#526: Add Iranian translation, thanks to Omid Raha.

This commit is contained in:
Georg Brandl 2010-10-22 13:24:17 +02:00
parent 8c28be1cd6
commit 4cb330f8a6
5 changed files with 600 additions and 0 deletions

View File

@ -23,6 +23,8 @@ Release 1.1 (in development)
* #521: Added :confval:`linkcheck_ignore` config value.
* #526: Added Iranian translation.
Release 1.0.4 (Sep 17, 2010)
============================

View File

@ -361,6 +361,7 @@ documentation on :ref:`intl` for details.
* ``de`` -- German
* ``en`` -- English
* ``es`` -- Spanish
* ``fa`` -- Iranian
* ``fi`` -- Finnish
* ``fr`` -- French
* ``hr`` -- Croatian

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "fa", "plural_expr": "(n > 1)", "messages": {"module, in ": "\u0645\u0627\u0698\u0648\u0644, \u062f\u0631", "Preparing search...": "...\u0622\u0645\u0627\u062f\u0647 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": ". \u0647\u06cc\u0686 \u0633\u0646\u062f\u06cc \u0628\u0631\u0627\u06cc \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648\u06cc \u0634\u0645\u0627 \u06cc\u0627\u0641\u062a \u0646\u0634\u062f\u060c \u0644\u0637\u0641\u0627 \u0627\u0637\u0645\u06cc\u0646\u0627\u0646 \u062d\u0627\u0635\u0644 \u0646\u0645\u0627\u0626\u06cc\u062f \u06a9\u0647 \u0627\u0645\u0644\u0627\u06cc \u062a\u0645\u0627\u0645\u06cc \u06a9\u0644\u0645\u0627\u062a \u0635\u062d\u06cc\u062d \u0645\u06cc \u0628\u0627\u0634\u062f \u0648 \u0647\u0645\u0686\u0646\u06cc\u0646 \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639\u0627\u062a \u06a9\u0627\u0641\u06cc \u0631\u0627 \u0628\u0631\u0627\u06cc \u0627\u06cc\u0646 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648 \u0627\u0646\u062a\u062e\u0627\u0628 \u0646\u0645\u0648\u062f\u0647 \u0627\u06cc\u062f", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "\u062c\u0633\u062a\u062c\u0648 \u0627\u0646\u062c\u0627\u0645 \u0634\u062f \u060c %s \u0635\u0641\u062d\u0647 \u0645\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0628\u0627 \u067e\u0631\u0633 \u0648 \u062c\u0648 \u067e\u06cc\u062f\u0627 \u0634\u062f", ", in ": ", \u062f\u0631", "Permalink to this headline": "\u0644\u06cc\u0646\u06a9 \u062b\u0627\u0628\u062a \u0628\u0647 \u0627\u06cc\u0646 \u0633\u0631 \u0645\u0642\u0627\u0644\u0647", "Searching": "\u062f\u0631 \u062d\u0627\u0644 \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648", "Permalink to this definition": "\u0644\u06cc\u0646\u06a9 \u062b\u0627\u0628\u062a \u0628\u0647 \u0627\u06cc\u0646 \u062a\u0639\u0631\u06cc\u0641", "Hide Search Matches": "\u0639\u062f\u0645 \u0646\u0645\u0627\u06cc\u0634 \u0646\u062a\u0627\u06cc\u062c \u06cc\u0627\u0641\u062a \u0634\u062f\u0647", "Search Results": "\u0646\u062a\u0627\u06cc\u062c \u062c\u0633\u062a\u062c\u0648"}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,596 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 19:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Omid Raha <omidraha.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Omid Raha <omidraha.com@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
#: sphinx/builder.py:408
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr ""
#: sphinx/builder.py:427
#: sphinx/templates/defindex.html:21
msgid "General Index"
msgstr "فهرست کلی"
#: sphinx/builder.py:427
msgid "index"
msgstr "فهرست"
#: sphinx/builder.py:429
#: sphinx/htmlhelp.py:155
#: sphinx/templates/defindex.html:19
#: sphinx/templates/modindex.html:2
#: sphinx/templates/modindex.html:13
msgid "Global Module Index"
msgstr "فهرست کلی ماژول ها"
#: sphinx/builder.py:429
msgid "modules"
msgstr "ماژول ها"
#: sphinx/builder.py:466
msgid "next"
msgstr "بعدی"
#: sphinx/builder.py:473
msgid "previous"
msgstr "قبلی"
#: sphinx/builder.py:1054
msgid " (in "
msgstr ""
#: sphinx/builder.py:1129
msgid "Builtins"
msgstr "درونی سازی"
#: sphinx/builder.py:1131
msgid "Module level"
msgstr "در سطح ماژول"
#: sphinx/environment.py:102
#: sphinx/latexwriter.py:164
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr ""
