mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
#526: Add Iranian translation, thanks to Omid Raha.
This commit is contained in:
parent
8c28be1cd6
commit
4cb330f8a6
2
CHANGES
2
CHANGES
@ -23,6 +23,8 @@ Release 1.1 (in development)
|
||||
|
||||
* #521: Added :confval:`linkcheck_ignore` config value.
|
||||
|
||||
* #526: Added Iranian translation.
|
||||
|
||||
|
||||
Release 1.0.4 (Sep 17, 2010)
|
||||
============================
|
||||
|
@ -361,6 +361,7 @@ documentation on :ref:`intl` for details.
|
||||
* ``de`` -- German
|
||||
* ``en`` -- English
|
||||
* ``es`` -- Spanish
|
||||
* ``fa`` -- Iranian
|
||||
* ``fi`` -- Finnish
|
||||
* ``fr`` -- French
|
||||
* ``hr`` -- Croatian
|
||||
|
1
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
1
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.js
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
Documentation.addTranslations({"locale": "fa", "plural_expr": "(n > 1)", "messages": {"module, in ": "\u0645\u0627\u0698\u0648\u0644, \u062f\u0631", "Preparing search...": "...\u0622\u0645\u0627\u062f\u0647 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": ". \u0647\u06cc\u0686 \u0633\u0646\u062f\u06cc \u0628\u0631\u0627\u06cc \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648\u06cc \u0634\u0645\u0627 \u06cc\u0627\u0641\u062a \u0646\u0634\u062f\u060c \u0644\u0637\u0641\u0627 \u0627\u0637\u0645\u06cc\u0646\u0627\u0646 \u062d\u0627\u0635\u0644 \u0646\u0645\u0627\u0626\u06cc\u062f \u06a9\u0647 \u0627\u0645\u0644\u0627\u06cc \u062a\u0645\u0627\u0645\u06cc \u06a9\u0644\u0645\u0627\u062a \u0635\u062d\u06cc\u062d \u0645\u06cc \u0628\u0627\u0634\u062f \u0648 \u0647\u0645\u0686\u0646\u06cc\u0646 \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639\u0627\u062a \u06a9\u0627\u0641\u06cc \u0631\u0627 \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0627\u06cc\u0646 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648 \u0627\u0646\u062a\u062e\u0627\u0628 \u0646\u0645\u0648\u062f\u0647 \u0627\u06cc\u062f", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "\u062c\u0633\u062a\u062c\u0648 \u0627\u0646\u062c\u0627\u0645 \u0634\u062f \u060c %s \u0635\u0641\u062d\u0647 \u0645\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0628\u0627 \u067e\u0631\u0633 \u0648 \u062c\u0648 \u067e\u06cc\u062f\u0627 \u0634\u062f", ", in ": ", \u062f\u0631", "Permalink to this headline": "\u0644\u06cc\u0646\u06a9 \u062b\u0627\u0628\u062a \u0628\u0647 \u0627\u06cc\u0646 \u0633\u0631 \u0645\u0642\u0627\u0644\u0647", "Searching": "\u062f\u0631 \u062d\u0627\u0644 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648", "Permalink to this definition": "\u0644\u06cc\u0646\u06a9 \u062b\u0627\u0628\u062a \u0628\u0647 \u0627\u06cc\u0646 \u062a\u0639\u0631\u06cc\u0641", "Hide Search Matches": "\u0639\u062f\u0645 \u0646\u0645\u0627\u06cc\u0634 \u0646\u062a\u0627\u06cc\u062c \u06cc\u0627\u0641\u062a \u0634\u062f\u0647", "Search Results": "\u0646\u062a\u0627\u06cc\u062c \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648"}});
|
BIN
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
BIN
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Normal file
Binary file not shown.
