Closes #694: add Latvian locale, thanks to Alexander Smishlajev.

This commit is contained in:
Georg Brandl
2011-05-15 11:27:01 +02:00
parent 75db8d935c
commit 8a08f5b42a
6 changed files with 774 additions and 0 deletions

View File

@@ -96,6 +96,7 @@ Features added
- #221: Added Swedish locale.
- #526: Added Iranian locale.
- #694: Added Latvian locale.
Release 1.0.8 (in development)

View File

@@ -379,6 +379,7 @@ documentation on :ref:`intl` for details.
* ``it`` -- Italian
* ``ja`` -- Japanese
* ``lt`` -- Lithuanian
* ``lv`` -- Latvian
* ``nl`` -- Dutch
* ``pl`` -- Polish
* ``pt_BR`` -- Brazilian Portuguese

View File

@@ -132,6 +132,7 @@ chm_locales = {
'fr': (0x40c, 'iso8859_1'),
'it': (0x410, 'iso8859_1'),
'ja': (0x411, 'cp932'),
'lv': (0x426, 'cp1257'),
'nl': (0x413, 'iso8859_1'),
'pl': (0x415, 'iso8859_2'),
'pt_BR': (0x416, 'iso8859_1'),

View File

@@ -0,0 +1 @@
Documentation.addTranslations({"locale": "lv", "plural_expr": "(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)", "messages": {"Search Results": "Atlases rezult\u0101ti", "Preparing search...": "Sagatavojam atlasi...", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "J\u016bsu atlases rindai neatbilst neviens dokuments. L\u016bdzu, p\u0101rbaudiet, vai visi v\u0101rdi ir uzrakst\u012bti pareizi, un vai ir izv\u0113l\u0113tas pareiz\u0101s kategorijas.", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "Atlase pabeigta, atrastas lapas: %s", ", in ": ", iek\u0161 ", "Expand sidebar": "Izplest s\u0101njoslu", "Permalink to this headline": "Past\u0101v\u012bga nor\u0101de \u0161o virsrakstu", "Searching": "Mekl\u0113jam", "Collapse sidebar": "Sav\u0113rst s\u0101njoslu", "Permalink to this definition": "Past\u0101v\u012bga nor\u0101de uz \u0161o defin\u012bciju", "Hide Search Matches": "Pasl\u0113pt atlases v\u0101rdus"}});

Binary file not shown.

