Initial slovak translation

This commit is contained in:
Jozef Ševčík 2011-11-26 15:53:42 +01:00
parent dcd3408b8a
commit 6f67e145a2
3 changed files with 779 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "sk", "plural_expr": "(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"Hide Search Matches": "Skr\u00fdt v\u00fdsledky vyhled\u00e1v\u00e1n\u00ed", "Permalink to this definition": "Trval\u00fd odkaz na tuto definici", "Expand sidebar": "", "Permalink to this headline": "Trval\u00fd odkaz na tento nadpis", "Collapse sidebar": ""}});

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,778 @@
# Slovak translations for Sphinx.
# Copyright (C) 2008 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n"
"Language-Team: Jozef Sevcik <sevcik@codescale.net>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: sphinx/config.py:81
#, python-format
msgid "%s %s documentation"
msgstr "%s %s dokumentácia"
#: sphinx/environment.py:119 sphinx/writers/latex.py:190
#: sphinx/writers/manpage.py:67 sphinx/writers/texinfo.py:203
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/environment.py:1625
#, fuzzy, python-format
msgid "see %s"
msgstr "viz %s"
#: sphinx/environment.py:1628
#, fuzzy, python-format
msgid "see also %s"
msgstr "viz tiež %s"
#: sphinx/roles.py:175
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
msgstr "Python Enhancement Proposals; PEP %s"
#: sphinx/builders/changes.py:73
msgid "Builtins"
msgstr "Zabudované funkcie"
#: sphinx/builders/changes.py:75
msgid "Module level"
msgstr "Úroveň modulov"
#: sphinx/builders/html.py:274
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builders/html.py:293 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
msgid "General Index"
msgstr "Register indexov"
#: sphinx/builders/html.py:293
msgid "index"
msgstr "index"
#: sphinx/builders/html.py:353
msgid "next"
msgstr "ďalší"
#: sphinx/builders/html.py:362
msgid "previous"
msgstr "predchádzajúci"
#: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196
msgid " (in "
msgstr "(v"
#: sphinx/directives/other.py:136
msgid "Section author: "
msgstr "Autor sekcie: "
#: sphinx/directives/other.py:138
msgid "Module author: "
msgstr "Autor modulu: "
#: sphinx/directives/other.py:140
#, fuzzy
msgid "Code author: "
msgstr "Autor modulu: "
#: sphinx/directives/other.py:142
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
#: sphinx/directives/other.py:215
msgid "See also"
msgstr "Viz tiež"
#: sphinx/domains/__init__.py:244
#, python-format
msgid "%s %s"
msgstr ""
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/python.py:95
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#: sphinx/domains/c.py:54 sphinx/domains/javascript.py:128
#: sphinx/domains/python.py:107
msgid "Returns"
msgstr "Vracia"
#: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/python.py:109
msgid "Return type"
msgstr "Typ návratovej hodnoty"
#: sphinx/domains/c.py:141
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C funkcia)"
#: sphinx/domains/c.py:143
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (člen C)"
#: sphinx/domains/c.py:145
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C makro)"
#: sphinx/domains/c.py:147
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C typ)"
#: sphinx/domains/c.py:149
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C premenná)"
#: sphinx/domains/c.py:204 sphinx/domains/cpp.py:1060
#: sphinx/domains/javascript.py:162 sphinx/domains/python.py:559
msgid "function"
msgstr "funkcia"
#: sphinx/domains/c.py:205 sphinx/domains/cpp.py:1061
msgid "member"
msgstr "člen"
#: sphinx/domains/c.py:206
msgid "macro"
msgstr ""
#: sphinx/domains/c.py:207 sphinx/domains/cpp.py:1062
msgid "type"
msgstr "typ"
#: sphinx/domains/c.py:208
#, fuzzy
msgid "variable"
msgstr "Premenná"
#: sphinx/domains/cpp.py:904
#, python-format
msgid "%s (C++ class)"
msgstr "%s (C++ trieda)"
#: sphinx/domains/cpp.py:919
#, python-format
msgid "%s (C++ type)"
msgstr "%s (C++ typ)"
#: sphinx/domains/cpp.py:938
#, python-format
msgid "%s (C++ member)"
msgstr "%s (člen C++)"
#: sphinx/domains/cpp.py:990
#, python-format
msgid "%s (C++ function)"
msgstr "%s (C++ funkcia)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1059 sphinx/domains/javascript.py:163
#: sphinx/domains/python.py:561
msgid "class"
msgstr "trieda"
#: sphinx/domains/javascript.py:106 sphinx/domains/python.py:254
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (zabudovaná funkcia)"
#: sphinx/domains/javascript.py:107 sphinx/domains/python.py:318
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (metóda %s)"
#: sphinx/domains/javascript.py:109