596
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
596
sphinx/locale/fa/LC_MESSAGES/sphinx.po
Normal file
@ -0,0 +1,596 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 19:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Omid Raha <omidraha.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Omid Raha <omidraha.com@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Persian\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:408
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%b %d, %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:427
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:21
|
||||
msgid "General Index"
|
||||
msgstr "فهرست کلی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:427
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "فهرست"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:429
|
||||
#: sphinx/htmlhelp.py:155
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:19
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:13
|
||||
msgid "Global Module Index"
|
||||
msgstr "فهرست کلی ماژول ها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:429
|
||||
msgid "modules"
|
||||
msgstr "ماژول ها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:466
|
||||
msgid "next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:473
|
||||
msgid "previous"
|
||||
msgstr "قبلی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1054
|
||||
msgid " (in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1129
|
||||
msgid "Builtins"
|
||||
msgstr "درونی سازی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builder.py:1131
|
||||
msgid "Module level"
|
||||
msgstr "در سطح ماژول"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:102
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:164
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%B %d, %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:290
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:170
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:48
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:130
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "فهرست"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:291
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:169
|
||||
msgid "Module Index"
|
||||
msgstr "فهرست ماژول ها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:292
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:16
|
||||
msgid "Search Page"
|
||||
msgstr "صفحه جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/htmlwriter.py:79
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:145
|
||||
msgid "Permalink to this definition"
|
||||
msgstr "لینک ثابت به این تعریف"
|
||||
|
||||
#: sphinx/htmlwriter.py:402
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:139
|
||||
msgid "Permalink to this headline"
|
||||
msgstr "لینک ثابت به این سر مقاله"
|
||||
|
||||
#: sphinx/latexwriter.py:167
|
||||
msgid "Release"
|
||||
msgstr "انتشار"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:53
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:525
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment variable; %s"
|
||||
msgstr "%s متغیرهای عمومی؛"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/textwriter.py:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Platform: %s"
|
||||
msgstr "%s:پلتفرم"
|
||||
|
||||
#: sphinx/textwriter.py:422
|
||||
msgid "[image]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (built-in function)"
|
||||
msgstr "%s() (توابع درونی)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:26
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:42
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:54
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s() (در ماژول %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in variable)"
|
||||
msgstr "%s (متغیر درونی)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:30
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s (در ماژول %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in class)"
|
||||
msgstr "%s (کلاس درونی)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (class in %s)"
|
||||
msgstr "%s (کلاس در %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s.%s متد)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:48
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s متد)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:58
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s.%s متد استاتیک)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s static method)"
|
||||
msgstr "%s() (%s متد استاتیک)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s.%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (%s.%s مشخصه)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s (%s مشخصه)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C function)"
|
||||
msgstr "%s (C تابع)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:76
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C member)"
|
||||
msgstr "%s (C عضو)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C macro)"
|
||||
msgstr "%s (C ماکرو)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C type)"
|
||||
msgstr "%s (C نوع)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:82
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C variable)"
|
||||
msgstr "%s (C متغیر)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:100
|
||||
msgid "Raises"
|
||||
msgstr "برانگیختن"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:104
|
||||
msgid "Variable"
|
||||
msgstr "متغیر"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:107
|
||||
msgid "Returns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:114
|
||||
msgid "Return type"
|
||||
msgstr "نوع برگشتی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:141
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "پارامترها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/desc.py:411
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%scommand line option; %s"
|
||||
msgstr "%sگزینه خط فرمان; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:101
|
||||
msgid "Platforms: "
|
||||
msgstr ":پلتفرم ها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (module)"
|
||||
msgstr "%s (ماژول)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:146
|
||||
msgid "Section author: "
|
||||
msgstr ":نویسنده این بخش"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:148
|
||||
msgid "Module author: "
|
||||
msgstr "نویسنده این ماژول:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:150
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
msgstr ":نویسنده"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:246
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "همچنین ملاحظه نمائید"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:32
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "در دست انجام"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
|
||||
msgstr "( ورودی اصلی در %s ، در خط %d واقع شده است و می تواند یافت بشود"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:84
|
||||
msgid "here"
|
||||
msgstr "اینجا"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:15
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
msgstr "دقت"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:16
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "ملاحظه"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:17
|
||||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "خطر"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:18
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:19
|
||||
msgid "Hint"
|
||||
msgstr "تذکر"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "مهم"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:21
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "توجه"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:22
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr "همچنین ملاحظه نمائید"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:23
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr "نکته"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:24
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "هشدار"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "New in version %s"
|
||||
msgstr "جدید در نسخه %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed in version %s"
|
||||
msgstr "تغییر داده شده در نسخه %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deprecated since version %s"
|
||||
msgstr "منسوخ شده از نسخه %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:34
|
||||
msgid "module"
|
||||
msgstr "ماژول"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:35
|
||||
msgid "keyword"
|
||||
msgstr "کلمه کلیدی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:36
|
||||
msgid "operator"
|
||||
msgstr "عملگر"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:37
|
||||
msgid "object"
|
||||
msgstr "شیء"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:38
|
||||
msgid "exception"
|
||||
msgstr "استثناء"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:39
|
||||
msgid "statement"
|
||||
msgstr "گذاره"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:40
|
||||
msgid "built-in function"
|
||||
msgstr "توابع درونی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/doctools.js:174
|
||||
msgid "Hide Search Matches"
|
||||
msgstr "عدم نمایش نتایج یافت شده"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:274
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "در حال جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:279
|
||||
msgid "Preparing search..."