View File

@@ -0,0 +1,770 @@
# Latvian translations for Sphinx.
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sphinx 1.0.7\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 16:40+0200\n"
"Last-Translator: alexander smishlajev <alex@gorka.lv>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: sphinx/environment.py:106 sphinx/writers/latex.py:184
#: sphinx/writers/manpage.py:67
#, python-format
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/roles.py:174
#, python-format
msgid "Python Enhancement Proposals!PEP %s"
msgstr ""
#: sphinx/builders/changes.py:72
msgid "Builtins"
msgstr "Iebūvētie"
#: sphinx/builders/changes.py:74
msgid "Module level"
msgstr "Moduļu līmenis"
#: sphinx/builders/html.py:266
#, python-format
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#: sphinx/builders/html.py:285 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
msgid "General Index"
msgstr "Vispārējs indekss"
#: sphinx/builders/html.py:285
msgid "index"
msgstr "indekss"
#: sphinx/builders/html.py:345
msgid "next"
msgstr "nākošais"
#: sphinx/builders/html.py:354
msgid "previous"
msgstr "iepriekšējs"
#: sphinx/builders/latex.py:151
msgid " (in "
msgstr " (iekš "
#: sphinx/directives/other.py:127
msgid "Section author: "
msgstr "Sekcijas autors: "
#: sphinx/directives/other.py:129
msgid "Module author: "
msgstr "Moduļa autors: "
#: sphinx/directives/other.py:131
msgid "Code author: "
msgstr "Koda autors: "
#: sphinx/directives/other.py:133
msgid "Author: "
msgstr "Autors: "
#: sphinx/directives/other.py:238
msgid "See also"
msgstr "Skat.arī"
#: sphinx/domains/__init__.py:253
#, python-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/python.py:49
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#: sphinx/domains/c.py:54 sphinx/domains/javascript.py:137
#: sphinx/domains/python.py:59
msgid "Returns"
msgstr "Atgriež"
#: sphinx/domains/c.py:56 sphinx/domains/python.py:61
msgid "Return type"
msgstr "Atgriežamais tips"
#: sphinx/domains/c.py:133
#, python-format
msgid "%s (C function)"
msgstr "%s (C funkcija)"
#: sphinx/domains/c.py:135
#, python-format
msgid "%s (C member)"
msgstr "%s (C loceklis)"
#: sphinx/domains/c.py:137
#, python-format
msgid "%s (C macro)"
msgstr "%s (C makross)"
#: sphinx/domains/c.py:139
#, python-format
msgid "%s (C type)"
msgstr "%s (C tips)"
#: sphinx/domains/c.py:141
#, python-format
msgid "%s (C variable)"
msgstr "%s (C mainīgais)"
#: sphinx/domains/c.py:171 sphinx/domains/cpp.py:1031
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python.py:497
msgid "function"
msgstr "funkcija"
#: sphinx/domains/c.py:172 sphinx/domains/cpp.py:1032
msgid "member"
msgstr "loceklis"
#: sphinx/domains/c.py:173
msgid "macro"
msgstr "makross"
#: sphinx/domains/c.py:174 sphinx/domains/cpp.py:1033
msgid "type"
msgstr "tips"
#: sphinx/domains/c.py:175
msgid "variable"
msgstr "mainīgais"
#: sphinx/domains/cpp.py:876
#, python-format
msgid "%s (C++ class)"
msgstr "%s (C++ klase)"
#: sphinx/domains/cpp.py:891
#, python-format
msgid "%s (C++ type)"
msgstr "%s (C++ tips)"
#: sphinx/domains/cpp.py:910
#, python-format
msgid "%s (C++ member)"
msgstr "%s (C++ loceklis)"
#: sphinx/domains/cpp.py:962
#, python-format
msgid "%s (C++ function)"
msgstr "%s (C++ funkcija)"
#: sphinx/domains/cpp.py:1030 sphinx/domains/python.py:499
msgid "class"
msgstr "klase"
#: sphinx/domains/javascript.py:117 sphinx/domains/python.py:221
#, python-format
msgid "%s() (built-in function)"
msgstr "%s() (iebūvēta funkcija)"
#: sphinx/domains/javascript.py:118 sphinx/domains/python.py:285
#, python-format
msgid "%s() (%s method)"
msgstr "%s() (%s metods)"
#: sphinx/domains/javascript.py:120
#, python-format
msgid "%s (global variable or constant)"
msgstr "%s (globālais mainīgais vai konstanta)"
#: sphinx/domains/javascript.py:122 sphinx/domains/python.py:323
#, python-format
msgid "%s (%s attribute)"
msgstr "%s (%s atributs)"
#: sphinx/domains/javascript.py:131
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
#: sphinx/domains/javascript.py:134
msgid "Throws"
msgstr "Izmet"
#: sphinx/domains/javascript.py:167 sphinx/domains/python.py:498
msgid "data"
msgstr "dati"
#: sphinx/domains/javascript.py:168 sphinx/domains/python.py:504
msgid "attribute"
msgstr "atributs"
#: sphinx/domains/python.py:53
msgid "Variables"
msgstr "Mainīgie"
#: sphinx/domains/python.py:56
msgid "Raises"
msgstr "Ceļ"
#: sphinx/domains/python.py:222 sphinx/domains/python.py:279
#: sphinx/domains/python.py:291 sphinx/domains/python.py:304
#, python-format
msgid "%s() (in module %s)"
msgstr "%s() (moduļī %s)"
#: sphinx/domains/python.py:225
