déclencheur composé dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:49
|
||
msgid "Compound Trigger"
|
||
msgstr "Déclencheur composé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:81
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:105
|
||
msgid "Compound Trigger..."
|
||
msgstr "Déclencheur composé..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:95
|
||
msgid "Enable compound trigger"
|
||
msgstr "Activer le déclencheur composé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:100
|
||
msgid "Disable compound trigger"
|
||
msgstr "Désactiver le déclencheur composé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.js:187
|
||
msgid "Disable compound trigger failed"
|
||
msgstr "La désactivation du déclencheur composé a échoué"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:119
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:233
|
||
msgid "Enable Replica"
|
||
msgstr "Activer Replica"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:234
|
||
msgid "Enable Always"
|
||
msgstr "Activer toujours"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
|
||
msgid "FOR Events"
|
||
msgstr "Événement FOR"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:444
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:448
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:461
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:474
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:486
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:518
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:412
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:458
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:465
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:469
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Événements"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:127
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:510
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:461
|
||
msgid "When"
|
||
msgstr "Quand"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:567
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:518
|
||
msgid "System trigger?"
|
||
msgstr "Déclencheur système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:170
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:599
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:118
|
||
msgid "Specify at least one event."
|
||
msgstr "Au moins un événement doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/compound_triggers/static/js/compound_trigger.ui.js:187
|
||
msgid ""
|
||
"-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Enter any local declarations here\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Enter any required code here\n"
|
||
"END;"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Indiquez ci-dessous toute déclaration globale :\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE STATEMENT block. Supprimer si non nécessaire.\n"
|
||
"BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Indiquez ici toute déclaration locale\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Entrez ici le code requis\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER STATEMENT block. Supprimer si non nécessaire.\n"
|
||
"AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
" -- Indiquez ici toute déclaration locale\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Entrez ici le code requis\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- BEFORE EACH ROW block. Supprimer si non nécessaire.\n"
|
||
"BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Indiquez ici toute déclaration locale\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Entrez ici le code requis\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- AFTER EACH ROW block. Supprimer si non nécessaire.\n"
|
||
"AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Indiquez ici toute déclaration locale\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Entrez ici le code requis\n"
|
||
"END;\n"
|
||
"\n"
|
||
"-- INSTEAD OF EACH ROW block. Supprimer si non nécessaire.\n"
|
||
"INSTEAD OF EACH ROW IS\n"
|
||
" -- Indiquez ici toute déclaration locale\n"
|
||
"BEGIN\n"
|
||
" -- Entrez ici le code requis\n"
|
||
"END;"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/__init__.py:180
|
||
msgid "Constraints dropped."
|
||
msgstr "Contraintes supprimées."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:52
|
||
msgid "Check Constraints"
|
||
msgstr "Contraintes de vérification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:314
|
||
msgid "Could not find the check constraint."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte de vérification."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:444
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/utils.py:170
|
||
msgid "Could not find the check constraint in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte de vérification dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:638
|
||
msgid "The specified check constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte de vérification.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:655
|
||
msgid "Check constraint dropped."
|
||
msgstr "Contrainte de vérification supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:739
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:487
|
||
msgid "Could not find the object on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'objet sur le serveur!."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/__init__.py:880
|
||
msgid "Check constraint updated."
|
||
msgstr "Contrainte de vérification mise à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:53
|
||
msgid "Check..."
|
||
msgstr "Vérification..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.js:59
|
||
msgid "Validate check constraint"
|
||
msgstr "Valider la contrainte de vérification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:47
|
||
msgid "System check constraint?"
|
||
msgstr "Contrainte de vérification système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/check_constraint/static/js/check_constraint.ui.js:86
|
||
msgid "Don't validate?"
|
||
msgstr "Ne pas valider ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:54
|
||
msgid "Exclusion Constraints"
|
||
msgstr "Contraintes d'exclusion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/utils.py:224
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte d'exclusion dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:384
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:796
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:854
|
||
msgid "Could not find the exclusion constraint."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte d'exclusion."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:535
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:524
|
||
msgid "Could not find required parameter ({})."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le paramètre requis ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:699
|
||
msgid "The specified exclusion constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte d'exclusion.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/__init__.py:719
|
||
msgid "Exclusion constraint dropped."
|
||
msgstr "Contrainte d'exclusion supprimée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:31
|
||
msgid "Exclusion constraint"
|
||
msgstr "Contrainte d'exclusion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Index size"
|
||
msgstr "Taille index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.js:55
|
||
msgid "Exclusion constraint..."
|
||
msgstr "Contrainte d'exclusion..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is expression"
|
||
msgstr "Est l'expression"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:141
|
||
msgid "Col/Exp"
|
||
msgstr "Col/Exp"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:144
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:85
|
||
msgid "Operator class"
|
||
msgstr "Classe d'opérateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:149
|
||
msgid "Select the operator class"
|
||
msgstr "Sélectionner la classe d'opérateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:152
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:54
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Order"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:162
|
||
msgid "NULLs order"
|
||
msgstr "Ordre des NULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:169
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "Opérateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:251
|
||
msgid "System exclusion constraint?"
|
||
msgstr "Contrainte d'exclusion système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:178
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:181
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:415
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:53
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:379
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:270
|
||
msgid "Tablespace"
|
||
msgstr "Tablespace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:271
|
||
msgid "Access method"
|
||
msgstr "Méthode d'accès"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:277
|
||
msgid "Change access method?"
|
||
msgstr "Changer de méthode d'accès ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:278
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:314
|
||
msgid "Changing access method will clear columns collection"
|
||
msgstr "Modifier la méthode d'accès videra les colonnes de la collection"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:314
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:624
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:379
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:702
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:99
|
||
msgid "Fill factor"
|
||
msgstr "Facteur de remplissage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:317
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:194
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:640
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:229
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:309
|
||
msgid "Deferrable?"
|
||
msgstr "Différable ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:198
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:675
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:334
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:342
|
||
msgid "Deferred?"
|
||
msgstr "Différable ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:340
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:413
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Contrainte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:344
|
||
msgid "Columns/Expressions"
|
||
msgstr "Colonnes/Expression"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:462
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:339
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:439
|
||
msgid "Include columns"
|
||
msgstr "Inclure les colonnes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:433
|
||
msgid "Please specify columns for exclusion constraint."
|
||
msgstr "Renseigner les colonnes pour la contrainte d'exclusion."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/exclusion_constraint/static/js/exclusion_constraint.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:398
|
||
msgid "Please specify covering index name."
|
||
msgstr "Renseigner un nom pour la couverture d'index."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:28
|
||
msgid "Could not find the foreign key."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la clé étrangère."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:56
|
||
msgid "Foreign Keys"
|
||
msgstr "Clé étrangère"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:760
|
||
msgid "The specified foreign key could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la clé étrangère.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:778
|
||
msgid "Foreign key dropped."
|
||
msgstr "Clé étrangère supprimée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/__init__.py:970
|
||
msgid "Foreign key updated."
|
||
msgstr "Clé étrangère mise à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/utils.py:299
|
||
msgid "Could not find the foreign key constraint in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte de clé étrangère dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:32
|
||
msgid "Foreign key"
|
||
msgstr "Clé étrangère"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:53
|
||
msgid "Foreign key..."
|
||
msgstr "Clé étrangère..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.js:59
|
||
msgid "Validate foreign key"
|
||
msgstr "Valider la clé étrangère"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:67
|
||
msgid "Local column"
|
||
msgstr "Colonne locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:71
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Références"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:76
|
||
msgid "Referencing"
|
||
msgstr "Références vers"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:103
|
||
msgid "Referenced"
|
||
msgstr "Référencé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:69
|
||
msgid "Referenced Table"
|
||
msgstr "Table référencée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:178
|
||
msgid "System foreign key?"
|
||
msgstr "Clé étrangère système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:217
|
||
msgid "Match type"
|
||
msgstr "Type de correspondance"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:224
|
||
msgid "Validated?"
|
||
msgstr "Validé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:238
|
||
msgid "Auto FK index?"
|
||
msgstr "Index FK auto ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:277
|
||
msgid "Covering index"
|
||
msgstr "Couverture de l'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:366
|
||
msgid "On update"
|
||
msgstr "Lors d'une mise à jour"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:378
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:377
|
||
msgid "On delete"
|
||
msgstr "Lors d'une suppression"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/foreign_key/static/js/foreign_key.ui.js:392
|
||
msgid "Please specify columns for Foreign key."
|
||
msgstr "Préciser les colonnes pour la clé étrangère."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:202
|
||
msgid "Index constraint"
|
||
msgstr "Contrainte d'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:115
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:104
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "Clé primaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:130
|
||
msgid "Unique Constraint"
|
||
msgstr "Contrainte d'unicité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:542
|
||
msgid "Could not find at least one required parameter ({})."
|
||
msgstr "Impossible de trouve au moins un paramètre ({})."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:745
|
||
msgid "The specified constraint could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:764
|
||
msgid "{0} dropped."
|
||
msgstr "{0} supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1011
|
||
msgid "Could not find the {} in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver {} dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1012
|
||
msgid "primary key"
|
||
msgstr "clé primaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1013
|
||
msgid "unique key"
|
||
msgstr "clé unique"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1020
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:732
|
||
msgid "Primary key"
|
||
msgstr "Clé primaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/__init__.py:1032
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.js:54
|
||
msgid "Unique constraint"
|
||
msgstr "Contrainte d'unicité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/utils.py:285
|
||
msgid "Could not find the constraint in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la contrainte dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:156
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:52
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:53
|
||
msgid "System primary key?"
|
||
msgstr "Clé primaire système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:485
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:448
|
||
msgid "Select the column(s)"
|
||
msgstr "Sélectionner la (les) colonne(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:597
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:54
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr "Index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.js:724
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/primary_key.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/index_constraint/static/js/unique_constraint.ui.js:282
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify columns for %s."
|
||
msgstr "Préciser les colonnes pour les %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/constraints/static/js/constraints.js:56
|
||
msgid "Oid"
|
||
msgstr "Oid"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:150
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "Indexes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:550
|
||
msgid "You must provide one or more column to create index."
|
||
msgstr "Vous devez indiquer une ou plusieurs colonnes pour créer l'index."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/__init__.py:723
|
||
msgid "Index is dropped"
|
||
msgstr "Index supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/utils.py:301
|
||
msgid "Could not find the index in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'index dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1669
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/templates/tablespaces/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Taille"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:71
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:77
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:83
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.js:95
|
||
msgid "Index..."
|
||
msgstr "Index..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:149
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "Ordre de tri"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:191
|
||
msgid "NULLs"
|
||
msgstr "NULLs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:273
|
||
msgid "Access Method"
|
||
msgstr "Méthode d'accès"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:384
|
||
msgid "Unique?"
|
||
msgstr "Unique ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:391
|
||
msgid "Clustered?"
|
||
msgstr "Appartient à un cluster ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:395
|
||
msgid "Valid?"
|
||
msgstr "Valide ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:399
|
||
msgid "Primary?"
|
||
msgstr "Primaire ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:403
|
||
msgid "System index?"
|
||
msgstr "Index système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:406
|
||
msgid "Concurrent build?"
|
||
msgstr "Sans verrouillage ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/indexes/static/js/index.ui.js:494
|
||
msgid "You must specify at least one column."
|
||
msgstr "Au moins une colonne doit être renseignée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:36
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:366
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:388
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:427
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:852
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:874
|
||
msgid "Partitions"
|
||
msgstr "Partitions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:610
|
||
msgid "Partition detached."
|
||
msgstr "Partition détachée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:759
|
||
msgid "The specified partition could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la partition.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/__init__.py:772
|
||
msgid "Partition dropped"
|
||
msgstr "Partition supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:51
|
||
msgid "Partition"
|
||
msgstr "Partition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:31
|
||
msgid "Indexes size"
|
||
msgstr "Taille de l'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:24
|
||
msgid "Table size"
|
||
msgstr "Taille de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
|
||
msgid "TOAST table size"
|
||
msgstr "TOAST taille de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:39
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:35
|
||
msgid "Tuple length"
|
||
msgstr "Taille des lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:38
|
||
msgid "Dead tuple length"
|
||
msgstr "Taille des lignes mortes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:57
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:40
|
||
msgid "Free space"
|
||
msgstr "Espace libre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
|
||
msgid "Truncate"
|
||
msgstr "Vider (TRUNCATE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:99
|
||
msgid "Truncate Cascade"
|
||
msgstr "Vider en cascade (TRUNCATE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:119
|
||
msgid "Trigger(s)"
|
||
msgstr "Déclencheur(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:111
|
||
msgid "Enable All"
|
||
msgstr "Activer tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:122
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:189 pgadmin/browser/static/js/node.js:288
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1046
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:243
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:52
|
||
msgid "The selected tree node does not support this option."
|
||
msgstr "L'objet de l'arborescence sélectionné ne supporte pas cette option."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:93
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:119
|
||
msgid "Disable All"
|
||
msgstr "Désactiver tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:127
|
||
msgid "Reset Statistics"
|
||
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:298
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:863
|
||
msgid "Detach Partition"
|
||
msgstr "Détacher la partition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:132
|
||
msgid "Count Rows"
|
||
msgstr "Compter les lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:192
|
||
msgid "Truncate Table"
|
||
msgstr "Vider la table (TRUNCATE)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to truncate table %s?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider la table %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:253
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:238
|
||
msgid "Reset statistics"
|
||
msgstr "Réinitialiser les statistiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reset the statistics for table \"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques pour la table \"%s"
|
||
"\" ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:299
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to detach the partition %s?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir détacher la partition %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:187
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:329
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:437
|
||
msgid "Partitioned table?"
|
||
msgstr "Table partitionnée ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.js:370
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:338
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:382
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:824
|
||
msgid "Partition Scheme"
|
||
msgstr "Plan de partition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:446
|
||
msgid "System table?"
|
||
msgstr "Table système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:207
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:550
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:203
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:420
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:424
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:446
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avancé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:586
|
||
msgid "Inherited tables count"
|
||
msgstr "Nombre de tables héritées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:707
|
||
msgid "Toast tuple target"
|
||
msgstr "Cible de lignes TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:230
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:712
|
||
msgid "Parallel workers"
|
||
msgstr "Tâches parallèles"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:235
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:717
|
||
msgid "Has OIDs?"
|
||
msgstr "Avec OID ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:245
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:727
|
||
msgid "Unlogged?"
|
||
msgstr "Non enregistré dans les journaux ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:254
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:736
|
||
msgid "Rows (estimated)"
|
||
msgstr "Lignes (estimées)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:258
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:740
|
||
msgid "Rows (counted)"
|
||
msgstr "Lignes (comptées)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:270
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:752
|
||
msgid "Inherits tables?"
|
||
msgstr "Hérite des tables ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:760
|
||
msgid "Partition Type"
|
||
msgstr "Type de partition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:279
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:328
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:765
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1453
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Intervalle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:330
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:767
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:172
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:335
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:772
|
||
msgid "Hash"
|
||
msgstr "Hachage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:344
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:787
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:833
|
||
msgid "Partition Keys"
|
||
msgstr "Clés de partitions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:351
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:837
|
||
msgid "Partition table supports two types of keys:"
|
||
msgstr "La table de partition supporte deux types de clés :"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:353
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:839
|
||
msgid "Column: "
|
||
msgstr "Colonne : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:354
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:840
|
||
msgid "User can select any column from the list of available columns."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utilisateur peut choisir n'importe quelle colonne dans la liste des "
|
||
"colonnes disponibles."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:356
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:842
|
||
msgid "Expression: "
|
||
msgstr "Expression : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:357
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:843
|
||
msgid "User can specify expression to create partition key."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utilisateur peux renseigner l'expression pour créer la clé de partition."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:359
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:845
|
||
msgid "Example: "
|
||
msgstr "Exemple : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:846
|
||
msgid ""
|
||
"Let's say, we want to create a partition table based per year for the column "
|
||
"'saledate', having datatype 'date/timestamp', then we need to specify the "
|
||
"expression as 'extract(YEAR from saledate)' as partition key."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dans le cas où nous voudrions créer une table de partition par année basée "
|
||
"sur une colonne 'saledate', avec pour type de données 'date/timestamp'. Il "
|
||
"faut alors renseigner l'expression 'extract(YEAR from saledate)' comme clé "
|
||
"de partition."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:864
|
||
msgid "Are you sure you wish to detach this partition?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir détacher la partition ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:392
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:878
|
||
msgid "Create a table: "
|
||
msgstr "Créer une table : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:393
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:879
|
||
msgid ""
|
||
"User can create multiple partitions while creating new partitioned table. "
|
||
"Operation switch is disabled in this scenario."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utilisateur peut créer plusieurs partitions en créant une nouvelle table "
|
||
"de partition. \"Operation switch\" est désactivé dans ce scénario."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:881
|
||
msgid "Edit existing table: "
|
||
msgstr "Modifier une table existante : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:396
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:882
|
||
msgid ""
|
||
"User can create/attach/detach multiple partitions. In attach operation user "
|
||
"can select table from the list of suitable tables to be attached."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'utilisateur peut créer/attacher/détacher plusieurs partitions. Dans le cas "
|
||
"de l'attache, l'utilisateur peut sélectionner une table dans la liste de "
|
||
"tables disponibles pour l'attache."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:398
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:884
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "Par défaut : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:399
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:885
|
||
msgid ""
|
||
"The default partition can store rows that do not fall into any existing "
|
||
"partition’s range or list."
|
||
msgstr ""
|
||
"La partition par défaut peut stocker des lignes qui ne font pas partie d'une "
|
||
"plage ou liste de partitions existantes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:887
|
||
msgid "From/To/In input: "
|
||
msgstr "Entrées De /Jusqu'à /Dans : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:888
|
||
msgid ""
|
||
"From/To/In input: Values for these fields must be quoted with single quote. "
|
||
"For more than one partition key values must be comma(,) separated."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entrées De/Jusqu'à/Dans : Les valeurs pour ces champs doivent être "
|
||
"mentionnés entre guillemets simples. Pour définir plusieurs valeurs de clés "
|
||
"de partitions, ces dernières doivent être listées séparées par une "
|
||
"virgule(,)."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:404
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:890
|
||
msgid "Example: From/To: "
|
||
msgstr "Exemple : De / Jusqu'à : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:405
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:891
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for range partition. Consider partitioned table with multiple keys "
|
||
"of type Integer, then values should be specified like '100','200'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disponible pour les partitions par intervalles. Si la table partitionnée "
|
||
"présente plusieurs clés de type entier, les valeurs doivent être renseignées "
|
||
"de cette façon : '100','200'."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:407
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:893
|
||
msgid "In: "
|
||
msgstr "Dans : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:408
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:894
|
||
msgid ""
|
||
"Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and quoted "
|
||
"with single quote."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disponible pour le partitionnement par liste. Les valeurs doivent être "
|
||
"séparées par des virgules (,) et encadrées par des guillemets simples (')"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:410
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:896
|
||
msgid "Modulus/Remainder: "
|
||
msgstr "Modulo/Reste : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:411
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:897
|
||
msgid "Enabled for hash partition."
|
||
msgstr "Disponible pour la partition par hachage."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:926
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:103
|
||
msgid "Storage settings"
|
||
msgstr "Paramètres de stockage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/partitions/static/js/partition.ui.js:439
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:401
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:934
|
||
msgid "Please specify at least one key for partitioned table."
|
||
msgstr "Renseigner au moins une clé pour la table partitionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:36
|
||
msgid "RLS Policies"
|
||
msgstr "Politiques RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/__init__.py:518
|
||
msgid "policy dropped"
|
||
msgstr "politique supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:85
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/utils.py:129
|
||
msgid "Could not find the policy in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la politique dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:49
|
||
msgid "RLS Policy"
|
||
msgstr "Politique RLS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:80
|
||
msgid "RLS Policy..."
|
||
msgstr "Politiques RLS..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:128
|
||
msgid "\"USING\" can not be empty once the value is set"
|
||
msgstr "\"USING\" ne peut pas être vide une fois que la valeur est définie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.js:133
|
||
msgid "\"Withcheck\" can not be empty once the value is set"
|
||
msgstr "\"Withcheck\" ne peut pas être vide une fois que la valeur est définie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:98
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:102
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "Commandes"
|
||
|
||
# clause pour sécurité niveau ligne, à laisser en anglais
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:95
|
||
msgid "Using"
|
||
msgstr "Using"
|
||
|
||
# clause pour sécurité niveau ligne, à laisser en anglais
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:101
|
||
msgid "With check"
|
||
msgstr "With check"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:107
|
||
msgid "RLS policy expression"
|
||
msgstr "Expression de politiques RLS"
|
||
|
||
# clause pour sécurité niveau ligne, à laisser en anglais
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:111
|
||
msgid "Using: "
|
||
msgstr "Using : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:112
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be added to queries that refer to the table if row "
|
||
"level security is enabled. Rows for which the expression returns true will "
|
||
"be visible. Any rows for which the expression returns false or null will not "
|
||
"be visible to the user (in a SELECT), and will not be available for "
|
||
"modification (in an UPDATE or DELETE). Such rows are silently suppressed; no "
|
||
"error is reported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette expression sera ajoutée aux requêtes qui se réfèrent à la table si la "
|
||
"sécurité au niveau des lignes est activée (RLS security). Les lignes pour "
|
||
"lesquelles l'expression renvoie vrai seront visibles. Les lignes pour "
|
||
"lesquelles l'expression renvoie faux ou null ne seront pas visibles pour "
|
||
"l'utilisateur (dans un SELECT), et ne seront pas disponibles pour "
|
||
"modification (dans un UPDATE ou un DELETE). Ces lignes sont masquées ; "
|
||
"aucune erreur n'est reportée."
|
||
|
||
# clause pour sécurité niveau ligne, à laisser en anglais
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:114
|
||
msgid "With check: "
|
||
msgstr "With check : "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/row_security_policies/static/js/row_security_policy.ui.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"This expression will be used in INSERT and UPDATE queries against the table "
|
||
"if row level security is enabled. Only rows for which the expression "
|
||
"evaluates to true will be allowed. An error will be thrown if the expression "
|
||
"evaluates to false or null for any of the records inserted or any of the "
|
||
"records that result from the update."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette expression sera utilisée dans les requêtes INSERT et UPDATE sur la "
|
||
"table si la sécurité au niveau des lignes activée (RLS security). Seules les "
|
||
"lignes pour lesquelles l'expression est définie à vrai seront autorisées. "
|
||
"Une erreur sera indiquée si l'expression est évaluée comme fausse ou nulle "
|
||
"pour l'un des enregistrements insérés ou l'un des enregistrements résultant "
|
||
"de la mise à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:37
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Règles"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/__init__.py:448
|
||
msgid "Rule dropped"
|
||
msgstr "Règle supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:64
|
||
msgid "rule"
|
||
msgstr "règle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:95
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:113
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:119
|
||
msgid "Rule..."
|
||
msgstr "Règle..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.js:171
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:218
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:257
|
||
msgid "Please specify name."
|
||
msgstr "Renseigner le nom."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:92
|
||
msgid "Do instead?"
|
||
msgstr "Faire à la place ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:96
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:97
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Condition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:105
|
||
msgid "System rule?"
|
||
msgstr "Règle système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/rules/static/js/rule.ui.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:159
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:321
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:89
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:297
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:103
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:53
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:111
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:65
|
||
msgid "Enabled?"
|
||
msgstr "Activé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:24
|
||
msgid "Key type"
|
||
msgstr "Type de clé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:86
|
||
msgid "partition"
|
||
msgstr "partition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:168
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:149
|
||
msgid "Attach"
|
||
msgstr "Attacher"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:150
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:366
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:38
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:151
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:224
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "A partir de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:242
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Jusqu'à"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:259
|
||
msgid "In"
|
||
msgstr "Dans"
|
||
|
||
# Quotient ?
|
||
# Vérifier cohérence avec traduction du manuel pg 11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:276
|
||
msgid "Modulus"
|
||
msgstr "Moduo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:291
|
||
msgid "Remainder"
|
||
msgstr "Reste"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:409
|
||
msgid "For range partition From field cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le partitionnement par intervalles, le champ \"A partir de\" doit être "
|
||
"renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:413
|
||
msgid "For range partition To field cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le partitionnement par intervalles, le champ \"Jusqu'à doit être "
|
||
"renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:419
|
||
msgid "For list partition In field cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pou le partitionnement par liste, le champ \"Dans\" doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:425
|
||
msgid "For hash partition Modulus field cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le partitionnement par hachage, le champ 'Modulo' doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/partition.utils.ui.js:429
|
||
msgid "For hash partition Remainder field cannot be empty."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour le partitionnement par hachage, le champ 'Reste' doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:88
|
||
msgid "Table..."
|
||
msgstr "Table..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.js:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Truncate Restart Identity"
|
||
msgstr "Truncate Restart Identity"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:135
|
||
msgid "Foreign Key"
|
||
msgstr "Clé étrangère"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:164
|
||
msgid "Unique"
|
||
msgstr "Unicité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:184
|
||
msgid "Exclude"
|
||
msgstr "Exclusion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:240
|
||
msgid "Relation"
|
||
msgstr "Relation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:254
|
||
msgid "With default values?"
|
||
msgstr "Avec valeurs par défaut ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:258
|
||
msgid "With constraints?"
|
||
msgstr "Avec contraintes ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:262
|
||
msgid "With indexes?"
|
||
msgstr "Avec indexes ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:266
|
||
msgid "With storage?"
|
||
msgstr "Avec stockage ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:270
|
||
msgid "With comments?"
|
||
msgstr "Avec commentaire ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:456
|
||
msgid "Select to inherit from..."
|
||
msgstr "Sélectionner pour hériter à partir de..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:554
|
||
msgid "RLS Policy?"
|
||
msgstr "Politiques RLS ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:560
|
||
msgid "Check Policy?"
|
||
msgstr "Vérifier les règles ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:561
|
||
msgid ""
|
||
"Please check if any policy exist. If no policy exists for the table, a "
|
||
"default-deny policy is used, meaning that no rows are visible or can be "
|
||
"modified by other users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez vérifier si une politique de sécurité existe. Si aucune politique "
|
||
"n'existe pour la table, une politique de refus par défaut est utilisée, ce "
|
||
"qui signifie qu'aucune ligne n'est visible ou ne peut être modifiée par "
|
||
"d'autres utilisateurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:567
|
||
msgid "Force RLS Policy?"
|
||
msgstr "Forcer la politique RLS ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:580
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replica Identity"
|
||
msgstr "Réplique d'identité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:650
|
||
msgid "Of type"
|
||
msgstr "De type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:678
|
||
msgid "Remove column definitions?"
|
||
msgstr "Supprimer les définitions de colonne ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:679
|
||
msgid "Changing 'Of type' will remove column definitions."
|
||
msgstr "Modifier \"De type\" supprimera les définitions de colonne."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/static/js/table.ui.js:756
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Comme"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Null fraction"
|
||
msgstr "Division par zéro"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Average width"
|
||
msgstr "Largeur moyenne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Distinct values"
|
||
msgstr "Valeurs distinctes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Most common values"
|
||
msgstr "Valeurs les plus courantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Most common frequencies"
|
||
msgstr "Fréquences les plus courantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:7
|
||
msgid "Histogram bounds"
|
||
msgstr "Limites de l'histogramme"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/columns/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Correlation"
|
||
msgstr "Correlation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Index scans"
|
||
msgstr "Parcours d'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Index tuples read"
|
||
msgstr "Lignes d'index lues"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Index tuples fetched"
|
||
msgstr "Lignes d'index récupérées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:14
|
||
msgid "Index blocks read"
|
||
msgstr "Blocs d'index lus"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:15
|
||
msgid "Index blocks hit"
|
||
msgstr "Blocs d'index atteints"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tree level"
|
||
msgstr "Niveau dans l'arbre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Root block no"
|
||
msgstr "No du bloc racine"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:14
|
||
msgid "Internal pages"
|
||
msgstr "Pages internes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:15
|
||
msgid "Leaf pages"
|
||
msgstr "Pages enfants"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:16
|
||
msgid "Empty pages"
|
||
msgstr "Pages vides"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:17
|
||
msgid "Deleted pages"
|
||
msgstr "Pages supprimées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:18
|
||
msgid "Average leaf density"
|
||
msgstr "Densité moyenne des pages enfants"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/exclusion_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/index_constraint/sql/default/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/stats.sql:19
|
||
msgid "Leaf fragmentation"
|
||
msgstr "Fragmentation des pages enfants"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/indexes/sql/default/coll_stats.sql:2
|
||
msgid "Index name"
|
||
msgstr "Nom d'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Sequential scans"
|
||
msgstr "Parcours séquentiel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Sequential tuples read"
|
||
msgstr "Lecture séquentielle de lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:10
|
||
msgid "Tuples inserted"
|
||
msgstr "Lignes insérées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Tuples updated"
|
||
msgstr "Lignes mises à jour"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Tuples deleted"
|
||
msgstr "Lignes supprimées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples HOT updated"
|
||
msgstr "Lignes mises à jour avec HOT"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:10
|
||
msgid "Live tuples"
|
||
msgstr "Lignes vivantes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:11
|
||
msgid "Dead tuples"
|
||
msgstr "Lignes mortes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:12
|
||
msgid "Heap blocks read"
|
||
msgstr "Lecture de blocs d'en-tête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:13
|
||
msgid "Heap blocks hit"
|
||
msgstr "Accès aux blocs d'en-tête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:16
|
||
msgid "Toast blocks read"
|
||
msgstr "Lecture des blocs TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:17
|
||
msgid "Toast blocks hit"
|
||
msgstr "Accès aux blocs TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:18
|
||
msgid "Toast index blocks read"
|
||
msgstr "Lecture des blocs d'index TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:19
|
||
msgid "Toast index blocks hit"
|
||
msgstr "Accès aux blocs d'index TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:20
|
||
msgid "Last vacuum"
|
||
msgstr "Dernier VACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:10
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:21
|
||
msgid "Last autovacuum"
|
||
msgstr "Dernier AUTOVACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:11
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:22
|
||
msgid "Last analyze"
|
||
msgstr "Dernière ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:12
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:23
|
||
msgid "Last autoanalyze"
|
||
msgstr "Dernière auto-ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:13
|
||
msgid "Vacuum counter"
|
||
msgstr "Compteur de VACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:14
|
||
msgid "Autovacuum counter"
|
||
msgstr "Compteur d'AUTOVACUUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:15
|
||
msgid "Analyze counter"
|
||
msgstr "Compteur d'ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:16
|
||
msgid "Autoanalyze counter"
|
||
msgstr "Compteur d'auto-ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:32
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:28
|
||
msgid "Toast table size"
|
||
msgstr "Taille de la table TOAST"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:34
|
||
msgid "Tuple count"
|
||
msgstr "Nombre de lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:36
|
||
msgid "Tuple percent"
|
||
msgstr "Pourcentage de lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:37
|
||
msgid "Dead tuple count"
|
||
msgstr "Nombre de lignes mortes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:39
|
||
msgid "Dead tuple percent"
|
||
msgstr "Pourcentage de lignes mortes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.1_plus/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/9.2_plus/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/stats.sql:41
|
||
msgid "Free percent"
|
||
msgstr "Pourcentage libre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/templates/tables/sql/default/coll_table_stats.sql:2
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "Nom de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:58
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:35
|
||
msgid "Triggers"
|
||
msgstr "Déclencheurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:338
|
||
msgid "Could not find the specified trigger function"
|
||
msgstr "Impossible de trouver la fonction déclencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/__init__.py:704
|
||
msgid "Trigger is dropped"
|
||
msgstr "Déclencheur supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/utils.py:280
|
||
msgid "Could not find the trigger in the table."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le déclencheur dans la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:48
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:494
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:340
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Déclencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:66
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:100
|
||
msgid "Trigger..."
|
||
msgstr "Déclencheur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:90
|
||
msgid "Enable trigger"
|
||
msgstr "Activer le délencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:95
|
||
msgid "Disable trigger"
|
||
msgstr "Désactiver le déclencheur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:181
|
||
msgid "Disable trigger failed"
|
||
msgstr "La désactivation du déclencheur a échoué"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:239
|
||
msgid "Row trigger?"
|
||
msgstr "Déclencheur niveau ligne ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:284
|
||
msgid "Constraint trigger?"
|
||
msgstr "Déclencheur contrainte ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:397
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:411
|
||
msgid "Fires"
|
||
msgstr "Déclenchement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:537
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:489
|
||
msgid "Old table"
|
||
msgstr "Ancienne table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:544
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:490
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:496
|
||
msgid "Transition"
|
||
msgstr "Transition"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:543
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:495
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:355
|
||
msgid "New table"
|
||
msgstr "Nouvelle table"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:592
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.ui.js:534
|
||
msgid "Trigger function cannot be empty."
|
||
msgstr "La fonction trigger ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/tables/triggers/static/js/trigger.js:612
|
||
msgid "Trigger code cannot be empty."
|
||
msgstr "Le code du trigger ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:25
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:31
|
||
msgid "PostgreSQL Catalog"
|
||
msgstr "Catalogue postgresql"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:26
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:22
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:32
|
||
msgid "pgAgent Job Scheduler"
|
||
msgstr "Planificateur de tâche pgAgent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/pg/macros/catalogs.sql:27
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:23
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/templates/catalog/ppas/macros/catalogs.sql:33
|
||
msgid "ANSI"
|
||
msgstr "ANSI"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:38
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:48
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Types"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:322
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:615
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1373
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1441
|
||
msgid "Could not find the type in the database."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le type dans la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:978
|
||
msgid "Subtype must be defined for range types."
|
||
msgstr "Le sous-type doit être défini pour un type intervalle de valeurs."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:992
|
||
msgid "External types require both input and output conversion functions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les types externes nécessitent des fonctions de conversion d'entrée et de "
|
||
"sortie."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1173
|
||
msgid "The specified type could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le type de donnée.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/__init__.py:1197
|
||
msgid "Type dropped"
|
||
msgstr "Type supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.js:79
|
||
msgid "Type..."
|
||
msgstr "Type..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:210
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Soustype"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:240
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:247
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:306
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:371
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:380
|
||
msgid "Range Type"
|
||
msgstr "Type intervalle de valeurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:246
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1570
|
||
msgid "Subtype operator class"
|
||
msgstr "Classe opérateur du sous-type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:345
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1592
|
||
msgid "Canonical function"
|
||
msgstr "Fonction canonique"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1603
|
||
msgid "Subtype diff function"
|
||
msgstr "Fonction de différence pour le sous-type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:421
|
||
msgid "Subtype cannot be empty"
|
||
msgstr "Le sous-type doit être renseigné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:502
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:505
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:534
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Requis"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:504
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1614
|
||
msgid "Input function"
|
||
msgstr "Fonction d'entrée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:532
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1625
|
||
msgid "Output function"
|
||
msgstr "Fonction de sortie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:562
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:586
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:595
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:655
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:663
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:701
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:709
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:717
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:725
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:756
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:782
|
||
msgid "Optional-1"
|
||
msgstr "Options-1"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:564
|
||
msgid "Receive function"
|
||
msgstr "Fonction réceptrice"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:594
|
||
msgid "Send function"
|
||
msgstr "Fonction d'envoi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:624
|
||
msgid "Typmod in function"
|
||
msgstr "Fonction d'entrée modificateur de type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:662
|
||
msgid "Typmod out function"
|
||
msgstr "Fonction de sortie modificateur de type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:700
|
||
msgid "Internal length"
|
||
msgstr "Longueur interne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:708
|
||
msgid "Variable?"
|
||
msgstr "Variable ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:716
|
||
msgid "Default?"
|
||
msgstr "Par défaut ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:724
|
||
msgid "Analyze function"
|
||
msgstr "Fonction d'analyse"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:754
|
||
msgid "Category type"
|
||
msgstr "Code de catégorie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:776
|
||
msgid "Preferred?"