|
||||
msgstr "...آماده جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:338
|
||||
msgid "module, in "
|
||||
msgstr "ماژول, در"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:347
|
||||
msgid ", in "
|
||||
msgstr ", در"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:447
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:18
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "نتایج جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:449
|
||||
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ". هیچ سندی برای جستجوی شما یافت نشد، لطفا اطمینان حاصل نمائید که املای تمامی کلمات صحیح می باشد و همچنین موضوعات کافی را برای این جستجو انتخاب نموده اید"
|
||||
|
||||
#: sphinx/static/searchtools.js:451
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
||||
msgstr "جستجو انجام شد ، %s صفحه مطابق با پرس و جو پیدا شد"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:2
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "بررسی اجمالی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:11
|
||||
msgid "Indices and tables:"
|
||||
msgstr "ایندکس ها و جداول:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:14
|
||||
msgid "Complete Table of Contents"
|
||||
msgstr "فهرست کامل مطالب"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:15
|
||||
msgid "lists all sections and subsections"
|
||||
msgstr "فهرست تمامی بخش ها و زیر مجموعه ها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:17
|
||||
msgid "search this documentation"
|
||||
msgstr "جستجو در این اسناد"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:20
|
||||
msgid "quick access to all modules"
|
||||
msgstr "دسترسی سریع به تمامی متدها"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/defindex.html:22
|
||||
msgid "all functions, classes, terms"
|
||||
msgstr "تمامی توابع ، کلاس ها ، اصطلاحات"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index – %(key)s"
|
||||
msgstr "فهرست – %(key)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
|
||||
#: sphinx/templates/genindex.html:54
|
||||
msgid "Full index on one page"
|
||||
msgstr "فهرست کامل در یک صفحه"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
|
||||
msgid "Index pages by letter"
|
||||
msgstr "فهرست صفحات بر اساس حروف"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
|
||||
msgid "can be huge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:9
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "ناوبری"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:40
|
||||
msgid "Table Of Contents"
|
||||
msgstr "فهرست عناوین"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:46
|
||||
msgid "Previous topic"
|
||||
msgstr "موضوع قبلی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:47
|
||||
msgid "previous chapter"
|
||||
msgstr "فصل قبلی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:50
|
||||
msgid "Next topic"
|
||||
msgstr "موضوع بعدی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:51
|
||||
msgid "next chapter"
|
||||
msgstr "فصل بعدی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:55
|
||||
msgid "This Page"
|
||||
msgstr "صفحه فعلی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:59
|
||||
msgid "Suggest Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:60
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:62
|
||||
msgid "Show Source"
|
||||
msgstr "نمایش سورس"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
||||
msgid "Quick search"
|
||||
msgstr "جستجو سریع"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:71
|
||||
msgid "Keyword search"
|
||||
msgstr "جستجو کلید واژه"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:73
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "برو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:78
|
||||
msgid "Enter a module, class or function name."
|
||||
msgstr "نام یک ماژول ، کلاس و یا تابع را وارد نمائید"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:119
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "جستجو در %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:128
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
msgstr "درباره این مستندات"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:131
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:2
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:5
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:133
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "کپی رایت"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:180
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "© Copyright %(copyright)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
|
||||
msgstr ". %(last_updated)s آخرین بروز رسانی در"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/layout.html:186
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
|
||||
msgstr ". <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s ایجاد شده با"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:15
|
||||
msgid "Most popular modules:"
|
||||
msgstr "متداول ترین ماژول ها:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:24
|
||||
msgid "Show modules only available on these platforms"
|
||||
msgstr "تنها ماژول هایی که در این پلتفرم در دسترس هستند را نشان بده"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/modindex.html:56
|
||||
msgid "Deprecated"
|
||||
msgstr "منسوخ شده"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "جستجو %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/page.html:8
|
||||
msgid "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
|
||||
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
|
||||
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
|
||||
" containing less words won't appear in the result list."
|
||||
msgstr "در اینجا شما می توانید مستندات را جستجو نمائید ، کلماتی را در کادر جستجو وارد کنید و سپس بر روی دکمه جستجو کلیک نمائید ، توجه کنید که تابع جستجو گر امر جستجو را بطور خودکار برای تمامی کلمات دنبال خواهد کرد .صفحاتی که شامل کلمات کمتری هستند ، در لیست جستجو نمایش داده نخواهند شد."
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:14
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/search.html:20
|
||||
msgid "Your search did not match any results."
|
||||
msgstr ".جستجوی شما نتیجه ایی در بر نداشت"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changes in Version %(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "تغییرات در نسخه %(version)s — %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(filename)s — %(docstitle)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
|
||||
msgstr "لیست تولید شده خودکار از تغییرات در نسخه %(version)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
|
||||
msgid "Library changes"
|
||||
msgstr "تغییرات کتابخانه ایی"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
|
||||
msgid "C API changes"
|
||||
msgstr "C API تغییرات"
|
||||
|
||||
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
|
||||
msgid "Other changes"
|
||||
msgstr "دگر تغییرات"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user