#: sphinx/environment.py:290
#: sphinx/latexwriter.py:170
#: sphinx/templates/genindex-single.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:2
#: sphinx/templates/genindex-split.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:2
#: sphinx/templates/genindex.html:5
#: sphinx/templates/genindex.html:48
#: sphinx/templates/layout.html:130
msgid "Index"
msgstr "فهرست"
#: sphinx/environment.py:291
#: sphinx/latexwriter.py:169
msgid "Module Index"
msgstr "فهرست ماژول ها"
#: sphinx/environment.py:292
#: sphinx/templates/defindex.html:16
msgid "Search Page"
msgstr "صفحه جستجو"
#: sphinx/htmlwriter.py:79
#: sphinx/static/doctools.js:145
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "لینک ثابت به این تعریف"
#: sphinx/htmlwriter.py:402
#: sphinx/static/doctools.js:139
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "لینک ثابت به این سر مقاله"
#: sphinx/latexwriter.py:167
msgid "Release"
msgstr "انتشار"
#: sphinx/roles.py:53
#: sphinx/directives/desc.py:525
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "%s متغیرهای عمومی؛"
#: sphinx/roles.py:60
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr ""
#: sphinx/textwriter.py:166
#, python-format
msgid "Platform: %s"
msgstr "%s:پلتفرم"
#: sphinx/textwriter.py:422
msgid "[image]"
msgstr ""
#: sphinx/directives/desc.py:25
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (توابع درونی)"
#: sphinx/directives/desc.py:26
#: sphinx/directives/desc.py:42
#: sphinx/directives/desc.py:54
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (در ماژول %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:29
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (متغیر درونی)"
#: sphinx/directives/desc.py:30
#: sphinx/directives/desc.py:66
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (در ماژول %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:33
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (کلاس درونی)"
#: sphinx/directives/desc.py:34
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (کلاس در %s)"
#: sphinx/directives/desc.py:46
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s متد)"
#: sphinx/directives/desc.py:48
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s متد)"
#: sphinx/directives/desc.py:58
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s متد استاتیک)"
#: sphinx/directives/desc.py:60
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s متد استاتیک)"
#: sphinx/directives/desc.py:70
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s مشخصه)"
#: sphinx/directives/desc.py:72
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s مشخصه)"
#: sphinx/directives/desc.py:74
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C تابع)"
#: sphinx/directives/desc.py:76
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C عضو)"
#: sphinx/directives/desc.py:78
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C ماکرو)"
#: sphinx/directives/desc.py:80
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C نوع)"
#: sphinx/directives/desc.py:82
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C متغیر)"
#: sphinx/directives/desc.py:100
msgid "Raises"
msgstr "برانگیختن"
#: sphinx/directives/desc.py:104
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
#: sphinx/directives/desc.py:107
msgid "Returns"
msgstr ""
#: sphinx/directives/desc.py:114
msgid "Return type"
msgstr "نوع برگشتی"
#: sphinx/directives/desc.py:141
msgid "Parameters"
msgstr "پارامترها"
#: sphinx/directives/desc.py:411
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%sگزینه خط فرمان; %s"
#: sphinx/directives/other.py:101
msgid "Platforms: "
msgstr ":پلتفرم ها"
#: sphinx/directives/other.py:106
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (ماژول)"
#: sphinx/directives/other.py:146
msgid "Section author: "
msgstr ":نویسنده این بخش"
#: sphinx/directives/other.py:148
msgid "Module author: "
msgstr "نویسنده این ماژول:"
#: sphinx/directives/other.py:150
msgid "Author: "
msgstr ":نویسنده"
#: sphinx/directives/other.py:246