|
||
msgstr "Préféré ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:784
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:787
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:825
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:832
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:844
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:859
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:862
|
||
msgid "Optional-2"
|
||
msgstr "Option-2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:786
|
||
msgid "Element type"
|
||
msgstr "Type d'élément du tableau"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:821
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:292
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Délimiteur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:831
|
||
msgid "Alignment type"
|
||
msgstr "Alignement de stockage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:842
|
||
msgid "Storage type"
|
||
msgstr "Stratégie de stockage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:852
|
||
msgid "Passed by value?"
|
||
msgstr "Passage par valeur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:861
|
||
msgid "Collatable?"
|
||
msgstr "Collationnement possible ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:880
|
||
msgid "Input function cannot be empty"
|
||
msgstr "La fonction d'entrée doit être renseignée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:886
|
||
msgid "Output function cannot be empty"
|
||
msgstr "La fonction de sortie doit être renseignée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:935
|
||
msgid "Member Name"
|
||
msgstr "Nom du membre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1088
|
||
msgid "Please specify the value for member name."
|
||
msgstr "Renseigner un nom pour le membre."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1092
|
||
msgid "Please specify the type."
|
||
msgstr "Renseigner le type."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1140
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1193
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1636
|
||
msgid "Data Type"
|
||
msgstr "Type de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1450
|
||
msgid "Composite"
|
||
msgstr "Composite"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1451
|
||
msgid "Enumeration"
|
||
msgstr "Énumération"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1452
|
||
msgid "External"
|
||
msgstr "Externe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1454
|
||
msgid "Shell"
|
||
msgstr "Shell"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nested Table"
|
||
msgstr "Table imbriquée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Varying Array"
|
||
msgstr "Tableau variable"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1467
|
||
msgid "Composite Type"
|
||
msgstr "Type composite"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1480
|
||
msgid "Enumeration type"
|
||
msgstr "Type énumération (enum)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1525
|
||
msgid "External Type"
|
||
msgstr "Type externe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1533
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1538
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Membres"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1548
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Labels"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1559
|
||
msgid "SubType"
|
||
msgstr "Sous-type"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/types/static/js/type.ui.js:1685
|
||
msgid "System type?"
|
||
msgstr "Type système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:43
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Vues"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:155
|
||
msgid "Refresh Materialized View"
|
||
msgstr "Actualiser la vue matérialisée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:145
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:121
|
||
msgid "With no data"
|
||
msgstr "Sans donnée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:115
|
||
msgid "With data"
|
||
msgstr "Avec des données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:149
|
||
msgid "Concurrently"
|
||
msgstr "En parallèle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:158
|
||
msgid "Refresh Materialized View ({0})"
|
||
msgstr "Actualiser la vue matérialisée ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:161
|
||
msgid "WITH NO DATA"
|
||
msgstr "WITH NO DATA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:163
|
||
msgid "WITH DATA"
|
||
msgstr "WITH DATA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:166
|
||
msgid "CONCURRENTLY"
|
||
msgstr "CONCURRENTLY"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:173
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:156
|
||
msgid "Running Query:"
|
||
msgstr "Exécution de requête :"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:188
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:45
|
||
msgid "Materialized Views"
|
||
msgstr "Vues matérialisées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:684
|
||
msgid "View dropped"
|
||
msgstr "Vue supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:1695
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the "
|
||
"view.\n"
|
||
"-- This may fail if other objects are dependent upon this view,\n"
|
||
"-- or may cause procedural functions to fail if they are not modified to\n"
|
||
"-- take account of the changes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"-- Modifier les colonnes dans une vue nécessite de supprimer et de r-créer "
|
||
"celle-ci.\n"
|
||
"-- Cette opération peut échouer si des objets dépendent de cette vue,\n"
|
||
"-- ou peut entraîner des échecs d'exécution de fonctions procédurales si "
|
||
"elles ne sont pas modifiées\n"
|
||
"-- pour pendre en considération ces modifications.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2194
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:281
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:229
|
||
msgid "Could not find the given server"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur indiqué"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2206
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:435
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:241
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:230
|
||
msgid "Please connect to the server first."
|
||
msgstr "Merci de connecter le serveur au préalable."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2267
|
||
msgid "Materialized view refresh job created."
|
||
msgstr "Tâche de rafraîchissement de la vue matérialisée créée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/__init__.py:2318
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:422 pgadmin/tools/backup/__init__.py:524
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:400
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:320
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:216 pgadmin/tools/restore/__init__.py:471
|
||
msgid "Could not find the specified server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:70
|
||
msgid "Materialized View"
|
||
msgstr "Vue matérialisée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:93
|
||
msgid "Refresh View"
|
||
msgstr "Réactualiser la vue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:99
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:111
|
||
msgid "Materialized View..."
|
||
msgstr "Vue matérialisée..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:129
|
||
msgid "With data (concurrently)"
|
||
msgstr "Avec des données (en parallèle)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:135
|
||
msgid "With no data (concurrently)"
|
||
msgstr "Sans donnée (en parallèle)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:227
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:140
|
||
msgid "Please enter view definition."
|
||
msgstr "Merci de renseigner la définition de la vue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:270
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:454
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:230
|
||
msgid "Please select server or child node from tree."
|
||
msgstr "Sélectionner un serveur ou un élément sous-jacent dans l’arborescence."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:290
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:323
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:62
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:79
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:721
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:736
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:487
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:499
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:59
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:83
|
||
msgid "Utility not found"
|
||
msgstr "Utilitaire non trouvé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:318
|
||
msgid "Failed to create materialized view refresh job."
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de création de la tâche de rafraîchissement de la vue matérialisée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.js:324
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:80
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:737
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:500
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:84
|
||
msgid "Failed to fetch Utility information"
|
||
msgstr "Impossible d'extraire les informations sur l'utilitaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:73
|
||
msgid "System materialized view?"
|
||
msgstr "Vue matérialisée système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:87
|
||
msgid "With data?"
|
||
msgstr "Avec les données ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:107
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/mview.ui.js:151
|
||
msgid ""
|
||
"Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It "
|
||
"may result in loss of information about its dependent objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour de la définition va supprimer et de recréer la vue "
|
||
"matérialisée. Ceci peut entraîner une perte d'informations sur les objets "
|
||
"qui en dépendent."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:94
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:100
|
||
msgid "View..."
|
||
msgstr "Vue..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:153
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:76
|
||
msgid "System view?"
|
||
msgstr "Vus système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:162
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:85
|
||
msgid "Security barrier?"
|
||
msgstr "Barrière de sécurité ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:89
|
||
msgid "Check options"
|
||
msgstr "Option de vérification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:102
|
||
msgid "Cascaded"
|
||
msgstr "En cascade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:221
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:176
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the columns in a view requires dropping and re-creating the view. "
|
||
"This may fail if other objects are dependent upon this view, or may cause "
|
||
"procedural functions to fail if they are not modified to take account of the "
|
||
"changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifier les colonnes dans une vue nécessite de supprimer et de r-créer "
|
||
"celle-ci. Cette opération peut échouer si des objets dépendent de cette "
|
||
"vue, ou peut entraîner des échecs d'exécution de fonctions procédurales si "
|
||
"elles ne sont pas modifiées pour pendre en considération ces modifications."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:178
|
||
msgid "Do you wish to continue?"
|
||
msgstr "Souhaitez vous continuer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/schemas/views/static/js/view.ui.js:139
|
||
msgid "Please enter view code."
|
||
msgstr "Merci de renseigner la définition de la vue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:20
|
||
msgid "Size of temporary files"
|
||
msgstr "Taille des fichiers temporaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:392
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:118
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:174
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:141
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:27
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:702
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:809
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:876
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:217
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:384
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:76
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:88
|
||
msgid "Database..."
|
||
msgstr "Base de données..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:94
|
||
msgid "Connect Database..."
|
||
msgstr "Connecter la base de données..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:96
|
||
msgid "Selected database is already connected."
|
||
msgstr "La base de données est déjà connectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:101
|
||
msgid "Disconnect Database..."
|
||
msgstr "Déconnecter la base de données..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:103
|
||
msgid "Selected database is already disconnected."
|
||
msgstr "La base de données est déjà déconnectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:108
|
||
msgid "Generate ERD"
|
||
msgstr "Générer le diagramme entité-association"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:824
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:295
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2589
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "Connexion perdue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:190
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:825
|
||
msgid "Would you like to reconnect to the database?"
|
||
msgstr "Souhaitez vous reconnecter la base de données ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:231
|
||
msgid "Disconnect the database"
|
||
msgstr "Déconnecter la base de donnée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect the database - %s?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir déconnecter la base de donnée - %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:445
|
||
msgid "Connect to database."
|
||
msgstr "Connecter la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:460
|
||
msgid "Connect to database"
|
||
msgstr "Connecter la base de donnée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:483
|
||
msgid "Database already connected."
|
||
msgstr "Base de données déjà connectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.js:528
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:158
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error: Object not found - %s."
|
||
msgstr "Erreur : Objet non trouvé - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:120
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:205
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:118
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Encodage"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:141
|
||
msgid "Character type"
|
||
msgstr "Type caractère"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:146
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:644
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:112
|
||
msgid "Connection limit"
|
||
msgstr "Limite de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:150
|
||
msgid "Template?"
|
||
msgstr "Modèle ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:154
|
||
msgid "Allow connections?"
|
||
msgstr "Autoriser les connexions ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:197
|
||
msgid "Default Privileges"
|
||
msgstr "Droits par défaut"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:202
|
||
msgid "Schema restriction"
|
||
msgstr "Restriction de schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:205
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Changes to the schema restriction will require the Schemas node in the "
|
||
"browser to be refreshed before they will be shown."
|
||
msgstr ""
|
||
"Remarque : les modifications apportées à la restriction des schémas "
|
||
"nécessiteront le rafraîchissement du nœud \"Schémas\" du navigateur avant "
|
||
"d'être affichées."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/static/js/database.ui.js:215
|
||
msgid ""
|
||
"Please refresh the Schemas node to make changes to the schema restriction "
|
||
"take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez actualiser le nœud \"Schémas\" pour que les modifications apportées "
|
||
"à la restriction des schémas prennent effet."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:54
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:34
|
||
msgid "Subscriptions"
|
||
msgstr "Souscriptions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:178
|
||
msgid "Could not find the subscription information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver les informations sur la souscription."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:331
|
||
msgid "Could not find the specified subscription."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la souscription."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/__init__.py:543
|
||
msgid "Subscription dropped"
|
||
msgstr "Souscription supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:50
|
||
msgid "Subscription"
|
||
msgstr "Souscription"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:78
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:84
|
||
msgid "Subscription..."
|
||
msgstr "Souscription..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:163
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:325
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
|
||
"whether it should be just setup but not started yet."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si la souscription doit être en réplication active, ou si elle doit "
|
||
"juste être configurée et pas encore exécutée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:166
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:135
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:147
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:151
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:165
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:179
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:172
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:197
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:214
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:223
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:232
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:243
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:248
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:216
|
||
msgid "Publication fetched successfully."
|
||
msgstr "Publication réussie."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.js:221
|
||
msgid "Check connection?"
|
||
msgstr "Vérifier la connexion ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:139
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:155
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:176
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:189
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:205
|
||
msgid ""
|
||
"To apply changes to the connection configuration, please disconnect from the "
|
||
"server and then reconnect."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour appliquer les modifications relatives à la connexion, veuillez "
|
||
"déconnecter et reconnecter le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:164
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:92
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:222
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:377
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:402
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:12
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/master_password.html:5
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:170
|
||
msgid "Connection timeout"
|
||
msgstr "Durée de connexion échue"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:175
|
||
msgid "Passfile"
|
||
msgstr "Fichier de données d’authentification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:186
|
||
msgid "Click the refresh button to get the publications"
|
||
msgstr "Cliquez sur le bouton d'actualisation pour obtenir les publications"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:251
|
||
msgid "SSL mode"
|
||
msgstr "Mode SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:202
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:242
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:257
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:265
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:273
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:281
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:289
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:251
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:267
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:276
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:284
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:292
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:307
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:323
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:331
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:339
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:208
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:257
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Allow"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:209
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:258
|
||
msgid "Prefer"
|
||
msgstr "Prefer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:210
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:259
|
||
msgid "Require"
|
||
msgstr "Require"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:212
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:261
|
||
msgid "Verify-CA"
|
||
msgstr "Verify-CA"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:213
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:262
|
||
msgid "Verify-Full"
|
||
msgstr "Verify-Full"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:216
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:266
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:306
|
||
msgid "Client certificate"
|
||
msgstr "Certificat client"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:264
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:275
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:314
|
||
msgid "Client certificate key"
|
||
msgstr "Clé privée du client"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:272
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:283
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:322
|
||
msgid "Root certificate"
|
||
msgstr "Autorité de confiance du certificat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:241
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:280
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:291
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:330
|
||
msgid "Certificate revocation list"
|
||
msgstr "Liste des certificats révoqués"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:250
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:288
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:300
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:338
|
||
msgid "SSL compression?"
|
||
msgstr "Compression SSL ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:296
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:304
|
||
msgid "Copy data?"
|
||
msgstr "Copier des données ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:300
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:308
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the existing data in the publications that are being "
|
||
"subscribed to should be copied once the replication starts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Précise si les données existantes dans les publications auxquelles on "
|
||
"s'abonne doivent être copiées une fois que la réplication commence."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:312
|
||
msgid "Create slot?"
|
||
msgstr "Créer un slot ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:317
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the command should create the replication slot on the "
|
||
"publisher.This field will be disabled and set to false if subscription "
|
||
"connects to same database.Otherwise, the CREATE SUBSCRIPTION call will hang."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si la commande doit créer le slot de réplication sur le fournisseur. "
|
||
"Ce champ sera désactivé et défini à faux si la souscription se connecte à la "
|
||
"même base de données, sinon l'appel CREATE SUBSCRIPTION sera suspendu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:329
|
||
msgid "Refresh publication?"
|
||
msgstr "Actualiser la publication ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:332
|
||
msgid "Fetch missing table information from publisher."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obtenir des informations sur les tables manquantes auprès du fournisseur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:341
|
||
msgid "Connect?"
|
||
msgstr "Se connecter ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:345
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether the CREATE SUBSCRIPTION should connect to the publisher at "
|
||
"all. Setting this to false will change default values of enabled, "
|
||
"create_slot and copy_data to false."
|
||
msgstr ""
|
||
"Précise si CREATE SUBSCRIPTION doit être relié au fournisseur. Si vous "
|
||
"réglez cette option sur faux, les valeurs par défaut de enabled, create_slot "
|
||
"et copy_data deviendront false."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:349
|
||
msgid "Slot name"
|
||
msgstr "nom du slot"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:352
|
||
msgid ""
|
||
"Name of the replication slot to use. The default behavior is to use the name "
|
||
"of the subscription for the slot name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nom du slot de réplication à utiliser. Le comportement par défaut est "
|
||
"d'utiliser le nom de la souscription pour le nom du slot."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Synchronous commit"
|
||
msgstr "Engagement synchronisé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:358
|
||
msgid ""
|
||
"The value of this parameter overrides the synchronous_commit setting. The "
|
||
"default value is off."
|
||
msgstr ""
|
||
"La valeur de ce paramètre a priorité sur le paramètre \"synchronous_commit"
|
||
"\". La valeur par défaut est désactivée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:377
|
||
msgid "Either Host name, Address must be specified."
|
||
msgstr "Le nom d'hôte ou l'adresse doit être indiqué."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:386
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:485
|
||
msgid "Username must be specified."
|
||
msgstr "Un utilisateur doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:395
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:494
|
||
msgid "Port must be specified."
|
||
msgstr "Un port doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:404
|
||
msgid "Publication must be specified."
|
||
msgstr "La publication doit être précisée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:414
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:510
|
||
msgid "SSH Tunnel host must be specified."
|
||
msgstr "L'hôte du tunnel SSH doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:423
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:519
|
||
msgid "SSH Tunnel port must be specified."
|
||
msgstr "Le port du tunnel SSH doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:432
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:528
|
||
msgid "SSH Tunnel username must be specified."
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur du tunnel SSH doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/static/js/subscription.ui.js:442
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:538
|
||
msgid "SSH Tunnel identity file must be specified."
|
||
msgstr "Le fichier d'identité du tunnel SSH doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:2
|
||
msgid "Subscription name"
|
||
msgstr "Nom de la souscription"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Latest end time"
|
||
msgstr "Dernière heure de fin"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Latest end lsn"
|
||
msgstr "Dernière valeur de l'ISN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Last message receipt"
|
||
msgstr "Réception du dernier message"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/subscriptions/templates/subscriptions/sql/default/stats.sql:6
|
||
msgid "Last message send time"
|
||
msgstr "Heure d'envoi du dernier message"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:3
|
||
msgid "Backends"
|
||
msgstr "Clients"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:4
|
||
msgid "Xact committed"
|
||
msgstr "Xact validé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:5
|
||
msgid "Xact rolled back"
|
||
msgstr "Xact annulé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:8
|
||
msgid "Tuples returned"
|
||
msgstr "Lignes renvoyées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:9
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/default/stats.sql:9
|
||
msgid "Tuples fetched"
|
||
msgstr "Lignes récupérées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:13
|
||
msgid "Last statistics reset"
|
||
msgstr "Dernière réinitialisation des statistiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:14
|
||
msgid "Tablespace conflicts"
|
||
msgstr "Conflits sur des tablespaces"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:15
|
||
msgid "Lock conflicts"
|
||
msgstr "Conflits sur les verrous"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:16
|
||
msgid "Snapshot conflicts"
|
||
msgstr "Conflits sur les images de la base"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:17
|
||
msgid "Bufferpin conflicts"
|
||
msgstr "Conflits sur les tampons verrouillés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:18
|
||
msgid "Deadlock conflicts"
|
||
msgstr "Conflits sur les verrous morts"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:19
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "Fichiers temporaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:21
|
||
msgid "Deadlocks"
|
||
msgstr "Verrous morts (blocage)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:22
|
||
msgid "Block read time"
|
||
msgstr "Temps de lecture des blocs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/databases/templates/databases/sql/9.2_plus/stats.sql:23
|
||
msgid "Block write time"
|
||
msgstr "Temps d'écriture des blocs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:33
|
||
msgid "pgAgent Jobs"
|
||
msgstr "Tâches pgAgent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:191
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:235
|
||
msgid "Could not find the pgAgent job on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la tâche pgAgent sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/__init__.py:557
|
||
msgid "Updated the next runtime to now."
|
||
msgstr "Prochaine exécution définie à maintenant."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:115
|
||
msgid "Schedules"
|
||
msgstr "Planifications"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:256
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:310
|
||
msgid "Could not find the specified job step."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'étape de la tâche."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:378
|
||
msgid "Job schedule creation failed."
|
||
msgstr "Échec de création de la tâche planifiée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:443
|
||
msgid "Job schedule update failed."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour de la tâche planifiée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/__init__.py:531
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:612
|
||
msgid "-- No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Il n'est pas possible de générer un code SQL pour l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:48
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Planification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:65
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:70
|
||
msgid "Schedule..."
|
||
msgstr "Planification..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.js:82
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:293
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:100
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:101
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:105
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.ui.js:33
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:24
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Dimanche"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:25
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Lundi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:26
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Mardi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:27
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Mercredi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:28
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Jeudi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:29
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Vendredi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:30
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Samedi"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "1st"
|
||
msgstr "1er"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:33
|
||
msgid "2nd"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "3rd"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:34
|
||
msgid "4th"
|
||
msgstr "4"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "5th"
|
||
msgstr "5"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:35
|
||
msgid "6th"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "7th"
|
||
msgstr "7"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:36
|
||
msgid "8th"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "9th"
|
||
msgstr "9"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:37
|
||
msgid "10th"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "11th"
|
||
msgstr "11"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:38
|
||
msgid "12th"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "13th"
|
||
msgstr "13"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:39
|
||
msgid "14th"
|
||
msgstr "14"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "15th"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:40
|
||
msgid "16th"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
|
||
msgid "17th"
|
||
msgstr "17"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:41
|
||
msgid "18th"
|
||
msgstr "18"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
|
||
msgid "19th"
|
||
msgstr "19"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:42
|
||
msgid "20th"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "21st"
|
||
msgstr "21"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:43
|
||
msgid "22nd"
|
||
msgstr "22"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "23rd"
|
||
msgstr "23"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:44
|
||
msgid "24th"
|
||
msgstr "24"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "25th"
|
||
msgstr "25"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:45
|
||
msgid "26th"
|
||
msgstr "26"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "27th"
|
||
msgstr "27"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:46
|
||
msgid "28th"
|
||
msgstr "28"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "29th"
|
||
msgstr "29"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:47
|
||
msgid "30th"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "31st"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:48
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr "Dernier jour"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Janvier"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:51
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Févirer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Mars"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:52
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Avril"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:53
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Juin"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Juillet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:54
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Août"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Septembre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:55
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Octobre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Novembre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:56
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Décembre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "00"
|
||
msgstr "00"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "01"
|
||
msgstr "01"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "02"
|
||
msgstr "02"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:59
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:67
|
||
msgid "03"
|
||
msgstr "03"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "04"
|
||
msgstr "04"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "05"
|
||
msgstr "05"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "06"
|
||
msgstr "06"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:60
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:68
|
||
msgid "07"
|
||
msgstr "07"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "08"
|
||
msgstr "08"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "09"
|
||
msgstr "09"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:61
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:69
|
||
msgid "11"
|
||
msgstr "11"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "12"
|
||
msgstr "12"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "13"
|
||
msgstr "13"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "14"
|
||
msgstr "14"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:62
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:70
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "16"
|
||
msgstr "16"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "17"
|
||
msgstr "17"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "18"
|
||
msgstr "18"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:63
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:71
|
||
msgid "19"
|
||
msgstr "19"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "21"
|
||
msgstr "21"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "22"
|
||
msgstr "22"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:72
|
||
msgid "23"
|
||
msgstr "23"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "24"
|
||
msgstr "24"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "25"
|
||
msgstr "25"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "26"
|
||
msgstr "26"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:73
|
||
msgid "27"
|
||
msgstr "27"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "28"
|
||
msgstr "28"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "29"
|
||
msgstr "29"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "30"
|
||
msgstr "30"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:74
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "33"
|
||
msgstr "33"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "34"
|
||
msgstr "34"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:75
|
||
msgid "35"
|
||
msgstr "35"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "36"
|
||
msgstr "36"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "37"
|
||
msgstr "37"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "38"
|
||
msgstr "38"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:76
|
||
msgid "39"
|
||
msgstr "39"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "40"
|
||
msgstr "40"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "41"
|
||
msgstr "41"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "42"
|
||
msgstr "42"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:77
|
||
msgid "43"
|
||
msgstr "43"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "44"
|
||
msgstr "44"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "45"
|
||
msgstr "45"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "46"
|
||
msgstr "46"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:78
|
||
msgid "47"
|
||
msgstr "47"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "48"
|
||
msgstr "48"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "49"
|
||
msgstr "49"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:79
|
||
msgid "51"
|
||
msgstr "51"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "52"
|
||
msgstr "52"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "53"
|
||
msgstr "53"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "54"
|
||
msgstr "54"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:80
|
||
msgid "55"
|
||
msgstr "55"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "56"
|
||
msgstr "56"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "57"
|
||
msgstr "57"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "58"
|
||
msgstr "58"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:81
|
||
msgid "59"
|
||
msgstr "59"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:104
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:110
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:112
|
||
msgid "<any>"
|
||
msgstr "<tout>"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:110
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Heure"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:124
|
||
msgid "Please specify date/time."
|
||
msgstr "Renseigner date/heure."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:183
|
||
msgid "Week Days"
|
||
msgstr "Jours de la semaine"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:184
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:192
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:200
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Jours"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:186
|
||
msgid "Select the weekdays..."
|
||
msgstr "Sélectionner les jours de la semaine..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:191
|
||
msgid "Month Days"
|
||
msgstr "Jours du mois"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:194
|
||
msgid "Select the month days..."
|
||
msgstr "Sélectionner les jours du mois..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:199
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:350
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Mois"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:202
|
||
msgid "Select the months..."
|
||
msgstr "Choisir les mois..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:225
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:360
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Heures"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:234
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
|
||
msgid "Times"
|
||
msgstr "Heures"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:228
|
||
msgid "Select the hours..."
|
||
msgstr "Sélectionner les heures..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:233
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:370
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Minutes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:236
|
||
msgid "Select the minutes..."
|
||
msgstr "Sélectionner les minutes..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:307
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss Z"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:305
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Fin"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:311
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:381
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:385
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Répéter"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:314
|
||
msgid "Schedules are specified using a "
|
||
msgstr "Les programmations sont spécifiées avec un "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:315
|
||
msgid "cron-style"
|
||
msgstr "\"façon cron\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:318
|
||
msgid "For each selected time or date element, the schedule will execute."
|
||
msgstr "Pour chaque date ou heure sélectionné, le programme s'exécutera."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:320
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
|
||
"Minutes list box."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par exemple, pour une exécution à 5 minutes de chaque heure (00h05, "
|
||
"01h05...), il suffit de sélectionner '05' dans la liste des minutes."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:322
|
||
msgid ""
|
||
"Values from more than one field may be specified in order to further control "
|
||
"the schedule."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les valeurs de plus d'un champ peuvent être indiquées afin de mieux "
|
||
"contrôler la planification."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:324
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would "
|
||
"click minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday."
|
||
msgstr ""
|
||
"Par exemple, pour une exécution à 12 h 05 et 14 h 05 tous les lundis et "
|
||
"jeudis, cliquer sur '05' pour les minutes, 12 et 14 pour les heures, et "
|
||
"lundi et jeudi pour les jours de semaine."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:326
|
||
msgid ""
|
||
"For additional flexibility, the Month Days check list includes an extra Last "
|
||
"Day option. This matches the last day of the month, whether it happens to be "
|
||
"the 28th, 29th, 30th or 31st."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour plus de souplesse, la liste des Jours du mois comprend une option "
|
||
"supplémentaire \"Dernier jour\". Cette option correspond au dernier jour du "
|
||
"mois, qu'il s'agisse du 28, 29, 30 ou 31."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:330
|
||
msgid "Week days"
|
||
msgstr "Jours de la semaine"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:340
|
||
msgid "Month days"
|
||
msgstr "Jours du mois"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:388
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:408
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr "Exceptions"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:419
|
||
msgid "Please enter the start time."
|
||
msgstr "Merci de renseigner l'heure de début."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/schedules/static/js/pga_schedule.ui.js:435
|
||
msgid "Start time must be less than end time"
|
||
msgstr "L'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:32
|
||
msgid "pga_jobs"
|
||
msgstr "pga_jobs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:53
|
||
msgid "pgAgent Job"
|
||
msgstr "Tâche pgAgent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:72
|
||
msgid "pgAgent Job..."
|
||
msgstr "Tâche pgAgent..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:77
|
||
msgid "Run now"
|
||
msgstr "Exécuter maintenant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:82
|
||
msgid "Next run"
|
||
msgstr "Prochaine exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:110
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:85
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Dernière exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.js:112
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:87
|
||
msgid "Last result"
|
||
msgstr "Dernier résultat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:55
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:60
|
||
msgid "Job class"
|
||
msgstr "Catégorie de tâche"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:64
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a class to categorize the job. This option will not affect the "
|
||
"way the job runs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisir une catégorie pour classer la tâche. Cette option n'affectera pas la "
|
||
"manière dont la tâche s'exécute."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:70
|
||
msgid "Host agent"
|
||
msgstr "Agent hôte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the hostname of a machine running pgAgent if you wish to ensure only "
|
||
"that machine will run this job. Leave blank if any host may run the job."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous souhaitez être certain qu'une seule machine exécute cette tâche, "
|
||
"renseigner le nom d'hôte d'une machine exécutant pgAgent. Si n'importe quel "
|
||
"hôte peut l'exécuter, laisser vide le ."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:76
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Créé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:79
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Changé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:145
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:142
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:771
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:167
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Inconnu"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:96
|
||
msgid "Running at"
|
||
msgstr "S'exécute à"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:100
|
||
msgid "Not running currently."
|
||
msgstr "N'est pas en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/static/js/pga_job.ui.js:107
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:30
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Étapes"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:379
|
||
msgid "Job step creation failed."
|
||
msgstr "Échec de la création de l'étape de la tâche."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/__init__.py:462
|
||
msgid "Job step update failed."
|
||
msgstr "Échec de mise à jour de l'étape de la tâche."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:53
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Etape"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:72
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:77
|
||
msgid "Job Step..."
|
||
msgstr "Étape de tâche..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:114
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:68
|
||
msgid "Kind"
|
||
msgstr "Genre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:73
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:336
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:158
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:505
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:32
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:208
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/FormView.jsx:337
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2168
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2271
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:61
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:74
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:84
|
||
msgid "Batch"
|
||
msgstr "Lot (batch)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:120
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:91
|
||
msgid "Connection type"
|
||
msgstr "Type de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:124
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:97
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:107
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Distant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:128
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:139
|
||
msgid "On error"
|
||
msgstr "En cas d'erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:130
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:142
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:143
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:120
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:37
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Succès"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.js:132
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:144
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignore"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:115
|
||
msgid ""
|
||
"Select <strong>Local</strong> if the job step will execute on the local "
|
||
"database server, or <strong>Remote</strong> to specify a remote database "
|
||
"server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Choisir <strong>Local</strong> si l'étape de la tâche s'exécutera sur le "
|
||
"serveur de base de données local, ou <strong>Distant</strong> pour préciser "
|
||
"un serveur de base de données distant."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:130
|
||
msgid "Please select the database on which the job step will run."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renseigner la base de données sur laquelle s'exécutera l'étape de la tâche."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:133
|
||
msgid "Connection string"
|
||
msgstr "Chaîne de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:136
|
||
msgid ""
|
||
"Please specify the connection string for the remote database server. Each "
|
||
"parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the equal "
|
||
"sign are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, "
|
||
"surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single quotes and "
|
||
"backslashes within the value must be escaped with a backslash, i.e., ' and "
|
||
"\\.<br>For more information, please see the documentation on <a href="
|
||
"\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING"
|
||
"\" target=\"_blank\">libpq connection strings</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Préciser la chaîne de connexion vers le serveur de base de données distant. "
|
||
"Chaque paramètre se présente sous la forme mot-clé = valeur. Les espaces "
|
||
"autour du signe égal sont facultatifs. Pour écrire une valeur vide, ou une "
|
||
"valeur contenant des espaces, entourez-les de guillemets simples, par "
|
||
"exemple, mot-clé = 'une valeur'. Les guillemets simples et les antislash à "
|
||
"l'intérieur de la valeur doivent être échappés par un antislash.<br>Pour "
|
||
"plus d'informations, veuillez consulter la documentation sur <a href="
|
||
"\"https://www.postgresql.org/docs/current/libpq-connect.html#LIBPQ-CONNSTRING"
|
||
"\" target=\"_blank\">les chaînes de connexion libpq</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:162
|
||
msgid "Please select a database."
|
||
msgstr "Merci de choisir une base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:170
|
||
msgid "Please enter a connection string."
|
||
msgstr "Merci de renseigner une chaîne de connexion!."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:194
|
||
msgid "Please enter a valid connection string."
|
||
msgstr "Merci de renseigner une chaîne de connexion valide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:198
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid parameter in the connection string - %s."
|
||
msgstr "Paramètre invalide dans la chaîne de connexion - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:217
|
||
msgid "Please specify code to execute."
|
||
msgstr "Merci de renseigner le code à exécuter."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/steps/static/js/pga_jobstep.ui.js:224
|
||
msgid "Please select valid on error option."
|
||
msgstr "Sélectionner une option valide en cas d'erreur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:2
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Exécuter"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:3
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:698
|
||
msgid "Start time"
|
||
msgstr "Heure de début"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:7
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:115
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_job/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:6
|
||
msgid "End time"
|
||
msgstr "Heure de fin"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:4
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Résultat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/pgagent/templates/pga_jobstep/sql/pre3.4/stats.sql:8
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "Sortie"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:56
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:31
|
||
msgid "Resource Groups"
|
||
msgstr "Groupes de ressources"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:286
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:349
|
||
msgid "Could not find the resource group."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le groupe de ressources."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:565
|
||
msgid "The specified resource group could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le groupe de ressources.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:582
|
||
msgid "Resource Group dropped"
|
||
msgstr "Groupe de ressources supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:636
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/__init__.py:722
|
||
msgid "The specified resource group could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le groupe de ressources."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:46
|
||
msgid "Resource Group"
|
||
msgstr "Groupe de ressources"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:64
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:79
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:85
|
||
msgid "Resource Group..."
|
||
msgstr "Groupe de ressources..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:106
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:50
|
||
msgid "CPU rate limit (percentage)"
|
||
msgstr "Limite de fréquence du processeur (pourcentage)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.js:109
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:53
|
||
msgid "Dirty rate limit (KB)"
|
||
msgstr "Limite de pollution du buffer (KB)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/resource_groups/static/js/resource_group.ui.js:47
|
||
msgid "System resource group?"
|
||
msgstr "Groupe de ressources système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:33
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:34
|
||
msgid "Login/Group Roles"
|
||
msgstr "Rôles de connexion / groupe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:180
|
||
msgid "Date format is invalid."
|
||
msgstr "Le format de date est invalide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:199
|
||
msgid "Connection limit must be an integer value or equal to -1."
|
||
msgstr "La limite de connexion doit être un entier ou égal à -1."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:294
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role members information must be passed as an array of JSON objects in the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les informations relatives aux membres du rôle doivent être transmises sous "
|
||
"la forme d'un tableau d'objets JSON\n"
|
||
"avec la forme suivante :\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembers:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:312
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an array "
|
||
"of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les informations relatives à l'appartenance à un rôle doivent être "
|
||
"transmises sous la forme d'une chaîne représentant un tableau d'objets JSON\n"
|
||
"avec la forme suivante : \n"
|
||
"rolmembers:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:353
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as an array of JSON objects in "
|
||
"the\n"
|
||
"following format:\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les informations d'appartenance au rôle doivent être transmises en tant que "
|
||
"tableau d'objets JSON dans le format suivant (mode création) :\n"
|
||
"\n"
|
||
"rolmembership:[{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:371
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Role membership information must be passed as a string representing an array "
|
||
"of\n"
|
||
"JSON objects in the following format:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les informations d'appartenance au rôle doivent être transmises en tant que "
|
||
"tableau d'objets JSON dans le format suivant (mode mise à jour) :\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" role: [rolename],\n"
|
||
" admin: True/False\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:411
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Le label de sécurité doit être transmis en tant que tableau d'objets JSON "
|
||
"dans le format suivant (mode création) :\n"
|
||
"seclabels:[{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:426
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Security Label must be passed as an array of JSON objects in the following\n"
|
||
"format:\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Le label de sécurité doit être transmis en tant que tableau d'objets JSON "
|
||
"dans le format suivant (mode mise à jour) :\n"
|
||
"seclabels:{\n"
|
||
" 'added': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'deleted': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
" 'updated': [{\n"
|
||
" provider: <provider>,\n"
|
||
" label: <label>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:465
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in create mode:\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> or null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les paramètres / variables de configuration doivent être transmis sous forme "
|
||
"de tableau d'objets JSON\n"
|
||
"en respectant le format suivant en mode création :\n"
|
||
"variables:[{\n"
|
||
"database: <database> or null,\n"
|
||
"name: <configuration>,\n"
|
||
"value: <value>\n"
|
||
"},\n"
|
||
"...\n"
|
||
"]"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:481
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
"objects\n"
|
||
"in the following format in update mode:\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Les paramètres / variables de configuration doivent être transmis sous forme "
|
||
"de tableau d'objets JSON\n"
|
||
"en respectant le format suivant en mode mise à jour :\n"
|
||
"rolmembership:{\n"
|
||
"'added': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'deleted': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ],\n"
|
||
"'updated': [{\n"
|
||
" database: <database> or null,\n"
|
||
" name: <configuration>,\n"
|
||
" value: <value>\n"
|
||
" },\n"
|
||
" ...\n"
|
||
" ]\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:577
|
||
msgid "The current user does not have permission to drop the role."
