mirror of
https://github.com/sphinx-doc/sphinx.git
synced 2025-02-25 18:55:22 -06:00
merge with stable
This commit is contained in:
commit
9a890a45c1
5
CHANGES
5
CHANGES
@ -15,6 +15,11 @@ Bugs fixed
|
||||
* #1340: Can't search alphabetical words on the HTML quick search generated
|
||||
with language='ja'.
|
||||
|
||||
Documentation
|
||||
-------------
|
||||
|
||||
* #1325: Added a "Intersphinx" tutorial section. (:file:`doc/tutorial.rst`)
|
||||
|
||||
|
||||
Release 1.2 (released Dec 10, 2013)
|
||||
===================================
|
||||
|
@ -248,11 +248,40 @@ Therefore, you must add the appropriate path to :py:data:`sys.path` in your
|
||||
|more| See :mod:`sphinx.ext.autodoc` for the complete description of the
|
||||
features of autodoc.
|
||||
|
||||
Intersphinx
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
Many Sphinx documents including the `Python documentation`_ are published on the
|
||||
internet. When you want to make links to such documents from your
|
||||
documentation, you can do it with :mod:`sphinx.ext.intersphinx`.
|
||||
|
||||
.. _Python documentation: http://docs.python.org/3
|
||||
|
||||
In order to use intersphinx, you need to activate it in :file:`conf.py` by
|
||||
putting the string ``'sphinx.ext.intersphinx'`` into the :confval:`extensions`
|
||||
list and set up the :confval:`intersphinx_mapping` config value.
|
||||
|
||||
For example, to link to ``io.open()`` in the Python library manual, you need to
|
||||
setup your :confval:`intersphinx_mapping` like::
|
||||
|
||||
intersphinx_mapping = {'python': ('http://docs.python.org/3', None)}
|
||||
|
||||
And now, you can write a cross-reference like ``:py:func:`io.open```. Any
|
||||
cross-reference that has no matching target in the current documentation set,
|
||||
will be looked up in the documentation sets configured in
|
||||
:confval:`intersphinx_mapping` (this needs access to the URL in order to
|
||||
download the list of valid targets). Intersphinx also works for some other
|
||||
:ref:`domains' <domains>` roles including ``:ref:``, however it doesn't work for
|
||||
``:doc:`` as that is non-domain role.
|
||||
|
||||
|more| See :mod:`sphinx.ext.intersphinx` for the complete description of the
|
||||
features of intersphinx.
|
||||
|
||||
|
||||
More topics to be covered
|
||||
-------------------------
|
||||
|
||||
- Other extensions (math, intersphinx, viewcode, doctest)
|
||||
- Other extensions (math, viewcode, doctest)
|
||||
- Static files
|
||||
- Selecting a theme
|
||||
- Templating
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 15:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: birkenfeld <g.brandl@gmx.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pm13 <petr.marhoun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,21 +22,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: sphinx/config.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s %s documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentace pro %s %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:1510
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "see %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "viz %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:1513
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "see also %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "viz také %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/environment.py:1570
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Symboly"
|
||||
|
||||
#: sphinx/roles.py:175
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vestavěné funkce"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/changes.py:75
|
||||
msgid "Module level"
|
||||
msgstr "Úroveň modulů"
|
||||
msgstr "Úroveň modulu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:309 sphinx/themes/basic/defindex.html:30
|
||||
msgid "General Index"
|
||||
msgstr "Rejstřík indexů"
|
||||
msgstr "Obecný rejstřík"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:309
|
||||
msgid "index"
|
||||
msgstr "index"
|
||||
msgstr "rejstřík"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/html.py:369
|
||||
msgid "next"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "předchozí"
|
||||
|
||||
#: sphinx/builders/latex.py:141 sphinx/builders/texinfo.py:196
|
||||
msgid " (in "
|
||||
msgstr "(v"
|
||||
msgstr " (v "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:138
|
||||
msgid "Section author: "
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Autor modulu: "
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:142
|
||||
msgid "Code author: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autor kódu:"
|
||||
|
||||
#: sphinx/directives/other.py:144
|
||||
msgid "Author: "
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Autor: "
|
||||
#: sphinx/domains/__init__.py:244
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:51 sphinx/domains/cpp.py:939
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:95
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%s (C funkce)"
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C member)"
|
||||
msgstr "%s (člen C)"
|
||||
msgstr "%s (C člen)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:145
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "člen"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:205
|
||||
msgid "macro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "makro"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:206 sphinx/domains/cpp.py:1209
|
||||
msgid "type"
|
||||
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "typ"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/c.py:207
|
||||
msgid "variable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "proměnná"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:942 sphinx/domains/javascript.py:125
|
||||
msgid "Throws"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyvolá"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1038
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "%s (C++ typ)"
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1081
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (C++ member)"
|
||||
msgstr "%s (člen C++)"
|
||||
msgstr "%s (C++ člen)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/cpp.py:1137