msgid "See also"
msgstr "همچنین ملاحظه نمائید"
#: sphinx/ext/todo.py:32
msgid "Todo"
msgstr "در دست انجام"
#: sphinx/ext/todo.py:78
#, python-format
msgid "(The original entry is located in %s, line %d and can be found "
msgstr "( ورودی اصلی در %s ، در خط %d واقع شده است و می تواند یافت بشود"
#: sphinx/ext/todo.py:84
msgid "here"
msgstr "اینجا"
#: sphinx/locale/__init__.py:15
msgid "Attention"
msgstr "دقت"
#: sphinx/locale/__init__.py:16
msgid "Caution"
msgstr "ملاحظه"
#: sphinx/locale/__init__.py:17
msgid "Danger"
msgstr "خطر"
#: sphinx/locale/__init__.py:18
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: sphinx/locale/__init__.py:19
msgid "Hint"
msgstr "تذکر"
#: sphinx/locale/__init__.py:20
msgid "Important"
msgstr "مهم"
#: sphinx/locale/__init__.py:21
msgid "Note"
msgstr "توجه"
#: sphinx/locale/__init__.py:22
msgid "See Also"
msgstr "همچنین ملاحظه نمائید"
#: sphinx/locale/__init__.py:23
msgid "Tip"
msgstr "نکته"
#: sphinx/locale/__init__.py:24
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
#: sphinx/locale/__init__.py:28
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "جدید در نسخه %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:29
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "تغییر داده شده در نسخه %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:30
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "منسوخ شده از نسخه %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:34
msgid "module"
msgstr "ماژول"
#: sphinx/locale/__init__.py:35
msgid "keyword"
msgstr "کلمه کلیدی"
#: sphinx/locale/__init__.py:36
msgid "operator"
msgstr "عملگر"
#: sphinx/locale/__init__.py:37
msgid "object"
msgstr "شیء"
#: sphinx/locale/__init__.py:38
msgid "exception"
msgstr "استثناء"
#: sphinx/locale/__init__.py:39
msgid "statement"
msgstr "گذاره"
#: sphinx/locale/__init__.py:40
msgid "built-in function"
msgstr "توابع درونی"
#: sphinx/static/doctools.js:174
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "عدم نمایش نتایج یافت شده"
#: sphinx/static/searchtools.js:274
msgid "Searching"
msgstr "در حال جستجو"
#: sphinx/static/searchtools.js:279
msgid "Preparing search..."
msgstr "...آماده جستجو"
#: sphinx/static/searchtools.js:338
msgid "module, in "
msgstr "ماژول, در"
#: sphinx/static/searchtools.js:347
msgid ", in "
msgstr ", در"
#: sphinx/static/searchtools.js:447
#: sphinx/templates/search.html:18
msgid "Search Results"
msgstr "نتایج جستجو"
#: sphinx/static/searchtools.js:449
msgid "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ". هیچ سندی برای جستجوی شما یافت نشد، لطفا اطمینان حاصل نمائید که املای تمامی کلمات صحیح می باشد و همچنین موضوعات کافی را برای این جستجو انتخاب نموده اید"
#: sphinx/static/searchtools.js:451
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "جستجو انجام شد ، %s صفحه مطابق با پرس و جو پیدا شد"
#: sphinx/templates/defindex.html:2
msgid "Overview"
msgstr "بررسی اجمالی"
#: sphinx/templates/defindex.html:11
msgid "Indices and tables:"
msgstr "ایندکس ها و جداول:"
#: sphinx/templates/defindex.html:14
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "فهرست کامل مطالب"
#: sphinx/templates/defindex.html:15
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "فهرست تمامی بخش ها و زیر مجموعه ها"
#: sphinx/templates/defindex.html:17
msgid "search this documentation"
msgstr "جستجو در این اسناد"
#: sphinx/templates/defindex.html:20
msgid "quick access to all modules"
msgstr "دسترسی سریع به تمامی متدها"
#: sphinx/templates/defindex.html:22
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "تمامی توابع ، کلاس ها ، اصطلاحات"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:5
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "فهرست &ndash; %(key)s"
#: sphinx/templates/genindex-single.html:44
#: sphinx/templates/genindex-split.html:14
#: sphinx/templates/genindex-split.html:27
#: sphinx/templates/genindex.html:54
msgid "Full index on one page"
msgstr "فهرست کامل در یک صفحه"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:7