|
||
msgstr "L'utilisateur connecté n'a pas le droit de supprimer le rôle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:582
|
||
msgid "The current user does not have permission to update the role."
|
||
msgstr "L'utilisateur connecté n'a pas le droit de modifier le rôle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:588
|
||
msgid "The current user does not have permission to create the role."
|
||
msgstr "L'utilisateur connecté n'a pas le droit de créer le rôle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:621
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:874
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the role information.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la récupération des informations sur le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:628
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:881
|
||
msgid "Could not find the role on the database server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le rôle sur le serveur de base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:722
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:740
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:771
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:839
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:948
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:958
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1003
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:893
|
||
msgid ""
|
||
"Could not drop the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de supprimer le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:910
|
||
msgid ""
|
||
"Could not generate reversed engineered query for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de générer la requête pour le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:918
|
||
msgid "Could not generate reversed engineered query for the role."
|
||
msgstr "Impossible de générer la requête pour le rôle."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:938
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:992
|
||
msgid ""
|
||
"Could not create the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de créer le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1241
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving variable information for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la récupération des informations de variable sur le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1274
|
||
msgid ""
|
||
"Error retrieving the variable options for the role.\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la récupération des options de variable sur le rôle.\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1445
|
||
msgid "Reassign owned executed successfully!"
|
||
msgstr "La réaffectation des propriétaires a été effectuée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/__init__.py:1447
|
||
msgid "Drop owned executed successfully!"
|
||
msgstr "Suppression des éléments propriétés réalisée avec succès !"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:53
|
||
msgid "Login/Group Role"
|
||
msgstr "Rôle de connexion / groupe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:88
|
||
msgid "Login Role"
|
||
msgstr "Rôle de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:90
|
||
msgid "Group Role"
|
||
msgstr "Rôle de groupe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:102
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:108
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:114
|
||
msgid "Login/Group Role..."
|
||
msgstr "Rôle de connexion / groupe..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:121
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned..."
|
||
msgstr "Réaffectation / Suppression des éléments - '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:173
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:274
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:301
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:315
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:31
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2090
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:733
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:183
|
||
msgid ""
|
||
"Change the ownership or\n"
|
||
"drop the database objects owned by a database role"
|
||
msgstr ""
|
||
"Modifier la propriété ou\n"
|
||
"supprimer les objets de la base de données appartenant à un rôle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:187
|
||
msgid "Reassign objects to"
|
||
msgstr "Réaffecter les objets à"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:191
|
||
msgid "New owner of the affected objects"
|
||
msgstr "Nouveau propriétaire des objets concernés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:295
|
||
msgid "Cascade?"
|
||
msgstr "En cascade ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:307
|
||
msgid ""
|
||
"Note: CASCADE will automatically drop objects that depend on the affected "
|
||
"objects, and in turn all objects that depend on those objects"
|
||
msgstr ""
|
||
"Note : CASCADE supprimera automatiquement les objets qui dépendent des "
|
||
"objets affectés, et par conséquent tous les éléments qui dépendent de ces "
|
||
"objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:311
|
||
msgid "From database"
|
||
msgstr "Depuis la base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:333
|
||
msgid "Target database on which the operation will be carried out"
|
||
msgstr "Base de données cible sur laquelle l'opération sera effectuée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:410
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:217
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:156
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:47
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:982
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Utilisateurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:413
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:305
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:476
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:1003
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:220
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:655
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1749
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:137
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:34
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:195
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:86
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:131
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/storage_dialogue.js:25
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:561
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:70
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:79
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:68
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:83
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:249
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:73
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:153
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:628
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:983
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:68
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:263
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:495
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:299
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:929
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2637
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2826
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5394
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5468
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:768
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:502
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:124
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:130
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/DialogWrapper.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:639
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:118
|
||
msgid "Close error bar"
|
||
msgstr "Fermer la barre d'erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:537
|
||
msgid "Please provide a new role name"
|
||
msgstr "Préciser un nouveau nom de rôle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:567
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Objects"
|
||
msgstr "%s Objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:568
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you wish to %s all the objects owned by the selected role?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes-vous certain de vouloir %s tous les objets appartenant au rôle "
|
||
"sélectionné ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:580
|
||
msgid "Role reassign/drop failed."
|
||
msgstr "La réaffectation / suppression de rôle a échoué."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:600
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reassign/Drop Owned - '%s'"
|
||
msgstr "Réaffectation / Suppression des éléments concernés - '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:636
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:99
|
||
msgid "Account expires"
|
||
msgstr "Date expiration"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:639
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:106
|
||
msgid "No Expiry"
|
||
msgstr "Pas de date d'expiration"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:640
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:102
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that if you leave this field blank, then password will never "
|
||
"expire."
|
||
msgstr "En laissant ce champ vide, le mot de passe n’expirera jamais"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:647
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:117
|
||
msgid "Can login?"
|
||
msgstr "Connexion autorisé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:654
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:125
|
||
msgid "Superuser?"
|
||
msgstr "Superuser ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:670
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:134
|
||
msgid "Create roles?"
|
||
msgstr "Création de rôles ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:677
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:83
|
||
msgid "System role?"
|
||
msgstr "Rôle de connexion système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:684
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:142
|
||
msgid "Create databases?"
|
||
msgstr "Création de base de données ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:691
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:148
|
||
msgid "Update catalog?"
|
||
msgstr "Mise à jour du catalogue ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:704
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:161
|
||
msgid "Inherit rights from the parent roles?"
|
||
msgstr "Hérite des droits de rôles parents ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.js:711
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:169
|
||
msgid "Can initiate streaming replication and backups?"
|
||
msgstr "Peut initier réplications et sauvegardes ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
msgid "Member of"
|
||
msgstr "Membre de"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:177
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:185
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:204
|
||
msgid "Membership"
|
||
msgstr "Appartenance"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
|
||
msgid "Select the checkbox for roles to include WITH ADMIN OPTION."
|
||
msgstr "Cocher la case pour considérer les rôles WITH ADMIN OPTION."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:182
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/roles/static/js/role.ui.js:201
|
||
msgid "Roles shown with a check mark have the WITH ADMIN OPTION set."
|
||
msgstr "Les rôles cochés sont définis WITH ADMIN OPTION."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:41
|
||
msgid "User/Role"
|
||
msgstr "Utilisateur / Rôle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/membership.ui.js:53
|
||
msgid "WITH ADMIN"
|
||
msgstr "WITH ADMIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:46
|
||
msgid "Grantee"
|
||
msgstr "Bénéficiaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:196
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:70
|
||
msgid "Grantor"
|
||
msgstr "Accordeur de droits"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:299
|
||
msgid "A grantee must be selected."
|
||
msgstr "Un bénéficiaire doit être sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:317
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:615
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.js:617
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/privilege.ui.js:77
|
||
msgid "At least one privilege should be selected."
|
||
msgstr "Au mois un droit doit être sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:40
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/sec_label.ui.js:35
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:44
|
||
msgid "Security label"
|
||
msgstr "Étiquette de sécurité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:53
|
||
msgid "Security label must be specified."
|
||
msgstr "L'étiquette de sécurité doit être renseignée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:90
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:95
|
||
msgid "Server..."
|
||
msgstr "Serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:100
|
||
msgid "Connect Server"
|
||
msgstr "Connecter le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:102
|
||
msgid "Database is already connected."
|
||
msgstr "La base de données est déjà connectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:107
|
||
msgid "Disconnect Server"
|
||
msgstr "Déconnecter le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:109
|
||
msgid "Database is already disconnected."
|
||
msgstr "La base de données est déjà déconnectée."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:115
|
||
msgid "Reload Configuration"
|
||
msgstr "Recharger la configuration du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:117
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a server from the browser tree to reload the configuration "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner un serveur dans l'arborescence pour recharger les fichiers de "
|
||
"configuration."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:122
|
||
msgid "Add Named Restore Point..."
|
||
msgstr "Ajouter un point nommé de restauration..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:124
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the browser tree to Add Named Restore Point."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quel serveur dans l'arborescence pour ajouter un "
|
||
"point de restauration nommé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:129
|
||
msgid "Change Password..."
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe...."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:131
|
||
msgid "Please connect server to enable change password."
|
||
msgstr "Connecter le serveur pour permettre le changement de mot de passe."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:136
|
||
msgid "Pause Replay of WAL"
|
||
msgstr "Mettre en pause la restauration des journaux de transactions WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode "
|
||
"to Pause Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se connecter à une base de données en tant que super-utilisateur et exécuter "
|
||
"le mode de récupération (recovery) pour interrompre la retransmission du WAL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:143
|
||
msgid "Resume Replay of WAL"
|
||
msgstr "Relancer la restauration des journaux de transactions WAL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a connected database as a Super user and run in Recovery mode "
|
||
"to Resume Replay of WAL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se connecter à une base de données en tant que super-utilisateur et exécuter "
|
||
"le mode de récupération (recovery) pour reprendre la lecture du WAL."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:150
|
||
msgid "Clear Saved Password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe enregistré"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:162
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel Password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe du tunnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:172
|
||
msgid "SSH Tunnel password is not saved for selected server."
|
||
msgstr "Le mot de passe du tunnel SSH n'est pas enregistré."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:299
|
||
msgid "Disconnect server"
|
||
msgstr "Déconnecter le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:300
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to disconnect the server %s?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir déconnecter le serveur %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:353
|
||
msgid "Reload server configuration"
|
||
msgstr "Recharger la configuration du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:354
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to reload the server configuration on %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir recharger la configuration du serveur sur %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:391
|
||
msgid "Enter the name of the restore point to add"
|
||
msgstr "Saisir le nom du point des restauration à créer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:413
|
||
msgid "Please enter a valid name."
|
||
msgstr "Merci de saisir un nom valide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:421
|
||
msgid "Restore point name"
|
||
msgstr "Nom du point de restauration"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:452
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Mot de passe actuel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:456
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:460
|
||
msgid "Confirm Password"
|
||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:469
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:572
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:150
|
||
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:20
|
||
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:21
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:102
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:128
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:573
|
||
msgid ""
|
||
"Please make sure to disconnect the server and update the new password in the "
|
||
"pgpass file before performing any other operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Merci de vous de déconnecter du serveur et mettre à jour le nouveau mot de "
|
||
"passe dans le fichier pgpass avant d'effectuer toute autre opération"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:696
|
||
msgid "Clear saved password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe enregistré"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:697
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the saved password for server %s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe enregistré pour le "
|
||
"serveur %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:733
|
||
msgid "Clear SSH Tunnel password"
|
||
msgstr "Supprimer le mot de passe du tunnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:734
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to clear the saved password of SSH Tunnel for server "
|
||
"%s?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer le mot de passe enregistré du tunnel SSH "
|
||
"pour le serveur %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:905
|
||
msgid "Connect to server."
|
||
msgstr "Connecter le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:915
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:895
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2855
|
||
msgid "Connect to Server"
|
||
msgstr "Se connecter au serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.js:939
|
||
msgid ""
|
||
"You have connected to a server version that is older than is supported by "
|
||
"pgAdmin. This may cause pgAdmin to break in strange and unpredictable ways. "
|
||
"Or a plague of frogs. Either way, you have been warned!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous vous êtes connecté à un serveur dont la version est plus ancienne que "
|
||
"celle supportée par pgAdmin. Cela peut entraîner un comportement étrange et "
|
||
"imprévisible de pgAdmin. Ou une pluie de grenouilles. Quoi qu'il en soit, "
|
||
"vous êtes prévenu !"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:108
|
||
msgid "Server group"
|
||
msgstr "Groupe de serveurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:115
|
||
msgid "Shared Server Owner"
|
||
msgstr "Propriétaire du serveur partagé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:125
|
||
msgid "Server type"
|
||
msgstr "Type de serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:129
|
||
msgid "Connected?"
|
||
msgstr "Connecté ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:136
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arrière plan"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:144
|
||
msgid "Foreground"
|
||
msgstr "Premier plan"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:148
|
||
msgid "Connect now?"
|
||
msgstr "Connecter maintenant ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:152
|
||
msgid "Shared?"
|
||
msgstr "Partagé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:213
|
||
msgid "Kerberos authentication?"
|
||
msgstr "Authentification Kerberos ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:216
|
||
msgid "GSS authenticated?"
|
||
msgstr "Authentification par les services de sécurité génériques (GSS) ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:219
|
||
msgid "GSS encrypted?"
|
||
msgstr "Services de sécurité génériques (GSS) cryptés ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:231
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:410
|
||
msgid "Save password?"
|
||
msgstr "Enregistrer le mot de passe ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:246
|
||
msgid "Service"
|
||
msgstr "Service"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:346
|
||
msgid "Use SSH tunneling"
|
||
msgstr "Utiliser un tunnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:347
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:360
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:367
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:375
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:387
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:403
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:411
|
||
msgid "SSH Tunnel"
|
||
msgstr "Tunnel SSH"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:353
|
||
msgid "Tunnel host"
|
||
msgstr "Hôte du tunnel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:360
|
||
msgid "Tunnel port"
|
||
msgstr "Port du tunnel"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:374
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Authentification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:386
|
||
msgid "Identity file"
|
||
msgstr "Fichier identité"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:420
|
||
msgid "Host address"
|
||
msgstr "Adresse de l'hôte"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:424
|
||
msgid "DB restriction"
|
||
msgstr "Limité aux bases de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:430
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:438
|
||
msgid "Password file"
|
||
msgstr "Fichier du mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:445
|
||
msgid "Connection timeout (seconds)"
|
||
msgstr "Limite de connexion (secondes)"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:457
|
||
msgid "Either Host name, Address or Service must be specified."
|
||
msgstr "Un nom d'hôte, une adresse ou un service doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/server.ui.js:475
|
||
msgid "Host address must be valid IPv4 or IPv6 address."
|
||
msgstr "L'adresse de l'hôte doit être une adresse IPV4 ou IPV6 valide."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:201
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:156
|
||
msgid "Please select a parameter name."
|
||
msgstr "Merci de choisir un nom de paramètre."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:206
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.ui.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:145
|
||
msgid "Please enter a value for the parameter."
|
||
msgstr "Merci de saisir une valeur pour le paramètre."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/static/js/variable.js:341
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1398
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1512
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1682
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1801
|
||
msgid "Add new row"
|
||
msgstr "Ajouter une nouvelle ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:29
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:36
|
||
msgid "Tablespaces"
|
||
msgstr "Tablespaces"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:172
|
||
msgid "Could not find the tablespace."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le tablespace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:272
|
||
msgid "Could not find the tablespace information."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'information de tablespace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:422
|
||
msgid "The specified tablespace could not be found.\n"
|
||
msgstr "Impossible de trouver le tablespace.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:439
|
||
msgid "Tablespace dropped"
|
||
msgstr "Tablespace supprimé"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:512
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/__init__.py:564
|
||
msgid "Could not find the tablespace on the server."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le tablespace sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:69
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:75
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:81
|
||
msgid "Tablespace..."
|
||
msgstr "Tablespace..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:88
|
||
msgid "Move objects to..."
|
||
msgstr "Déplacer les objets vers..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:137
|
||
msgid "New tablespace"
|
||
msgstr "Nouveau tablespace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:144
|
||
msgid "Object type"
|
||
msgstr "Type de l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:148
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:198
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:248
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:151
|
||
msgid "Materialized views"
|
||
msgstr "Vues matérialisées"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:154
|
||
msgid "Object owner"
|
||
msgstr "Propriétaire de l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:206
|
||
msgid "Move objects to another tablespace"
|
||
msgstr "Déplacer les objets vers un autre tablespace"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:298
|
||
msgid "Please select tablespace."
|
||
msgstr "Choisir un tablespace."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:317
|
||
msgid "Move objects..."
|
||
msgstr "Déplacer les objets..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.js:318
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you wish to move the objects from %s to %s?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir déplacer les objets depuis %s vers %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:62
|
||
msgid "System tablespace?"
|
||
msgstr "Tablespace système ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/tablespaces/static/js/tablespace.ui.js:68
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Emplacement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the password for the user '{0}' to connect the server - \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir le mot de passe de l'utilisateur '{0}' pour connecter le serveur - "
|
||
"\"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:8
|
||
msgid "Please enter the password for the user to connect the server - \"{0}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir le mot de passe de l'utilisateur pour connecter le serveur - \"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/password.html:24
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:44
|
||
msgid "Save Password"
|
||
msgstr "Enregistrer le mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:5
|
||
msgid ""
|
||
"SSH Tunnel password for the identity file '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe du tunnel SSH pour le fichier d'identité '{0}' permettant de "
|
||
"connecter le serveur \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:7
|
||
msgid "SSH Tunnel password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe du tunnel SSH pour l'utilisateur '{0}' se connectant au serveur "
|
||
"\"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:28
|
||
msgid "Database server password for the user to connect the server \"{0}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe pour l'utilisateur du serveur de données se connectant au "
|
||
"serveur \"{0}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/tunnel_password.html:30
|
||
msgid ""
|
||
"Database server password for the user '{0}' to connect the server \"{1}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Mot de passe du serveur de données pour l'utilisateur '{0}' se connectant "
|
||
"au serveur \"{1}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:30
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:31
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:5
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:28
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:722
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:999
|
||
msgid "Backend start"
|
||
msgstr "Démarrage du processus"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:40
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:13
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:36
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:717
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:994
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Client"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:14
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:712
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:989
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Application"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:43
|
||
msgid "Wait event type"
|
||
msgstr "Type d'événement d'attente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:44
|
||
msgid "Wait event name"
|
||
msgstr "Nom de l'événement d'attente"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:43
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:16
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:39
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:19
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:44
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:46
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:40
|
||
msgid "Query start"
|
||
msgstr "Départ requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:20
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:45
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:21
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:47
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:18
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:41
|
||
msgid "Xact start"
|
||
msgstr "Départ transaction Xact"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/10_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:41
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.6_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:37
|
||
msgid "Streaming Replication"
|
||
msgstr "Réplication en flux"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:17
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/9.2_plus/stats.sql:42
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:15
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/servers/templates/servers/sql/default/stats.sql:38
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:736
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1013
|
||
msgid "Waiting?"
|
||
msgstr "Attendre ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:29
|
||
msgid "Server Group"
|
||
msgstr "Groupe de serveurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/server_groups/static/js/server_group.js:43
|
||
msgid "Server Group..."
|
||
msgstr "Groupe de serveurs..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:49
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:183
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:325
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:183
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:118
|
||
msgid "Please select an object in the tree view."
|
||
msgstr "Sélectionner un objet dans l'arborescence."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:265
|
||
msgid "SQL Code"
|
||
msgstr "Code SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:271
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dépendances"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:285
|
||
msgid "Dependents"
|
||
msgstr "Dépendants"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:408
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:50
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:51
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:134
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:84
|
||
msgid "View Data"
|
||
msgstr "Afficher les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:409
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:40
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:41
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/toolbar.js:136
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:85
|
||
msgid "Filtered Rows"
|
||
msgstr "Filtrer les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:442
|
||
msgid "No object selected"
|
||
msgstr "Aucun objet sélectionné"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:647
|
||
msgid "Master password"
|
||
msgstr "Mot de passe maïtre"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:653
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:692
|
||
msgid "Reset Master Password"
|
||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe maître"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:693
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all the saved passwords. This will also remove established "
|
||
"connections to the server and you may need to reconnect again. Do you wish "
|
||
"to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela supprimera tous les mots de passe enregistrés. Cela supprimera "
|
||
"également les connexions établies au serveur et vous allez devoir vous "
|
||
"reconnecter. Souhaitez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:801
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to close the %s browser?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le %s navigateur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:915
|
||
msgid "SUGGESTED SITES"
|
||
msgstr "SITES PROPOSÉS"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/browser.js:1983
|
||
msgid "Error retrieving details for the node."
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des détails pour le noeud."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:67
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:154
|
||
msgid "Refresh..."
|
||
msgstr "Actualiser..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:87
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:247
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:58
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:44
|
||
msgid "Search Objects..."
|
||
msgstr "Recherche d'objets..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:229
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:90
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:112
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2255
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Sélectionner"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:257
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:492
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:112
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:112
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:299
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1146
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1216
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1298
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1388
|
||
msgid "No data found"
|
||
msgstr "Aucune donnée trouvée"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:295
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:356
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:494
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:51
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:156
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:258
|
||
msgid "Retrieving data from the server..."
|
||
msgstr "Récupération des données sur le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:310
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:186
|
||
msgid "Delete/Drop"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:324
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:206
|
||
msgid "Drop Cascade"
|
||
msgstr "Supprimer en cascade"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:406
|
||
msgid "No properties are available for the selected object."
|
||
msgstr "Aucune propriété n'est disponible pour l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:419
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:539
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving properties - %s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des propriétés - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:431
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:52
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:309
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:439
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:315
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:344
|
||
msgid "Failed to retrieve data from the server."
|
||
msgstr "Échec de récupération des données sur le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:456
|
||
msgid "Drop Multiple"
|
||
msgstr "Suppression multiple"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:457
|
||
msgid "Please select at least one object to delete."
|
||
msgstr "Sélectionner au moins un objet à supprimer."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:467
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to drop all the selected objects and all the objects "
|
||
"that depend on them?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer tous les objets sélectionnés ainsi que "
|
||
"tous les objets qui en dépendent ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:468
|
||
msgid "DROP CASCADE multiple objects?"
|
||
msgstr "Supprimer plusieurs objets en cascade ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:471
|
||
msgid "Are you sure you want to drop all the selected objects?"
|
||
msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer tous les objets sélectionnés ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:472
|
||
msgid "DROP multiple objects?"
|
||
msgstr "Supprimer plusieurs objets ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/collection.js:497
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error dropping %s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la suppression de% s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:24
|
||
msgid "Error message"
|
||
msgstr "Message d'erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/error.js:36
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Information additionnelle"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/layout.js:149
|
||
msgid "Failed to save the lock layout setting."
|
||
msgstr "Échec d'enregistrement des paramètres de verrouillage de l'interface."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/menu.js:329
|
||
msgid "No menu available for this object."
|
||
msgstr "Aucun menu disponible pour cet objet."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:166
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Propriétés..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:186
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s"
|
||
msgstr "Supprimer %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:271
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Script"
|
||
msgstr "%s Script"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:285
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Scripts"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:604
|
||
msgid ""
|
||
"Please wait while we fetch information about the node from the server..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merci de patienter pendant que s’effectue le parcours des informations "
|
||
"concernant le nœud sur le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:832
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create - %s"
|
||
msgstr "Créer - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:848
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure want to stop editing the properties of %s \"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir mettre un terme à l'édition des propriétés de %s "
|
||
"\"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:850
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure want to reset the current changes and re-open the panel for %s "
|
||
"\"%s\"?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les modifications en cours et rouvrir "
|
||
"la fenêtre pour %s \"%s\"?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:854
|
||
msgid "Edit in progress?"
|
||
msgstr "Édition en cours ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:909
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to drop %s \"%s\" and all the objects that depend on "
|
||
"it?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer %s \"%s\" et tous les objets qui en "
|
||
"dépendent ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:910
|
||
#, python-format
|
||
msgid "DROP CASCADE %s?"
|
||
msgstr "DROP CASCADE %s?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:915
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped."
|
||
msgstr "%s \"%s\" ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:922
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to remove %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les %s \"%s\" ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:923
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %s?"
|
||
msgstr "Supprimer %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:925
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to drop %s \"%s\"?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer %s \"%s\" ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:926
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Drop %s?"
|
||
msgstr "Supprimer %s ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:932
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The %s \"%s\" cannot be dropped/removed."
|
||
msgstr "%s \"%s\" ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:974
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error dropping/removing %s: \"%s\""
|
||
msgstr "Erreur lors de suppression de %s: \"%s\""
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1400
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1402
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:165
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Éditer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1416
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1727
|
||
msgid "SQL help for this object type."
|
||
msgstr "Aide SQL pour ce type d'objet."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1469
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1503
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1533
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:128
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:391
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:578
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:608
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:629
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5525
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avertissement"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1593
|
||
msgid "Error saving properties"
|
||
msgstr "Erreur d'enregistrement des propriétés"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1739
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:131
|
||
msgid "Help for this dialog."
|
||
msgstr "Aide pour cette fenêtre de dialogue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1751
|
||
msgid "Cancel changes to this object."
|
||
msgstr "Annuler les modifications de cet objet."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1764
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:727
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Réinitialiser"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1766
|
||
msgid "Reset the fields on this dialog."
|
||
msgstr "Réinitialiser les champs dans cette fenêtre de dialogue."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1774
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:579
|
||
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to reset?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les changements seront perdus. Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1784
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:565
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:590
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:730
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:73
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:48
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:272
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5477
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1786
|
||
msgid "Save this object."
|
||
msgstr "Enregistrer cet objet."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.js:1947
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node_view.jsx:129
|
||
msgid "Changes will be lost. Are you sure you want to close the dialog?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les changements seront perdus. Êtes-vous sûr de vouloir fermer la boîte de "
|
||
"dialogue ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:37
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:49
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:794
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:45
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:50
|
||
msgid "Unselect All"
|
||
msgstr "Désélectionner tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:116
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:259
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:378
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:513
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:558
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/node.ui.js:573
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:799
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:109
|
||
msgid "Select an item..."
|
||
msgstr "Sélectionner un objet..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/runtime.js:38
|
||
msgid "Failed to send signal to runtime."
|
||
msgstr "Échec de l'envoi du signal au moteur d'exécution."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:85
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:86
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/messages.html:6
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:724
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:261
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:263
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:488
|
||
#: pgadmin/templates/security/messages.html:7
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:542
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2590
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:135
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:989
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:88
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:89
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:262
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:264
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:489
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximiser"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:99
|
||
msgid "Left panel logo"
|
||
msgstr "Emplacement logo gauche"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:131
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:135 pgadmin/help/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:71 pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:553
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:72
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:73
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:61
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:62
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:75
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:76
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:66
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:67
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:147
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:878
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:291
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:58
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:535
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:536
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:139
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:15
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:169
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:141
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:172
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/wizard.js:144
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/wizard/Wizard.jsx:175
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/menuitems_help.js:40
|
||
msgid "About "
|
||
msgstr "À propos "
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:219
|
||
msgid "MENU ITEMS"
|
||
msgstr "ENTRÉES DU MENU"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:224
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:258
|
||
msgid "Searching..."
|
||
msgstr "Recherche..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:226
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:243
|
||
msgid "No search results"
|
||
msgstr "Aucun résultat"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:231
|
||
msgid "HELP ARTICLES"
|
||
msgstr "CHAPITRES DE LA DOCUMENTATION"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:235
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:754
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:62
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:443
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2042
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:494
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:597
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Chargement..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/static/js/quick_search/trigger_search.js:236
|
||
msgid "Show all"
|
||
msgstr "Afficher tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:2
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which is either deprecated or not supported by\n"
|
||
" pgAdmin 4."
|
||
msgstr ""
|
||
"La version <strong>{0}</strong> de votre navigateur\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, est obsolète, ou n'est plus maintenue par\n"
|
||
" pgAdmin 4."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"Your browser was detected as <strong>{0}</strong> version\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>, which pgAdmin has not been tested with. pgAdmin "
|
||
"may\n"
|
||
" not work as expected, and any issues reported when using this browser "
|
||
"may\n"
|
||
" not be fixed."
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin n'a pas été testé avec la version <strong>{0}</strong> de votre "
|
||
"navigateur\n"
|
||
" <strong>{1}</strong>. il peut donc\n"
|
||
" ne pas fonctionner correctement, et les problèmes spécifiques reportés "
|
||
"avec l'utilisation de ce navigateur\n"
|
||
" pourraient ne pas être corrigés."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/browser.html:11
|
||
msgid ""
|
||
"Please visit the <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a> to see "
|
||
"the\n"
|
||
" supported browsers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez consulter la <a class=\"alert-link\"\n"
|
||
" href=\"https://www.pgadmin.org/faq/#11\" target=\"_new\">FAQ</a>pour "
|
||
"voir\n"
|
||
" quels sont les navigateurs pris en charge."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:98
|
||
msgid "Loading {0} v{1}..."
|
||
msgstr "Chargement {0} v{1}..."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:103
|
||
#: pgadmin/templates/security/watermark.html:4
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr "logo"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:107
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Basculer la navigation"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:115
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:120
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:125
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Gestion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:130
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Outils"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/index.html:159
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Déconnexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:7
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:7
|
||
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:9
|
||
#: pgadmin/templates/security/panel.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(appname)s"
|
||
msgstr "%(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_login.html:9
|
||
msgid "Login Failed."
|
||
msgstr "Échec de connexion."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/kerberos_logout.html:9
|
||
msgid "Logged out successfully."
|
||
msgstr "Déconnexion réussie."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:1
|
||
msgid ""
|
||
"You are currently running version {0} of {1}, however the current version is "
|
||
"{2}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous utilisez actuellement la version {0} de {1}, mais la version actuelle "
|
||
"est {2}."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/upgrade.html:3
|
||
msgid ""
|
||
"Please click <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">here</a> "
|
||
"for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cliquer <a class=\"alert-link\" href=\"{0}\" target=\"_new\">ici</a> pour "
|
||
"plus d'information."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:30
|
||
msgid "Click here for details."
|
||
msgstr "Cliquer ici pour plus de détails."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:33
|
||
msgid "Definition incomplete"
|
||
msgstr "Définition incomplète"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:34
|
||
msgid "Nothing changed"
|
||
msgstr "Aucune modification"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be an integer."
|
||
msgstr "'%s' doit être un entier."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:36
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be a numeric."
|
||
msgstr "'%s' doit être un nombre."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be greater than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' doit être plus grand ou égal à %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' must be less than or equal to %s."
|
||
msgstr "'%s' doit être plus petit ou égal à %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' cannot be empty."
|
||
msgstr "'%s' doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:42
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:120
|
||
msgid "No SQL could be generated for the selected object."
|
||
msgstr "Aucun code SQL ne peut être généré pour l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:43
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:220
|
||
msgid "No statistics are available for the selected object."
|
||
msgstr "Aucune statistique n'est disponible pour l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:44
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:124
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:292
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Vrai"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:45
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:125
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:293
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Faux"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:46
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2805
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:106
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:243
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/FloatingNote.jsx:45
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/messages.js:47
|
||
#: pgadmin/misc/sql/static/js/sql.js:176
|
||
#: pgadmin/misc/statistics/static/js/statistics.js:332
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving the information - %s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:143
|
||
#: pgadmin/browser/templates/browser/js/utils.js:151
|
||
msgid "Error loading script - "
|
||
msgstr "Erreur de chargement du script - "
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:58
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:74
|
||
msgid "The number of seconds between graph samples."
|
||
msgstr "Le nombre de secondes pour l'échantillonnage des graphiques."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:78
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Tableaux de bord"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:83
|
||
msgid "Session statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement des statistiques de session"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:85 pgadmin/dashboard/__init__.py:93
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:101 pgadmin/dashboard/__init__.py:109
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:117
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Graphiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:91
|
||
msgid "Transaction throughput refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement du débit de transaction"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:99
|
||
msgid "Tuples in refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement des lignes en entrée"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:107
|
||
msgid "Tuples out refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement des lignes en sortie"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:115
|
||
msgid "Block I/O statistics refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement des statistiques de blocs I/O"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:123
|
||
msgid "Show graphs?"
|
||
msgstr "Afficher les graphiques ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:125
|
||
msgid "If set to True, graphs will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr "Si Vrai, les graphiques sont affichés dans le tableau de bord."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:131
|
||
msgid "Show activity?"
|
||
msgstr "Afficher l'activité ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:133
|
||
msgid "If set to True, activity tables will be displayed on dashboards."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, les informations d'activités sont affichées dans le tableau de bord."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:139
|
||
msgid "Show graph data points?"
|
||
msgstr "Afficher les points des graphiques ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:141
|
||
msgid "If set to True, data points will be visible on graph lines."
|
||
msgstr "Si Vrai, les points des graphiques sont affichés."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:147
|
||
msgid "Show mouse hover tooltip?"
|
||
msgstr "Afficher l'infobulle au survol de la souris ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:149
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, tooltip will appear on mouse hover on the graph lines giving "
|
||
"the data point details"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, une infobulle s'affiche lors du survol des points de données du "
|
||
"graphiques et affiche les valeurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:156
|
||
msgid "Long running query thresholds"
|
||
msgstr "Seuil d'exécution des requêtes longues"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:158
|
||
msgid ""
|
||
"Set the warning and alert threshold value to highlight the long-running "
|
||
"queries on the dashboard."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définissez la valeur du seuil d'avertissement et d'alerte pour mettre en "
|
||
"évidence les requêtes de longue durée sur le tableau de bord."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:212
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the table."
|
||
msgstr "Se connecter au {0} sélectionné pour voire le contenu de la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:217
|
||
msgid "Please connect to the selected {0} to view the graph."
|
||
msgstr "Se connecter au {0} sélectionné pour voire le graphique."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/__init__.py:494 pgadmin/dashboard/__init__.py:521
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:516
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Échec"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:217
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the graph."
|
||
msgstr "Connecter le serveur sélectionné pour visualiser le graphique."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:219
|
||
msgid "An error occurred whilst rendering the graph."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'élaboration du graphique."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:222
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:574
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:346
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_http_error_handler.js:51
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:211
|
||
msgid ""
|
||
"Not connected to the server or the connection to the server has been closed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Absence de connexion au serveur ou la connexion au serveur a été fermée."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:295
|
||
msgid " seconds ago"
|
||
msgstr " secondes"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
|
||
msgid "Database sessions"
|
||
msgstr "Sessions de base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:344
|
||
msgid "Server sessions"
|
||
msgstr "Sessions du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:350
|
||
msgid "Transactions per second"
|
||
msgstr "Transactions par seconde"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:358
|
||
msgid "Tuples in"
|
||
msgstr "Lignes en entrée"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:364
|
||
msgid "Tuples out"
|
||
msgstr "Lignes en sortie"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/Graphs.jsx:370
|
||
msgid "Block I/O"
|
||
msgstr "Blocs I/O"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:56
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:57
|
||
msgid "Cancel the active query"
|
||
msgstr "Annuler la requête en cours"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:62
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:63
|
||
msgid "Terminate the session"
|
||
msgstr "Terminer la session"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:99
|
||
msgid "Cancel Active Query?"
|
||
msgstr "Annuler la requête en cours ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:100
|
||
msgid "Are you sure you wish to cancel the active query?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler la requête en cours ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:101
|
||
msgid "Active query cancelled successfully."
|
||
msgstr "Requête annulée avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:102
|
||
msgid "An error occurred whilst cancelling the active query."
|
||
msgstr "Une erreur es survenue lors de l'annulation de la requête en cours."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:105
|
||
msgid "Terminate Session?"
|
||
msgstr "Terminer la session ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:106
|
||
msgid "Are you sure you wish to terminate the session?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir terminer la session ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:107
|
||
msgid "Session terminated successfully."
|
||
msgstr "Session terminée avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:108
|
||
msgid "An error occurred whilst terminating the active query."
|
||
msgstr "Une erreur es survenue lors de l'achèvement de la requête en cours."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:165
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:166
|
||
msgid "View the active session details"
|
||
msgstr "Voir les détails de la session active"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:184
|
||
msgid "Backend type"
|
||
msgstr "Type de client"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:188
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:198
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:205
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:213
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Details"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:194
|
||
msgid "Query started at"
|
||
msgstr "Requête démarrée à"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:201
|
||
msgid "Last state changed at"
|
||
msgstr "Dernier état modifié à"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:262
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:268
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:389
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:395
|
||
msgid "An error occurred whilst loading the dashboard."
|
||
msgstr "Une erreur es survenue lors du chargement du tableau de bord."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:276
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:403
|
||
msgid "Loading dashboard..."
|
||
msgstr "Chargement du tableau de bord..."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:411
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the dashboard."
|
||
msgstr "Connecter le serveur sélectionné pour visualiser le tableau de bord."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:583
|
||
msgid "Please connect to the selected server to view the table."
|
||
msgstr "Connecter le serveur sélectionné pour visualiser la table."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:586
|
||
msgid "An error occurred whilst rendering the table."