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -211,20 +211,20 @@ msgstr "%s() (třída)"
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (global variable or constant)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (globální proměnná nebo konstanta)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:113 sphinx/domains/python.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s() (atribut %s)"
|
||||
msgstr "%s (atribut %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:122
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumenty"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:166 sphinx/domains/python.py:561
|
||||
msgid "data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "data"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/javascript.py:167 sphinx/domains/python.py:567
|
||||
msgid "attribute"
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "atribut"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:100
|
||||
msgid "Variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proměnné"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:104
|
||||
msgid "Raises"
|
||||
@ -247,22 +247,22 @@ msgstr "%s() (v modulu %s)"
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:257
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in variable)"
|
||||
msgstr "%s() (vestavěná proměnná)"
|
||||
msgstr "%s (vestavěná proměnná)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:258 sphinx/domains/python.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (in module %s)"
|
||||
msgstr "%s() (v modulu %s)"
|
||||
msgstr "%s (v modulu %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (built-in class)"
|
||||
msgstr "%s () (vestavěná proměnná)"
|
||||
msgstr "%s (vestavěná třída)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:275
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (class in %s)"
|
||||
msgstr "%s() (třída v %s)"
|
||||
msgstr "%s (třída v %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:315
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -282,26 +282,26 @@ msgstr "%s() (statická metoda %s)"
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:340
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s.%s class method)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s() (třídní metoda %s.%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s() (%s class method)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s() (třídní metoda %s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:353
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (%s.%s attribute)"
|
||||
msgstr "%s() (atribut %s.%s)"
|
||||
msgstr "%s (atribut %s.%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:434
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (module)"
|
||||
msgstr "%s (module)"
|
||||
msgstr "%s (modul)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:491
|
||||
msgid "Python Module Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rejstřík modulů Pythonu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:492
|
||||
msgid "modules"
|
||||
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "výjimka"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:564
|
||||
msgid "method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "metoda"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:565
|
||||
msgid "class method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "třídní metoda"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/python.py:566
|
||||
msgid "static method"
|
||||
@ -338,50 +338,50 @@ msgstr " (zastaralé)"
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (directive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (direktiva)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s (role)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s (role)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:104
|
||||
msgid "directive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "direktiva"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/rst.py:105
|
||||
msgid "role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "role"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:70 sphinx/domains/std.py:86
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment variable; %s"
|
||||
msgstr "promměná prostředí, %s"
|
||||
msgstr "proměnná prostředí; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%scommand line option; %s"
|
||||
msgstr "%s parametry příkazového řádku; %s"
|
||||
msgstr "%svolba příkazového řádku; %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:414
|
||||
msgid "glossary term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "termín v glosáři"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:415
|
||||
msgid "grammar token"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "token gramatiky"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:416
|
||||
msgid "reference label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "referenční návěstí"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:418
|
||||
msgid "environment variable"
|
||||
msgstr "promměná prostředí"
|
||||
msgstr "proměnná prostředí"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:419
|
||||
msgid "program option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "volba programu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:449 sphinx/themes/basic/genindex-single.html:32
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:57
|
||||
@ -391,11 +391,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:68 sphinx/themes/basic/layout.html:134
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:191 sphinx/writers/texinfo.py:475
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
msgstr "Rejstřík"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:450
|
||||
msgid "Module Index"
|
||||
msgstr "Rejstřík modulů "
|
||||
msgstr "Rejstřík modulů"
|
||||
|
||||
#: sphinx/domains/std.py:451 sphinx/themes/basic/defindex.html:25
|
||||
msgid "Search Page"
|
||||
@ -404,42 +404,42 @@ msgstr "Vyhledávací stránka"
|
||||
#: sphinx/ext/autodoc.py:1042
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " Bases: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Nadtřídy: %s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/autodoc.py:1078