#, python-format
msgid "%s() (class)"
msgstr "%s() (trieda)"
#: sphinx/domains/javascript.py:111
#, python-format
msgid "%s (global variable or constant)"
msgstr ""
#: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:356
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s() (atribút %s)"
#: sphinx/domains/javascript.py:122
#, fuzzy
msgid "Arguments"
msgstr "Parametre"
#: sphinx/domains/javascript.py:125
msgid "Throws"
msgstr ""
#: sphinx/domains/javascript.py:164 sphinx/domains/python.py:560
msgid "data"
msgstr ""
#: sphinx/domains/javascript.py:165 sphinx/domains/python.py:566
msgid "attribute"
msgstr "atribút"
#: sphinx/domains/python.py:100
#, fuzzy
msgid "Variables"
msgstr "Premenná"
#: sphinx/domains/python.py:104
msgid "Raises"
msgstr "Vyvolá"
#: sphinx/domains/python.py:255 sphinx/domains/python.py:312
#: sphinx/domains/python.py:324 sphinx/domains/python.py:337
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (v module %s)"
#: sphinx/domains/python.py:258
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s() (zabudovaná premenná)"
#: sphinx/domains/python.py:259 sphinx/domains/python.py:350
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s() (v module %s)"
#: sphinx/domains/python.py:275
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s () (zabudovaná premenná)"
#: sphinx/domains/python.py:276
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s() (trieda v %s)"
#: sphinx/domains/python.py:316
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (metoda %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:328
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (statická metóda %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:331
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (statická metóda %s)"
#: sphinx/domains/python.py:341
#, fuzzy, python-format
msgid "%s() (%s.%s class method)"
msgstr "%s() (metóda %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:344
#, fuzzy, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (metóda %s)"
#: sphinx/domains/python.py:354
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s() (atribút %s.%s)"
#: sphinx/domains/python.py:434
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (module)"
#: sphinx/domains/python.py:491
#, fuzzy
msgid "Python Module Index"
msgstr "Register modulov"
#: sphinx/domains/python.py:492
msgid "modules"
msgstr "moduly"
#: sphinx/domains/python.py:537
msgid "Deprecated"
msgstr "Zastaralé"
#: sphinx/domains/python.py:562 sphinx/locale/__init__.py:179
msgid "exception"
msgstr "výnimka"
#: sphinx/domains/python.py:563
msgid "method"
msgstr ""
#: sphinx/domains/python.py:564
msgid "class method"
msgstr ""
#: sphinx/domains/python.py:565
msgid "static method"
msgstr "statická metóda"
#: sphinx/domains/python.py:567 sphinx/locale/__init__.py:175
msgid "module"
msgstr "modul"
#: sphinx/domains/python.py:695
msgid " (deprecated)"
msgstr " (zastaralé)"
#: sphinx/domains/rst.py:55
#, python-format
msgid "%s (directive)"
msgstr ""
#: sphinx/domains/rst.py:57
#, python-format
msgid "%s (role)"
msgstr ""
#: sphinx/domains/rst.py:106
msgid "directive"
msgstr ""
#: sphinx/domains/rst.py:107
msgid "role"
msgstr ""
#: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "premenná prostredia, %s"
#: sphinx/domains/std.py:162
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%s parametre príkazového riadku; %s"
#: sphinx/domains/std.py:393
msgid "glossary term"
msgstr ""
#: sphinx/domains/std.py:394
msgid "grammar token"
msgstr ""
#: sphinx/domains/std.py:395
msgid "reference label"
msgstr ""
#: sphinx/domains/std.py:396
msgid "environment variable"
msgstr "premenná prostredia"
#: sphinx/domains/std.py:397
msgid "program option"
msgstr ""
#: sphinx/domains/std.py:427 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:32 sphinx/themes/basic/genindex.html:35
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:68 sphinx/themes/basic/layout.html:134
#: sphinx/writers/latex.py:179 sphinx/writers/texinfo.py:456
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx/domains/std.py:428
msgid "Module Index"
msgstr "Register modulov"
#: sphinx/domains/std.py:429 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
msgid "Search Page"
msgstr "Vyhľadávacia stránka"
#: sphinx/ext/autodoc.py:1002
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr ""
#: sphinx/ext/autodoc.py:1038
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr ""
#: sphinx/ext/todo.py:41
msgid "Todo"
msgstr "Todo"
#: sphinx/ext/todo.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
msgstr "(Pôvodný záznam je v %s, riadok %d.)"
