Update Czech locale.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2008-12-30 23:02:47 +01:00
parent 2dc410c1bb
commit 43a0e0b9a6
3 changed files with 161 additions and 169 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "cs", "plural_expr": "(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"module, in ": "modul", "Preparing search...": "", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "", ", in ": "", "Permalink to this headline": "Trval\u00fd odkaz na tento nadpis", "Searching": "hledej", "Permalink to this definition": "Trval\u00fd odkaz na tuto definici", "Hide Search Matches": "", "Search Results": "V\u00fdsledky hled\u00e1n\u00ed"}});
Documentation.addTranslations({"locale": "cs", "plural_expr": "(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"module, in ": "modul, v", "Preparing search...": "Připravuji hledání...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Nenalezli jsme žádný dokument. Ujistěte se prosím, že všechna slova jsou správně.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Vyhledávání skončilo, nalezeno %s stran.", ", in ": ", v", "Permalink to this headline": "Trvalý odkaz na tento nadpis", "Searching": "Hledám", "Permalink to this definition": "Trvalý odkaz na tuto definici", "Hide Search Matches": "Skrýt výsledky hledání", "Search Results": "Výsledky hledání"}});

View File

@ -7,41 +7,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-10 11:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-27 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 05:59+0100\n"
"Last-Translator: Pavel Kosina <pavel.kosina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pavel Kosina <pavel.kosina@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
#: sphinx/environment.py:103 sphinx/writers/latex.py:170
#: sphinx/builder.py:408
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builder.py:427
#: sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Rejstřík indexů"
#: sphinx/builder.py:427
msgid "index"
msgstr "index"
#: sphinx/builder.py:429
#: sphinx/htmlhelp.py:156
#: sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Celkový rejstřík modulů"
#: sphinx/builder.py:429
msgid "modules"
msgstr "moduly"
#: sphinx/builder.py:466
msgid "next"
msgstr "další"
#: sphinx/builder.py:473
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
#: sphinx/builder.py:1054
msgid " (in "
msgstr "(v"
#: sphinx/builder.py:1129
msgid "Builtins"
msgstr "Vestavěné funkce "
#: sphinx/builder.py:1131
msgid "Module level"
msgstr "Úroveň modulů"
#: sphinx/environment.py:102
#: sphinx/latexwriter.py:169
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/environment.py:293 sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/environment.py:291
#: sphinx/latexwriter.py:175
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5 sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5 sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:117 sphinx/writers/latex.py:176
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx/environment.py:294 sphinx/writers/latex.py:175
#, fuzzy
#: sphinx/environment.py:292
#: sphinx/latexwriter.py:174
msgid "Module Index"
msgstr "Rejstřík modulů"
msgstr "Rejstřík modulů "
#: sphinx/environment.py:295 sphinx/templates/defindex.html:16
#, fuzzy
#: sphinx/environment.py:293
#: sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "Vyhledávací stránka"
#: sphinx/roles.py:53 sphinx/directives/desc.py:564
#: sphinx/htmlwriter.py:79
#: sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Trvalý odkaz na tuto definici"
#: sphinx/htmlwriter.py:399
#: sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Trvalý odkaz na tento nadpis"
#: sphinx/latexwriter.py:172
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
#: sphinx/roles.py:53
#: sphinx/directives/desc.py:537
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "promměná prostředí, %s"
@ -51,55 +118,22 @@ msgstr "promměná prostředí, %s"
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:64
msgid "Builtins"
msgstr "Vestavěné funkce"
#: sphinx/builders/changes.py:66
msgid "Module level"
msgstr "Úroveň modulů"
#: sphinx/builders/html.py:115
#: sphinx/textwriter.py:166
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
msgid "Platform: %s"
msgstr "Platforma: %s"
#: sphinx/builders/html.py:134 sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "Rejstřík indexů"
#: sphinx/builders/html.py:134
msgid "index"
msgstr "index"
#: sphinx/builders/html.py:136 sphinx/builders/htmlhelp.py:180
#: sphinx/builders/qthelp.py:129 sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2 sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "Rejstřík modulů"
#: sphinx/builders/html.py:136
msgid "modules"
msgstr "moduly"
#: sphinx/builders/html.py:175
msgid "next"
msgstr "další"
#: sphinx/builders/html.py:182
msgid "previous"
msgstr "předchozí"
#: sphinx/builders/latex.py:155
msgid " (in "
msgstr ""
#: sphinx/textwriter.py:422
msgid "[image]"
msgstr "[obrázek]"
#: sphinx/directives/desc.py:25
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (vestavěná funkce)"
#: sphinx/directives/desc.py:26 sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:26
#: sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:54
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
@ -110,15 +144,16 @@ msgstr "%s() (v modulu %s)"
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s() (vestavěná proměnná)"
#: sphinx/directives/desc.py:30 sphinx/directives/desc.py:66
#: sphinx/directives/desc.py:30
#: sphinx/directives/desc.py:66
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s() (v modulu %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s() (vestavěná proměnná)"
msgstr "%s () (vestavěná proměnná)"
#: sphinx/directives/desc.py:34
#, python-format
@ -196,19 +231,14 @@ msgstr "Vrací"
msgid "Return type"
msgstr "Typ navrácené hodnoty"
#: sphinx/directives/desc.py:201
#, fuzzy
msgid "Parameter"
msgstr "Parametry"
#: sphinx/directives/desc.py:205
#: sphinx/directives/desc.py:143
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: sphinx/directives/desc.py:450
#, fuzzy, python-format
#: sphinx/directives/desc.py:423
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%sparametry příkazového řádku; %s"
msgstr "%s parametry příkazového řádku; %s"
#: sphinx/directives/other.py:101
msgid "Platforms: "
@ -231,27 +261,22 @@ msgstr "Autor modulu: "
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: sphinx/directives/other.py:249
#: sphinx/directives/other.py:246
msgid "See also"
msgstr "Viz také"
#: sphinx/ext/autodoc.py:576 sphinx/ext/autodoc.py:590
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr ""
#: sphinx/ext/todo.py:31
msgid "Todo"
msgstr ""
msgstr "Todo"
#: sphinx/ext/todo.py:75
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr ""
msgstr "(Původní záznam je v %s, řádka %d a lze jej nalézt"
#: sphinx/ext/todo.py:81
msgid "here"
msgstr ""
msgstr "zde"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
@ -336,50 +361,39 @@ msgstr "příkaz"
msgid "built-in function"
msgstr "vestavěná funkce"
#: sphinx/static/doctools.js:139 sphinx/writers/html.py:415
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Trvalý odkaz na tento nadpis"
#: sphinx/static/doctools.js:145 sphinx/writers/html.py:80
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Trvalý odkaz na tuto definici"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr ""
msgstr "Skrýt výsledky vyhledávání"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "hledej"
msgstr "Hledám"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr ""
msgstr "Připravuji vyhledávání...."