#, python-format
msgid "%s (built-in variable)"
msgstr "%s (iebūvētais mainīgais)"
#: sphinx/domains/python.py:226 sphinx/domains/python.py:317
#, python-format
msgid "%s (in module %s)"
msgstr "%s (moduļī %s)"
#: sphinx/domains/python.py:242
#, python-format
msgid "%s (built-in class)"
msgstr "%s (iebūvēta klase)"
#: sphinx/domains/python.py:243
#, python-format
msgid "%s (class in %s)"
msgstr "%s (klase iekš %s)"
#: sphinx/domains/python.py:283
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s method)"
msgstr "%s() (%s.%s metods)"
#: sphinx/domains/python.py:295
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s static method)"
msgstr "%s() (%s.%s statiskais metods)"
#: sphinx/domains/python.py:298
#, python-format
msgid "%s() (%s static method)"
msgstr "%s() (%s statiskais metods)"
#: sphinx/domains/python.py:308
#, python-format
msgid "%s() (%s.%s class method)"
msgstr "%s() (%s.%s klases metods)"
#: sphinx/domains/python.py:311
#, python-format
msgid "%s() (%s class method)"
msgstr "%s() (%s klases metods)"
#: sphinx/domains/python.py:321
#, python-format
msgid "%s (%s.%s attribute)"
msgstr "%s (%s.%s atributs)"
#: sphinx/domains/python.py:366
msgid "Platforms: "
msgstr "Platformas: "
#: sphinx/domains/python.py:372
#, python-format
msgid "%s (module)"
msgstr "%s (modulis)"
#: sphinx/domains/python.py:429
msgid "Python Module Index"
msgstr ""
#: sphinx/domains/python.py:430
msgid "modules"
msgstr "moduļi"
#: sphinx/domains/python.py:475
msgid "Deprecated"
msgstr "Nav ieteicams"
#: sphinx/domains/python.py:500 sphinx/locale/__init__.py:162
msgid "exception"
msgstr "izņēmums"
#: sphinx/domains/python.py:501
msgid "method"
msgstr "metods"
#: sphinx/domains/python.py:502
msgid "class method"
msgstr "klases metods"
#: sphinx/domains/python.py:503
msgid "static method"
msgstr "statiskais metods"
#: sphinx/domains/python.py:505 sphinx/locale/__init__.py:158
msgid "module"
msgstr "modulis"
#: sphinx/domains/rst.py:53
#, python-format
msgid "%s (directive)"
msgstr "%s (direktīva)"
#: sphinx/domains/rst.py:55
#, python-format
msgid "%s (role)"
msgstr "%s (role)"
#: sphinx/domains/rst.py:103
msgid "directive"
msgstr "direktīva"
#: sphinx/domains/rst.py:104
msgid "role"
msgstr "role"
#: sphinx/domains/std.py:68 sphinx/domains/std.py:84
#, python-format
msgid "environment variable; %s"
msgstr "apkārtnes mainīgais; %s"
#: sphinx/domains/std.py:160
#, python-format
msgid "%scommand line option; %s"
msgstr "%skomandrindas opcija; %s"
#: sphinx/domains/std.py:328
msgid "glossary term"
msgstr "glosārija termins"
#: sphinx/domains/std.py:329
msgid "grammar token"
msgstr "gramatiskais marķieris"
#: sphinx/domains/std.py:330
msgid "reference label"
msgstr "atsauces virsraksts"
#: sphinx/domains/std.py:331
msgid "environment variable"
msgstr "apkārtnes mainīgais"
#: sphinx/domains/std.py:332
msgid "program option"
msgstr "programmas opcija"
#: sphinx/domains/std.py:360 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:11
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:11
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:11 sphinx/themes/basic/genindex.html:14
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:50 sphinx/themes/basic/layout.html:125
#: sphinx/writers/latex.py:173
msgid "Index"
msgstr "Indekss"
#: sphinx/domains/std.py:361
msgid "Module Index"
msgstr "Moduļu indekss"
#: sphinx/domains/std.py:362 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
msgid "Search Page"
msgstr "Atlases lapa"
#: sphinx/ext/autodoc.py:917
#, python-format
msgid " Bases: %s"
msgstr " Bāzes: %s"
#: sphinx/ext/autodoc.py:950
#, python-format
msgid "alias of :class:`%s`"
msgstr "aizstājvārds klasei :class:`%s`"
#: sphinx/ext/todo.py:41
msgid "Todo"
msgstr "Jāizdara"
#: sphinx/ext/todo.py:109
#, python-format
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
msgstr "(<<original entry>> atrodas iekš %s, rinda %d.)"
#: sphinx/ext/todo.py:117
msgid "original entry"
msgstr "sākotnējs ieraksts"
#: sphinx/ext/viewcode.py:66
msgid "[source]"
msgstr "[kods]"
#: sphinx/ext/viewcode.py:109
msgid "[docs]"
msgstr "[dokumenti]"
#: sphinx/ext/viewcode.py:123
msgid "Module code"
msgstr "Moduļa teksts"
#: sphinx/ext/viewcode.py:129
#, python-format
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
msgstr "<h1>%s izejas teksts</h1>"
#: sphinx/ext/viewcode.py:156
msgid "Overview: module code"
msgstr "Apskats: moduļa teksts"
#: sphinx/ext/viewcode.py:157
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
msgstr "<h1>Visi moduļi, kuriem ir izejas teksti</h1>"
#: sphinx/locale/__init__.py:139
msgid "Attention"