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'élaboration du tableau."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:697
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:804
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:979
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1078
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:727
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1004
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "État"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:744
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1021
|
||
msgid "Wait event"
|
||
msgstr "Attente d'événement"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:749
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1026
|
||
msgid "Blocking PIDs"
|
||
msgstr "PID bloquants"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:814
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1083
|
||
msgid "Lock type"
|
||
msgstr "Type de verrou"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:819
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1088
|
||
msgid "Target relation"
|
||
msgstr "Relation cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:824
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1093
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Page"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:829
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1098
|
||
msgid "Tuple"
|
||
msgstr "Ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:834
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1103
|
||
msgid "vXID (target)"
|
||
msgstr "vXID (cible)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:839
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1108
|
||
msgid "XID (target)"
|
||
msgstr "XID (cible)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:844
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1113
|
||
msgid "Class"
|
||
msgstr "Classe"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:849
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1118
|
||
msgid "Object ID"
|
||
msgstr "ID de l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:854
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1123
|
||
msgid "vXID (owner)"
|
||
msgstr "vXID (propriétaire)"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:864
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1133
|
||
msgid "Granted?"
|
||
msgstr "Accordé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:886
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1150
|
||
msgid "XID"
|
||
msgstr "XID"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:891
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1155
|
||
msgid "Prepared at"
|
||
msgstr "Préparé à"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:903
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Catégorie"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:908
|
||
msgid "Setting"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:913
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Unité"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:918
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Déscription"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1235
|
||
msgid "You cannot cancel background worker processes."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler les processus d'arrière-plan."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1237
|
||
msgid "You cannot terminate background worker processes."
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas mettre fin aux processus d'arrière-plan."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1246
|
||
msgid "You are not allowed to cancel the main active session."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à annuler la session principale active."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1248
|
||
msgid "You are not allowed to terminate the main active session."
|
||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre fin à la session principale active."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1256
|
||
msgid "The session is already in idle state."
|
||
msgstr "La session est déjà au repos."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1275
|
||
msgid "Superuser privileges are required to cancel another users query."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les privilèges de super-utilisateur sont nécessaires pour annuler la requête "
|
||
"d'un autre utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/static/js/dashboard.js:1277
|
||
msgid "Superuser privileges are required to terminate another users query."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les privilèges de super-utilisateur sont nécessaires pour mettre fin à la "
|
||
"requête d'un autre utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:5
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:6
|
||
msgid "Server activity"
|
||
msgstr "Activité du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:13
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:14
|
||
msgid "Sessions"
|
||
msgstr "Sessions"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:17
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:18
|
||
msgid "Locks"
|
||
msgstr "Verrous"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:21
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:22
|
||
msgid "Prepared Transactions"
|
||
msgstr "Transactions préparées"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:29
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:31
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:36
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:93
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1177
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Recherche"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:33
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:38
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:27
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:629
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:646
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Réactualiser"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/database_dashboard.html:57
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:65
|
||
msgid "All Dashboard elements are currently disabled."
|
||
msgstr "Tous les élément du tableau de bord sont désactivés."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/server_dashboard.html:26
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Configuration"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:6
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
|
||
msgid "Feature rich"
|
||
msgstr "Riche en fonctionnalités"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
|
||
msgid "Maximises PostgreSQL"
|
||
msgstr "Donne le meilleur de PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:67
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "Open Source"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:69
|
||
msgid ""
|
||
"pgAdmin is an Open Source administration and management tool for the "
|
||
"PostgreSQL database. It includes a graphical administration interface, an "
|
||
"SQL query tool, a procedural code debugger and much more. The tool is "
|
||
"designed to answer the needs of developers, DBAs and system administrators "
|
||
"alike."
|
||
msgstr ""
|
||
"pgAdmin est un outil Open Source d’administration et de gestion de bases de "
|
||
"données PostgreSQL. Il présente une interface graphique d’administration, un "
|
||
"éditeur de requêtes SQL, un debugger de code et bien d'autres choses. "
|
||
"L'outil est conçu aussi bien pour répondre aux attentes des développeurs que "
|
||
"des administrateurs de bases de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:78
|
||
msgid "Quick Links"
|
||
msgstr "Liens rapides"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:84
|
||
msgid "Add New Server"
|
||
msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:91
|
||
msgid "Configure pgAdmin"
|
||
msgstr "Configurer pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:102
|
||
msgid "Getting Started"
|
||
msgstr "Pour commencer"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:108
|
||
msgid "PostgreSQL Documentation"
|
||
msgstr "Documentation PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:114
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:34
|
||
msgid "pgAdmin Website"
|
||
msgstr "Site pgAdmin"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:120
|
||
msgid "Planet PostgreSQL"
|
||
msgstr "Planète PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/welcome_dashboard.html:126
|
||
msgid "Community Support"
|
||
msgstr "Entraide communautaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "oui"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/activity.sql:10
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "non"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:7
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:8
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:433
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:9
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Au repos"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:19
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Transactions"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:20
|
||
msgid "Commits"
|
||
msgstr "Commits"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:21
|
||
msgid "Rollbacks"
|
||
msgstr "Rollbacks"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:31
|
||
msgid "Inserts"
|
||
msgstr "Inserts"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:32
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Updates"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:33
|
||
msgid "Deletes"
|
||
msgstr "Deletes"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:43
|
||
msgid "Fetched"
|
||
msgstr "Parcourues"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:44
|
||
msgid "Returned"
|
||
msgstr "Retournées"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:54
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "Lus"
|
||
|
||
#: pgadmin/dashboard/templates/dashboard/sql/default/dashboard_stats.sql:55
|
||
msgid "Hits"
|
||
msgstr "Atteints"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:27
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "Aide en ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:41
|
||
msgid "PostgreSQL Website"
|
||
msgstr "Site PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:57
|
||
msgid "PostgreSQL Help Path"
|
||
msgstr "Chemin aide PostgreSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:60
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the PostgreSQL documentation. $VERSION$ will be replaced with the "
|
||
"major.minor version number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers la documentation PostgreSQL. $VERSION$ sera remplacé remplacé "
|
||
"par l’indication au format majeur.mineur."
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:68
|
||
msgid "EDB Advanced Server Help Path"
|
||
msgstr "Chemin aide EDB Advanced Server"
|
||
|
||
#: pgadmin/help/__init__.py:72
|
||
msgid ""
|
||
"Path to the EDB Advanced Server documentation. $VERSION$ will be replaced "
|
||
"with the major.minor version number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chemin vers la documentation EDB Advanced Server. $VERSION$ sera remplacé "
|
||
"remplacé par la valeur au format majeur.mineur."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:30 pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:94
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:517
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:528
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:551
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:560
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:569
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:274
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:281
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:287
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:297
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:333
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:360
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Divers"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:68 pgadmin/misc/__init__.py:69
|
||
msgid "User language"
|
||
msgstr "Langue"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:90
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Thème"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:91
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "Thèmes"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"A refresh is required to apply the theme. Below is the preview of the theme"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une actualisation est nécessaire pour appliquer le thème. Ci-dessous un "
|
||
"aperçu du thème"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/__init__.py:220
|
||
msgid "Invalid binary path."
|
||
msgstr "Chemin des binaires invalide."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:43
|
||
msgid "Could not find a process with the specified ID."
|
||
msgstr "Impossible de trouver un processus avec cet ID."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:242
|
||
msgid "The process has already been started."
|
||
msgstr "Le processus a déjà démarré."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:244
|
||
msgid "The process has already finished and cannot be restarted."
|
||
msgstr "Le processus est déjà terminé et ne peut pas être relancé."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:593
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:698
|
||
msgid "Status for the background process '{0}' could not be loaded."
|
||
msgstr "Le statut du processus d'arrière plan '{0}' ne peut pas être chargé."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:690
|
||
msgid ""
|
||
"Server with id '{0}' is either removed or does not exists for the background "
|
||
"process '{1}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le serveur avec l'identifiant \"{0}\" , soit est supprimé, soit n'existe, "
|
||
"pas pour le processus d'arrière-plan \"{1}\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/processes.py:775
|
||
msgid "Unable to kill the background process '{0}'"
|
||
msgstr "Impossible de tuer le processus d'arrière plan '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:212
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:227
|
||
msgid "error"
|
||
msgstr "erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:212
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:227
|
||
msgid "fatal"
|
||
msgstr "fatal"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:248
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Démarré"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:251
|
||
msgid "Running..."
|
||
msgstr "Exécution en cours..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:256
|
||
msgid "Terminated by user."
|
||
msgstr "Arrêté par l'utilisateur?."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:258
|
||
msgid "Successfully completed."
|
||
msgstr "Terminé avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed (exit code: %s)."
|
||
msgstr "Échec (code de sortie : %s)."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:265
|
||
msgid "Terminating the process..."
|
||
msgstr "Achèvement du processus..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:344
|
||
msgid "More details..."
|
||
msgstr "Plus de détails..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:345
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:702
|
||
msgid "Stop Process"
|
||
msgstr "Arrêter le processus"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:404
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:508
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "secondes"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:432
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Process Watcher - %s"
|
||
msgstr "Superviseur de processus - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:484
|
||
msgid "Loading process logs..."
|
||
msgstr "Chargement des journaux du processus..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/bgprocess/static/js/bgprocess.js:713
|
||
msgid "Execution time"
|
||
msgstr "Temps d'exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:137
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:137
|
||
msgid "field"
|
||
msgstr "champ"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:194
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:338
|
||
msgid "No dependency information is available for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune information relative à des objets rattachés n'est disponible pour "
|
||
"l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:217
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:347
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:221
|
||
msgid "Restriction"
|
||
msgstr "Restriction"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:238
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:367
|
||
msgid "Fetching dependency information from the server..."
|
||
msgstr "Parcours des objets rattachés sur le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:298
|
||
#: pgadmin/misc/dependencies/static/js/dependencies.js:428
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:304
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error retrieving data from the server: %s"
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des données sur le serveur : %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:194
|
||
msgid "No dependent information is available for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune information relative à des objets dépendants n'est disponible pour "
|
||
"l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/dependents/static/js/dependents.js:243
|
||
msgid "Fetching dependent information from the server..."
|
||
msgstr "Parcours des objets subordonnés sur le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:160
|
||
msgid "Maximum file upload size (MB)"
|
||
msgstr "Taille maximale des fichiers téléversés - upload (Mo)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:165
|
||
msgid "Last directory visited"
|
||
msgstr "Dernier dossier visité"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:170
|
||
msgid "File dialog view"
|
||
msgstr "Format d'affichage des fichiers"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:173
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Grille"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:177
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1470
|
||
msgid "Show hidden files and folders?"
|
||
msgstr "Afficher les dossiers et fichiers cachés ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:323
|
||
msgid "Not allowed"
|
||
msgstr "Non autorisé"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:331
|
||
msgid "No permission to operate on specified path."
|
||
msgstr "Aucune permission pour opérer sur le chemin indiqué."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:398
|
||
msgid "Select File"
|
||
msgstr "Choisir Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:404
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1163
|
||
msgid "Select Folder"
|
||
msgstr "Choisir Dossier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:410
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "Créer un Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:417
|
||
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:38
|
||
msgid "Storage Manager"
|
||
msgstr "Gestionnaire de fichiers"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:693
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:835
|
||
msgid "'{0}' file does not exist."
|
||
msgstr "Le fichier '{0}' n'existe pas."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:711
|
||
msgid "Permission denied"
|
||
msgstr "Permission refusée"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:745
|
||
msgid "Access denied ({0})"
|
||
msgstr "Accès interdit ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:909
|
||
msgid "Renamed successfully."
|
||
msgstr "Renommé avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/__init__.py:916
|
||
msgid "There was an error renaming the file:"
|
||
msgstr "Une erreur est survenue lors du renommage du fichier :"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/create_dialogue.js:145
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:481
|
||
msgid "Error occurred while checking access permission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur est survenue lors de la vérification des permissions d'accès."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/select_dialogue.js:25
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2856
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2412
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2417
|
||
msgid "Select file"
|
||
msgstr "Choisir fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1458
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1465
|
||
msgid "All Files"
|
||
msgstr "Tous les fichiers"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1474
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:156
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:100
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/static/js/utility.js:1800
|
||
msgid "Drop files here to upload."
|
||
msgstr "Déposez vos fichiers ici pour les télécharger."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:11
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Dossier personnel"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:31
|
||
msgid "Download File"
|
||
msgstr "Télécharger le fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:35
|
||
msgid "Delete File/Folder"
|
||
msgstr "Supprimer le Dossier/Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:39
|
||
msgid "Rename File/Folder"
|
||
msgstr "Renommer le Dossier/Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:43
|
||
msgid "Create new folder"
|
||
msgstr "Créer un nouveau dossier"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:49
|
||
msgid "View as grid"
|
||
msgstr "Affichage en grille"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:52
|
||
msgid "View as table"
|
||
msgstr "Affichage en liste"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:68
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/file_manager/templates/file_manager/index.html:75
|
||
msgid "Are you sure you want to replace this file?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir remplacer ce fichier ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:148
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:150
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Noeud"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:152
|
||
msgid "Timings"
|
||
msgstr "Chronométrages"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:154
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:156
|
||
msgid "Loops"
|
||
msgstr "Boucles"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:165
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr "Exclusif"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:167
|
||
msgid "Inclusive"
|
||
msgstr "Inclusif"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:169
|
||
msgid "Rows X"
|
||
msgstr "Lignes X"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:171
|
||
msgid "Actual"
|
||
msgstr "Actuel"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:173
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Plan"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:208
|
||
msgid "Statistics per Node Type"
|
||
msgstr "Statistique par type de nœud"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:215
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:245
|
||
msgid "Node type"
|
||
msgstr "Type de noeud"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:217
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:247
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:219
|
||
msgid "Time spent"
|
||
msgstr "Temps passé"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:221
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "of query"
|
||
msgstr "de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:228
|
||
msgid "Statistics per Relation"
|
||
msgstr "Statistiques par Relation"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:235
|
||
msgid "Relation name"
|
||
msgstr "Nom de la relation"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:237
|
||
msgid "Scan count"
|
||
msgstr "Nombre de balayages d'index"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:249
|
||
msgid "Sum of times"
|
||
msgstr "Somme des temps"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "of relation"
|
||
msgstr "de relation"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:506
|
||
msgid "Join Filter"
|
||
msgstr "Jointures Externe"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:511
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:68
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:344
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:515
|
||
msgid "Index Cond"
|
||
msgstr "Condition d'index (Index Cond)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:519
|
||
msgid "Hash Cond"
|
||
msgstr "Jointure de hachage (Hash Cond)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:524
|
||
msgid "Rows Removed by Filter"
|
||
msgstr "Lignes rejetées par filtre (Rows Removed by Filter)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:531
|
||
msgid "Buckets"
|
||
msgstr "Paquets"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:532
|
||
msgid "Batches"
|
||
msgstr "Lots"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:533
|
||
msgid "Memory Usage"
|
||
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:539
|
||
msgid "Recheck Cond"
|
||
msgstr "Condition d'index (Recheck Cond)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:543
|
||
msgid "Heap Blocks"
|
||
msgstr "Blocs d'en-tête (Heap Blocks)"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1239
|
||
msgid "Graphical"
|
||
msgstr "Graphique"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1240
|
||
msgid "Analysis"
|
||
msgstr "Analyse"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1311
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1312
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:348
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:872
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Zoomer"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1320
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1321
|
||
msgid "Zoom to original"
|
||
msgstr "Zoom initial"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1329
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1330
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:366
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:874
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Dézoomer"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1344
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1345
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain.js:1540
|
||
msgid "Click for details..."
|
||
msgstr "Cliquer pour les détails..."
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:50
|
||
msgid "JIT:"
|
||
msgstr "JIT :"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:64
|
||
msgid "Triggers:"
|
||
msgstr "Déclencheurs :"
|
||
|
||
#: pgadmin/misc/static/explain/js/explain_statistics.js:103
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Résumé :"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:57
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:552
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:575
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Préférences"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:116 pgadmin/preferences/__init__.py:149
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:158 pgadmin/preferences/__init__.py:164
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "label"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/__init__.py:160
|
||
msgid "help_str"
|
||
msgstr "help_str"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:301
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:302
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Cacher"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:392
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Alerte"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:393
|
||
msgid "(in minutes)"
|
||
msgstr "(en minutes)"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:514
|
||
msgid "Category is not selected."
|
||
msgstr "La catégorie n'est pas sélectionnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:613
|
||
msgid "Browser tree refresh required"
|
||
msgstr "Une actualisation de l'arborescence du navigateur est nécessaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:614
|
||
msgid "A browser tree refresh is required. Do you wish to refresh the tree?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une actualisation de l'arborescence du navigateur est nécessaire. Souhaitez-"
|
||
"vous l'effectuer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:630
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:647
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Plus tard"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:637
|
||
msgid "Refresh required"
|
||
msgstr "Actualisation nécessaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/preferences/static/js/preferences.js:638
|
||
msgid ""
|
||
"A page refresh is required to apply the theme. Do you wish to refresh the "
|
||
"page now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Une actualisation de la page est nécessaire pour appliquer le thème. "
|
||
"Souhaitez-vous actualiser la page maintenant ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:47
|
||
msgid "Reset Layout"
|
||
msgstr "Réinitialiser affichage"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/__init__.py:92 pgadmin/tools/backup/__init__.py:219
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:265
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:149
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:170
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:168
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:142
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/__init__.py:59
|
||
#: pgadmin/tools/storage_manager/__init__.py:64
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:145
|
||
msgid "This URL cannot be called directly."
|
||
msgstr "Cette URL ne peut pas être appelée directement."
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:35
|
||
msgid "Reset layout"
|
||
msgstr "Réinitialiser affichage"
|
||
|
||
#: pgadmin/settings/static/js/settings.js:36
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to reset the current layout? This will cause the "
|
||
"application to reload and any un-saved data will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser l'affichage ? Ceci va conduire au "
|
||
"rechargement de toute l'application et toute donnée qui na pas été "
|
||
"enregistrée sera perdue."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:98
|
||
msgid "Connection Lost"
|
||
msgstr "Connexion perdue"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:126
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:175
|
||
msgid "Click for details."
|
||
msgstr "Cliquer pour afficher les détails."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:167
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Erreur Inconnue"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify.pgadmin.defaults.js:174
|
||
msgid "INTERNAL SERVER ERROR"
|
||
msgstr "ERREUR INTERNE DU SERVEUR"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/api_instance.js:53
|
||
msgid "Connection to pgAdmin server has been lost"
|
||
msgstr "La connection vers le serveur pgAdmin a été perdue"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:591
|
||
msgid "Toggle button"
|
||
msgstr "Bouton à bascule"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:617
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:621
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "Basculer"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1133
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Définir comme valeur par défaut"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1152
|
||
msgid "Database Server"
|
||
msgstr "Serveur de base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1159
|
||
msgid "Binary Path"
|
||
msgstr "Chemin des binaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1164
|
||
msgid "Select binary path..."
|
||
msgstr "Choisir le chemin des binaires..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1164
|
||
msgid "Enter binary path..."
|
||
msgstr "Entrez le chemin des binaires..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1165
|
||
msgid "Select path"
|
||
msgstr "Choisir le chemin"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1166
|
||
msgid "Validate utilities"
|
||
msgstr "Valider les utilitaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1196
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and pg_restore "
|
||
"utilities can be found for the corresponding database server version. The "
|
||
"default path will be used for server versions that do not have a path "
|
||
"specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisissez le répertoire dans lequel se trouvent les utilitaires psql, "
|
||
"pg_dump, pg_dumpall et pg_restore pour la version de serveur de base de "
|
||
"données correspondante. Le chemin par défaut sera utilisé pour les versions "
|
||
"\"serveur\" pour lesquelles aucun chemin n'est précisé."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1682
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1253
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1179
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:673
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:1975
|
||
msgid "No updates."
|
||
msgstr "Pas de mise à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:2300
|
||
msgid "Preview not available..."
|
||
msgstr "Aperçu non disponible..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3228
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:852
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr "Sans couleur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backform.pgadmin.js:3419
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Espace"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:281
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:483
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:502
|
||
msgid "Edit row"
|
||
msgstr "Éditer la ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:494
|
||
msgid "Edit object"
|
||
msgstr "Éditer l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:494
|
||
msgid "This object is not user editable."
|
||
msgstr "Cet objet ne peut pas être modifié."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:548
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:30
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this row?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:549
|
||
#: pgadmin/static/js/helpers/legacyConnector.js:29
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Lige supprimée"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:593
|
||
msgid "This object cannot be deleted."
|
||
msgstr "Fichier objet ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:312
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:610
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "Supprimer la ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:661
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear this row?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:662
|
||
msgid "Clear Row"
|
||
msgstr "Effacer la ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:705
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:125
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:161
|
||
msgid "Clear row"
|
||
msgstr "Effacer la ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1253
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:1311
|
||
msgid "Array Values"
|
||
msgstr "Tableau de valeurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2415
|
||
msgid "Select file..."
|
||
msgstr "Choisir le fichier..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2418
|
||
msgid "Validate file"
|
||
msgstr "Valider le fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2509
|
||
msgid "Validate Path"
|
||
msgstr "Valider le chemin"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2509
|
||
msgid "Path should not be empty."
|
||
msgstr "Le chemin doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2521
|
||
msgid "Validate binary path"
|
||
msgstr "Valider le chemin des binaires"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/backgrid.pgadmin.js:2524
|
||
msgid "Failed to validate binary path."
|
||
msgstr "Échec de la validation du chemin des binaires."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:74
|
||
msgid "Alt"
|
||
msgstr "Alt"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/keyboard_shortcuts.js:91
|
||
msgid "accesskey"
|
||
msgstr "clé d'accés"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:197
|
||
msgid ""
|
||
"An unexpected error occurred - ensure you are logged into the application."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une erreur inattendue s'est produite - vérifiez que vous êtes bien connecté "
|
||
"à l'application."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor_utils.js:209
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:53
|
||
msgid "Transaction status check failed."
|
||
msgstr "Échec de vérification du statut de transaction."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:409
|
||
msgid "Please configure the PostgreSQL Binary Path in the Preferences dialog."
|
||
msgstr "Configurer le chemin des binaires PostgreSQL dans les préférences."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:414
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure the EDB Advanced Server Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurer le chemin des binaires EDB Advanced Server dans les préférences."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:421
|
||
msgid "Configuration required"
|
||
msgstr "Configuration requise"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:426
|
||
msgid "Preferences Error"
|
||
msgstr "Erreur dans les préférences"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/utils.js:427
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load preference %s of module %s"
|
||
msgstr "Échec de récupération des préférence %s du module %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/DataGridView.jsx:242
|
||
msgid "Add row"
|
||
msgstr "Ajouter une ligne"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s must be unique."
|
||
msgstr "%s doit être unique."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s must be unique."
|
||
msgstr "%s dans %s doit être unique."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/SchemaView/index.jsx:300
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s in %s"
|
||
msgstr "%s dans %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:65
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:122
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:43
|
||
msgid ""
|
||
"Databases with = symbols in the name cannot be backed up or restored using "
|
||
"this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les bases de données avec un symbole = dans leur nom ne peuvent pas être "
|
||
"sauvegardée ou restaurée avec cet utilitaire."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/alertify/dialog.js:82
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:60
|
||
msgid "Please select server or child node from the browser tree."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner un serveur ou un éléments sous-jacent dans l'arborescence."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:412
|
||
msgid "Select a file"
|
||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/FormComponents.jsx:956
|
||
msgid "Select the color"
|
||
msgstr "Choisir la couleur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:216
|
||
msgid "Error while fetching grant wizard data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la récupération des données de l'assistant de gestion des "
|
||
"droits."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:246
|
||
msgid "Error while fetching SQL."
|
||
msgstr "Erreur de récupération SQL."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:272
|
||
msgid "Error while saving grant wizard data: ${error.response.data.errormsg}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur d'enregistrement des données de l'assistant de gestion des droits "
|
||
"${error.response.data.errormsg}"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:336
|
||
msgid "Please select any database object."
|
||
msgstr "Sélectionner n'importe quel objet de la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:345
|
||
msgid "Grant Wizard"
|
||
msgstr "Assistant de gestion des droits"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/components/GrantWizard.jsx:401
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL below will be executed on the database server to grant the selected "
|
||
"privileges. Please click on Finish to complete the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le code SQL ci-dessous sera exécuté sur le serveur de la base de données "
|
||
"pour accorder les privilèges indiqués. Veuillez cliquer sur \"Terminer\" "
|
||
"pour terminer le processus."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:116
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:178
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:657
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:943
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1205
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1222
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/selection/clipboard.js:117
|
||
msgid "Oops, unable to copy to clipboard"
|
||
msgstr "Oops ! Impossible de copier vers le presse papier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/selection/grid_selector.js:51
|
||
msgid "Select/Deselect All"
|
||
msgstr "Sélectionner / Désélectionner tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:311
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:979
|
||
msgid "Arrays must start with \"{\" and end with \"}\""
|
||
msgstr "Les tableaux doivent commencer par \"{\" et se terminer avec \"}\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:965
|
||
#: pgadmin/static/js/slickgrid/editors.js:996
|
||
msgid "Please enter a valid number"
|
||
msgstr "Merci de saisir une valeur numérique"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:30
|
||
msgid "hr"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:31
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "min"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:32
|
||
msgid "secs"
|
||
msgstr "s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/calculate_query_run_time.js:33
|
||
msgid "msec"
|
||
msgstr "msec"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/call_render_after_poll.js:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Query returned successfully in %s."
|
||
msgstr "Requête exécutée avec succès en %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/execute_query.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3164
|
||
msgid "Running query..."
|
||
msgstr "Requête en cours d'exécution..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:35
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:57
|
||
msgid "Sort/Filter options"
|
||
msgstr "Options de Filtre/Tri"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:142
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:144
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:151
|
||
msgid "Loading data..."
|
||
msgstr "Chargement des données..."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:239
|
||
msgid "Filter updated successfully"
|
||
msgstr "Filtre mis à jour avec succès"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog.js:245
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:338
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:263
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:278
|
||
msgid "Validation Error"
|
||
msgstr "Erreur de validation"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:19
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "ASC"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:20
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "DESC"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:80
|
||
msgid "Please select a column."
|
||
msgstr "Merci de choisir une colonne."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:86
|
||
msgid "Please select the order."
|
||
msgstr "Merci de choisir l'ordre."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:101
|
||
msgid "SQL Filter"
|
||
msgstr "Filtre SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/filter_dialog_model.js:118
|
||
msgid "Data Sorting"
|
||
msgstr "Tri des données"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:350
|
||
msgid "3D geometries not rendered."
|
||
msgstr "Pas de rendu pour les géométries 3D."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:353
|
||
msgid "Unsupported geometries not rendered."
|
||
msgstr "Pas de rendu pour les géométries non supportées."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/geometry_viewer.js:393
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Geometries with non-SRID %s not rendered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les géométries qui ne sont pas projetées avec le SRID %s ne sont pas "
|
||
"représentées."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:30
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:46
|
||
msgid "Manage Macros"
|
||
msgstr "Gérer les Macros"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro.js:333
|
||
msgid "Macro updated successfully"
|
||
msgstr "Macro mise à jour"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:75
|
||
msgid "Please enter macro name."
|
||
msgstr "Merci de saisir le nom de la macro."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:79
|
||
msgid "Please enter macro sql."
|
||
msgstr "Merci de saisir le code sql de la macro."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:386
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "Macros"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:145
|
||
msgid "Clear All Rows"
|
||
msgstr "Effacer toutes les ignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/macro_model.js:146
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear all rows?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer toutes les lignes ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog.js:38
|
||
msgid "Connect to server"
|
||
msgstr "Se connecter au serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:467
|
||
msgid "Please select database"
|
||
msgstr "Choisir une base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/new_connection_dialog_model.js:471
|
||
msgid "Please select user"
|
||
msgstr "Merci de choisir un utilisateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:24
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:74
|
||
msgid "Recorded time"
|
||
msgstr "Durée d'enregistrement"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:40
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:86
|
||
msgid "Process ID"
|
||
msgstr "ID du processus"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:48
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:92
|
||
msgid "Payload"
|
||
msgstr "Coût"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:118
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"%s\" with payload \"%s\" received from server "
|
||
"process with PID %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Notification asynchrone \"%s\" avec coût \"%s\" reçue du processus serveur "
|
||
"avec le PID %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_notifications.js:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Notification asynchrone \"%s\" reçue du processus serveur avec le PID %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:38
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:39
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "Ouvrir fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:43
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:44
|
||
msgid "Save File"
|
||
msgstr "Enregistrer le fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:48
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:49
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:79
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Recherche unitaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:93
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:53
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:54
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:88
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:58
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:59
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Coller"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:63
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:64
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:73
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:74
|
||
msgid "Filter options"
|
||
msgstr "Options de filtre"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:78
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:79
|
||
msgid "Rows limit"
|
||
msgstr "Nombre de lignes max"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:83
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:84
|
||
msgid "Execute options"
|
||
msgstr "Options d'exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:88
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:89
|
||
msgid "Cancel query"
|
||
msgstr "Annuler la requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:93
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:94
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Effacer"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:101
|
||
msgid "Connection status (click for details)"
|
||
msgstr "Statut de connexion (cliquer pour détails)"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:107
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:109
|
||
msgid "Execute/Refresh"
|
||
msgstr "Exécuter / Actualiser"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:113
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:115
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:352
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:22
|
||
msgid "Explain"
|
||
msgstr "EXPLAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:119
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:121
|
||
msgid "Explain Analyze"
|
||
msgstr "EXPLAIN ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:125
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:127
|
||
msgid "Save results to file"
|
||
msgstr "Enregistrer les résultats dans un fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:131
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:133
|
||
msgid "Save Data Changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:137
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:139
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5403
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:685
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr "COMMIT"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:143
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:145
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5400
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:703
|
||
msgid "Rollback"
|
||
msgstr "Rollback"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:149
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/query_tool_preferences.js:151
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:69
|
||
msgid "Query tool"
|
||
msgstr "Éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history.js:63
|
||
msgid "No history found"
|
||
msgstr "Aucun historique trouvé"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:90
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:83
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Copié !"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:113
|
||
msgid "Rows Affected"
|
||
msgstr "Lignes affectées"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:131
|
||
msgid "Error Message"
|
||
msgstr "Message d'erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:173
|
||
msgid "Copy to Query Editor"
|
||
msgstr "Copier dans l'éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_details.js:182
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1890
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:362
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Messages"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/sqleditor/history/query_history_entries.js:272
|
||
msgid "Show queries generated internally by pgAdmin?"
|
||
msgstr "Afficher les requêtes générées par pgAdmin ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:120
|
||
msgid "Error resetting the tree saved state.\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur lors de la réinitialisation de l'état de l'arborescence enregistré.\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:152
|
||
msgid "Error saving the tree state.\""
|
||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'état de l'arborescence.\""
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/pgadmin_tree_save_state.js:180
|
||
msgid "Error fetching the tree state."
|
||
msgstr "Erreur de récupération de l'état de l'arborescence."
|
||
|
||
#: pgadmin/static/js/tree/tree_utils.js:92
|
||
msgid "Please select a database or its child node from the browser."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une base de données ou un de ses nœuds enfants dans "
|
||
"l’arborescence."