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "alias of :class:`%s`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alias třídy :class:`%s`"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/graphviz.py:294 sphinx/ext/graphviz.py:302
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[graph: %s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[graf: %s]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/graphviz.py:296 sphinx/ext/graphviz.py:304
|
||||
msgid "[graph]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[graf]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/intersphinx.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(in %s v%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(v %s v%s)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/linkcode.py:66 sphinx/ext/viewcode.py:70
|
||||
msgid "[source]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[zdroj]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:83
|
||||
msgid "Return value: Always NULL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navrácená hodnota: Vždy NULL."
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:85
|
||||
msgid "Return value: New reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navrácená hodnota: Nová reference."
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/refcounting.py:87
|
||||
msgid "Return value: Borrowed reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navrácená hodnota: Vypůjčená reference."
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:42
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
@ -448,32 +448,32 @@ msgstr "Todo"
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:110
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(<<original entry>> se nachází v %s, řádka %d.)"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/todo.py:119
|
||||
msgid "original entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "původní záznam"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:117
|
||||
msgid "[docs]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[dokumentace]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:131
|
||||
msgid "Module code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kód modulu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<h1>Source code for %s</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h1>Zdrojový kód pro %s</h1>"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:164
|
||||
msgid "Overview: module code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přehled: kód modulu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/ext/viewcode.py:165
|
||||
msgid "<h1>All modules for which code is available</h1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h1>Všechny moduly s dostupným kódem</h1>"
|
||||
|
||||
#: sphinx/locale/__init__.py:155
|
||||
msgid "Attention"
|
||||
@ -559,15 +559,15 @@ msgstr "Obsah"
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:11 sphinx/themes/basic/search.html:23
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledání"
|
||||
msgstr "Vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:53 sphinx/themes/basic/searchbox.html:15
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "hledej"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:58 sphinx/themes/basic/searchbox.html:20
|
||||
msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadejte hledané termíny nebo jméno modulu, třídy či funkce."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/agogo/layout.html:79 sphinx/themes/basic/sourcelink.html:14
|
||||
msgid "Show Source"
|
||||
@ -579,15 +579,15 @@ msgstr "Přehled"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:15
|
||||
msgid "Welcome! This is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vítejte! Toto je"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:16
|
||||
msgid "the documentation for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dokumentace pro"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:17
|
||||
msgid "last updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "naposledy aktualizováno"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:20
|
||||
msgid "Indices and tables:"
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "seznam všech sekcí a podsekcí"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:26
|
||||
msgid "search this documentation"
|
||||
msgstr "prohledej tuto dokumentaci"
|
||||
msgstr "prohledat tuto dokumentaci"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/defindex.html:28
|
||||
msgid "Global Module Index"
|
||||
@ -620,18 +620,18 @@ msgstr "všechny funkce, třídy, termíny"
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index – %(key)s"
|
||||
msgstr "Index – %(key)s"
|
||||
msgstr "Rejstřík – %(key)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-single.html:63
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:24
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:38
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex.html:74
|
||||
msgid "Full index on one page"
|
||||
msgstr "Plný index na jedné stránce"
|
||||
msgstr "Celý rejstřík na jedné stránce"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:16
|
||||
msgid "Index pages by letter"
|
||||
msgstr "Index podle písmene"
|
||||
msgstr "Rejstřík podle písmene"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/genindex-split.html:25
|
||||
msgid "can be huge"
|
||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Navigace"
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search within %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Hledání uvnitř %(docstitle)s"
|
||||
msgstr "Prohledat %(docstitle)s"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/layout.html:131
|
||||
msgid "About these documents"
|
||||
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "další kapitola"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please activate JavaScript to enable the search\n"
|
||||
" functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro podporu vyhledávání aktivujte JavaScript."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -709,18 +709,18 @@ msgid ""
|
||||
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
|
||||
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
|
||||
" containing fewer words won't appear in the result list."