#: sphinx/ext/todo.py:117
msgid "original entry"
msgstr ""
#: sphinx/ext/viewcode.py:70
msgid "[source]"
msgstr ""
#: sphinx/ext/viewcode.py:117
msgid "[docs]"
msgstr ""
#: sphinx/ext/viewcode.py:131
#, fuzzy
msgid "Module code"
msgstr "modul"
#: sphinx/ext/viewcode.py:137
#, python-format
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
msgstr ""
#: sphinx/ext/viewcode.py:164
msgid "Overview: module code"
msgstr ""
#: sphinx/ext/viewcode.py:165
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
msgstr ""
#: sphinx/locale/__init__.py:155
msgid "Attention"
msgstr "Výstraha"
#: sphinx/locale/__init__.py:156
msgid "Caution"
msgstr "Upozornenie"
#: sphinx/locale/__init__.py:157
msgid "Danger"
msgstr "Nebezpečenstvo"
#: sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: sphinx/locale/__init__.py:159
msgid "Hint"
msgstr "Rada"
#: sphinx/locale/__init__.py:160
msgid "Important"
msgstr "Dôležité"
#: sphinx/locale/__init__.py:161
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "See Also"
msgstr "Viz tiež"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "Tip"
msgstr "Tip"
#: sphinx/locale/__init__.py:164
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: sphinx/locale/__init__.py:168
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Nové vo verzii %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:169
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Zmenené vo verzii %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:170
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Zastaralé od verzie %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:176
msgid "keyword"
msgstr "klúčové slovo"
#: sphinx/locale/__init__.py:177
msgid "operator"
msgstr "operátor"
#: sphinx/locale/__init__.py:178
msgid "object"
msgstr "objekt"
#: sphinx/locale/__init__.py:180
msgid "statement"
msgstr "príkaz"
#: sphinx/locale/__init__.py:181
msgid "built-in function"
msgstr "zabudovaná funkcia"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:45 sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10
#: sphinx/themes/basic/localtoc.html:11
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Obsah"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:49 sphinx/themes/basic/layout.html:137
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:20
msgid "Search"
msgstr "Hľadanie"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:52 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
msgid "Go"
msgstr "OK"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:57 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Zadaj názov modulu, triedy alebo funkcie."
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:78 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
msgid "Show Source"
msgstr "Ukázať zdroj"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Register a tabuľky:"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Celkový obsah"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "zoznam všetkých sekcií a podsekcií"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
msgid "search this documentation"
msgstr "prehľadaj túto dokumentáciu"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
msgid "Global Module Index"
msgstr "Celkový register modulov"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
msgid "quick access to all modules"
msgstr "rýchly prístup ku všetkým modulom"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:31
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "všetky funkcie, triedy, termíny"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:35
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Index &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:63
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:74
msgid "Full index on one page"
msgstr "Celý index na jednej stránke"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Index podľa písmena"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
msgid "can be huge"
msgstr "môže byť obrovský"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:29
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Hľadanie v %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
msgid "About these documents"
msgstr "O týchto dokumentoch"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:140
msgid "Copyright"
msgstr "Všetky práva vyhradené"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:191
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:195
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Aktualizované dňa %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:198
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Vytvorené pomocou <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "Prehľadať %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:11
msgid "Previous topic"
msgstr "Predchádzajúca téma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:13
msgid "previous chapter"
msgstr "predchádzajúca kapitola"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:16
msgid "Next topic"
msgstr "Ďalšia téma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:18
msgid "next chapter"
msgstr "dalšia kapitola"
#: sphinx/themes/basic/search.html:24
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr ""
#: sphinx/themes/basic/search.html:29
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Toto je vyhľadávacia stránka. Zadajte kľúčové slová a kliknete na "
"\"hľadaj\". \n"
"Vyhľadávanie hľadá automaticky všetky slová. Nebudú teda nájdené "
"stránky obsahujúce menej slov."
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
msgid "search"
msgstr "hľadaj"
#: sphinx/themes/basic/search.html:40
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhľadávania"
#: sphinx/themes/basic/search.html:42
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Nič nebolo nájdené."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
msgstr "Rýchle vyhľadávanie"
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11
msgid "This Page"
msgstr "Táto stránka"
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Zmeny vo verzii %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automaticky generovaný zoznam zmien vo verzii %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Zmeny v knižniciach"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Zmeny API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Ostatné zmeny"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:154 sphinx/writers/html.py:504
#: sphinx/writers/html.py:510
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Trvalý odkaz na tento nadpis"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:160 sphinx/writers/html.py:92
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Trvalý odkaz na túto definíciu"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:189
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Skryť výsledky vyhľadávania"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:69
msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:82
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:110
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
msgid "Contents"
msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:177
msgid "Release"
msgstr "Vydanie"
#: sphinx/writers/latex.py:594 sphinx/writers/manpage.py:182
#: sphinx/writers/texinfo.py:589
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:676
msgid "continued from previous page"
msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:681
#, fuzzy
msgid "Continued on next page"
msgstr "Celý index na jednej stránke"
#: sphinx/writers/text.py:437
msgid "[image]"
msgstr "[obrázok]"