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:11
|
||
msgid "Password Change"
|
||
msgstr "Modification du mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/change_password.html:16
|
||
msgid "Change Password Form"
|
||
msgstr "Formulaire de changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:4
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:7
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:16
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:17
|
||
msgid "Recover Password"
|
||
msgstr "Récupérer le mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:10
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the email address for the user account you wish to recover the "
|
||
"password for:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Saisir l'adresse de courriel correspondant au mot de passe à récupérer :"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/forgot_password.html:14
|
||
msgid "Forget Password Form"
|
||
msgstr "Formulaire de changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:4
|
||
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:7
|
||
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:15
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Forgotten your password</a>?"
|
||
msgstr "<a href=\"%(url)s\" class=\"text-white\">Mot de passe oublié</a>?"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/login_user.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Login with %(oauth_name)s"
|
||
msgstr "Connexion avec %(oauth_name)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(appname)s Password Reset"
|
||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe %(appname)s"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:9
|
||
msgid "Reset Password Form"
|
||
msgstr "Formulaire de changement de mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:12
|
||
#: pgadmin/templates/security/reset_password.html:13
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/__init__.py:60 pgadmin/tools/datagrid/__init__.py:104
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:108
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:139
|
||
msgid "This URL cannot be requested directly."
|
||
msgstr "Cette URL ne peut pas être appelée directement."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:45
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:56
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:57
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:78
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Sauvegarde"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:132
|
||
msgid "Backing up an object on the server"
|
||
msgstr "Sauvegarde un objet sur le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:134
|
||
msgid "Backing up the global objects"
|
||
msgstr "Sauvegarde les objets globaux"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:136
|
||
msgid "Backing up the server"
|
||
msgstr "Sauvegarde du serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:139
|
||
msgid "Unknown Backup"
|
||
msgstr "Sauvegarde inconnue"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:149
|
||
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sauvegarde un objet sur le serveur '{0}' depuis la base de données '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:156
|
||
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Sauvegarde des objets globaux sur le serveur '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:163
|
||
msgid "Backing up the server '{0}'"
|
||
msgstr "Sauvegarde du serveur '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:178
|
||
msgid "Backing up an object on the server '{0}' from database '{1}'..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sauvegarder un objet sur le serveur '{0}' depuis la base de données '{1}'..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:189
|
||
msgid "Backing up the global objects on the server '{0}'..."
|
||
msgstr "Sauvegarde des objets globaux sur le serveur '{0}'..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:197
|
||
msgid "Backing up the server '{0}'..."
|
||
msgstr "Sauvegarde du serveur '{0}'..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/__init__.py:208
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:159
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:132
|
||
msgid "Running command:"
|
||
msgstr "Commande exécutée :"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:70
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:134
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:77
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:87
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:119
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nom de fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:78
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:235
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:145
|
||
msgid "Role name"
|
||
msgstr "Rôle"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:545
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:364
|
||
msgid "Verbose messages"
|
||
msgstr "Messages verbeux"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:554
|
||
msgid "Force double quote on identifiers"
|
||
msgstr ""
|
||
"Forcer les guillemets doubles des identifiants ( --quote-all-identifiers )"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:107
|
||
msgid ""
|
||
"Only objects global to the entire database will be backed up, in PLAIN format"
|
||
msgstr ""
|
||
"Seuls les objets globaux (rôles, tablespaces...) de la base de données "
|
||
"seront sauvegardé au format PLAIN (--globals-only)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:165
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personnalisé"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:169
|
||
msgid "Tar"
|
||
msgstr "Compressé Tar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:173
|
||
msgid "Plain"
|
||
msgstr "Fichier plat"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:177
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:113
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:190
|
||
msgid "Compression ratio"
|
||
msgstr "Niveau de compression [0...9]"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:222
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:141
|
||
msgid "Number of jobs"
|
||
msgstr "Nombres de tâches"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:244
|
||
msgid "The backup format will be PLAIN"
|
||
msgstr "Le format de sauvegarde sera PLAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:252
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:262
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:275
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:288
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:154
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:164
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:179
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:194
|
||
msgid "Sections"
|
||
msgstr "Sections"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:253
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:304
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:357
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:416
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:490
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:518
|
||
msgid "Dump options"
|
||
msgstr "Options de sauvegarde"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:257
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:159
|
||
msgid "Pre-data"
|
||
msgstr "Pre-data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:270
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:174
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:283
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:189
|
||
msgid "Post-data"
|
||
msgstr "Post-data"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:303
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:313
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:328
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:344
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:206
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:216
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:233
|
||
msgid "Type of objects"
|
||
msgstr "Type d'objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:308
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:211
|
||
msgid "Only data"
|
||
msgstr "Données uniquement"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:323
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:228
|
||
msgid "Only schema"
|
||
msgstr "Schéma uniquement"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:338
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Blobs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:356
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:367
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:376
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:385
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:394
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:403
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:247
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:258
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:267
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:276
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:285
|
||
msgid "Do not save"
|
||
msgstr "Ne pas enregistrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:370
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:261
|
||
msgid "Privilege"
|
||
msgstr "Droits"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:388
|
||
msgid "Unlogged table data"
|
||
msgstr "Données de la table non enregistrées dans les journaux"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:415
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:426
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:435
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:444
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:457
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:474
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:298
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:309
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:317
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:330
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "Requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:420
|
||
msgid "Use Column Inserts"
|
||
msgstr "Utiliser les commandes INSERT avec noms de colonnes (--column-inserts)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:429
|
||
msgid "Use Insert Commands"
|
||
msgstr "Utiliser les commandes INSERT (--inserts)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:438
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:303
|
||
msgid "Include CREATE DATABASE statement"
|
||
msgstr "Utiliser l'instruction CREATE DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:452
|
||
msgid "Include DROP DATABASE statement"
|
||
msgstr "Utiliser l'instruction DROP DATABASE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:468
|
||
msgid "Load Via Partition Root"
|
||
msgstr "Charger Via la partition racine"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:506
|
||
msgid "$ quoting"
|
||
msgstr "$ quoting"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:522
|
||
msgid "With OID(s)"
|
||
msgstr "Avec OID(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:563
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:373
|
||
msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
msgstr "Utiliser SET SESSION AUTHORIZATION"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:594
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:619
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:102
|
||
msgid "Backup Globals..."
|
||
msgstr "Sauvegarder les globales..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:598
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any server from the browser tree to take Backup of global "
|
||
"objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quel serveur dans l'arborescence pour prendre en "
|
||
"charge la sauvegarde des objets globaux."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:606
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:632
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:103
|
||
msgid "Backup Server..."
|
||
msgstr "Sauvegarder le serveur ..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:610
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:636
|
||
msgid "Please select any server from the browser tree to take Server Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quel serveur dans l'arborescence pour effectuer une "
|
||
"sauvegarde du serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:623
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:650
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database or schema or table from the browser tree to take "
|
||
"Backup."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une base de données, un schéma ou une table dans l'arborescence "
|
||
"pour effectuer une sauvegarde."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:644
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup.js:662
|
||
msgid "Backup..."
|
||
msgstr "Sauvegarder..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:28
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog.js:42
|
||
msgid "Backup Error"
|
||
msgstr "Erreur de sauvegarde"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Backup (%s: %s)"
|
||
msgstr "Sauvegarde (%s: %s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:191
|
||
msgid "Please renew your kerberos ticket, it has been expired."
|
||
msgstr "Ticket kerberos à renouveler, il a expiré."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:202
|
||
msgid "Backup job created."
|
||
msgstr "Tâche de sauvegarde créée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:206
|
||
msgid "Backup job creation failed."
|
||
msgstr "Échec de la création de la tâche de restauration."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:214
|
||
msgid "Backup job failed."
|
||
msgstr "Tâche de sauvegarde échouée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/backup/static/js/backup_dialog_wrapper.js:297
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:260
|
||
msgid "Please provide a filename"
|
||
msgstr "Merci de renseigner un nom de fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:130
|
||
msgid "Please select a database from the browser tree to access Query Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une base de données dans l'arborescence pour accéder à "
|
||
"l'éditeur de requêtes."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:149
|
||
msgid "All Rows"
|
||
msgstr "Toutes les lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:162
|
||
msgid "First 100 Rows"
|
||
msgstr "Les 100 premières lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:175
|
||
msgid "Last 100 Rows"
|
||
msgstr "Les 100 dernières lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:188
|
||
msgid "Filtered Rows..."
|
||
msgstr "Lignes filtrées..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:192
|
||
msgid "View/Edit Data"
|
||
msgstr "Afficher/Éditer les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid.js:361
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:509
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:695
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:871
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:160
|
||
msgid "Rename Panel"
|
||
msgstr "Renommer le bloc"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:80
|
||
msgid "File - "
|
||
msgstr "Fichier : "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:86
|
||
msgid "View/Edit Data - "
|
||
msgstr "Afficher/Éditer les données - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:91
|
||
msgid "Query Tool - "
|
||
msgstr "Éditeur de requête - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/datagrid_panel_title.js:140
|
||
msgid "Database moved/renamed"
|
||
msgstr "Base de données déplacée/renommée"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:38
|
||
msgid "Data Grid Error"
|
||
msgstr "Erreur de la grille de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:39
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:66
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:117
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:138
|
||
msgid "No object selected."
|
||
msgstr "Aucun objet n'est sélectionné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Data Filter - %s"
|
||
msgstr "Filtre de données - %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:146
|
||
msgid "Data Filter"
|
||
msgstr "Filtre de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:176
|
||
msgid "Use SHIFT + ENTER to apply filter..."
|
||
msgstr "Utiliser SHIFT + ENTRÉE pour appliquer le filtre..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:215
|
||
msgid "Filter SQL"
|
||
msgstr "Filtre SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_data.js:274
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error filtering rows - %s."
|
||
msgstr "Erreur de filtrage des lignes - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:65
|
||
msgid "Query Tool Error"
|
||
msgstr "Erreur de l'éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:122
|
||
msgid "Query tool launch error"
|
||
msgstr "Erreur d'ouverture de l'éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/static/js/show_query_tool.js:123
|
||
msgid ""
|
||
"Please allow pop-ups for this site to perform the desired action. If the "
|
||
"main window of pgAdmin is closed then close this window and open a new "
|
||
"pgAdmin session."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il est nécessaire d'autoriser les pop-ups pour que ce site puisse effectuer "
|
||
"l'action souhaitée. Si la fenêtre principale de pgAdmin est fermée, alors "
|
||
"fermer cette fenêtre et ouvrir une nouvelle session pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:53
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:67
|
||
msgid "Find (Ctrl/Cmd+F)"
|
||
msgstr "Rechercher (Ctrl/Cmd+F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:80
|
||
msgid " (Cmd+F)"
|
||
msgstr " (Cmd+F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:82
|
||
msgid " (Ctrl+F)"
|
||
msgstr " (Ctrl+F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:87
|
||
msgid "Find Next"
|
||
msgstr "Trouver Suivant"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:88
|
||
msgid " (Cmd+G)"
|
||
msgstr " (Cmd+G)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:90
|
||
msgid " (Ctrl+G)"
|
||
msgstr " (Ctrl+G)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:95
|
||
msgid "Find Previous"
|
||
msgstr "Trouver Précédent"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:96
|
||
msgid " (Cmd+Shift+G)"
|
||
msgstr " (Cmd+Shift+G)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:98
|
||
msgid " (Ctrl+Shift+G)"
|
||
msgstr " (Ctrl+Shift+G)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:103
|
||
msgid "Persistent Find"
|
||
msgstr "Recherche persistante"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:109
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Remplacer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:110
|
||
msgid " (Cmd+Option+F)"
|
||
msgstr " (Cmd+Option+F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:112
|
||
msgid " (Ctrl+Shift+F)"
|
||
msgstr " (Ctrl+Shift+F)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:117
|
||
msgid "Replace All"
|
||
msgstr "Remplacer tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:123
|
||
msgid "Jump (Alt+G)"
|
||
msgstr "Aller (Alt+G)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:143
|
||
msgid "Copy with headers"
|
||
msgstr "Copier avec en-têtes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:171
|
||
msgid "Indent Selection (Tab)"
|
||
msgstr "Augmenter l'Indentation (Tab)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:176
|
||
msgid "Unindent Selection (Shift+Tab)"
|
||
msgstr "Diminuer l'Indentation (Shift+Tab)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:181
|
||
msgid "Inline Comment Selection"
|
||
msgstr "Commenter la/les ligne(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:182
|
||
msgid " (Cmd+/)"
|
||
msgstr " (Cmd+/)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:184
|
||
msgid " (Ctrl+/)"
|
||
msgstr " (Ctrl+/)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:189
|
||
msgid "Inline Uncomment Selection"
|
||
msgstr "Dé-commenter la/les ligne(s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:190
|
||
msgid " (Cmd+.)"
|
||
msgstr " (Cmd+."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:192
|
||
msgid " (Ctrl+.)"
|
||
msgstr " (Ctrl+.)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:197
|
||
msgid "Block Comment/Uncomment Selection"
|
||
msgstr "Commenter / Décommenter le bloc"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:198
|
||
msgid " (Shift+Cmd+/)"
|
||
msgstr " (Shift+Cmd+/)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:200
|
||
msgid " (Shift+Ctrl+/)"
|
||
msgstr " (Shift+Ctrl+/)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:206
|
||
msgid "Format SQL"
|
||
msgstr "Format SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:207
|
||
msgid " (Shift+Cmd+K)"
|
||
msgstr " (Shift+Cmd+K)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:209
|
||
msgid " (Shift+Ctrl+K)"
|
||
msgstr " (Shift+Ctrl+K)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:229
|
||
msgid "Sort/Filter"
|
||
msgstr "Filtre/Tri"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:232
|
||
msgid "Filter by Selection"
|
||
msgstr "Filtrer par sélection"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:235
|
||
msgid "Exclude by Selection"
|
||
msgstr "Exclure par sélection"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:238
|
||
msgid "Remove Sort/Filter"
|
||
msgstr "Supprimer le filtre/tri"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:247
|
||
msgid "No limit"
|
||
msgstr "Aucune limite"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:248
|
||
msgid "1000 rows"
|
||
msgstr "1000 lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:249
|
||
msgid "500 rows"
|
||
msgstr "500 lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:250
|
||
msgid "100 rows"
|
||
msgstr "100 lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:276
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:75
|
||
msgid "Auto commit?"
|
||
msgstr "Auto commit?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:282
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:83
|
||
msgid "Auto rollback on error?"
|
||
msgstr "Auto rollback en erreur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:307
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Verbeux"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:313
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Coût"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:319
|
||
msgid "Buffers"
|
||
msgstr "Tampon"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:325
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Chronométrage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:331
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Synthèse"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:337
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:366
|
||
msgid "Clear Query Window"
|
||
msgstr "Effacer l'éditeur de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:371
|
||
msgid "Clear History"
|
||
msgstr "Effacer l'historique"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/datagrid/templates/datagrid/index.html:392
|
||
msgid "Manage Macros..."
|
||
msgstr "Gérer les Macros..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:83
|
||
msgid "Accesskey (Continue/Start)"
|
||
msgstr "Accesskey (Continuer / démarrer)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:96
|
||
msgid "Accesskey (Stop)"
|
||
msgstr "Accesskey (Stop)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:109
|
||
msgid "Accesskey (Step into)"
|
||
msgstr "Accesskey (Step into)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:122
|
||
msgid "Accesskey (Step over)"
|
||
msgstr "Accesskey (Step over)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:135
|
||
msgid "Accesskey (Toggle breakpoint)"
|
||
msgstr "Accesskey (Activer/désactiver le point d'arrêt)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:148
|
||
msgid "Accesskey (Clear all breakpoints)"
|
||
msgstr "Accesskey (Effacer tous les points d'arrêts)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:162
|
||
msgid "Edit grid values"
|
||
msgstr "Éditer les données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:180
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:435
|
||
msgid "Previous tab"
|
||
msgstr "Précédent"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:198
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:453
|
||
msgid "Next tab"
|
||
msgstr "Suivant"
|
||
|
||
# panel :
|
||
# panneau
|
||
# zone
|
||
# fenêtre
|
||
# bloc d'affichage
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:216
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:471
|
||
msgid "Switch Panel"
|
||
msgstr "Changer de bloc d'affichage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:383
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The specified %s could not be found."
|
||
msgstr " %s ne peut pas être trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:453
|
||
msgid "is not defined in package body."
|
||
msgstr "n'est pas défini dans le corps du paquet."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:460
|
||
msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les fonctions avec deux points (:) dans le noms ne peuvent pas être "
|
||
"analysées par le debugger."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:465
|
||
msgid "EDB Advanced Server wrapped functions cannot be debugged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les fonctions embarquées de EDB Advanced Server ne peuvent pas être "
|
||
"analysées par le debugger."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:472
|
||
msgid ""
|
||
"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported and cannot be "
|
||
"debugged."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une cible 'edbspl' avec un argument VARIADIC n'est pas supporté et ne peut "
|
||
"pas être analysée par le debugger."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:548
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:562
|
||
msgid "Failed to find the pldbgapi extension in this database."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'extension pldbgapi dans la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:569
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please create the pldbgapi extension in "
|
||
"this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le module de débogage n'est pas disponible. Merci de créer l'extension "
|
||
"pldbgapi dans la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:744
|
||
msgid ""
|
||
"You must be a superuser to set a global breakpoint and perform indirect "
|
||
"debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"Il faut être administrateur pour définir un point d'arrêt global et réaliser "
|
||
"un débogage indirect."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:754
|
||
msgid "Could not fetch debugger plugin information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de de trouver les informations concernant le plugin de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:760
|
||
msgid ""
|
||
"The debugger plugin is not enabled. Please add the plugin to the "
|
||
"shared_preload_libraries setting in the postgresql.conf file and restart the "
|
||
"database server for indirect debugging."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'extension de débogage n'est pas disponible. Merci d'ajouter l'extension au "
|
||
"paramètre shared_preload_libraries dans le fichier postgresql.conf suivi "
|
||
"d'un redémarrage du cluster de données pour effectuer un débogage indirect."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:780
|
||
msgid "Please upgrade the pldbgapi extension to 1.1 or above and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mettre à jour l'extension pldbgapi vers une version 1.1 ou supérieure et "
|
||
"essayer à nouveau."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1292
|
||
msgid "Debugging aborted successfully."
|
||
msgstr "Débogage interrompu avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1648
|
||
msgid "Value deposited successfully"
|
||
msgstr "Valeur déposée avec succès"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:1650
|
||
msgid "Error while setting the value"
|
||
msgstr "Erreur lors de la définition de la valeur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2028
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2088
|
||
msgid "Execution completed with an error."
|
||
msgstr "Exécution terminée avec erreur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2043
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/__init__.py:2104
|
||
msgid "Execution Completed."
|
||
msgstr "Exécution terminée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:55
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:69
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:84
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:98
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:115
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:130
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:143
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:157
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:172
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:186
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Débogage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:57
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:86
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:145
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:174
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:632
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:655
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Debug"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:71
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:114
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:129
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:159
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:188
|
||
msgid "Set breakpoint"
|
||
msgstr "Définir un point d'arrêt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:344
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:523
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:528
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:711
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:287
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:920
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:973
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:97
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:162
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:169
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:227
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:234
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:275
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:282
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:322
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:329
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:359
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:366
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:482
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:489
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:720
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:789
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:799
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:834
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:841
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:867
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:874
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:899
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:906
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:952
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:959
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1015
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1022
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1076
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1452
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1483
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1688
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1692
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1717
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1721
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1767
|
||
msgid "Debugger Error"
|
||
msgstr "Erreur de débogage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger.js:701
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:927
|
||
msgid "Debugger Target Initialization Error"
|
||
msgstr "Erreur d'initialisation de la cible de débogage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:288
|
||
msgid "Unable to fetch the arguments from server"
|
||
msgstr "Impossible de parcourir les arguments sur le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:317
|
||
msgid "Null?"
|
||
msgstr "Nul ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:324
|
||
msgid "Expression?"
|
||
msgstr "Expression ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:341
|
||
msgid "Use Default?"
|
||
msgstr "Par défaut ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:625
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:993
|
||
msgid "Clear All"
|
||
msgstr "Effacer tout"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:921
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:974
|
||
msgid "Unable to set the arguments on the server"
|
||
msgstr "Impossible de définir les arguments sur le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:950
|
||
msgid "Debugger Listener Startup Error"
|
||
msgstr "Erreur de démarrage du processus d'écoute de débogage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/debugger_ui.js:1035
|
||
msgid "Clear failed"
|
||
msgstr "Échec de l'effacement"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:98
|
||
msgid "Error while setting debugging breakpoint."
|
||
msgstr "Erreur lors de la définition du point d'arrêt de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:163
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:170
|
||
msgid "Error while fetching breakpoint information."
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations du point d'arrêt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:228
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:235
|
||
msgid "Error while starting debugging session."
|
||
msgstr "Erreur de démarrage de la session de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:276
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:283
|
||
msgid "Error while executing requested debugging information."
|
||
msgstr "Erreur lors de l'exécution des informations de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:323
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:330
|
||
msgid "Error while fetching variable information."
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations de la variable."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:360
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:367
|
||
msgid "Error while fetching stack information."
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des informations de la pile."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:469
|
||
msgid "Waiting for another session to invoke the target..."
|
||
msgstr "Attente d'une nouvelle session pour appeler la cible..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:483
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:490
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:721
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:790
|
||
msgid "Error while polling result."
|
||
msgstr "Erreur lors de l'extraction des résultats."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:666
|
||
msgid "Debugger poll end execution error"
|
||
msgstr "L'opération de débogage présente un erreur d'exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:835
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:842
|
||
msgid "Error while executing continue in debugging session."
|
||
msgstr "Erreur d'exécution dans la session de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:868
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:875
|
||
msgid "Error while executing step over in debugging session."
|
||
msgstr "Erreur d'exécution step over dans la session de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:900
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:907
|
||
msgid "Error while executing step into in debugging session."
|
||
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'une étape dans la session de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:953
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:960
|
||
msgid "Error while executing stop in debugging session."
|
||
msgstr "Erreur lors de l'exécution d'un arrêt dans la session de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1016
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1023
|
||
msgid "Error while toggling breakpoint."
|
||
msgstr "Erreur lors de la bascule du point d'arrêt."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1077
|
||
msgid "Error while clearing all breakpoint."
|
||
msgstr "Erreur de suppression de tous les points d'arrêts."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1123
|
||
msgid "Line No."
|
||
msgstr "Ligne No."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1453
|
||
msgid "Error while depositing variable value."
|
||
msgstr "Erreur lors de l’affectation de la valeur de la variable."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1484
|
||
msgid "Error while selecting frame."
|
||
msgstr "Erreur de sélection du bloc."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1693
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1722
|
||
msgid "Error while starting debugging listener."
|
||
msgstr "Erreur de démarrage du processus d'écoute de débogage."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1760
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:31
|
||
msgid "Not connected to server or connection with the server has been closed."
|
||
msgstr "Aucune connexion au serveur, ou bien celle-ci a été perdue."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1768
|
||
msgid "Error while fetching messages information."
|
||
msgstr "Erreur lors de l'affectation des messages d'information."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1877
|
||
msgid "Local variables"
|
||
msgstr "Variables locales"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1902
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Résultats"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1914
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "Pile"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:1976
|
||
msgid "Debugger SQL editor"
|
||
msgstr "Debugger Éditeur SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2073
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:824
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Délai d'attente (timeout)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2073
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:824
|
||
msgid ""
|
||
"Your session has timed out due to inactivity. Please close the window and "
|
||
"login again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Votre session s'est interrompue pour cause d'inactivité. Veuillez fermer la "
|
||
"fenêtre et vous connecter à nouveau."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2087
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2088
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:59
|
||
msgid "Step into"
|
||
msgstr "Étape sélectionnée (step into)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2092
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2093
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:67
|
||
msgid "Step over"
|
||
msgstr "Étape sélectionnée et fonctions dépendantes (step over)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2097
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2098
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:75
|
||
msgid "Continue/Start"
|
||
msgstr "Continuer / démarrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2102
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2103
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:85
|
||
msgid "Toggle breakpoint"
|
||
msgstr "Activer/désactiver le point d'arrêt"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2107
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2108
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:93
|
||
msgid "Clear all breakpoints"
|
||
msgstr "Effacer tous les points d'arrêts"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2112
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/static/js/direct.js:2113
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:103
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stop"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/debugger/templates/debugger/direct.html:2
|
||
msgid "Debugger - "
|
||
msgstr "Débogage - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:45
|
||
msgid "ERD tool"
|
||
msgstr "Éditeur de diagramme entité-association"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:78
|
||
msgid "Open project"
|
||
msgstr "Ouvrir un projet"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:96
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:834
|
||
msgid "Save project"
|
||
msgstr "Enregistrer le projet"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:114
|
||
msgid "Save project as"
|
||
msgstr "Enregistrer le projet sous"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:132
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:840
|
||
msgid "Generate SQL"
|
||
msgstr "Générer le code SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:150
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:842
|
||
msgid "Download image"
|
||
msgstr "Télécharger l'image"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:168
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:846
|
||
msgid "Add table"
|
||
msgstr "Ajouter une table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:186
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:848
|
||
msgid "Edit table"
|
||
msgstr "Modifier la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:204
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:850
|
||
msgid "Clone table"
|
||
msgstr "Dupliquer la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:222
|
||
msgid "Drop table"
|
||
msgstr "Supprimer la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:240
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:862
|
||
msgid "Add/Edit note"
|
||
msgstr "Ajouter/Éditer une note"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:258
|
||
msgid "One to many link"
|
||
msgstr "Jointure de un à n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:276
|
||
msgid "Many to many link"
|
||
msgstr "Lien plusieurs-à-plusieurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:294
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:864
|
||
msgid "Auto align"
|
||
msgstr "Alignement auto"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:312
|
||
msgid "Show more/fewer details"
|
||
msgstr "Afficher plus/moins de détails"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/__init__.py:330
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:870
|
||
msgid "Zoom to fit"
|
||
msgstr "Zoomer pour ajuster"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:49
|
||
msgid "New ERD Project"
|
||
msgstr "Nouveau Projet diagramme entité-association"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:116
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:126
|
||
msgid "ERD Error"
|
||
msgstr "Erreur du diagramme entité-association"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_module.js:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please select a database/database object."
|
||
msgstr "Choisir un objet de la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:52
|
||
msgid "Left Table"
|
||
msgstr "Table de gauche"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:63
|
||
msgid "Left table Column"
|
||
msgstr "Colonne de la table de gauche"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:69
|
||
msgid "Right Table"
|
||
msgstr "Table de droite"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:83
|
||
msgid "Right table Column"
|
||
msgstr "Colonne de la table de droite"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:105
|
||
msgid "Select the left table column."
|
||
msgstr "Choisir la colonne de la table de gauche."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:110
|
||
msgid "Select the right table."
|
||
msgstr "Choisir la table de droite."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/ManyToManyDialog.js:115
|
||
msgid "Select the right table column."
|
||
msgstr "Choisir la colonne de la table de droite."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:52
|
||
msgid "Local Table"
|
||
msgstr "Table locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:63
|
||
msgid "Local Column"
|
||
msgstr "Colonne locale"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:80
|
||
msgid "Referenced Column"
|
||
msgstr "Colonne référencée"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:102
|
||
msgid "Select the local column."
|
||
msgstr "Choisir la colonne locale."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:107
|
||
msgid "Select the referenced table."
|
||
msgstr "Choisir la table référencée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/OneToManyDialog.js:112
|
||
msgid "Select the referenced table column."
|
||
msgstr "Choisir la colonne de la table référencée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:343
|
||
msgid "Column name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom de colonne ne peut pas être null."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:350
|
||
msgid "Column type cannot be empty."
|
||
msgstr "Le type de la colonne doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:720
|
||
msgid "Table name cannot be empty."
|
||
msgstr "Le nom de table doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:728
|
||
msgid "Table name already exists."
|
||
msgstr "Le nom de la tabler existe déjà."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/dialogs/TableDialog.js:737
|
||
msgid "Table schema cannot be empty."
|
||
msgstr "Le schéma de la table doit être renseigné."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:187
|
||
msgid "Client error"
|
||
msgstr "Erreur du client"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:196
|
||
msgid "Preparing..."
|
||
msgstr "Préparation..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:269
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5474
|
||
msgid "Don't save"
|
||
msgstr "Ne pas enregistrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:304
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5557
|
||
msgid "Save changes?"
|
||
msgstr "Enregistrer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:304
|
||
msgid "The diagram has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Le diagramme a changé. Voulez-vous enregistrer les modifications ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:350
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Table: %s (%s)"
|
||
msgstr "Table: %s (%s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:394
|
||
msgid "Delete ?"
|
||
msgstr "Supprimer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have selected %s tables and %s links."
|
||
msgstr "Vous avez sélectionné %s tables et %s liens."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:396
|
||
msgid "Are you sure you want to delete ?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:450
|
||
msgid "Loading project..."
|
||
msgstr "Chargement du projet..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:490
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Enregistrement..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:495
|
||
msgid "Project saved successfully."
|
||
msgstr "Projet enregistré avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:529
|
||
msgid ""
|
||
"-- This script was generated by a beta version of the ERD tool in pgAdmin "
|
||
"4.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Ce script a été généré par une version bêta de l'outil diagramme entité-"
|
||
"association de pgAdmin 4.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:530
|
||
msgid ""
|
||
"-- Please log an issue at https://redmine.postgresql.org/projects/pgadmin4/"
|
||
"issues/new if you find any bugs, including reproduction steps.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Veuillez signaler tout problème à https://redmine.postgresql.org/projects/"
|
||
"pgadmin4/issues/new si vous trouvez des erreurs. Préciser dans le rapport "
|
||
"les étapes pour le reproduire.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:539
|
||
msgid "Preparing the SQL..."
|
||
msgstr "Préparation du code SQL..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:565
|
||
msgid "Preparing the image..."
|
||
msgstr "Préparation de l'image..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:652
|
||
msgid "Unknown error. Check console logs"
|
||
msgstr "Erreur inconnue. Vérifier les journaux de la console"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:675
|
||
msgid "One to many relation"
|
||
msgstr "Jointure 1 à n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:686
|
||
msgid "Many to many relation"
|
||
msgstr "Jointure de n à n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:751
|
||
msgid "Initializing connection..."
|
||
msgstr "Initialisation de la connexion..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:781
|
||
msgid "Fetching required data..."
|
||
msgstr "Récupération des données demandées..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:804
|
||
msgid "Fetching schema data..."
|
||
msgstr "Récupération des données du schéma..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:832
|
||
msgid "Load from file"
|
||
msgstr "Charger depuis le fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:836
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:852
|
||
msgid "Drop table/link"
|
||
msgstr "Supprimer la jointure/table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:856
|
||
msgid "One-to-Many link"
|
||
msgstr "Jointure un-à-n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/BodyWidget.jsx:858
|
||
msgid "Many-to-Many link"
|
||
msgstr "Jointure n à n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:50
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2923
|
||
msgid "Obtaining connection..."
|
||
msgstr "Obtention de la connexion..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ConnectionBar.jsx:51
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "Échec de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
|
||
msgid "Show fewer details"
|
||
msgstr "Afficher moins de détails"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/erd/static/js/erd_tool/ui_components/ToolBar.jsx:113
|
||
msgid "Show more details"
|
||
msgstr "Afficher plus de détails"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/__init__.py:362
|
||
msgid "Unable to fetch the {} objects"
|
||
msgstr "Impossible d'extraire les {} objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:64
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:84
|
||
msgid "Grant Wizard..."
|
||
msgstr "Assistant de gestion des droits..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/grant_wizard/static/js/grant_wizard.js:70
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any database, schema or schema objects from the browser tree "
|
||
"to access Grant Wizard Tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une base de données, un schéma ou des objets de schéma dans "
|
||
"l'arborescence pour accéder à l'assistant de gestion des droits."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:43
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:61
|
||
msgid "Import/Export"
|
||
msgstr "Import / Export"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:123
|
||
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Copie des données de la table '{0}.{1}' sur la base de données '{2}' et le "
|
||
"serveur ({3}:{4})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
|
||
msgid "Import - "
|
||
msgstr "Import - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:136
|
||
msgid "Export - "
|
||
msgstr "Export - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:137
|
||
msgid "Copying table data"
|
||
msgstr "Copie des données de la table"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:144
|
||
msgid "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Copie des données de la table '{0}.{1}' sur la base de données '{2}' pour le "
|
||
"serveur '{3}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:291
|
||
msgid "Please connect to the server first..."
|
||
msgstr "Merci de connecter le serveur au préalable..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:313
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/__init__.py:319
|
||
msgid "Please specify a valid file"
|
||
msgstr "Merci de saisir un fichier valide"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:66
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Import"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:67
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Export"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:73
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:81
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:91
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:100
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:124
|
||
msgid "File Info"
|
||
msgstr "Fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:128
|
||
msgid "Columns to import"
|
||
msgstr "Colonnes à importer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:195
|
||
msgid "Columns for importing..."
|
||
msgstr "Colonnes pour l'import..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:200
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:243
|
||
msgid ""
|
||
"An optional list of columns to be copied. If no column list is specified, "
|
||
"all columns of the table will be copied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liste optionnelle de colonnes à copier. Si aucune colonne n'est choisie, "
|
||
"alors toutes les colonnes de la table seront copiées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:203
|
||
msgid "Columns to export"
|
||
msgstr "Colonnes à exporter"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:216
|
||
msgid "Columns for exporting..."
|
||
msgstr "Colonnes pour l'export..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:246
|
||
msgid "NULL Strings"
|
||
msgstr "Chaîne pour les"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:252
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value. The default is \\N "
|
||
"(backslash-N) in text format, and an unquoted empty string in CSV format. "
|
||
"You might prefer an empty string even in text format for cases where you "
|
||
"don't want to distinguish nulls from empty strings. This option is not "
|
||
"allowed when using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit la chaîne de caractère qui représente la valeur NULL. Par défaut, il "
|
||
"s'agit de \\N (antislash-N) pour le format texte, et une chaîne vide sans "
|
||
"guillemet pour le format CSV. Vous pouvez préférer une chaîne vide dans le "
|
||
"format texte si vous ne souhaitez pas établir de distinction entre les "
|
||
"valeurs nulles (NULL) et les chaînes vides (''). Cette option n'est pas "
|
||
"disponible en utilisant le format binaire."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:255
|
||
msgid "Not null columns"
|
||
msgstr "Colonnes non nulles"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:268
|
||
msgid "Not null columns..."
|
||
msgstr "Colonnes non nulles..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:270
|
||
msgid ""
|
||
"Do not match the specified column values against the null string. In the "
|
||
"default case where the null string is empty, this means that empty values "
|
||
"will be read as zero-length strings rather than nulls, even when they are "
|
||
"not quoted. This option is allowed only in import, and only when using CSV "
|
||
"format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ne pas faire correspondre les valeurs des colonnes spécifiées à la chaîne "
|
||
"NULL. Dans le cas par défaut où la chaîne nulle est vide, cela signifie que "
|
||
"les valeurs vides seront lues comme des chaînes de longueur zéro plutôt que "
|
||
"des NULL, même lorsqu'elles ne sont pas entre guillemets. Cette option est "
|
||
"uniquement autorisée lors de l'importation et uniquement lors de "
|
||
"l'utilisation du format CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:321
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:348
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:375
|
||
msgid "Select from list..."
|
||
msgstr "Sélectionner dans la liste..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:323
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that separates columns within each row (line) of the "
|
||
"file. The default is a tab character in text format, a comma in CSV format. "
|
||
"This must be a single one-byte character. This option is not allowed when "
|
||
"using binary format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le caractère séparateur de colonnes dans le fichier. Par défaut, il "
|
||
"s'agit d'une tabulation (Tab) en format texte, une virgule (,) en format "
|
||
"CSV. Ce doit être un caractère unique basé sur un octet. Cette option n'est "
|
||
"pas autorisée en format binaire."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:327
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Guillemet"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:350
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the quoting character to be used when a data value is quoted. The "
|
||
"default is double-quote. This must be a single one-byte character. This "
|
||
"option is allowed only when using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Renseigner le caractère guillemet à utiliser quand une valeur doit en être "
|
||
"encadrée. Ce doit être un caractère unique basé sur un octet. Cette option "
|
||
"n'est autorisée que dans le format CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:354
|
||
msgid "Escape"
|
||
msgstr "Caractère d'échappement"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:377
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the character that should appear before a data character that "
|
||
"matches the QUOTE value. The default is the same as the QUOTE value (so that "
|
||
"the quoting character is doubled if it appears in the data). This must be a "
|
||
"single one-byte character. This option is allowed only when using CSV format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Définit le caractère qui doit être présent avant un caractère propre à la "
|
||
"donnée qui correspond à une valeur de guillemet. Par défaut il s'agit du "
|
||
"même caractère que celui définit comme guillemet séparateur de texte (c'est "
|
||
"pour cette raison que ce caractère apparaît comme doublé dans les données). "
|
||
"Ce doit être un caractère unique basé sur un octet. Cette option n'est "
|
||
"autorisée que dans le format CSV."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:426
|
||
msgid "Import/Export..."
|
||
msgstr "Import/Export..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:432
|
||
msgid "Please select any table from the browser tree to Import/Export data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quelle table de l'arborescence pour Importer/Exporter "
|
||
"des données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:548
|
||
msgid "Import/Export job created."
|
||
msgstr "Tâche d'Import / Export créée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:552
|
||
msgid "Import/Export job creation failed."
|
||
msgstr "Échec de création de la tâche d'Import / Export."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:561
|
||
msgid "Import/Export job failed."
|
||
msgstr "Échec de la tâche d'import/export."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:679
|
||
msgid "Escape should contain only one character"
|
||
msgstr "Le caractère d'échappement doit correspondre à un seul caractère"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:684
|
||
msgid "Quote should contain only one character"
|
||
msgstr "Le caractère délimiteur de texte doit correspondre à un seul caractère"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:689
|
||
msgid "Delimiter should contain only one character"
|
||
msgstr "Le délimiteur de texte doit correspondre à un seul caractère"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:694
|
||
msgid "Please provide filename"
|
||
msgstr "Merci de renseigner un nom de fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/import_export/static/js/import_export.js:730
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import/Export data - table '%s'"
|
||
msgstr "Import/Export de données - table '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:44
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:130
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:280
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:290
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Maintenance"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:103
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:121
|
||
msgid "ANALYZE"
|
||
msgstr "ANALYZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:105
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:147
|
||
msgid "VERBOSE"
|
||
msgstr "VERBOSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:112
|
||
msgid "REINDEX INDEX"
|
||
msgstr "REINDEX INDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:114
|
||
msgid "REINDEX TABLE"
|
||
msgstr "REINDEX TABLE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:115
|
||
msgid "REINDEX"
|
||
msgstr "REINDEX"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:118
|
||
msgid "CLUSTER"
|
||
msgstr "CLUSTER"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:124
|
||
msgid "{0} on database '{1}' of server {2}"
|
||
msgstr "{0} sur la base de données '{1}' du serveur {2}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:139
|
||
msgid "VACUUM ({0})"
|
||
msgstr "VACUUM ({0})"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:143
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:101
|
||
msgid "FULL"
|
||
msgstr "FULL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:145
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:111
|
||
msgid "FREEZE"
|
||
msgstr "FREEZE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/__init__.py:297
|
||
msgid "Maintenance job created."
|
||
msgstr "Tâche de maintenance créée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:62
|
||
msgid "Maintenance operation"
|
||
msgstr "Opération de maintenance"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:90
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:95
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:112
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:122
|
||
msgid "Vacuum"
|
||
msgstr "VACCUM"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:130
|
||
msgid "Verbose Messages"
|
||
msgstr "Messages verbeux"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:180
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:200
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:494
|
||
msgid "Maintenance..."
|
||
msgstr "Maintenance..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:186
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:206
|
||
msgid "Please select any database from the browser tree to do Maintenance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quelle base de données dans l'arborescence pour "
|
||
"effectuer la maintenance."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:257
|
||
msgid "Maintenance error"
|
||
msgstr "Erreur de maintenance"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:258
|
||
msgid ""
|
||
"Maintenance job creation failed. Databases with = symbols in the name cannot "
|
||
"be maintained using this utility."