msgstr "Uzmanību"
#: sphinx/locale/__init__.py:140
msgid "Caution"
msgstr "Uzmanies"
#: sphinx/locale/__init__.py:141
msgid "Danger"
msgstr "Bīstami"
#: sphinx/locale/__init__.py:142
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#: sphinx/locale/__init__.py:143
msgid "Hint"
msgstr "Mājiens"
#: sphinx/locale/__init__.py:144
msgid "Important"
msgstr "Svarīgi"
#: sphinx/locale/__init__.py:145
msgid "Note"
msgstr "Piezīme"
#: sphinx/locale/__init__.py:146
msgid "See Also"
msgstr "Skat.arī"
#: sphinx/locale/__init__.py:147
msgid "Tip"
msgstr "Padoms"
#: sphinx/locale/__init__.py:148
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
#: sphinx/locale/__init__.py:152
#, python-format
msgid "New in version %s"
msgstr "Jauns versijā %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:153
#, python-format
msgid "Changed in version %s"
msgstr "Mainīts versijā %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:154
#, python-format
msgid "Deprecated since version %s"
msgstr "Neieteicams no versijas %s"
#: sphinx/locale/__init__.py:159
msgid "keyword"
msgstr "atslēgas vārds"
#: sphinx/locale/__init__.py:160
msgid "operator"
msgstr "operators"
#: sphinx/locale/__init__.py:161
msgid "object"
msgstr "objekts"
#: sphinx/locale/__init__.py:163
msgid "statement"
msgstr "priekšraksts"
#: sphinx/locale/__init__.py:164
msgid "built-in function"
msgstr "iebūvēta funkcija"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:45 sphinx/themes/basic/globaltoc.html:10
#: sphinx/themes/basic/localtoc.html:11
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Saturs"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:49 sphinx/themes/basic/layout.html:128
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:14
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:52 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
msgid "Go"
msgstr "Izpildīt"
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:57 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
msgstr "Ievadiet meklējamus terminus vai moduļa, klases vai funkcijas vārdu."
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:78 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
msgid "Show Source"
msgstr "Rādīt izejas tekstu"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:11
msgid "Overview"
msgstr "Apskats"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
msgid "Indices and tables:"
msgstr "Indeksi un tabulas:"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:23
msgid "Complete Table of Contents"
msgstr "Pilns saturs"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:24
msgid "lists all sections and subsections"
msgstr "rāda visas sekcijas un apakšsekcijas"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
msgid "search this documentation"
msgstr "meklēt šajā dokumentācijā"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
msgid "Global Module Index"
msgstr "Vispārējs moduļu indekss"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:29
msgid "quick access to all modules"
msgstr "ātra piekļuve visiem moduliem"
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:31
msgid "all functions, classes, terms"
msgstr "visas funkcijas, klases un termini"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:14
#, python-format
msgid "Index &ndash; %(key)s"
msgstr "Indekss &ndash; %(key)s"
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:46
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:56
msgid "Full index on one page"
msgstr "Pilns indekss vienā lappusē"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
msgid "Index pages by letter"
msgstr "Lappušu indekss pēc burtiem"
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
msgid "can be huge"
msgstr "var būt milzīgs"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:23
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:113
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Meklēt iekš %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
msgid "About these documents"
msgstr "Par šiem dokumentiem"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx/themes/basic/layout.html:180
#, python-format
msgid "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:182
#, python-format
msgid "&copy; Copyright %(copyright)s."
msgstr "&copy; Copyright %(copyright)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:186
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Pēdējas izmaiņas %(last_updated)s."
#: sphinx/themes/basic/layout.html:189
#, python-format
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
msgstr ""