msgid "Index pages by letter"
msgstr "فهرست صفحات بر اساس حروف"
#: sphinx/templates/genindex-split.html:15
msgid "can be huge"
msgstr ""
#: sphinx/templates/layout.html:9
msgid "Navigation"
msgstr "ناوبری"
#: sphinx/templates/layout.html:40
msgid "Table Of Contents"
msgstr "فهرست عناوین"
#: sphinx/templates/layout.html:46
msgid "Previous topic"
msgstr "موضوع قبلی"
#: sphinx/templates/layout.html:47
msgid "previous chapter"
msgstr "فصل قبلی"
#: sphinx/templates/layout.html:50
msgid "Next topic"
msgstr "موضوع بعدی"
#: sphinx/templates/layout.html:51
msgid "next chapter"
msgstr "فصل بعدی"
#: sphinx/templates/layout.html:55
msgid "This Page"
msgstr "صفحه فعلی"
#: sphinx/templates/layout.html:59
msgid "Suggest Change"
msgstr ""
#: sphinx/templates/layout.html:60
#: sphinx/templates/layout.html:62
msgid "Show Source"
msgstr "نمایش سورس"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Quick search"
msgstr "جستجو سریع"
#: sphinx/templates/layout.html:71
msgid "Keyword search"
msgstr "جستجو کلید واژه"
#: sphinx/templates/layout.html:73
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: sphinx/templates/layout.html:78
msgid "Enter a module, class or function name."
msgstr "نام یک ماژول ، کلاس و یا تابع را وارد نمائید"
#: sphinx/templates/layout.html:119
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "جستجو در %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/layout.html:128
msgid "About these documents"
msgstr "درباره این مستندات"
#: sphinx/templates/layout.html:131
#: sphinx/templates/search.html:2
#: sphinx/templates/search.html:5
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: sphinx/templates/layout.html:133
msgid "Copyright"
msgstr "کپی رایت"
#: sphinx/templates/layout.html:178
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx/templates/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx/templates/layout.html:183
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr ". %(last_updated)s آخرین بروز رسانی در"
#: sphinx/templates/layout.html:186
#, python-format
msgid "Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
msgstr ". <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s ایجاد شده با"
#: sphinx/templates/modindex.html:15
msgid "Most popular modules:"
msgstr "متداول ترین ماژول ها:"
#: sphinx/templates/modindex.html:24
msgid "Show modules only available on these platforms"
msgstr "تنها ماژول هایی که در این پلتفرم در دسترس هستند را نشان بده"
#: sphinx/templates/modindex.html:56
msgid "Deprecated"
msgstr "منسوخ شده"
#: sphinx/templates/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "جستجو %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/page.html:8
msgid "<strong>Note:</strong> You requested an out-of-date URL from this server. We've tried to redirect you to the new location of this page, but it may not be the right one."
msgstr ""
#: sphinx/templates/search.html:7
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing less words won't appear in the result list."
msgstr "در اینجا شما می توانید مستندات را جستجو نمائید ، کلماتی را در کادر جستجو وارد کنید و سپس بر روی دکمه جستجو کلیک نمائید ، توجه کنید که تابع جستجو گر امر جستجو را بطور خودکار برای تمامی کلمات دنبال خواهد کرد .صفحاتی که شامل کلمات کمتری هستند ، در لیست جستجو نمایش داده نخواهند شد."
#: sphinx/templates/search.html:14
msgid "search"
msgstr "جستجو"
#: sphinx/templates/search.html:20
msgid "Your search did not match any results."
msgstr ".جستجوی شما نتیجه ایی در بر نداشت"
#: sphinx/templates/changes/frameset.html:5
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "تغییرات در نسخه %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/templates/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "لیست تولید شده خودکار از تغییرات در نسخه %(version)s"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "تغییرات کتابخانه ایی"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "C API تغییرات"
#: sphinx/templates/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "دگر تغییرات"