Add po file.

This commit is contained in:
Georg Brandl
2008-09-16 07:14:37 +00:00
parent f7fcd04bbc
commit 1dec332ff9

View File

@@ -0,0 +1,580 @@
# Japanese translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# Yasushi Masuda <whosaysni@gmail.com>, 2008.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-11 23:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 12:00:00+0900\n"
"Last-Translator: Yasushi MASUDA <whosaysni@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
#: sphinx/builder.py:400
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日"
#: sphinx/builder.py:419 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "総合索引"
#: sphinx/builder.py:419
msgid "index"
msgstr "索引"
#: sphinx/builder.py:421 sphinx/htmlhelp.py:155
#: sphinx/templates/defindex.html:19 sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "モジュール総索引"
#: sphinx/builder.py:421
msgid "modules"
msgstr "モジュール"
#: sphinx/builder.py:457
msgid "next"
msgstr "次へ"
#: sphinx/builder.py:464
msgid "previous"
msgstr "前へ"
#: sphinx/builder.py:1108
msgid "Builtins"
msgstr "組み込み"
#: sphinx/builder.py:1110
msgid "Module level"
msgstr "モジュールレベル"
#: sphinx/environment.py:107 sphinx/latexwriter.py:129
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日"
#: sphinx/environment.py:270 sphinx/latexwriter.py:190
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: sphinx/environment.py:271 sphinx/latexwriter.py:188
msgid "Module Index"
msgstr "モジュール索引"
#: sphinx/environment.py:272 sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "検索ページ"
#: sphinx/htmlwriter.py:73 sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "この定義へのパーマリンク"
#: sphinx/htmlwriter.py:375 sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "このヘッドラインへのパーマリンク"
#: sphinx/latexwriter.py:143
msgid "Release"
msgstr "リリース"
#: sphinx/roles.py:52 sphinx/directives/desc.py:514
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "環境変数; %s"
#: sphinx/roles.py:59
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/textwriter.py:151
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "プラットフォーム: %s"
#: sphinx/textwriter.py:353
msgid "[image]"
msgstr "[画像]"
#: sphinx/directives/desc.py:26
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (組み込み関数)"
#: sphinx/directives/desc.py:27 sphinx/directives/desc.py:41
#: sphinx/directives/desc.py:53
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (%s モジュール)"
#: sphinx/directives/desc.py:30
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (組み込み変数)"
#: sphinx/directives/desc.py:31 sphinx/directives/desc.py:65
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (%s モジュール)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (%s のクラス)"
#: sphinx/directives/desc.py:45
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s のメソッド)"
#: sphinx/directives/desc.py:47
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s のメソッド)"
#: sphinx/directives/desc.py:57
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s の静的メソッド)"
#: sphinx/directives/desc.py:59
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s の静的メソッド)"
#: sphinx/directives/desc.py:69
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s の属性)"
#: sphinx/directives/desc.py:71
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s の属性)"
#: sphinx/directives/desc.py:73
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C の関数)"
#: sphinx/directives/desc.py:75
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C のメンバ変数)"
#: sphinx/directives/desc.py:77
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C のマクロ)"
#: sphinx/directives/desc.py:79
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C のデータ型)"
#: sphinx/directives/desc.py:81
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C の変数)"
#: sphinx/directives/desc.py:99
msgid "Raises"
msgstr "例外"
#: sphinx/directives/desc.py:103
msgid "Variable"
msgstr "変数"
#: sphinx/directives/desc.py:106
msgid "Returns"
msgstr "戻り値"
#: sphinx/directives/desc.py:113
msgid "Return type"
msgstr "戻り値の型"
#: sphinx/directives/desc.py:140
msgid "Parameters"
msgstr "パラメタ"
#: sphinx/directives/desc.py:402
#, python-format
msgid "command line option; %s"
msgstr "コマンドラインオプション; %s"
#: sphinx/directives/other.py:102
msgid "Platforms: "
msgstr "プラットフォーム: "
#: sphinx/directives/other.py:107
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (モジュール)"
#: sphinx/directives/other.py:147
msgid "Section author: "
msgstr "この節の作者: "
#: sphinx/directives/other.py:149
msgid "Module author: "
msgstr "モジュールの作者: "
#: sphinx/directives/other.py:151
msgid "Author: "
msgstr "作者: "
#: sphinx/directives/other.py:233
msgid "See also"
msgstr "参考"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "注意"
#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "ご用心"
#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "危険"
#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "ヒント"
#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "重要"
#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "ノート"
#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "参考"
#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "ちなみに"
#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "バージョン %s で追加"
#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "バージョン %s で変更"
#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "バージョン %s で撤廃"
#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "モジュール"
#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "キーワード"
#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "演算子"
#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "オブジェクト"
#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "例外"
#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "文"
#: sphinx/locale/__init__.py:40
msgid "built-in function"
msgstr "組み込み関数"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "検索結果を隠す"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "検索中"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "検索の準備中..."
#: sphinx/static/searchtools.js:401 sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "検索結果"
#: sphinx/static/searchtools.js:403
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"検索条件に一致するドキュメントはありませんでした。検索したい言葉を"
"正しいつづりで入力しているか確認してください。また、正しいカテゴリ"
"の検索を行っているか確認してください。"
#: sphinx/static/searchtools.js:405
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "検索が終了し、条件に一致するページが %s 個みつかりました。"
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "概要"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "索引と表一覧:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "総合目次"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "章/節一覧"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "ドキュメントを検索"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "全モジュール早見表"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "関数、クラスおよび用語総覧"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "索引 &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "総索引"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "頭文字別索引"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr "大きい場合があるので注意"
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "目次"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "前のトピックへ"
#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "前の章へ"
#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "次のトピックへ"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "次の章へ"
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "このページ"
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "変更のサジェスト"
#: sphinx/templates/layout.html:60 sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "ソースコードを表示"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "クイック検索"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "キーワード検索"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "検索"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "モジュール、クラス、または関数名を入力してください"
#: sphinx/templates/layout.html:118
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s 内を検索"
#: sphinx/templates/layout.html:127
msgid "About these documents"
msgstr "このドキュメントについて"
#: sphinx/templates/layout.html:129
msgid "Global table of contents"
msgstr "総目次"
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Global index"
msgstr "総合索引"
#: sphinx/templates/layout.html:131 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "最終更新: %(last_updated)s"
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"このドキュメントは <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s で生成しました。"
#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "よく参照されているモジュール:"
#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "このプラットフォームで利用可能なモジュールだけを表示する"
#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "撤廃"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s 内を検索"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid ""
"<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server."
" We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may"
" not be the right one."
msgstr ""
"<strong>注意:</strong> あなたが表示しようとしているのは古い URL です。"
"このページに対応する新しい URL へのリダイレクトを試みますが、"
"適切なリダイレクト先でないかもしれないので注意してください。"
#: sphinx/templates/search.html:7
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing less words won't appear in the result list."
msgstr ""
"このページからドキュメントを検索できます。キーワードを下のボックスに入力"
"して、「検索」をクリックしてください。入力された全てのキーワードを含む"
"ページが検索されます。一部のキーワードしか含まないページは検索結果に"
"表示されないので注意してください。"
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "検索"
#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "検索条件に一致する項目がありませんでした。"
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "バージョン %(version)s の変更点 &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "バージョン %(version)s の変更点(このリストは自動生成されています)"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "ライブラリに関する変更"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "C API に関する変更"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "その多の変更"