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de la création de la tâche de maintenance. Les bases de données "
|
||
"comportant un symbole = dans leur nom ne peuvent pas être maintenue avec cet "
|
||
"utilitaire."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:281
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:48
|
||
msgid "Object Help"
|
||
msgstr "Aide sur l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:394
|
||
#: pgadmin/tools/maintenance/static/js/maintenance.js:401
|
||
msgid "Maintenance job creation failed."
|
||
msgstr "Échec de création de la tâche de maintenance."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:53
|
||
msgid "PSQL"
|
||
msgstr "PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:434
|
||
msgid ""
|
||
"Connection terminated, To create new connection please open another psql "
|
||
"tool."
|
||
msgstr ""
|
||
"Connexion terminée, Pour en créer une nouvelle, ouvrir un autre outil psql."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/__init__.py:498
|
||
msgid "Invalid session.\r\n"
|
||
msgstr "Session invalide.\r\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:129
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:137
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:147
|
||
msgid "PSQL Error"
|
||
msgstr "Erreur PSQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:148
|
||
msgid "Please select a server/database object."
|
||
msgstr "un objet serveur/base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:372
|
||
msgid "Clipboard read permission required"
|
||
msgstr "Autorisation de lecture du presse-papiers requise"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/psql/static/js/psql_module.js:372
|
||
msgid "To paste data on the PSQL terminal, Clipboard read permission required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pour coller des données dans le terminal psql, l'autorisation de lecture du "
|
||
"presse-papiers est requise."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:42
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:47
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:57
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:70
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:107
|
||
msgid "Restoring backup on the server '{0}'"
|
||
msgstr "Restauration de la sauvegarde sur le serveur '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:117
|
||
msgid "Restoring backup on the server"
|
||
msgstr "Restauration de la sauvegarde sur le serveur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:124
|
||
msgid "Restoring backup on the server '{0}'..."
|
||
msgstr "Restaure une sauvegarde sur le serveur '{0}'..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/__init__.py:199
|
||
msgid "File could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le fichier."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:109
|
||
msgid "Custom or tar"
|
||
msgstr "Personnalisé ou Tar"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:155
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:207
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:248
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:299
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:336
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:360
|
||
msgid "Restore options"
|
||
msgstr "Options de restauration"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:312
|
||
msgid "Clean before restore"
|
||
msgstr "Nettoyer avant restauration"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:324
|
||
msgid "Single transaction"
|
||
msgstr "Transaction simple"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:348
|
||
msgid "No data for Failed Tables"
|
||
msgstr "Aucune données pour les tables sen échec"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:359
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:370
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:379
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:388
|
||
msgid "Miscellaneous / Behavior"
|
||
msgstr "Divers / comportement"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:382
|
||
msgid "Exit on error"
|
||
msgstr "Sortie sur erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:413
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:431
|
||
msgid "Restore..."
|
||
msgstr "Restaurer..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore.js:419
|
||
msgid ""
|
||
"Please select any schema or table from the browser tree to Restore data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner n'importe quel schéma ou table dans l'arborescence pour "
|
||
"Restaurer les données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:28
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:40
|
||
msgid "Restore Error"
|
||
msgstr "Erreur de restauration"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog.js:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Restore (%s: %s)"
|
||
msgstr "Resture (%s: %s)"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:169
|
||
msgid "Restore job created."
|
||
msgstr "Tâche de restauration créée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:173
|
||
msgid "Restore job creation failed."
|
||
msgstr "Échec de la création de la tâche de restauration."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/restore/static/js/restore_dialog_wrapper.js:181
|
||
msgid "Restore job failed."
|
||
msgstr "Échec de la tâche de restauration."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:33
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:90
|
||
msgid "Comparing objects..."
|
||
msgstr "Compare les objets..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:83
|
||
msgid "Ignore whitespaces"
|
||
msgstr "Ignorer les espaces"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:85
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the whitespaces while "
|
||
"comparing the string objects. Whitespace includes space, tabs, and CRLF"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, alors l'outil Schema Diff ignore les espaces en comparant les "
|
||
"chaînes. On entend par \"espaces\", les espaces proprement dits, les "
|
||
"tabulations et les CRLF"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:93
|
||
msgid "Ignore owner"
|
||
msgstr "Ignorer le propriétaire"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:95
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, then the Schema Diff tool ignores the owner while comparing "
|
||
"the objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, alors l'utilitaire Schema Diff ignore le propriétaire en comparant "
|
||
"les objets."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:560
|
||
msgid "Successfully compare the specified databases."
|
||
msgstr "Bases de données comparées avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:606
|
||
msgid "Schema Objects"
|
||
msgstr "Objets du schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:614
|
||
msgid "Successfully compare the specified schemas."
|
||
msgstr "Comparaison avec succès des schémas indiqués."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:691
|
||
msgid "Selected object is not supported for DDL comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'objet sélectionné n'est pas pris en charge pour la comparaison en LDD."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:715
|
||
msgid "Server(s) disconnected."
|
||
msgstr "Serveur(s) déconnecté(s)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:718
|
||
msgid ""
|
||
"Schema diff does not support the comparison between Postgres Server and EDB "
|
||
"Postgres Advanced Server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Schéma diff ne gère pas les comparaisons entre Postgresql et les EDB "
|
||
"Advanced server."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:732
|
||
msgid "Source and Target database server must be of the same major version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les serveurs de bases de données source et cible doivent être de la même "
|
||
"version majeure."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:777
|
||
msgid "Comparing {0}"
|
||
msgstr "Comparaison entre {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:789
|
||
msgid "Database Objects"
|
||
msgstr "Objets de la base de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:830
|
||
msgid "Comparing {0} "
|
||
msgstr "Comparaison de {0} "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/__init__.py:833
|
||
msgid "Comparing {0} of schema '{1}'"
|
||
msgstr "Comparaison de {0} du schéma '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/model.py:35
|
||
msgid "Comparision started..."
|
||
msgstr "Comparaison en cours..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:329
|
||
msgid "Select Source"
|
||
msgstr "Choisir la source"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:333
|
||
msgid "Select Target"
|
||
msgstr "Choisir la cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:337
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Comparer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:338
|
||
msgid "Generate Script"
|
||
msgstr "Générer le script"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:356
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
|
||
msgid "Identical"
|
||
msgstr "Identiques"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:362
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
|
||
msgid "Different"
|
||
msgstr "Différents"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:368
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
|
||
msgid "Source Only"
|
||
msgstr "Source seule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:374
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:391
|
||
msgid "Target Only"
|
||
msgstr "Cible seule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:459
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Source"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:460
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cible"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.backform.js:461
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "Différence"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff.js:110
|
||
msgid "Schema Diff initialize error"
|
||
msgstr "Schema Diff : erreur d'initialisation"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:80
|
||
msgid "DDL Comparison"
|
||
msgstr "Comparaison LDD"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:155
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:169
|
||
msgid "Selection Error"
|
||
msgstr "Erreur de sélection"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:155
|
||
msgid "Please select source and target."
|
||
msgstr "Merci de choisir la source et la cible."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:169
|
||
msgid "Please select the different source and target."
|
||
msgstr "Veuillez sélectionner les différentes sources et cibles."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:209
|
||
msgid "Schema compare error"
|
||
msgstr "Erreur de comparaison de schéma"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:224
|
||
msgid ""
|
||
"-- This script was generated by the Schema Diff utility in pgAdmin 4. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Ce script a été généré par l'utilitaire Schema Diff dans pgAdmin 4. \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:225
|
||
msgid ""
|
||
"-- For the circular dependencies, the order in which Schema Diff writes the "
|
||
"objects is not very sophisticated \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- Pour les dépendances circulaires, l'ordre dans lequel Schema Diff écrit "
|
||
"les objets n'est pas très sophistiqué \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:226
|
||
msgid ""
|
||
"-- and may require manual changes to the script to ensure changes are "
|
||
"applied in the correct order.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- et peut nécessiter des modifications manuelles du script pour s'assurer "
|
||
"que les changements sont appliqués dans le bon ordre.\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:227
|
||
msgid ""
|
||
"-- Please report an issue for any failure with the reproduction steps. \n"
|
||
msgstr ""
|
||
"-- En cas d'échec merci de signaler les étapes permettant sa reproduction. \n"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:270
|
||
msgid "Generate script error"
|
||
msgstr "Génère le script d'erreur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:314
|
||
msgid "No difference found"
|
||
msgstr "Aucune différence n'a été trouvée"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:349
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:351
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:353
|
||
msgid "Objects"
|
||
msgstr "Objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:350
|
||
msgid "Comparison Result"
|
||
msgstr "Résultat de la comparaison"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:549
|
||
msgid " (this may take a few minutes)..."
|
||
msgstr " (ceci peut prendre quelques minutes)..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s completed."
|
||
msgstr "%s effectué."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:556
|
||
msgid "Poll error"
|
||
msgstr "Erreur de sondage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:657
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:742
|
||
msgid "Select server..."
|
||
msgstr "Sélectionner le serveur..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:678
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:762
|
||
msgid "Select database..."
|
||
msgstr "Sélectionner base de données..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:714
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:798
|
||
msgid "Select schema..."
|
||
msgstr "Sélectionner le schéma..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:842
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Database Compare:</strong> Select the server and database for the "
|
||
"source and target and Click <strong>Compare</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Comparaison de bases de données :</strong> Choisir le serveur et la "
|
||
"base de données source et cible puis cliquer sur <strong>Comparer</strong>."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:843
|
||
msgid ""
|
||
"</br><strong>Schema Compare:</strong> Select the server, database and schema "
|
||
"for the source and target and Click <strong>Compare</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"</br><strong>Comparaison de schémas :</strong> Choisir le serveur, la base "
|
||
"de données et le schéma de la source et de la cible puis cliquer sur "
|
||
"<strong>Comparer</strong>."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:844
|
||
msgid ""
|
||
"</br><strong>Note:</strong> The dependencies will not be resolved in the "
|
||
"Schema comparison."
|
||
msgstr ""
|
||
"</br><strong>Note:</strong> Les dépendances ne sont pas résolues dans la "
|
||
"comparaison des schémas."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/schema_diff/static/js/schema_diff_ui.js:883
|
||
msgid "Failed to connect the database."
|
||
msgstr "Impossible de connecter la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects.js:49
|
||
msgid ""
|
||
"Please select a database from the browser tree to search the database "
|
||
"objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sélectionner une base de données dans l'arborescence pour rechercher les "
|
||
"objets de la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:25
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:36
|
||
msgid "Search Objects Error"
|
||
msgstr "Erreur de recherche d'objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog.js:42
|
||
msgid "Search Objects - "
|
||
msgstr "Recherche d'objets - "
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:85
|
||
msgid "Type at least 3 characters"
|
||
msgstr "Saisir au moins 3 lettres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:90
|
||
msgid "Object types"
|
||
msgstr "Types d'objets"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s match found."
|
||
msgstr "%s résultat trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s matches found."
|
||
msgstr "%s résultats trouvés."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:232
|
||
msgid "Object name"
|
||
msgstr "Nom de l'objet"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:244
|
||
msgid "Browser path"
|
||
msgstr "Chemin du navigateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:284
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s objects are disabled in the browser. You can enable them in the <a class="
|
||
"\"pref-dialog-link\">preferences dialog</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s objets sont désactivés dans le navigateur. Ils peuvent être activés dans "
|
||
"la <a class=\"pref-dialog-link\">gestion des préférences</a>."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:296
|
||
msgid "Locating..."
|
||
msgstr "Recherche..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:303
|
||
msgid "Unable to locate this object in the browser."
|
||
msgstr "Impossible de trouver cet objet dans le navigateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:503
|
||
msgid "All types"
|
||
msgstr "Tous les types"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:626
|
||
msgid "Searching...."
|
||
msgstr "Recherche..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:648
|
||
msgid "No response received"
|
||
msgstr "Aucune réponse reçue"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/search_objects/static/js/search_objects_dialog_wrapper.js:652
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An unexpected occurred: %s"
|
||
msgstr "Un imprévu s'est produit : %s"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:374
|
||
msgid "******* Error *******"
|
||
msgstr "******* Erreur *******"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:714
|
||
msgid "No primary key found for this object, so unable to save records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucune clé primaires n'a été trouvée, il n'est par conséquent pas possible "
|
||
"de sauvegarder l'enregistrement."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1037
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/start_running_query.py:104
|
||
msgid "Either transaction object or session object not found."
|
||
msgstr "Objet de transaction ou de session non trouvé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1267
|
||
msgid "File type not supported"
|
||
msgstr "Type de fichier non supporté"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1311
|
||
msgid "Error: {0}"
|
||
msgstr "Erreur : {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/__init__.py:1352
|
||
msgid "Could not find the required parameter (query)."
|
||
msgstr "Impossible de trouver les paramètres requis (requête)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:74
|
||
msgid "This feature has not been implemented for object type '{0}'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette fonctionnalité n'a pas été implémentée pour le type d'objet '{0}'."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:194
|
||
msgid "The specified object could not be found."
|
||
msgstr "Impossible de trouver l'objet."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:418
|
||
msgid "Data cannot be saved for the current object."
|
||
msgstr "Les données ne peuvent pas être enregistrées pour l'objet courant."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/command.py:950
|
||
msgid "Resultset is not updatable."
|
||
msgstr "Le jeu de données n'est pas actualisable."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:100
|
||
msgid "No data output. Execute a query to get output."
|
||
msgstr "Aucune donnée. Exécuter une requête pour afficher un résultat."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:104
|
||
msgid ""
|
||
"Use Explain/Explain analyze button to generate the plan for a query. "
|
||
"Alternatively, you can also execute \"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utiliser le bouton Explain/Explain analyze pour générer le plan d'exécution "
|
||
"de la requête. Il est aussi possible d'exécuter une commande de type "
|
||
"\"EXPLAIN (FORMAT JSON) [QUERY]\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:124
|
||
msgid "New Connection"
|
||
msgstr "Nouvelle Connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:322
|
||
msgid "Query Editor"
|
||
msgstr "Éditeur de requêtes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:331
|
||
msgid "Data Output"
|
||
msgstr "Données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:372
|
||
msgid "Query History"
|
||
msgstr "Historique"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:382
|
||
msgid "Scratch Pad"
|
||
msgstr "Bloc note"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:392
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:402
|
||
msgid "Geometry Viewer"
|
||
msgstr "Visualisation cartographique"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:441
|
||
msgid "Panel Loading Error"
|
||
msgstr "Erreur de chargement du bloc d'affichage"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:442
|
||
msgid ""
|
||
"Something went wrong while loading the panels. Please make sure to reset the "
|
||
"layout (File > Reset Layout) for the better user experience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quelque chose s'est mal passé lors du chargement des panneaux. Veuillez "
|
||
"réinitialiser la mise en page (Fichier > Réinitialiser la mise en page) pour "
|
||
"un meilleur confort d'utilisation."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:487
|
||
msgid "SQL editor"
|
||
msgstr "Éditeur SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1053
|
||
msgid "Editable column"
|
||
msgstr "Colonne modifiable"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1055
|
||
msgid "Read-only column"
|
||
msgstr "Colonne en lecture seule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:1608
|
||
msgid "Fetching all records..."
|
||
msgstr "Récupérer tous les enregistrements..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2148
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3110
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4213
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2149
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4214
|
||
msgid "Are you sure you wish to discard the current changes?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir ignorer les modifications en cours ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2180
|
||
msgid "Clear history"
|
||
msgstr "Effacer l'historique"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2181
|
||
msgid "Are you sure you wish to clear the history?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir effacer l'historique ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2182
|
||
msgid ""
|
||
"This will remove all of your query history from this and other sessions for "
|
||
"this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cela supprimera tout l'historique de vos requêtes pour toutes les sessions "
|
||
"pour cette base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2461
|
||
msgid "Change connection"
|
||
msgstr "Changer de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2462
|
||
msgid ""
|
||
"By changing the connection you will lose all your unsaved data for the "
|
||
"current connection. <br> Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"En changeant de connexion, toute les données non enregistrées dans la "
|
||
"connexion en cours sont perdues. <br> Vous continuez ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2591
|
||
msgid ""
|
||
"The pgAdmin browser window has been closed and the connection to the server "
|
||
"is lost. Please close this window and open a new pgAdmin session."
|
||
msgstr ""
|
||
"La fenêtre du navigateur pgAdmin a été fermée et la connexion au serveur est "
|
||
"perdue. Veuillez fermer cette fenêtre et ouvrir une nouvelle session pgAdmin."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2726
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2728
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error fetching rows - %s."
|
||
msgstr "Erreur lors de la récupération des lignes - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2783
|
||
msgid "Connection Warning"
|
||
msgstr "Avertissement de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2790
|
||
msgid "The application has lost the database connection:"
|
||
msgstr "L'application a perdu la connexion à la base de données :"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2794
|
||
msgid "⁃ If the connection was idle it may have been forcibly disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
"⁃ Si la connexion était inactive, il se peut qu'elle ait été déconnectée de "
|
||
"force."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2796
|
||
msgid "⁃ The application server or database server may have been restarted."
|
||
msgstr "⁃ Le serveur d'application ou de base de données a pu être redémarré."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2798
|
||
msgid "⁃ The user session may have timed out."
|
||
msgstr "⁃ La session de l'utilisateur a pu expirer."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2802
|
||
msgid "Do you want to continue and establish a new session?"
|
||
msgstr "Souhaitez vous continuer et établir une nouvelle connexion ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:2825
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3010
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3012
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error fetching SQL for script - %s."
|
||
msgstr "Erreur de récupération SQL pour le script - %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3111
|
||
msgid ""
|
||
"The data has been modified, but not saved. Are you sure you wish to discard "
|
||
"the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les données ont été modifiées mais non enregistrées. Êtes vous sûr de "
|
||
"vouloir annuler ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3172
|
||
msgid "Waiting for the query to complete..."
|
||
msgstr "Attente de la fin d'exécution de la requête..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3376
|
||
msgid "Loading data from the database server and rendering..."
|
||
msgstr "Chargement des données depuis le serveur et affichage..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully run. Total query runtime: %s."
|
||
msgstr "Exécution réussie. Temps total : %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3387
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s rows affected."
|
||
msgstr "%s lignes affectées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3699
|
||
msgid ""
|
||
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"View/Edit Data\" operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette requête a été générée par pgAdmin dans le cadre d'une opération "
|
||
"\"Afficher/Éditer les données\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3815
|
||
msgid "Row(s) deleted."
|
||
msgstr "Ligne(s) supprimées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:3895
|
||
msgid "Saving the updated data..."
|
||
msgstr "Sauvegarde des données mises à jour..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4030
|
||
msgid "Data saved successfully."
|
||
msgstr "Donnés enregistrées avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4033
|
||
msgid "Auto-commit is off. You still need to commit changes to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Auto-commit est désactivé. Vous devez encore engager les modifications dans "
|
||
"la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4040
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s."
|
||
msgstr "%s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4047
|
||
msgid ""
|
||
"Saving data changes was rolled back but the current transaction is still "
|
||
"active; previous queries are unaffected."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’enregistrement des données a été annulé, mais la transaction en cours est "
|
||
"toujours active ; les requêtes précédentes ne sont pas affectées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4072
|
||
msgid ""
|
||
"This query was generated by pgAdmin as part of a \"Save Data\" operation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette requête a été générée par pgAdmin dans le cadre d'une opération "
|
||
"\"Enregistrer les données\""
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4257
|
||
msgid "Loading the file..."
|
||
msgstr "Chargement du fichier..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4318
|
||
msgid "Saving the queries in the file..."
|
||
msgstr "Enregistrement de la requête dans le fichier..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4331
|
||
msgid "File saved successfully."
|
||
msgstr "Fichier enregistré avec succès."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4499
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4565
|
||
msgid "Applying the new filter..."
|
||
msgstr "Application du nouveau filtre..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4521
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4532
|
||
msgid "Filter By Selection Error"
|
||
msgstr "Erreur de filtre incluant la sélection"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4587
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4598
|
||
msgid "Filter Exclude Selection Error"
|
||
msgstr "Erreur de filtre excluant la sélection"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4609
|
||
msgid "Removing the filter..."
|
||
msgstr "Supprimer le filtre..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4629
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4640
|
||
msgid "Remove Filter Error"
|
||
msgstr "Erreur de suppression du filtre"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4798
|
||
msgid "Setting the limit on the result..."
|
||
msgstr "Définit la limite sur le résultat affiché..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4819
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4830
|
||
msgid "Change limit Error"
|
||
msgstr "Erreur dans la modification de limite"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4977
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:4996
|
||
msgid "Cancel Query Error"
|
||
msgstr "Erreur d’annulation de requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5017
|
||
msgid "Downloading Results..."
|
||
msgstr "Téléchargement des résultats..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5075
|
||
msgid "CSV Download cancelled."
|
||
msgstr "Téléchargement CSV annulé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5084
|
||
msgid "Download CSV error"
|
||
msgstr "Erreur de téléchargement CSV"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5119
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5127
|
||
msgid "Auto Rollback Error"
|
||
msgstr "Erreur Auto Rollback"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5154
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5161
|
||
msgid "Auto Commit Error"
|
||
msgstr "Erreur Auto Commit"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5348
|
||
msgid "The data has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr "Les données ont changé. Souhaitez vous enregistrer les modifications ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5355
|
||
msgid "The query text has changed. Do you want to save changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le texte de la requête a été modifié. Voulez-vous enregistrer les "
|
||
"modifications ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5446
|
||
msgid ""
|
||
"The current transaction is not commited to the database. Do you want to "
|
||
"commit or rollback the transaction?"
|
||
msgstr ""
|
||
"La transaction en cours n'est pas engagée dans la base de données. Voulez-"
|
||
"vous engager ou annuler la transaction ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5449
|
||
msgid "Commit transaction?"
|
||
msgstr "Confirmer la transaction ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/static/js/sqleditor.js:5526
|
||
msgid ""
|
||
"The current transaction has been rolled back because the server was "
|
||
"disconnected."
|
||
msgstr "La transaction en cours a été annulée car le serveur a été déconnecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:28
|
||
msgid "The session is idle and there is no current transaction."
|
||
msgstr "La session est inactive et il n'y a pas de transaction en cours."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:29
|
||
msgid "A command is currently in progress."
|
||
msgstr "Une commande est déjà en cours d'exécution."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:30
|
||
msgid "The session is idle in a valid transaction block."
|
||
msgstr "La session est inactive dans un bloc de transaction valide."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:31
|
||
msgid "The session is idle in a failed transaction block."
|
||
msgstr "La session est inactive dans un bloc de transaction en échec."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/constant_definition.py:32
|
||
msgid "The connection with the server is bad."
|
||
msgstr "La connexion avec le serveur est mauvaise."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:97
|
||
msgid "Data sorting object updated successfully"
|
||
msgstr "Objet de tri des données mis à jour"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/filter_dialog.py:100
|
||
msgid "Failed to update the data on server."
|
||
msgstr "Échec de la mise à jour des données sur le serveur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:35
|
||
msgid "Macro not found."
|
||
msgstr "Macro non trouvée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:107
|
||
msgid "Nothing to update."
|
||
msgstr "Rien à mettre à jour."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:169
|
||
msgid "Could not find the required parameter (name)."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le paramètre requis (nom)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/macros.py:172
|
||
msgid "Could not find the required parameter (sql)."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le paramètre requis (sql)."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:24
|
||
msgid "Query info notifier timeout"
|
||
msgstr "Délais d'attente du notificateur de requête dépassé"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:28
|
||
msgid ""
|
||
"The length of time to display the query info notifier after execution has "
|
||
"completed. A value of -1 disables the notifier and a value of 0 displays it "
|
||
"until clicked. Values greater than 0 display the notifier for the number of "
|
||
"seconds specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"Durée d'affichage des informations du notificateur de requête une fois "
|
||
"l'exécution terminée. Une valeur de -1 désactive le notificateur et une "
|
||
"valeur de 0 l'affiche jusqu'à ce que vous cliquiez dessus. Les valeurs "
|
||
"supérieures à 0 affichent le notificateur pour le nombre de secondes indiqué."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:39
|
||
msgid "Verbose output?"
|
||
msgstr "Affichage verbeux ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:45
|
||
msgid "Show costs?"
|
||
msgstr "Afficher le coût ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:51
|
||
msgid "Show buffers?"
|
||
msgstr "Afficher les tampons ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:57
|
||
msgid "Show timing?"
|
||
msgstr "Afficher le chronomètre ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:63
|
||
msgid "Show summary?"
|
||
msgstr "Afficher la synthèse ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:69
|
||
msgid "Show settings?"
|
||
msgstr "Afficher les paramètres ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:77
|
||
msgid "Set auto commit on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer ou désactiver AUTO COMMIT par défaut dans les nouveaux onglets de "
|
||
"l’éditeur de requête."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:85
|
||
msgid "Set auto rollback on or off by default in new Query Tool tabs."
|
||
msgstr ""
|
||
"Activer ou désactiver AUTO ROLLBACK par défaut dans les nouveaux onglets de "
|
||
"l’éditeur de requête."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:91
|
||
msgid "Prompt to save unsaved query changes?"
|
||
msgstr "Afficher message si code non sauvegardé ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:93
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved query on query tool "
|
||
"exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si un message doit avertir l'utilisateur lors de la fermeture de "
|
||
"l'éditeur pour sauvegarder le texte de la requête."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:101
|
||
msgid "Sort View Data results by primary key columns?"
|
||
msgstr "Trier les données par les colonnes de clés primaires ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:104
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, data returned when using the View/Edit Data - All Rows "
|
||
"option will be sorted by the Primary Key columns by default. When using the "
|
||
"First/Last 100 Rows options, data is always sorted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, les données sorties dans Afficher/Éditer les données - \"Toutes les "
|
||
"lignes\" seront triées par défaut par la clé primaire de la table. Avec les "
|
||
"options \"100 premières / dernières lignes\", les données sont toujours "
|
||
"triées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:112
|
||
msgid "Prompt to save unsaved data changes?"
|
||
msgstr "Afficher message si données non enregistrées ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:114
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to save unsaved data on data grid "
|
||
"exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si un message doit avertir l'utilisateur lors de la fermeture pour "
|
||
"sauvegarder les données non enregistrées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:122
|
||
msgid "Prompt to commit/rollback active transactions?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Afficher les informations pour valider/rétablir les transactions actives ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:125
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to prompt user to commit or rollback an active "
|
||
"transaction on Query Tool exit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique s'il faut ou non inviter l'utilisateur à valider ou à annuler une "
|
||
"transaction active à la sortie de l'éditeur de requêtes."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:133
|
||
msgid "Copy SQL from main window to query tool?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Copier le code SQL de la fenêtre principale vers l'éditeur de requête ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:136
|
||
msgid "Specifies whether or not to copy SQL to query tool from main window."
|
||
msgstr ""
|
||
"Spécifie s'il faut ou non copier le code SQL vers l'éditeur de requête à "
|
||
"partir de la fenêtre principale."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:144
|
||
msgid "Plain text mode?"
|
||
msgstr "Mode texte brut ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:146
|
||
msgid ""
|
||
"When set to True, keywords won't be highlighted and code folding will be "
|
||
"disabled. Plain text mode will improve editor performance with large files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quand défini à Vrai, le mots clés ne sont pas surlignés et le pliage du code "
|
||
"est désactivé. Le mode texte brut améliorera les performances de l'éditeur "
|
||
"pour les fichiers volumineux."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:155
|
||
msgid "Code folding?"
|
||
msgstr "Pliage du code ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:157
|
||
msgid ""
|
||
"Enable or disable code folding. In plain text mode, this will have no effect "
|
||
"as code folding is always disabled in that mode. Disabling will improve "
|
||
"editor performance with large files."
|
||
msgstr ""
|
||
"Active ou désactive le pliage du code. En mode texte brut, cela n'aura aucun "
|
||
"effet car le pliage du code est toujours désactivé dans ce mode. Désactiver "
|
||
"améliorera les performances de l'éditeur pour les fichiers volumineux."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:166
|
||
msgid "Line wrapping?"
|
||
msgstr "Pliage du code ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:168
|
||
msgid "Specifies whether or not to wrap SQL code in the editor."
|
||
msgstr "Indique si le code SQL peut être plié dans l'éditeur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:175
|
||
msgid "Insert bracket pairs?"
|
||
msgstr "Insérer les délimiteur par paire ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:177
|
||
msgid "Specifies whether or not to insert paired brackets in the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si les crochets/parenthèses/guillemets doivent être inséré par "
|
||
"paires."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:185
|
||
msgid "Brace matching?"
|
||
msgstr "Correspondance des parenthèses ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:187
|
||
msgid "Specifies whether or not to highlight matched braces in the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si les ouvertures / fermeture de parenthèses qui se correspondent "
|
||
"doivent être surlignées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:195
|
||
msgid "CSV quoting"
|
||
msgstr "Délimiter les champs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:199
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:249
|
||
msgid "Strings"
|
||
msgstr "Chaînes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:208
|
||
msgid "CSV quote character"
|
||
msgstr "Caractère délimiteur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:220
|
||
msgid "CSV field separator"
|
||
msgstr "Séparateur de champs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:225
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:275
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:234
|
||
msgid "Replace null values with"
|
||
msgstr "Remplacer les valeurs NULL par"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:236
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies the string that represents a null value while downloading query "
|
||
"results as CSV. You can specify any arbitrary string to represent a null "
|
||
"value, with quotes if desired."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique la chaîne de caractère qui représente une valeur NULL lors du "
|
||
"téléchargement des données au format CSV. Il est possible de renseigner "
|
||
"n'importe quelle chaîne pour représenter une valeur NULL, avec des "
|
||
"guillemets si souhaité."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:245
|
||
msgid "Result copy quoting"
|
||
msgstr "Délimiter les champs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:258
|
||
msgid "Result copy quote character"
|
||
msgstr "Caractère délimiteur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:270
|
||
msgid "Result copy field separator"
|
||
msgstr "Séparateur de champs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:284
|
||
msgid "Columns sized by"
|
||
msgstr "Colonnes dimensionnées par"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:285
|
||
msgid "Column data"
|
||
msgstr "Données de la colonne"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:286
|
||
msgid "Column name"
|
||
msgstr "Nom de la colonne"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:288
|
||
msgid ""
|
||
"If set to 'Column data' columns will auto-size to the maximum width of the "
|
||
"data in the column as loaded in the first batch. If set to 'Column name', "
|
||
"the column will be sized to the widest of the data type or column name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si le paramètre est défini sur \"Données de la colonne\", les colonnes "
|
||
"seront automatiquement dimensionnées à la largeur maximale des données de la "
|
||
"colonne telles qu'elles sont chargées dans le premier lot. Si elle est "
|
||
"définie sur 'Nom de la colonne', la colonne sera dimensionnée à la largeur "
|
||
"maximale du type de données ou du nom de la colonne."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:299
|
||
msgid "Maximum column width"
|
||
msgstr "Largeur maximale de la colonne"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:301
|
||
msgid ""
|
||
"Specify the maximum width of the column in pixels when 'Columns sized by ' "
|
||
"is set to 'Column data'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indiquez la largeur maximale de la colonne en pixels lorsque l'option "
|
||
"\"Colonnes dimensionnées par\" est définie sur \"Données de la colonne\"."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:309
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Taille des caractères"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:313
|
||
msgid ""
|
||
"The font size to use for the SQL text boxes and editors. The value specified "
|
||
"is in \"em\" units, in which 1 is the default relative font size. For "
|
||
"example, to increase the font size by 20 percent use a value of 1.2, or to "
|
||
"reduce by 20 percent, use a value of 0.8. Minimum 0.1, maximum 10."
|
||
msgstr ""
|
||
"Taille des caractères à utiliser dans les boites de code SQL. La valeur "
|
||
"indiquée utilise l'unité \"em\", pour laquelle 1 est la valeur relative par "
|
||
"défaut. Par exemple, pour augmenter la taille de 20 pour cent il faut "
|
||
"indiquer 1.2, pour la réduire de 20 pour cent indiquer 0.8. Le minimum est "
|
||
"0.1, le maximum est 10."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:324
|
||
msgid "Connection status"
|
||
msgstr "Statut de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:326
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the Query Tool will monitor and display the connection and "
|
||
"transaction status."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, l'outil requête surveille et affiche les statuts de connexions et "
|
||
"de transactions."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:333
|
||
msgid "Connection status refresh rate"
|
||
msgstr "Taux de rafraîchissement des statuts de connexions"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:336
|
||
msgid "The number of seconds between connection/transaction status polls."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le nombre de secondes pour l'échantillonnage des statuts de connexions/"
|
||
"transactions."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:345
|
||
msgid "Execute query"
|
||
msgstr "Exécuter la requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:363
|
||
msgid "Save data changes"
|
||
msgstr "Enregistrer les modifications de données"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:381
|
||
msgid "EXPLAIN query"
|
||
msgstr "Requête EXPLAIN"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:399
|
||
msgid "EXPLAIN ANALYZE query"
|
||
msgstr "Requête EXPLAIN ANALYSE"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:417
|
||
msgid "Download Results"
|
||
msgstr "Télécharger les les résultats"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:489
|
||
msgid "Accesskey (Open file)"
|
||
msgstr "Ouvrir fichier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:502
|
||
msgid "Accesskey (Save file)"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:515
|
||
msgid "Accesskey (Copy rows)"
|
||
msgstr "Copier"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:528
|
||
msgid "Accesskey (Paste rows)"
|
||
msgstr "Coller"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:541
|
||
msgid "Accesskey (Delete rows)"
|
||
msgstr "Supprimer les lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:554
|
||
msgid "Accesskey (Filter dialog)"
|
||
msgstr "Options des filtres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:567
|
||
msgid "Accesskey (Filter options)"
|
||
msgstr "Options des filtres"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:580
|
||
msgid "Accesskey (Rows limit)"
|
||
msgstr "Limite du nombre de lignes"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:593
|
||
msgid "Accesskey (Execute options)"
|
||
msgstr "Options d'exécution"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:606
|
||
msgid "Accesskey (Cancel query)"
|
||
msgstr "Annuler la requête"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:619
|
||
msgid "Accesskey (Clear editor options)"
|
||
msgstr "Effacer les options de l'éditeur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:632
|
||
msgid "Accesskey (Connection status)"
|
||
msgstr "Statuts de connexion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:645
|
||
msgid "Accesskey (Find options)"
|
||
msgstr "Options de recherche"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:659
|
||
msgid "Toggle case of selected text"
|
||
msgstr "Basculer la casse du texte sélectionné"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:676
|
||
msgid "Keywords in uppercase"
|
||
msgstr "Mots clés en majuscule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:677
|
||
msgid "Auto completion"
|
||
msgstr "Auto complétion"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:678
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, Keywords will be displayed in upper case for auto completion."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, les mots clés seront affichés en majuscule avec l'auto complétion."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:720
|
||
msgid "Keyword case"
|
||
msgstr "Casse des mots-clés"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:721
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:733
|
||
msgid "Upper case"
|
||
msgstr "Majuscule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:722
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:734
|
||
msgid "Lower case"
|
||
msgstr "Minuscule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:723
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:735
|
||
msgid "Capitalized"
|
||
msgstr "En majuscule"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:725
|
||
msgid "Convert keywords to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
msgstr "Convertir les mots-clés en majuscules ou minuscules."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:732
|
||
msgid "Identifier case"
|
||
msgstr "Casse des identifiants"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:737
|
||
msgid "Convert identifiers to upper, lower, or capitalized casing."