|
||||
msgstr "Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova a klikněte na \"hledej\". \nVyhledávání hledá automaticky všechna slova. Nebudou tedy nalezeny stránky, obsahující méně slov."
|
||||
msgstr "Toto je vyhledávací stránka. Zadejte klíčová slova a klikněte na \"hledat\". \nVyhledávání automaticky hledá všechna slova, nebudou tedy nalezeny stránky obsahující jen některé z nich."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:39
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "hledej"
|
||||
msgstr "hledat"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:43
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:281
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Výsledky hledání"
|
||||
msgstr "Výsledky vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/search.html:45
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
|
||||
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
|
||||
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledávání nenalezlo žádný odpovídající dokument. Ujistěte se, že jste všechna slova zapsal/a správně a že jste vybral/a dostatek kategorií."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
|
||||
msgid "Quick search"
|
||||
@ -781,33 +781,33 @@ msgstr "Skrýt výsledky vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:119
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probíhá vyhledání"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:124
|
||||
msgid "Preparing search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledávání se připravuje..."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledávání dokončeno, stránky odpovídající hledanému výrazu: %s."
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:337
|
||||
msgid ", in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ", v "
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:83
|
||||
msgid "Expand sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozbalit boční lištu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:96
|
||||
#: sphinx/themes/default/static/sidebar.js_t:124
|
||||
msgid "Collapse sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sbalit boční lištu"
|
||||
|
||||
#: sphinx/themes/haiku/layout.html:26
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:189
|
||||
msgid "Release"
|
||||
@ -816,20 +816,20 @@ msgstr "Vydání"
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:620 sphinx/writers/manpage.py:181
|
||||
#: sphinx/writers/texinfo.py:612
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poznámky pod čarou"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:704
|
||||
msgid "continued from previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pokračujte na předchozí stránce"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/latex.py:710
|
||||
msgid "Continued on next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokračujte na další stránce"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:226 sphinx/writers/text.py:541
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "[image: %s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[obrázek: %s]"
|
||||
|
||||
#: sphinx/writers/manpage.py:227 sphinx/writers/text.py:542
|
||||
msgid "[image]"
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# しろう, 2013
|
||||
# shirou - しろう, 2013
|
||||
# Akitoshi Ohta <fire.kuma8@gmail.com>, 2011
|
||||
# Kouhei Sutou <kou@clear-code.com>, 2011
|
||||
# Takayuki Shimizukawa <shimizukawa@gmail.com>, 2013
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Sphinx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 10:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 23:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takayuki Shimizukawa <shimizukawa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,9 @@ Release checklist
|
||||
* Update release date in CHANGES
|
||||
* hg commit
|
||||
* make clean
|
||||
* python setup.py release bdist_egg sdist upload
|
||||
* python setup.py release bdist_wheel sdist upload
|
||||
* For all other versions: pythonX.Y setup.py release bdist_wheel upload
|
||||
(remove build/ before each one)
|
||||
* Check PyPI release page for obvious errors
|
||||
* hg tag
|
||||
* Merge default into stable if final major release
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user