"Sagatavots izmantojot <a href=\"http://sphinx.pocoo.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
msgid "Search %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s meklēšana"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:11
msgid "Previous topic"
msgstr "iepriekšēja tēma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:13
msgid "previous chapter"
msgstr "iepriekšēja sadaļa"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:16
msgid "Next topic"
msgstr "nākoša tēma"
#: sphinx/themes/basic/relations.html:18
msgid "next chapter"
msgstr "nākoša sadaļa"
#: sphinx/themes/basic/search.html:18
msgid ""
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
" functionality."
msgstr ""
"Lai iespējotu meklēšanu, lūdzu aktivizēt JavaScript."
#: sphinx/themes/basic/search.html:23
msgid ""
"From here you can search these documents. Enter your search\n"
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
msgstr ""
"Šeit Jūs varat meklēt šajos dokumentos. Norādiet meklējamus vārdus\n"
" ievada lauka un uzklikšķiniet pogu \"meklēt\". Lūdzu ievērojiet,\n"
" ka meklēšanas programma atradīs tikai tos dokumentus, kuros ir\n"
" visi ievadītie vārdi. Dokumenti, kuros ir tikai daļa no ievadītiem\n"
" vārdiem, netiks atlasīti."
#: sphinx/themes/basic/search.html:30
msgid "search"
msgstr "meklēt"
#: sphinx/themes/basic/search.html:34
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:489
msgid "Search Results"
msgstr "Atlases rezultāti"
#: sphinx/themes/basic/search.html:36
msgid "Your search did not match any results."
msgstr "Nav rezultātu, atbilstošu Jūsu atlasei."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
msgstr "Ātra meklēšana"
#: sphinx/themes/basic/sourcelink.html:11
msgid "This Page"
msgstr "Šī lappuse"
#: sphinx/themes/basic/changes/frameset.html:5
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:12
#, python-format
msgid "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "Izmaiņas versijā %(version)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/rstsource.html:5
#, python-format
msgid "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
msgstr "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:17
#, python-format
msgid "Automatically generated list of changes in version %(version)s"
msgstr "Automātiski sagatavots izmaiņu saraksts versijai %(version)s"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:18
msgid "Library changes"
msgstr "Bibliotēkas izmaiņas"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:23
msgid "C API changes"
msgstr "Izmaiņas iekš C API"
#: sphinx/themes/basic/changes/versionchanges.html:25
msgid "Other changes"
msgstr "Citas izmaiņas"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:154 sphinx/writers/html.py:482
#: sphinx/writers/html.py:487
msgid "Permalink to this headline"
msgstr "Pastāvīga norāde šo virsrakstu"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:160 sphinx/writers/html.py:87
msgid "Permalink to this definition"
msgstr "Pastāvīga norāde uz šo definīciju"
#: sphinx/themes/basic/static/doctools.js:189
msgid "Hide Search Matches"
msgstr "Paslēpt atlases vārdus"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:285
msgid "Searching"
msgstr "Meklējam"
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:290
msgid "Preparing search..."
msgstr "Sagatavojam atlasi..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:364
msgid ", in "
msgstr ", iekš "
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:491
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "Jūsu atlases rindai neatbilst neviens dokuments. Lūdzu, pārbaudiet, vai visi vārdi ir uzrakstīti pareizi, un vai ir izvēlētas pareizās kategorijas."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js:493
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
msgstr "Atlase pabeigta, atrastas lapas: %s"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:66
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Izplest sānjoslu"
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:79
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js:106
msgid "Collapse sidebar"
msgstr "Savērst sānjoslu"
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
#: sphinx/writers/latex.py:171
msgid "Release"
msgstr "Izlaidums"
#: sphinx/writers/latex.py:572 sphinx/writers/manpage.py:178
msgid "Footnotes"
msgstr "Vēres"
#: sphinx/writers/latex.py:641
msgid "continued from previous page"
msgstr "turpinājums no iepriekšējās lappuses"
#: sphinx/writers/latex.py:646
msgid "Continued on next page"
msgstr "Turpnājums nākošā lappusē"
#: sphinx/writers/text.py:422
msgid "[image]"
msgstr "[attēls]"