|
||
msgstr "Convertir les identifiants en majuscules ou minuscules."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:744
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Strip comments?"
|
||
msgstr "Commentaire de la ligne ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:746
|
||
msgid "If set to True, comments will be removed."
|
||
msgstr "Si Vrai, les commentaires seront supprimés."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:751
|
||
msgid "Re-indent?"
|
||
msgstr "Indentation ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:753
|
||
msgid "If set to True, the indentations of the statements are changed."
|
||
msgstr "Si Vrai, les indentations dans les scripts sont modifiées."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:759
|
||
msgid "Re-indent aligned?"
|
||
msgstr "Indentation alignée ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:761
|
||
msgid ""
|
||
"If set to True, the indentations of the statements are changed, and "
|
||
"statements are aligned by keywords."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, les indentations sont modifiées et les scripts sont alignées sur la "
|
||
"base des mots-clés."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:768
|
||
msgid "Spaces around operators?"
|
||
msgstr "Espaces de part et d'autre de l'opérateur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:770
|
||
msgid "If set to True, spaces are used around all operators."
|
||
msgstr "Si Vrai, des espaces sont utilisées de part et d'autre des opérateurs."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:776
|
||
msgid "Comma-first notation?"
|
||
msgstr "Notation avec virgule en premier ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:778
|
||
msgid "If set to True, comma-first notation for column names is used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si Vrai, la notation avec virgule en premier est utilisée pour le nom des "
|
||
"colonnes."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:784
|
||
msgid "Wrap after N characters"
|
||
msgstr "Pliage après N caractères"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:786
|
||
msgid ""
|
||
"The column limit (in characters) for wrapping comma-separated lists. If "
|
||
"zero, it puts every item in the list on its own line."
|
||
msgstr ""
|
||
"La limite de colonne (en caractères) pour le conditionnement des listes "
|
||
"séparées par des virgules. Si elle est nulle, chaque élément de la liste est "
|
||
"positionné sur une même ligne ligne."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:793
|
||
msgid "Tab size"
|
||
msgstr "Taille de tabulation"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:797
|
||
msgid "The number of spaces per tab. Minimum 2, maximum 8."
|
||
msgstr "Nombre d’espaces par tabulation. Le minimum est 2, le maximum est 8."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:804
|
||
msgid "Use spaces?"
|
||
msgstr "Utiliser des espaces ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/sqleditor/utils/query_tool_preferences.py:806
|
||
msgid ""
|
||
"Specifies whether or not to insert spaces instead of tabs when the tab key "
|
||
"or auto-indent are used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indique si il faut utiliser des espaces à la place de tabulation lorsque la "
|
||
"touche Tab est utilisée ou dans le cas d'auto indentation."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/storage_manager/static/js/storage_manager.js:53
|
||
msgid "Storage Manager..."
|
||
msgstr "Gestionnaire de stockage..."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:118
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Adresse courriel invalide."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:307
|
||
msgid "Missing field: '{0}'"
|
||
msgstr "Champ manquant : '{0}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:377
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:828
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:880
|
||
msgid "User deleted."
|
||
msgstr "Utilisateur supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:454
|
||
msgid "Owner changed successfully."
|
||
msgstr "Propriétaire modifié."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:499
|
||
msgid "{0} Shared servers are associated with this user."
|
||
msgstr "{0} Les serveurs partagés sont associés à cet utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:508
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:548
|
||
msgid "No shared servers found"
|
||
msgstr "Aucun serveur partagé trouvé"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/__init__.py:587
|
||
msgid "'{0}' is not allowed to modify."
|
||
msgstr "'{0}' n'est pas autorisé à modifier."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:45
|
||
msgid "Filter by email"
|
||
msgstr "Filtrer par courriel"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:215
|
||
msgid "pgAdmin 4 login"
|
||
msgstr "Connexion à pgAdmin4"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:327
|
||
msgid "Authentication source"
|
||
msgstr "Source de l'authentification"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:373
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:446
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:459
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmer le mot de passe"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:472
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Vérouillé"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:489
|
||
msgid "Email address cannot be empty."
|
||
msgstr "L'adresse de courriel doit être renseignée."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:495
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid email address: %s."
|
||
msgstr "Adresse de courriel invalide : %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:503
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The email address %s already exists."
|
||
msgstr "L'adresse de courriel %s existe déjà."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:517
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Role cannot be empty for user %s."
|
||
msgstr "Le rôle doit être renseigné pour l'utilisateur %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:535
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password cannot be empty for user %s."
|
||
msgstr "Le mot de passe doit être renseigné pour l'utilisateur %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:545
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:606
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password must be at least 6 characters for user %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Le mot de passe doit présenter au moins 6 caractères pour l'utilisateur %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:559
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:616
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Password cannot be empty for user %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"La confirmation du mot de passe doit être renseignée pour l'utilisateur %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:572
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:625
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Passwords do not match for user %s."
|
||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas pour l'utilisateur %s."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:640
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:650
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:660
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The username %s already exists."
|
||
msgstr "Le nom d'utilisateur %s existe déjà."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:748
|
||
msgid "Note: If no user is selected, the shared servers will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Note : Si aucun utilisateur n'est sélectionné, les serveurs partagés seront "
|
||
"supprimés."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:821
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:874
|
||
msgid "Delete user?"
|
||
msgstr "Supprimer l'utilisateur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:822
|
||
msgid ""
|
||
"The shared servers owned by <b></b> will be deleted. Do you wish to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le serveur partagé dont le propriétaire est <b></b> sera supprimé. Souhaitez-"
|
||
"vous poursuivre ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:834
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:884
|
||
msgid "Error during deleting user."
|
||
msgstr "Erreur lors de la suppression de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:868
|
||
msgid "Unable to change owner."
|
||
msgstr "Impossible de changer de propriétaire."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:875
|
||
msgid "Are you sure you wish to delete this user?"
|
||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:900
|
||
msgid "Cannot delete user."
|
||
msgstr "Impossible de supprimé l'utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:901
|
||
msgid "Cannot delete currently logged in user."
|
||
msgstr "Impossible de supprimé l'utilisateur connecté."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:944
|
||
msgid "This user cannot be deleted."
|
||
msgstr "Cet utilisateur ne peut pas être supprimé."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1000
|
||
msgid "User Management"
|
||
msgstr "Gestion des utilisateurs"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1155
|
||
#, python-format
|
||
msgid "User '%s' saved."
|
||
msgstr "Utilsateur '%s' enregistré."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1161
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error saving user: '%s'"
|
||
msgstr "Erreur en enregistrant l'utilisateur : '%s'"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1188
|
||
msgid "Add new user"
|
||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1206
|
||
msgid "Cannot load user roles."
|
||
msgstr "Impossible de charger les droits de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1223
|
||
msgid "Cannot load user Sources."
|
||
msgstr "Impossible de charger les sources de l'utilisateur."
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1298
|
||
msgid "Discard unsaved changes?"
|
||
msgstr "Ignorer les modifications non enregistrées ?"
|
||
|
||
#: pgadmin/tools/user_management/static/js/user_management.js:1299
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to close the dialog? Any unsaved changes will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Êtes vous sûr de vouloir fermer la fenêtre de dialogue ? Toutes les "
|
||
"modifications non enregistrées seront perdues."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:282
|
||
msgid ""
|
||
"Utility file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences "
|
||
"dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le programme n'a pas été trouvé. Veuillez corriger le chemin des binaires "
|
||
"dans les Préférences."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/__init__.py:287
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' file not found. Please correct the Binary Path in the Preferences dialog"
|
||
msgstr ""
|
||
"fichier '%s' non trouvé. Merci de corriger le chemin des binaires dans les "
|
||
"préférences"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:156
|
||
msgid "Not implemented."
|
||
msgstr "Non disponible."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/ajax.py:169
|
||
msgid "Service Unavailable"
|
||
msgstr "Service indisponible"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:19
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:23
|
||
msgid "Editor"
|
||
msgstr "Éditeur"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:24
|
||
msgid "CSV/TXT Output"
|
||
msgstr "Sortie CSV/TXT"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:25
|
||
msgid "Results grid"
|
||
msgstr "Grille de résultats"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:26
|
||
msgid "SQL formatting"
|
||
msgstr "Formatage SQL"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:27
|
||
msgid "Tab settings"
|
||
msgstr "Paramètres des onglets"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:45
|
||
msgid "Transaction ID not found in the session."
|
||
msgstr "ID de transaction non trouvé dans la session."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:49
|
||
msgid "Error fetching role information from the database server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erreur de recherche d'informations sur le rôle dans le serveur de la base de "
|
||
"données."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:52
|
||
msgid "Unable to fetch data."
|
||
msgstr "Impossible d’extraire les données."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:68
|
||
msgid "EDB Advanced Server 9.6"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 9.6"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:71
|
||
msgid "EDB Advanced Server 10"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 10"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:74
|
||
msgid "EDB Advanced Server 11"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 11"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:77
|
||
msgid "EDB Advanced Server 12"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:80
|
||
msgid "EDB Advanced Server 13"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:83
|
||
msgid "EDB Advanced Server 14"
|
||
msgstr "EDB Advanced Server 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:88
|
||
msgid "PostgreSQL 9.6"
|
||
msgstr "PostgreSQL 9.6"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:91
|
||
msgid "PostgreSQL 10"
|
||
msgstr "PostgreSQL 10"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:94
|
||
msgid "PostgreSQL 11"
|
||
msgstr "PostgreSQL 11"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:97
|
||
msgid "PostgreSQL 12"
|
||
msgstr "PostgreSQL 12"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:100
|
||
msgid "PostgreSQL 13"
|
||
msgstr "PostgreSQL 13"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/constants.py:103
|
||
msgid "PostgreSQL 14"
|
||
msgstr "PostgreSQL 14"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/exception.py:70
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to the SSH Tunnel for host '{0}' has been lost. Reconnect to the "
|
||
"database server."
|
||
msgstr ""
|
||
"La connexion du tunnel SSH pour l'hôte '{0}' a été perdue. Reconnectez le "
|
||
"serveur de base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:210
|
||
msgid "Invalid value for {0} option."
|
||
msgstr "Valeur invalide pour l'option {0}."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:598
|
||
msgid "Could not find the specified module."
|
||
msgstr "Impossible de trouver le module."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:603
|
||
msgid "Module '{0}' is no longer in use."
|
||
msgstr "Le module '{0}' n'est plus utilisé."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:616
|
||
msgid "Module '{0}' does not have category with id '{1}'"
|
||
msgstr "Le module '{0}' n'a pas de catégorie avec id '{1}'"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/preferences.py:630
|
||
msgid "Could not find the specified preference."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la préférence."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:148
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:549
|
||
msgid "Unauthorized request."
|
||
msgstr "Requête non permise."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:150
|
||
msgid "Cursor could not be found for the async connection."
|
||
msgstr "Impossible de trouer le curseur de la connexion asynchrone."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:250
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the saved password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de décrypter les mots de passe enregistrés.\n"
|
||
"Erreur : {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:456
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to setup the role with error message:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de définition du rôle avec pour message d'erreur:\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:708
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create cursor for psycopg2 connection with error message for the "
|
||
"server#{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Échec de création du curseur pour la connexion psycopg2 avec ce message "
|
||
"d'erreur pour le serveur #{1}:{2}:\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:720
|
||
msgid ""
|
||
"Attempting to reconnect to the database server (#{server_id}) for the "
|
||
"connection - '{conn_id}'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tentative de reconnexion au serveur de base de donnée (#{server_id}) pour la "
|
||
"connexion - '{conn_id}'."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:807
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1345
|
||
msgid "Asynchronous query execution/operation underway."
|
||
msgstr "Exécution de requête asynchrone en cours."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:860
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:891
|
||
msgid "The query executed did not return any data."
|
||
msgstr "La requête ne renvoie aucune donnée."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1447
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Failed to reset the connection to the server due to following error:\n"
|
||
"{0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"échec de connexion au serveur dû à l'erreur suivant :\n"
|
||
"erreur :\n"
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1767
|
||
msgid "Not connected to the database server."
|
||
msgstr "Non connecté au serveur de base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1786
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" with payload \"{1}\" received from server "
|
||
"process with PID {2}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Notification asynchrone \"{0}\" avec coût \"{1}\" \" reçue du processus "
|
||
"serveur avec le PID {2}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1792
|
||
msgid ""
|
||
"Asynchronous notification \"{0}\" received from server process with PID {1}\n"
|
||
msgstr "Notification asynchrone \"{0}\" reçue du serveur avec le PID {1}\n"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1827
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "ERREUR : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1848
|
||
msgid "SQL state: "
|
||
msgstr "État SQL : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1855
|
||
msgid "Detail: "
|
||
msgstr "Détail : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1862
|
||
msgid "Hint: "
|
||
msgstr "Astuce : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1869
|
||
msgid "Character: "
|
||
msgstr "Caractère : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/connection.py:1876
|
||
msgid "Context: "
|
||
msgstr "Contexte : "
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:42
|
||
msgid "Information is not available."
|
||
msgstr "Information indisponible."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:231
|
||
msgid "Could not find the specified database."
|
||
msgstr "Impossible de trouver la base de données."
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:564
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to decrypt the SSH tunnel password.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Imossible de décrypter le mot de passe du tunnel SSH.\n"
|
||
"Erreur: {0}"
|
||
|
||
#: pgadmin/utils/driver/psycopg2/server_manager.py:591
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to create the SSH tunnel.\n"
|
||
"Error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de créer le tunnel SSH.\n"
|
||
"Erreur: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Greenplum Database Binary Path"
|
||
#~ msgstr "Chemin des binaires Greenplum"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Path to the directory containing the Greenplum Database utility programs "
|
||
#~ "(pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Chemin du dossier contenant les binaires des utilitaires de bases de "
|
||
#~ "données Greenplum (pg_dump, pg_restore etc)."
|
||
|
||
#~ msgid "Greenplum Database"
|
||
#~ msgstr "Bases de données Greenplum"
|
||
|
||
#~ msgid "External Tables"
|
||
#~ msgstr "Tables externes"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the external table."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table externe."
|
||
|
||
#~ msgid "readable"
|
||
#~ msgstr "lisible"
|
||
|
||
#~ msgid "writable"
|
||
#~ msgstr "enregistrable"
|
||
|
||
#~ msgid "host {}"
|
||
#~ msgstr "hôte {}"
|
||
|
||
#~ msgid "per host"
|
||
#~ msgstr "par hôte"
|
||
|
||
#~ msgid "master segment"
|
||
#~ msgstr "segment maître"
|
||
|
||
#~ msgid "all segments"
|
||
#~ msgstr "tous les segements"
|
||
|
||
#~ msgid "{} segment"
|
||
#~ msgstr "{} segment"
|
||
|
||
#~ msgid "{} segments"
|
||
#~ msgstr "{} segments"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter an option name."
|
||
#~ msgstr "Renseigner un nom d'option."
|
||
|
||
#~ msgid "System catalog object?"
|
||
#~ msgstr "Objet catalogue système ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Base Type cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le type de base doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Token cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le jeton doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Dictionary name cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le nom du dictionnaire ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Select token"
|
||
#~ msgstr "Choisir le jeton"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Ajouter un Jeton"
|
||
|
||
#~ msgid "Option cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Option ne peux pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Value cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Valeur ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Template must be selected."
|
||
#~ msgstr "Modèle doit être sélectionné."
|
||
|
||
#~ msgid "Current value cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La valeur courante ne peut pas être nulle."
|
||
|
||
#~ msgid "Target schema cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le schéma cible ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Target object cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "L'objet cible ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Select variable"
|
||
#~ msgstr "Choisir la variable"
|
||
|
||
#~ msgid "Please provide input for variable."
|
||
#~ msgstr "Merci de renseigner un paramètre pour la variable."
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify operator for column: "
|
||
#~ msgstr "Renseigner l'opérateur pour la colonne : "
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify operator for expression: "
|
||
#~ msgstr "Renseigner l'opérateur pour l'expression: "
|
||
|
||
#~ msgid "Is expression ?"
|
||
#~ msgstr "Expression ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Select column"
|
||
#~ msgstr "Sélectionner la colonne"
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify name for exclusion constraint."
|
||
#~ msgstr "Renseigner un nom pour la contrainte d'exclusion."
|
||
|
||
#~ msgid "Select foreign table"
|
||
#~ msgstr "Choisir une table distante"
|
||
|
||
#~ msgid "System unique constraint?"
|
||
#~ msgstr "Contrainte d'unicité système ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Access method cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La méthode d'accès ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "You must specify column name."
|
||
#~ msgstr "Un nom de colonne doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Check constraint"
|
||
#~ msgstr "Contrainte de vérification"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude constraint"
|
||
#~ msgstr "Contrainte d'exclusion"
|
||
|
||
#~ msgid "Changing of table type will clear columns collection."
|
||
#~ msgstr "Modifier le type de table supprimera les colonnes."
|
||
|
||
#~ msgid "Error fetching tables to be attached"
|
||
#~ msgstr "Erreur lors de la récupération des tables à détacher"
|
||
|
||
#~ msgid "Table owner cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le propriétaire de la table doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Partition key type cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La clé de partition doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Partition key column cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La colonne de la clé de partition doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Partition key expression cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "L'expression de la clé de partition doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Partition name cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le nom de partition doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "advanced"
|
||
#~ msgstr "avancé"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s."
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être inférieure à %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s."
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être supérieure à %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be less than %s."
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être inférieure à %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be greater than %s."
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être supérieure à %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Type cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le nom du type doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Subtype name cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le sous-type doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Input function cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La fonction d'entrée doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Output function cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La fonction de sortie doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Data type cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Le type de connées doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Generate ERD (Beta)"
|
||
#~ msgstr "Générer le diagramme entité-association (Beta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Current publication"
|
||
#~ msgstr "Publication actuelle"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Publication"
|
||
#~ msgstr "Obtenir Publication"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Replication slot name may only contain lower case letters, numbers, and "
|
||
#~ "the underscore character."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le nom du slot de réplication ne peut contenir que des lettres "
|
||
#~ "minuscules, des chiffres et le caractère de soulignement."
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify unique set of exceptions."
|
||
#~ msgstr "Renseigne un jeu unique d'exceptions."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Schedules are specified using a <strong>cron-style</strong> format.<br/"
|
||
#~ "><ul><li>For each selected time or date element, the schedule will "
|
||
#~ "execute.<br/>e.g. To execute at 5 minutes past every hour, simply select "
|
||
#~ "‘05’ in the Minutes list box.<br/></li><li>Values from more than one "
|
||
#~ "field may be specified in order to further control the schedule.<br/>e.g. "
|
||
#~ "To execute at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would click "
|
||
#~ "minute 05, hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday.</li><li>For "
|
||
#~ "additional flexibility, the Month Days check list includes an extra Last "
|
||
#~ "Day option. This matches the last day of the month, whether it happens to "
|
||
#~ "be the 28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les planifications sont définies en utilisant un format <strong>cron-"
|
||
#~ "style</strong>.<br/><ul><li>Pour chaque élément heure ou date, la "
|
||
#~ "planification s'exécutera.<br/>Par exemple, pour exécuter à chaque heure "
|
||
#~ "passée de 5 minutes, sélectionnez simplement ‘05’ dans la liste des "
|
||
#~ "minutes.<br/></li><li>Les valeurs de plusieurs champs peuvent être "
|
||
#~ "spécifiées afin de contrôler davantage la programmation.<br/>Par exemple, "
|
||
#~ "pour exécuter à 12:05 et à 14:05 chaque lundi et jeudi, il faut cliquer "
|
||
#~ "sur la minute 05, les heures 12 et 14, et les jours de semaine lundi et "
|
||
#~ "jeudi.</li><li>Pour plus de flexibilité, la liste de contrôle des jours "
|
||
#~ "du mois comprend une option supplémentaire \"Dernier jour\". Celle-ci "
|
||
#~ "correspond au dernier jour du mois, qu'il s'agisse du 28, 29, 30 ou 31.</"
|
||
#~ "li></ul>"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU rate limit cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Limite de fréquence du processeur ne peut être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Dirty rate limit cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Limite de pollution du buffer ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify the value for all the security providers."
|
||
#~ msgstr "Renseigner la valeur pour tous les fournisseurs de sécurité."
|
||
|
||
#~ msgid "Select roles"
|
||
#~ msgstr "Choisir les rôles"
|
||
|
||
#~ msgid "Location cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "L'emplacement ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "The ID cannot be changed."
|
||
#~ msgstr "L'ID ne peut pas être modifié."
|
||
|
||
#~ msgid "PSQL Tool (Beta)"
|
||
#~ msgstr "Outil PSQL (Beta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Maintenance database must be specified."
|
||
#~ msgstr "Une base de données de maintenance doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "Host name, Address must be specified."
|
||
#~ msgstr "L'hôte et l'adresse doivent être précisés."
|
||
|
||
#~ msgid "External Table"
|
||
#~ msgstr "Table externe"
|
||
|
||
#~ msgid "Format Type"
|
||
#~ msgstr "Type de format"
|
||
|
||
#~ msgid "Format Options"
|
||
#~ msgstr "Options de format"
|
||
|
||
#~ msgid "External Options"
|
||
#~ msgstr "Options externes"
|
||
|
||
#~ msgid "Command"
|
||
#~ msgstr "Commande"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute on"
|
||
#~ msgstr "Exécuter sur"
|
||
|
||
#~ msgid "New ERD Project (Beta)"
|
||
#~ msgstr "Nouveau Projet diagramme entité-association (Beta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Object Type"
|
||
#~ msgstr "Type d'objet"
|
||
|
||
#~ msgid "Search by object type or name"
|
||
#~ msgstr "Chercher par type d'objet ou par nom"
|
||
|
||
#~ msgid "Please wait while fetching records..."
|
||
#~ msgstr "Merci de patienter pendant la récupération des enregistrements..."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to fetch the database objects"
|
||
#~ msgstr "Impossible de récupérer les objets de la base de données"
|
||
|
||
#~ msgid "Object Selection (step 1 of 3)"
|
||
#~ msgstr "Sélection d'objet (étape 1 sur 3)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please select the objects to grant privileges to from the list below."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sélectionner les objets auxquels accorder des droits dans la liste ci-"
|
||
#~ "dessous."
|
||
|
||
#~ msgid "Privilege Selection (step 2 of 3)"
|
||
#~ msgstr "Sélection des droits (étape 2 sur 3)"
|
||
|
||
#~ msgid "Please add the required privileges for the selected objects."
|
||
#~ msgstr "Merci d'ajouter les droits requis pour les objets sélectionnés."
|
||
|
||
#~ msgid "Sql Tab"
|
||
#~ msgstr "Onglet SQL"
|
||
|
||
#~ msgid "Final (Review Selection) (step 3 of 3)"
|
||
#~ msgstr "Fin - vérification des opérations (étape 3 sur 3)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The SQL below will be executed on the database server to grant the "
|
||
#~ "selected privileges. Please click on <strong>Finish</strong> to complete "
|
||
#~ "the process."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le SQL ci-dessous sera exécuté sur le serveur de la base de données pour "
|
||
#~ "accorder les privilèges sélectionnés. Veuillez cliquer sur "
|
||
#~ "<strong>Terminer</strong> pour valider le processus."
|
||
|
||
#~ msgid "Auto rollback?"
|
||
#~ msgstr "Auto rollback?"
|
||
|
||
#~ msgid "Maintenance ({0})"
|
||
#~ msgstr "Maintenance ({0})"
|
||
|
||
#~ msgid "Analyze"
|
||
#~ msgstr "ANALYSE"
|
||
|
||
#~ msgid "Reindex"
|
||
#~ msgstr "REINDEX"
|
||
|
||
#~ msgid "Cluster"
|
||
#~ msgstr "CLUSTER"
|
||
|
||
#~ msgid "Resize by data?"
|
||
#~ msgstr "Colonnes adaptées aux données ?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set to True then data columns will auto-size to the maximum width of "
|
||
#~ "the data in the column as loaded in the first batch. If False, the column "
|
||
#~ "will be sized to the widest of the data type or column name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si Vrai, les colonnes de données seront automatiquement dimensionnées à "
|
||
#~ "la largeur maximale des données de la colonne telles qu'elles sont "
|
||
#~ "chargées dans le premier lot. Si la valeur est Faux, la colonne sera "
|
||
#~ "dimensionnée à la largeur maximale du type de données ou du nom de la "
|
||
#~ "colonne."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specify the maximum width of the column when 'Resize by data?' is set to "
|
||
#~ "True. If it is set to 0 then columns will auto-size to the maximum width "
|
||
#~ "of the data in the column. If 'Resize by data?' is set to False then this "
|
||
#~ "setting won't take any effect."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Indiquer la largeur maximale de la colonne lorsque l'option "
|
||
#~ "\"Redimensionner en fonction des données\" a pour valeur Vrai. Si défini "
|
||
#~ "à 0, les colonnes seront automatiquement redimensionnées à la largeur "
|
||
#~ "maximale des données de la colonne. Si l'option \"Redimensionner selon "
|
||
#~ "les données ?\" a la valeur Faux, ce paramètre n'aura aucun effet."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "pgAdmin internal user authentication is not enabled, please contact "
|
||
#~ "administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'authentification native de pgAdmin n'est pas activée, veuillez "
|
||
#~ "contacter l'administrateur."
|
||
|
||
#~ msgid "Authentication source '{0}' has not been implemented."
|
||
#~ msgstr "La source d'authentification {0}' n'est pas implémentée."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specifies whether the subscription should be actively replicating, or "
|
||
#~ "whether it should be just setup but not started yet. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Précise si la souscription doit être activement répliquée, ou si elle "
|
||
#~ "doit être simplement mise en place mais pas encore exécutée. "
|
||
|
||
#~ msgid "Fetch missing table information from publisher. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Obtenir des informations sur les tables manquantes auprès du fournisseur. "
|
||
|
||
#~ msgid "Please connect server to enable change password. "
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Se connecter au serveur pour permettre le changement de mot de passe."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ " Enter the directory in which the psql, pg_dump, pg_dumpall, and "
|
||
#~ "pg_restore utilities can be found for the corresponding database server "
|
||
#~ "version. The default path will be used for server versions that do not "
|
||
#~ "have apath specified."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ " Saisissez le répertoire dans lequel se trouvent les utilitaires psql, "
|
||
#~ "pg_dump, pg_dumpall et pg_restore pour la version correspondante du "
|
||
#~ "serveur de base de données. Le chemin par défaut sera utilisé pour les "
|
||
#~ "versions du serveur qui n'ont pas de chemin spécifié."
|
||
|
||
#~ msgid " (Cmd+Shift+F)"
|
||
#~ msgstr " (Cmd+Shift+F)"
|
||
|
||
#~ msgid "ERROR: Shell commands are disabled in psql for security\r\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ERREUR : Les commandes Shell sont désactivées dans psql pour des raisons "
|
||
#~ "de sécurité.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set to True then data columns will auto-size to the maximumwidth of "
|
||
#~ "the data in the column as loaded in the first batch. If False, the column "
|
||
#~ "will be sized to the widest of the data type or column name."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si Vrai, les colonnes de données seront automatiquement dimensionnées à "
|
||
#~ "la largeur maximale des données de la colonne telles qu'elles sont "
|
||
#~ "chargées dans le premier lot. Si Faux, la colonne sera dimensionnée à la "
|
||
#~ "largeur maximale du type de données ou du nom de la colonne."
|
||
|
||
#~ msgid "Driver '{0}' has not been implemented."
|
||
#~ msgstr "Le pilote '{0}' n'est pas disponible."
|
||
|
||
#~ msgid "Copyright"
|
||
#~ msgstr "Copyright"
|
||
|
||
#~ msgid "Python Version"
|
||
#~ msgstr "Version Python"
|
||
|
||
#~ msgid "Flask Version"
|
||
#~ msgstr "Version Flask"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select Query Tool, Debugger, or Schema Diff from the drop-down to set "
|
||
#~ "open in new browser tab for that particular module."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Choisir Éditeur de requête, Debugger ou Schema Diff dans la liste afin "
|
||
#~ "d'ouvrir un nouvel onglet du navigateur pour ce module."
|
||
|
||
#~ msgid "delete"
|
||
#~ msgstr "supprimer"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "has"
|
||
#~ msgstr "a"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "get"
|
||
#~ msgstr "obtenir"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "Ok"
|
||
|
||
#~ msgid "This feature is not applicable to the selected object."
|
||
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas applicable à l'objet sélectionné."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please allow the pop-ups for this site to perform the desired action. If "
|
||
#~ "the main window of pgAdmin is closed then close this window and open a "
|
||
#~ "new pgAdmin session."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Veuillez autoriser les pop-ups pour ce site afin d'effectuer l'action "
|
||
#~ "souhaitée. Si la fenêtre principale de pgAdmin est fermée, alors fermez "
|
||
#~ "cette fenêtre et ouvrez une nouvelle session pgAdmin."
|
||
|
||
#~ msgid "The text has changed. Do you want to save changes?"
|
||
#~ msgstr "Le texte a changé. Souhaitez vous enregistrer les modifications ?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Specifies whether the command should create the replication slot on the "
|
||
#~ "publisher."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Précise si la commande doit créer le slot de réplication sur le "
|
||
#~ "fournisseur."
|
||
|
||
#~ msgid "Select members"
|
||
#~ msgstr "Choisir les membres"
|
||
|
||
#~ msgid "Roles"
|
||
#~ msgstr "Rôles"
|
||
|
||
#~ msgid "%% of query"
|
||
#~ msgstr "%% de la requête"
|
||
|
||
#~ msgid "Statistics per Table"
|
||
#~ msgstr "Statistiques par tables"
|
||
|
||
#~ msgid "%% of table"
|
||
#~ msgstr "%% de la table"
|
||
|
||
#~ msgid "Query Tool..."
|
||
#~ msgstr "Éditeur de requête..."
|
||
|
||
#~ msgid "Download as CSV/TXT"
|
||
#~ msgstr "Télécharger au format CSV/TXT"
|
||
|
||
#~ msgid "Downloading CSV..."
|
||
#~ msgstr "Téléchargement CSV..."
|
||
|
||
#~ msgid "Download CSV"
|
||
#~ msgstr "Télécharger CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "The function/procedure cannot be debugged"
|
||
#~ msgstr "La fonction / procédure ne peut pas être analysée par le debugger"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, the Debugger will be opened in a new browser tab."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si défini à Vrai, le debugger s'ouvrira dans une nouvelle fenêtre du "
|
||
#~ "navigateur."
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, the Schema Diff will be opened in a new browser tab."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si défini à Vrai, Schema Diff sera ouvert dans un nouvel onglet du "
|
||
#~ "navigateur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- This script was generated by a beta version of the Schema Diff utility "
|
||
#~ "in pgAdmin 4. \n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- Ce script a été généré par une version beta de l'utilitaire Schema "
|
||
#~ "Diff de pgAdmin4. \n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the server and database for the source and target and click "
|
||
#~ "<strong>Compare</strong> to compare them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Choisir le serveur et la base de données pour la source et la cible puis "
|
||
#~ "cliquer sur <strong>Comparer</strong> pour les comparer."
|
||
|
||
#~ msgid "If set to True, the Query Tool will be opened in a new browser tab."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si Vrai, l'éditeur de requête s'ouvrira dans un nouvel onglet du "
|
||
#~ "navigateur."
|
||
|
||
#~ msgid "Hide shared server?"
|
||
#~ msgstr "Cacher le serveur partagé ?"
|
||
|
||
#~ msgid "If set to true, then all shared server will be hidden"
|
||
#~ msgstr "si défini à Vrai, tous les serveurs partagés seront masqués."
|
||
|
||
#~ msgid "Shared with all?"
|
||
#~ msgstr "Partager avec tous ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Schema Diff (Beta)"
|
||
#~ msgstr "Schema Diff (Beta)"
|
||
|
||
#~ msgid "Crypt key is missing."
|
||
#~ msgstr "La clé de chiffrement est manquante."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SMTP Socket error: {}\n"
|
||
#~ "Your password has not been changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Erreur de connexion SMTP : {}\n"
|
||
#~ "Votre mot de passe n'a pas été changé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SMTP error: {}\n"
|
||
#~ "Your password has not been changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Erreur SMTP : {}\n"
|
||
#~ "Votre mot de passe n'a pas été changé."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error: {}\n"
|
||
#~ "Your password has not been changed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Erreur: {}\n"
|
||
#~ "Votre mot de passe n'a pas été changé."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified server group could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le groupe de serveurs."
|
||
|
||
#~ msgid "Server not found."
|
||
#~ msgstr "Serveur non trouvé."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the foreign server information."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver l'information sur le serveur distant."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the user mapping information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de trouver l'information sur la correspondance d'utilisateurs."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the specified collation."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le collationnement."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the collation object in the database."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le collationnement dans la base de données."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the specified domain."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le domaine."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified domain could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le domaine.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the specified domain constraint."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la contrainte du domaine."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified domain constraint could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la contrainte du domaine.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The specified domain could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le domaine."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the specified foreign table."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table distante."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified foreign table could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table distante."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified foreign table could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table distante.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the requested FTS template."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le modèle de recherche plein texte demandé."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified FTS template could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le modèle de recherche plein texte.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the package."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le package."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the package in the database."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le package dans al base de données."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified package could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le packet.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the sequence."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la séquence."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the sequence in the database."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la séquence dans la base de données."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified sequence could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la séquence.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the Synonym node."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud du synonyme."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified synonym could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le synonyme."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the synonym on the server."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le synonyme su le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified table could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified table could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the column."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la colonne."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the column in the table."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la colonne dans la table."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified column could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la colonne.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the column on the server."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la colonne sur le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified compound trigger could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Le déclencheur composé indiqué n'a pas été trouvé.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The specified index could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver l'index.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The specified partitioned table could not be found."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table partitionnée."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified policy object could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la politique spécifique à l'objet.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the rule in the table."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la règle dans la table."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified rule could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la règle.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "The specified trigger could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le déclencheur.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the view."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la vue!."
|
||
|
||
#~ msgid "The specified view could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la vue.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the view on the server."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la vue sur le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the materialized view."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la vue matérialisée."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Role membership information must be passed as an array of JSON "
|
||
#~ "objects\n"
|
||
#~ " in the following format:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " rolmembership:[{\n"
|
||
#~ " role: [rolename],\n"
|
||
#~ " admin: True/False\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " Les informations relatives aux rôles des membres doivent être "
|
||
#~ "transmises sous la forme d'un tableau JSON\n"
|
||
#~ " avec le format suivant :\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ " rolmembership:[{\n"
|
||
#~ " role: [rolename],\n"
|
||
#~ " admin: True/False\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
#~ "objects\n"
|
||
#~ "in the following format in create mode:\n"
|
||
#~ "variables:[{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ "]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Les paramètre de configuration doivent être transmis en tant que tableau "
|
||
#~ "d'objets JSON\n"
|
||
#~ "dans le format suivant (mode création) :\n"
|
||
#~ "variables:[{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ "]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
#~ "objects\n"
|
||
#~ "in the following format in update mode:\n"
|
||
#~ "rolmembership:{\n"
|
||
#~ " 'added': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'deleted': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'updated': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Les paramètre de configuration doivent être transmis en tant que tableau "
|
||
#~ "d'objets JSON\n"
|
||
#~ "dans le format suivant (mode mise à jour) :\n"
|
||
#~ "rolmembership:{\n"
|
||
#~ " 'added': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'deleted': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'updated': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error retrieving roles from the database server.\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Erreur lors de la récupération des rôles sur le serveur de données.\\\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error fetching role information from the database server.\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Erreur lors de la récupération des informations de rôle sur le serveur.\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the role information."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver l'information du rôle."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not retrieve the role information.\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de récupérer les informations sur le rôle.\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
|
||
#~ msgid "CSV/TXT output"
|
||
#~ msgstr "Sortie CSV/TXT"
|
||
|
||
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the table."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de connecter la base de données sélectionnée pour visualiser la "
|
||
#~ "table."
|
||
|
||
#~ msgid "Please connect to the selected database to view the graph."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de connecter la base de données sélectionnée pour visualiser le "
|
||
#~ "graphqiue."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- This version does not include dependency resolution, and may require "
|
||
#~ "manual changes \n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- Cette version n'inclut pas la résolution des dépendances, et peut "
|
||
#~ "nécessiter des modifications manuelles \n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- to the script to ensure changes are applied in the correct order.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- au script pour s'assurer que les changements sont appliqués dans le "
|
||
#~ "bon ordre.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the server, database and schema for the source and target and "
|
||
#~ "click <strong>Compare</strong> to compare them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sélectionnez le serveur, la base de données et le schéma pour la source "
|
||
#~ "et la cible et cliquez sur <strong>Comparer</strong> pour les comparer."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When set to True, keywords wont be highlighted and code folding will be "
|
||
#~ "disabled. Plain text mode will improve editor performance with large "
|
||
#~ "files."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si Vrai, les mots-clés ne seront pas mis en évidence et le pliage du code "
|
||
#~ "sera désactivé. Le mode texte brut améliore les performances de l'éditeur "
|
||
#~ "pour les fichiers volumineux."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for a boolean option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour un booléen."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for an integer option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour un entier."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for a numeric option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour un nombre."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for a date option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour une date."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for a datetime option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour un datetime."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for an options option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour option."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid value for a keyboard shortcut option."
|
||
#~ msgstr "Valeur invalide pour une option de raccourci clavier."
|
||
|
||
#~ msgid "Error searching the LDAP directory: %s"
|
||
#~ msgstr "Erreur de recherche dans l'annuaire LDAP : %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the materialized view on the server."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la vue matérialisée sur le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid "View refreshed"
|
||
#~ msgstr "Vue réactualisée"
|
||
|
||
#~ msgid "View refreshed successfully"
|
||
#~ msgstr "Vue réactualisée avec succès"
|
||
|
||
#~ msgid "Error refreshing view"
|
||
#~ msgstr "Erreur lors de la réactualisation de la vue"
|
||
|
||
#~ msgid "Error fetching SQL for script: %s."
|
||
#~ msgstr "Erreur SQL pour le script : %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Auto-detected %s installation with the data directory at %s"
|
||
#~ msgstr "Installation %s auto-détectée avec pour dossier des données %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Browser tree state saving interval in seconds.Use -1 to disable the tree "
|
||
#~ "saving mechanism."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Intervalle de sauvegarde de l'état de l'arborescence en secondes. -1 pour "
|
||
#~ "désactiver le mécanisme de sauvegarde."