#: sphinx/static/searchtools.js:338
#, fuzzy
msgid "module, in "
msgstr "modul"
msgstr "modul, v"
#: sphinx/static/searchtools.js:347
msgid ", in "
msgstr ""
msgstr ", v"
#: sphinx/static/searchtools.js:453 sphinx/templates/search.html:18
#: sphinx/static/searchtools.js:447
#: sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledání"
#: sphinx/static/searchtools.js:455
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
#: sphinx/static/searchtools.js:449
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "Nenalezli jsme žádný dokument. Ujistěte se prosím, že všechna slova jsou správně a že jste vybral dostatek kategorií."
#: sphinx/static/searchtools.js:457
#: sphinx/static/searchtools.js:451
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr ""
msgstr "Vyhledávání skončilo, nalezeno %s stran."
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
@ -416,7 +430,8 @@ msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27 sphinx/templates/genindex.html:54
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
#: sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "Plný index na jedné stránce"
@ -452,70 +467,83 @@ msgstr "Další téma"
msgid "next chapter"
msgstr "další kapitola"
#: sphinx/templates/layout.html:56
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "Tato stránka"
#: sphinx/templates/layout.html:58
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr "Návrh změnu"
#: sphinx/templates/layout.html:60
#: sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "Ukázat zdroj"
#: sphinx/templates/layout.html:67
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "Rychlé vyhledávání"
#: sphinx/templates/layout.html:69
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "Hledání dle klíče"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "hledej"
#: sphinx/templates/layout.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "Zadej jméno modulu, třídy nebo funkce."
#: sphinx/templates/layout.html:106
#: sphinx/templates/layout.html:119
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Hledání uvnitř %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/layout.html:115
#: sphinx/templates/layout.html:128
msgid "About these documents"
msgstr "O těchto dokumentech"
#: sphinx/templates/layout.html:118 sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/layout.html:131
#: sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
#: sphinx/templates/layout.html:120
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "Veškerá práva vyhrazena"
#: sphinx/templates/layout.html:165
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:167
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/templates/layout.html:170
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Naposledy aktualizováno dne %(last_updated)s."
msgstr "Aktualizováno dne %(last_updated)s."
#: sphinx/templates/layout.html:173
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Vytvořeno pomocí <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
msgstr "Vytvořeno pomocí <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/templates/modindex.html:36
#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "Nejpopulárnější moduly:"
#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "Zobrazit moduly dostupné na této platformě"
#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"
@ -524,18 +552,19 @@ msgstr "Zastaralé"
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Prohledat %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Stránka, kterou hledáte, neexistuje.<br>Snažili jsme se najít nové umístění této stránky, ale nepovedlo se."
#: sphinx/templates/search.html:7
#, fuzzy
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova do pole níže a "
"klikněte na \"hledej\". \n"
"Prohledávání funkcí hledá automaticky všechna slova. Stránky obsahující"
" slov méně, nebudou nalezeny."
"Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova a klikněte na \"hledej\". \n"
"Vyhledávání hledá automaticky všechna slova. Nebudou tedy nalezeny stránky, obsahující méně slov."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
@ -573,40 +602,3 @@ msgstr "Změny API"
msgid "Other changes"
msgstr "Ostatní změny"
#: sphinx/writers/latex.py:173
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
#: sphinx/writers/text.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "Platforma: %s"
#: sphinx/writers/text.py:427
msgid "[image]"
msgstr "[obrázek]"
#~ msgid "Suggest Change"
#~ msgstr "Návrh změnu"
#~ msgid "Keyword search"
#~ msgstr "Hledání dle klíče"
#~ msgid "Most popular modules:"
#~ msgstr "Nejpopulárnější moduly:"
#~ msgid "Show modules only available on these platforms"
#~ msgstr "Zobrazit moduly dostupné na této platformě"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Note:</strong> You requested an "
#~ "out-of-date URL from this server. "
#~ "We've tried to redirect you to the"
#~ " new location of this page, but "
#~ "it may not be the right one."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Poznámka:</strong> Stránka, kterou hledáte,"
#~ " neexistuje.<br>Snažili jsme se najít nové"
#~ " umístění této stránky, ale nepovedlo "
#~ "se."