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm on close or refresh ?"
|
||
#~ msgstr "Confirmer lors de fermeture ou d'actualisation ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm before Close/Reset in object properties dialog ?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Confirmer avant de Fermer/Réinitialiser les boites de dialogues des "
|
||
#~ "propriétés des objets ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the required parameter (%s)."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le paramètre (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unable to connect to server:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de se connecter au serveur:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "%s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not generate reversed engineered SQL for the cast.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de générer le code SQL pour le transtypage.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "{0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not generate reversed engineered SQL for the cast node.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de générer le code SQL pour le noeud de transtypage\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the required parameter %s."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le paramètre %s."
|
||
|
||
#~ msgid "host %s"
|
||
#~ msgstr "hôte %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s segment"
|
||
#~ msgstr "%s segment"
|
||
|
||
#~ msgid "%d segments"
|
||
#~ msgstr "%d segments"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not generate reversed engineered query for FTS Parser node"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de générer la requête pour le noeud de l'analyseur de "
|
||
#~ "recherche plein texte"
|
||
|
||
#~ msgid "Public synonym?"
|
||
#~ msgstr "Synonyme public ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Table rows counted: %s"
|
||
#~ msgstr "Nombre de lignes du tableau : %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Could not find the compound\n"
|
||
#~ " trigger in the table."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible de trouver le déclencheur composé\n"
|
||
#~ " dans la table."
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find required parameter (%s)."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver les paramètres requis (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid "index_constraint"
|
||
#~ msgstr "index_constraint"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find at least one required parameter (%s)."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouve au moins un paramètre (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify columns for %s"
|
||
#~ msgstr "Merci de préciser les colonnes pour les %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/Precision should not be less than %s"
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être inférieure à %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/Precision should not be greater than %s"
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être supérieure à %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be less than %s"
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être inférieure à %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be greater than %s"
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être supérieure à %s"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Updating the definition will drop and re-create the materialized view. It "
|
||
#~ "may result in loss of information about its dependent objects. Do you "
|
||
#~ "want to continue?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La mise à jour de la définition de la vue matérialisée supprimera et "
|
||
#~ "recréera celle-ci. Elle peut entraîner la perte d'informations sur ses "
|
||
#~ "objets dépendants. Voulez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Schedules are specified using a <b>cron-style</b> format.<br/><ul><li>For "
|
||
#~ "each selected time or date element, the schedule will execute.<br/>e.g. "
|
||
#~ "To execute at 5 minutes past every hour, simply select ‘05’ in the "
|
||
#~ "Minutes list box.<br/></li><li>Values from more than one field may be "
|
||
#~ "specified in order to further control the schedule.<br/>e.g. To execute "
|
||
#~ "at 12:05 and 14:05 every Monday and Thursday, you would click minute 05, "
|
||
#~ "hours 12 and 14, and weekdays Monday and Thursday.</li><li>For additional "
|
||
#~ "flexibility, the Month Days check list includes an extra Last Day option. "
|
||
#~ "This matches the last day of the month, whether it happens to be the "
|
||
#~ "28th, 29th, 30th or 31st.</li></ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Les planifications sont définies selon le format <b>CRON</b>.<br/"
|
||
#~ "><ul><li>La planification s’exécutera pour chaque entrée de date ou "
|
||
#~ "d'heure.<br/>par exemple : pour exécuter toutes les heures, passées de 5 "
|
||
#~ "minutes, simplement choisir ‘05’ dans la liste des minutes.<br/></"
|
||
#~ "li><li>La définition de plusieurs champs permet d'affiner le contrôle de "
|
||
#~ "la planification.<br/>par exemple : pour une exécution chaque lundi et "
|
||
#~ "jeudi à 12h05 et 14h05, il faut choisir 05 pour les minutes , 12 et 14 "
|
||
#~ "pour les heures, et lundi et jeudi pour les jours de semaine.</"
|
||
#~ "li><li>Pour plus de flexibilité, la liste des jours du mois présente une "
|
||
#~ "option supplémentaire de dernier jour. Il s'agit du dernier jour du mois, "
|
||
#~ "qu'il s'agisse du 28 du 29 du 30 ou du 31.</li></ul>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select <b>Local</b> if the job step will execute on the local database "
|
||
#~ "server, or <b>Remote</b> to specify a remote database server."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Choisir <b>Local</b> si l'étape doit s'exécuter sur le serveur local de "
|
||
#~ "base de données, ou <b>Distant</b> pour renseigner un serveur de données "
|
||
#~ "distant."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please specify the connection string for the remote database server. Each "
|
||
#~ "parameter setting is in the form keyword = value. Spaces around the equal "
|
||
#~ "sign are optional. To write an empty value, or a value containing spaces, "
|
||
#~ "surround it with single quotes, e.g., keyword = 'a value'. Single quotes "
|
||
#~ "and backslashes within the value must be escaped with a backslash, i.e., "
|
||
#~ "' and \\.<br>For more information, please see the documentation on %s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de renseigner la chaîne de connexion pour le serveur distant de "
|
||
#~ "base de données. Chaque paramètre est défini sous la forme motcle = "
|
||
#~ "valeur. Les espaces de part et d'autre du signe égal sont optionnels. "
|
||
#~ "Pour écrire une valeur vide, ou une valeur contenant des espaces, les "
|
||
#~ "entourer d'apostrophes simples ('). Par exemple, motcle = 'une valeur'. "
|
||
#~ "Les apostrophes (') et les antislash (\\) à l'intérieur d'une valeur "
|
||
#~ "doivent être échappés avec un antislash.<br>Pour plus d'information "
|
||
#~ "consulter la documentation sur %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select valid on error option ."
|
||
#~ msgstr "Veuillez sélectionner une option valide en cas d'erreur."
|
||
|
||
#~ msgid "Change Password "
|
||
#~ msgstr "Modifier le mot de passe "
|
||
|
||
#~ msgid "Please select tablespace"
|
||
#~ msgstr "Merci de choisir un tablespace"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This will remove all the saved passwords. This will also remove "
|
||
#~ "established connections to the server and you may need to reconnect "
|
||
#~ "again. Do you wish to continue ?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Cela supprimera tous les mots de passe enregistrés. Cela supprimera "
|
||
#~ "également les connexions établies au serveur et vous aurez peut-être "
|
||
#~ "besoin de vous reconnecter à nouveau. Souhaitez-vous continuer ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to %s %s \"%s\"?"
|
||
#~ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir %s %s \"%s\" ?"
|
||
|
||
#~ msgid "%s %s?"
|
||
#~ msgstr "%s %s?"
|
||
|
||
#~ msgid "cancel"
|
||
#~ msgstr "annuler"
|
||
|
||
#~ msgid "terminate"
|
||
#~ msgstr "terminer"
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot "
|
||
#~ msgstr "Vous ne pouvez pas "
|
||
|
||
#~ msgid " background worker processes."
|
||
#~ msgstr " processus d'arrière plan."
|
||
|
||
#~ msgid "You are not allowed to "
|
||
#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à "
|
||
|
||
#~ msgid " the main active session."
|
||
#~ msgstr " la session active principale."
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser privileges are required to "
|
||
#~ msgstr "Des droits superuser sont requis pour "
|
||
|
||
#~ msgid " another users query."
|
||
#~ msgstr " une autre requête."
|
||
|
||
#~ msgid "More"
|
||
#~ msgstr "Plus"
|
||
|
||
#~ msgid "Less"
|
||
#~ msgstr "Moins"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "data toggle"
|
||
#~ msgstr "basculer les données"
|
||
|
||
#~ msgid "Format Optionos"
|
||
#~ msgstr "Options de format"
|
||
|
||
#~ msgid "Geometries with non-SRID"
|
||
#~ msgstr "Géométries sans SRID"
|
||
|
||
#~ msgid "Asynchronous notification \""
|
||
#~ msgstr "Notification asynchrone \""
|
||
|
||
#~ msgid "\" with payload \""
|
||
#~ msgstr "\" avec coût \""
|
||
|
||
#~ msgid "\" received from server process with PID "
|
||
#~ msgstr "\" reçue du processus serveur avec le PID "
|
||
|
||
#~ msgid "Download as CSV"
|
||
#~ msgstr "Télécharger au format CSV"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Not connected to server or connection with the server hasbeen closed."
|
||
#~ msgstr "Absence de connexion avec le serveur ou la connexion a été fermée."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The SQL below will be executed on the database server to grant the "
|
||
#~ "selected privileges. Please click on <b>Finish</b> to complete the "
|
||
#~ "process."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le code SQL ci-dessous sera exécuté sur le serveur de base de données "
|
||
#~ "pour accorder les droits déterminés. Merci de cliquer sur <b>Terminer</b> "
|
||
#~ "pour l'appliquer."
|
||
|
||
#~ msgid "Colums for exporting..."
|
||
#~ msgstr "Colonnes pour l'export..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Select the server, database and schema for the source and target and "
|
||
#~ "click <b>Compare</b> to compare them."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sélectionnez le serveur, la base de données ,le schéma de la source et de "
|
||
#~ "la cible et cliquez sur <b>Comparer</b> pour les comparer."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The current transaction is not commited to the database.Do you want to "
|
||
#~ "commit or rollback the transaction?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "La transaction en cours n'est pas validée dans la base de données, voulez-"
|
||
#~ "vous valider ou annuler la transaction ?"
|
||
|
||
#~ msgid "CSV Output"
|
||
#~ msgstr "Export CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "CSV output"
|
||
#~ msgstr "Export CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "readablewritablewritable"
|
||
#~ msgstr "readablewritablewritable"
|
||
|
||
#~ msgid "desc"
|
||
#~ msgstr "desc"
|
||
|
||
#~ msgid "defs"
|
||
#~ msgstr "defs"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "rect"
|
||
#~ msgstr "rect"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- This script is generated by 'Schema Diff' utility of pgAdmin 4. \n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- Ce script est généré par l'utilitaire \"Schema Diff\" de pgAdmin 4.\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- It does not include the dependency resolution logic, hence - it may "
|
||
#~ "not be able to resolve some dependent database object differences. \n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- N’inclus pas la logique de résolution des dépendances, ainsi, "
|
||
#~ "certaines différences entre des objets dépendants peuvent ne pas être "
|
||
#~ "résolues. \n"
|
||
|
||
#~ msgid "Could not find the foreign table on the server."
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver la table distante sur le serveur."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The control above is used to Create/Attach/Detach partitions."
|
||
#~ "<br><ul><li>Create Mode: User will be able to create N number of "
|
||
#~ "partitions. Mode switch control is disabled in this scenario.</"
|
||
#~ "li><li>Edit Mode: User will be able to create/attach/detach N number of "
|
||
#~ "partitions. In attach mode there will be list of suitable tables to be "
|
||
#~ "attached.</li></ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Le contrôle ci-dessus est utilisé pour Créer/Attacher/Détacher des "
|
||
#~ "partitions.<br><ul><li>Mode Création : L'utilisateur sera capable de "
|
||
#~ "créer un nombre N de partitions. Le mode \"switch control\" est désactivé "
|
||
#~ "dans ce scenario.</li><li>Mode Édition : L'utilisateur sera capable de "
|
||
#~ "créer/attacher/detacher un nombre N de partitions. Dans le mode \"attach"
|
||
#~ "\" il y a aura une liste de tables appropriées à attacher.</li></ul>"
|
||
|
||
#~ msgid "Tablespace cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "Tablespace ne peut pas être vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Label must be specified."
|
||
#~ msgstr "Label doit être renseignée."
|
||
|
||
#~ msgid "-- definition incomplete for {0} constraint"
|
||
#~ msgstr "-- définition incomplète de la contrainte {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "-- definition incomplete for foreign_key constraint"
|
||
#~ msgstr "-- définition incomplète de la contrainte de clé étrangère"
|
||
|
||
#~ msgid "-- definition incomplete for check_constraint"
|
||
#~ msgstr "-- définition incomplète de la contrainte de vérification"
|
||
|
||
#~ msgid "-- definition incomplete for exclusion_constraint"
|
||
#~ msgstr "-- définition incomplète de la contrainte d'exclusion"
|
||
|
||
#~ msgid "Length should not be less than: "
|
||
#~ msgstr "La longueur ne doit pas être inférieure à : "
|
||
|
||
#~ msgid "Length should not be greater than: "
|
||
#~ msgstr "La longueur ne doit pas être supérieure à : "
|
||
|
||
#~ msgid "Precision should not be less than: "
|
||
#~ msgstr "La précision ne doit pas être inférieure à : "
|
||
|
||
#~ msgid "Precision should not be greater than: "
|
||
#~ msgstr "La précision ne doit pas être supérieure à : "
|
||
|
||
#~ msgid "Length/precision"
|
||
#~ msgstr "Longueur/ précision"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/precision should not be less than %s"
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être inférieure à %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %s"
|
||
#~ msgstr "La longueur/précision ne doit pas être supérieure à %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The %s \"%s\" cannot be removed."
|
||
#~ msgstr "Les %s \"%s\" ne peuvent pas être supprimés."
|
||
|
||
#~ msgid "Error removing %s: \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Erreur de suppression de %s: \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Error dropping %s: \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Erreur lors de la suppression de %s: \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- BEFORE STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
#~ "BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Enter any required code here\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- AFTER STATEMENT block. Delete if not required.\n"
|
||
#~ "AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Enter any required code here\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- BEFORE EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
#~ "BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Enter any required code here\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- AFTER EACH ROW block. Delete if not required.\n"
|
||
#~ "AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
#~ " -- Enter any local declarations here\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Enter any required code here\n"
|
||
#~ "END;"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "-- Enter any global declarations below:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- BEFORE STATEMENT. Supprimer si non requis.\n"
|
||
#~ "BEFORE STATEMENT IS\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici les déclarations locales\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici le code\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- AFTER STATEMENT. Supprimer si non requis.\n"
|
||
#~ "AFTER STATEMENT IS\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici les déclarations locales\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici le code\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- BEFORE EACH ROW. Supprimer si non requis.\n"
|
||
#~ "BEFORE EACH ROW IS\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici les déclarations locales\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici le code\n"
|
||
#~ "END;\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "-- AFTER EACH ROW. Supprimer si non requis.\n"
|
||
#~ "AFTER EACH ROW IS\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici les déclarations locales\n"
|
||
#~ "BEGIN\n"
|
||
#~ " -- Entrer ici le code\n"
|
||
#~ "END;"
|
||
|
||
#~ msgid "Please specify columns for %(node)s"
|
||
#~ msgstr "Merci de préciser les colonnes pour les %(node)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Composite types require at least two members."
|
||
#~ msgstr "Les types de données composites nécessitent au moins 2 éléments."
|
||
|
||
#~ msgid "Length/precision should not be less than %(value)s"
|
||
#~ msgstr "Longueur / précision ne doit pas être inférieur à %(value)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Length/precision should not be greater than %(value)s"
|
||
#~ msgstr "Longueur / précision ne doit pas être supérieur à %(value)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be less than %(value)s"
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être inférieure à %(value)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Scale should not be greater than %(value)s"
|
||
#~ msgstr "L'échelle ne doit pas être supérieure à %(value)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to disconnect the server %(server)s?"
|
||
#~ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir déconnecter le serveur %(server)s ?"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Are you sure you wish to move the objects from %(old_tablespace)s to "
|
||
#~ "%(new_tablespace)s?"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Etes vous sûr de vouloir déplacer les objets depuis %(old_tablespace)s "
|
||
#~ "vers %(new_tablespace)s ?"
|
||
|
||
#~ msgid "DROP %s?"
|
||
#~ msgstr "DROP %s?"
|
||
|
||
#~ msgid "%(title)s (%(text_representation)s)"
|
||
#~ msgstr "%(title)s (%(text_representation)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
|
||
#~ msgstr "%(title)s (accesskey + %(key)s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Query Tool initialization error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'initialisation de l'outil de requête"
|
||
|
||
#~ msgid "Table rows counted"
|
||
#~ msgstr "Lignes dénombrées"
|
||
|
||
#~ msgid "SQL query"
|
||
#~ msgstr "Requête SQL"
|
||
|
||
#~ msgid "Script"
|
||
#~ msgstr "Script"
|
||
|
||
#~ msgid "Network Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur Réseau"
|
||
|
||
#~ msgid "timeout of ms exceeded"
|
||
#~ msgstr "dépassement du délai d'attente (ms)"
|
||
|
||
#~ msgid "length"
|
||
#~ msgstr "longueur"
|
||
|
||
#~ msgid "The specified collation could not be found.\n"
|
||
#~ msgstr "Impossible de trouver le collationnement.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Explain options error"
|
||
#~ msgstr "Erreurs d’options EXPLAIN"
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while setting %(subItem)s option in explain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur est survenue lors de la définition de l'option %(subItem)s "
|
||
#~ "dans EXPLAIN."
|
||
|
||
#~ msgid "Script - "
|
||
#~ msgstr "Script - "
|
||
|
||
#~ msgid "Import/export job created."
|
||
#~ msgstr "Tâche d'import export créée."
|
||
|
||
#~ msgid "Import/export job creation failed."
|
||
#~ msgstr "Échec de création de la tâche d'import/export."
|
||
|
||
#~ msgid "Import/export job failed."
|
||
#~ msgstr "Échec de la tâche d'import/export."
|
||
|
||
#~ msgid "Error fetching the tree state.\""
|
||
#~ msgstr "Erreur lors de l'extraction de l'état de l'arborescence. \""
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to fetch the database objects due to an error"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Impossible d’extraire les objets de la base de données du fait d'une "
|
||
#~ "erreur"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Column: User can select any column from the list of available columns."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Colonne : L'utilisateur peut choisir n'importe quelle colonne dans la "
|
||
#~ "liste des colonnes disponibles."
|
||
|
||
#~ msgid "Expression: User can specify expression to create partition key."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Expression : L'utilisateur peux renseigner l'expression pour créer la clé "
|
||
#~ "de partition."
|
||
|
||
#~ msgid "Example"
|
||
#~ msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Create a table: User can create multiple partitions while creating new "
|
||
#~ "partitioned table. Operation switch is disabled in this scenario."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Création d'une table : L'utilisateur peut créer plusieurs partitions tant "
|
||
#~ "qu'il est possible de créer une nouvelle table de partition. \"Operation "
|
||
#~ "switch\" est désactivé dans ce scénario."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Edit existing table: User can create/attach/detach multiple partitions. "
|
||
#~ "In attach operation user can select table from the list of suitable "
|
||
#~ "tables to be attached."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Modifier une table existante : L'utilisateur peut créer/attacher/détacher "
|
||
#~ "plusieurs parititons. Dans le cas de l'attache, l'utilisateur peut "
|
||
#~ "sélectionner une table dans la liste de tables disponibles pour l'attache."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "From/To: Enabled for range partition. Consider partitioned table with "
|
||
#~ "multiple keys of type Integer, then values should be specified like "
|
||
#~ "'100','200'."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "De/Jusqu'à : Disponible pour les partitions par intervalles. Si la table "
|
||
#~ "partitionnée présente plusieurs clés de type entier, les valeurs doivent "
|
||
#~ "être renseignées de cette façon : '100','200'."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "In: Enabled for list partition. Values must be comma(,) separated and "
|
||
#~ "quoted with single quote."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dans : Disponible pour le partitionnement par liste. Les valeurs doivent "
|
||
#~ "être séparées par des virgules (,) et encadrées par des guillemets "
|
||
#~ "simples (')"
|
||
|
||
#~ msgid "Modulus/Remainder: Enabled for hash partition."
|
||
#~ msgstr "Modulo/Reste: Disponibles pour la partition par hachage."
|
||
|
||
#~ msgid "Operation failed"
|
||
#~ msgstr "Échec de l'opération"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There are unsaved changes in the grid. Please save them first to avoid "
|
||
#~ "data inconsistencies."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Il y a des modifications non enregistrées dans la grille. Merci de les "
|
||
#~ "enregistrer pour éviter les incohérences de données."
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Row(s)"
|
||
#~ msgstr "Supprimer ligne(s)"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you wish to delete selected row(s)?"
|
||
#~ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la/les ligne-s sélectionnée-s ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Show hidden files and folders"
|
||
#~ msgstr "Afficher les dossiers et fichiers cachés"
|
||
|
||
#~ msgid "Enabled status"
|
||
#~ msgstr "État activé"
|
||
|
||
#~ msgid "Security Labels"
|
||
#~ msgstr "Labels de sécurité"
|
||
|
||
#~ msgid "Handler Function"
|
||
#~ msgstr "Fonction handler"
|
||
|
||
#~ msgid "Inline Function"
|
||
#~ msgstr "Fonction inline"
|
||
|
||
#~ msgid "Validator Function"
|
||
#~ msgstr "Fonction de validation"
|
||
|
||
#~ msgid "Handler Function cannot be empty."
|
||
#~ msgstr "La fonction handler ne peut pas être vide"
|
||
|
||
#~ msgid "No inherit"
|
||
#~ msgstr "Pas d'héritage"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Null?"
|
||
#~ msgstr "Non NULL ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Null"
|
||
#~ msgstr "Non NULL"
|
||
|
||
#~ msgid "No Inherit"
|
||
#~ msgstr "Aucun héritage"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy Config"
|
||
#~ msgstr "Copier la configuration"
|
||
|
||
#~ msgid "Argument Name"
|
||
#~ msgstr "Nom de l'argument"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Value"
|
||
#~ msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Vacuum Table"
|
||
#~ msgstr "Table de vacuum"
|
||
|
||
#~ msgid "Default value"
|
||
#~ msgstr "Valeur par défaut"
|
||
|
||
#~ msgid "Toast Table"
|
||
#~ msgstr "Table TOAST"
|
||
|
||
#~ msgid "Vacuum Toast Table"
|
||
#~ msgstr "Table vaccuum TOAST"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Privileges: Tables"
|
||
#~ msgstr "Droits par défaut : Tables"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Privileges: Sequences"
|
||
#~ msgstr "Droits par défaut : Séquences"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Privileges: Functions"
|
||
#~ msgstr "Droits par défaut : Fonctions"
|
||
|
||
#~ msgid "Default Privileges: Types"
|
||
#~ msgstr "Droits par défaut : Type"
|
||
|
||
#~ msgid "No Inherit?"
|
||
#~ msgstr "Pas d'héritage"
|
||
|
||
#~ msgid "Partitioned Table?"
|
||
#~ msgstr "Table partitionnée ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Do Instead"
|
||
#~ msgstr "Remplacer"
|
||
|
||
#~ msgid "Trigger Function"
|
||
#~ msgstr "Fonction trigger"
|
||
|
||
#~ msgid "Enumeration Type"
|
||
#~ msgstr "Type énuméré"
|
||
|
||
#~ msgid "With Data"
|
||
#~ msgstr "Avec des données"
|
||
|
||
#~ msgid "Fill Factor"
|
||
#~ msgstr "Facteur de remplissage"
|
||
|
||
#~ msgid "Security barrier"
|
||
#~ msgstr "Barrière de sécurité"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU rate limit (%%)"
|
||
#~ msgstr "Limite de fréquence du processeur (%%)"
|
||
|
||
#~ msgid "Security Label"
|
||
#~ msgstr "Label de sécurité"
|
||
|
||
#~ msgid "Superuser"
|
||
#~ msgstr "Superuser"
|
||
|
||
#~ msgid "Wait Event"
|
||
#~ msgstr "Événement d'attente"
|
||
|
||
#~ msgid "Nothing changed."
|
||
#~ msgstr "Aucune modification."
|
||
|
||
#~ msgid "Error retrieving properties - %s."
|
||
#~ msgstr "Erreur lors de la récupération des propriétés - %s."
|
||
|
||
#~ msgid "SQL Help"
|
||
#~ msgstr "Aide SQL"
|
||
|
||
#~ msgid "No dependent information is available for the current object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aucune information relative à des objets dépendants n'est disponible pour "
|
||
#~ "l'objet actif"
|
||
|
||
#~ msgid "No dependency information is available for the current object."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aucune information relative à des objets rattachés n'est disponible pour "
|
||
#~ "l'objet actif."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Only objects global to the entire database will be backed up in PLAIN "
|
||
#~ "format"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seuls les objets globaux (rôles, tablespaces...) de la base de données "
|
||
#~ "seront sauvegardé au format PLAIN (--globals-only)"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Data - "
|
||
#~ msgstr "Édition des données - "
|
||
|
||
#~ msgid "Query - "
|
||
#~ msgstr "Requête - "
|
||
|
||
#~ msgid "Dashboard sessions"
|
||
#~ msgstr "Sessions du tableau de bord"
|
||
|
||
#~ msgid "Query Tool Initialize Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'initialisation de l'outil de requête"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select any database object type."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de sélectionner n'importe quel type d’objet de la base de données."
|
||
|
||
#~ msgid "Initializing query execution."
|
||
#~ msgstr "Initialisation de l'exécution."
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for the query execution to complete..."
|
||
#~ msgstr "Attente de la fin d'exécution de la requête..."
|
||
|
||
#~ msgid "Applying the filter..."
|
||
#~ msgstr "Appliquer le filtre..."
|
||
|
||
#~ msgid "Apply Filter Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'application du filtre"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' and server ({3}:{4})..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Copie des données de la table '{0}.{1}' de la base de données '{2}' et d "
|
||
#~ "serveur ({3}:{4})..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Copying table data '{0}.{1}' on database '{2}' for the server '{3}'..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Copie des données de la table '{0}.{1}' de la base de données '{2}' pour "
|
||
#~ "le serveur '{3}'..."
|
||
|
||
#~ msgid "Database activity"
|
||
#~ msgstr "Activité de la base de données"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select objects from the list below."
|
||
#~ msgstr "Merci de sélectionner des objets dans la liste ci-dessous."
|
||
|
||
#~ msgid "Privileges Selection (step 2 of 3)"
|
||
#~ msgstr "Sélection des droits (étape 2 sur 3)"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select privileges for the selected objects."
|
||
#~ msgstr "Merci de sélectionner les droits pour les objets sélectionnés."
|
||
|
||
#~ msgid "%(appname)s Password Change"
|
||
#~ msgstr "%(appname)s - Modification du mot de passe"
|
||
|
||
#~ msgid "Recover %(appname)s Password"
|
||
#~ msgstr "Récupération du mot de passe %(appname)s"
|
||
|
||
#~ msgid "%(appname)s Login"
|
||
#~ msgstr "Connexion %(appname)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Forgotten your <a href=\"%(url)s\">password</a>?"
|
||
#~ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Mot de passe perdu</a> ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Toggle Dropdown"
|
||
#~ msgstr "Activer/désactiver al liste de choix"
|
||
|
||
#~ msgid "Explain Options"
|
||
#~ msgstr "Options Explain"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you wish to close the %s browser?"
|
||
#~ msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer les%s navigateur ?"
|
||
|
||
#~ msgid "SQL Editor"
|
||
#~ msgstr "Éditeur SQL"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter string is empty."
|
||
#~ msgstr "Le filtre est vide."
|
||
|
||
#~ msgid "Constraint?"
|
||
#~ msgstr "Contrainte ?"
|
||
|
||
#~ msgid "Please enter the end time."
|
||
#~ msgstr "Merci de renseigner l'heure de fin."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
#~ "objects in\n"
|
||
#~ "the following format in create mode:\n"
|
||
#~ "variables:[{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ "]"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Les paramètre de configuration doivent être transmis en tant que tableau "
|
||
#~ "d'objets JSON dans le format suivant (mode création) :\n"
|
||
#~ "variables:[{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ "]"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Configuration parameters/variables must be passed as an array of JSON "
|
||
#~ "objects in\n"
|
||
#~ "the following format in update mode:\n"
|
||
#~ "rolmembership:{\n"
|
||
#~ " 'added': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'deleted': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'updated': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Les paramètre de configuration doivent être transmis en tant que tableau "
|
||
#~ "d'objets JSON dans le format suivant (mode mise à jour) :\n"
|
||
#~ "rolmembership:{\n"
|
||
#~ " 'added': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'deleted': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ],\n"
|
||
#~ " 'updated': [{\n"
|
||
#~ " database: <database> or null,\n"
|
||
#~ " name: <configuration>,\n"
|
||
#~ " value: <value>\n"
|
||
#~ " },\n"
|
||
#~ " ...\n"
|
||
#~ " ]\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified."
|
||
#~ msgstr "Un nom d'hôte ou une adresse doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Either Host name or Host address must be specified"
|
||
#~ msgstr "Un nom d'hôte ou une adresse doit être renseigné."
|
||
|
||
#~ msgid "Server disconnected. Please connect and try again."
|
||
#~ msgstr "Serveur déconnecté. Merci de reconnecter et d'essayer à nouveau."
|
||
|
||
#~ msgid "Query Tool Initialization Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'initialisation de l'outil de requête"
|
||
|
||
#~ msgid "Paste Row"
|
||
#~ msgstr "Coller ligne"
|
||
|
||
#~ msgid "Execute/Refresh (F5)"
|
||
#~ msgstr "Exécuter/Actualiser (F5)"
|
||
|
||
#~ msgid "Explain (F7)"
|
||
#~ msgstr "Explain (F7)"
|
||
|
||
#~ msgid "Explain Analyze (Shift+F7)"
|
||
#~ msgstr "Explain Analyze (Shift+F7)"
|
||
|
||
#~ msgid "Download as CSV (F8)"
|
||
#~ msgstr "Télécharger au format CSV (F8)"
|
||
|
||
#~ msgid "Error fetching SQL for script: \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Erreur ors du parcours du script SQL : \"%s\""
|
||
|
||
#~ msgid "Initializing query execution..."
|
||
#~ msgstr "Initialisation de l'exécution de la requête..."
|
||
|
||
#~ msgid "Find next"
|
||
#~ msgstr "Suivant"
|
||
|
||
#~ msgid "Find previous"
|
||
#~ msgstr "Précédent\t"
|
||
|
||
#~ msgid "Persistent find"
|
||
#~ msgstr "Recherche persistante"
|
||
|
||
#~ msgid "Replace all"
|
||
#~ msgstr "Remplacer tout"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Filter"
|
||
#~ msgstr "Supprimer le filtre"
|
||
|
||
#~ msgid "By Selection"
|
||
#~ msgstr "Inclure sélection"
|
||
|
||
#~ msgid "Exclude Selection"
|
||
#~ msgstr "Exclure sélection"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading the existing filter options..."
|
||
#~ msgstr "Chargement des options de filtre existantes..."
|
||
|
||
#~ msgid "Get Filter Error"
|
||
#~ msgstr "Erreur d'obtention du filtre"
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while getting query tool options."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur est survenue lors du chargement des options de l'outil de "
|
||
#~ "requête."
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to run pgagent job."
|
||
#~ msgstr "Impossible d'exécuter la tâche pgAgent."
|
||
|
||
#~ msgid "Preference loading failed."
|
||
#~ msgstr "Échec de chargement des préférences"
|
||
|
||
#~ msgid "Please set binary path for PostgreSQL Server from preferences."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de configurer le chemin des binaires PostgreSQL dans les "
|
||
#~ "préférences."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Please set binary path for EDB Postgres Advanced Server from preferences."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Merci de configurer le chemin des binaires EDB Advanced Server dans les "
|
||
#~ "préférences."
|
||
|
||
#~ msgid "Restore failed."
|
||
#~ msgstr "Échec de restauration"
|
||
|
||
#~ msgid "Find options"
|
||
#~ msgstr "Options de recherche"
|
||
|
||
#~ msgid "Execution completed with error"
|
||
#~ msgstr "Exécution terminée avec erreur."
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while setting verbose option in explain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur est survenue lors de la définition de l'option d'affichage "
|
||
#~ "verbeux (VERBOSE) dans EXPLAIN."
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while setting costs option in explain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur est survenue lors de la définition de l'option de coût estimé "
|
||
#~ "(COSTS) dans EXPLAIN."
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while setting buffers option in explain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur est survenue lors de la définition de l'option de tampon "
|
||
#~ "(BUFFER) dans EXPLAIN."
|
||
|
||
#~ msgid "Error occurred while setting timing option in explain."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Une erreur et survenue lors de la définition des options de chronomètre "
|
||
#~ "dans EXPLAIN."
|
||
|
||
#~ msgid "Get Preferences error"
|
||
#~ msgstr "Erreur de chargement des préférences"
|
||
|
||
#~ msgid "Dashboard has been disabled by user."
|
||
#~ msgstr "Le tableau de bord a été désactivé par l'utilisateur."
|