Update translations for 1.0.0rc1

Also note the translation updates in changelog.
This commit is contained in:
Anthony Johnson 2021-08-16 17:13:19 -06:00
parent 9264091087
commit c5846e3128
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 709FE91423F05AA0
24 changed files with 656 additions and 312 deletions

View File

@ -27,6 +27,9 @@ Features
* Added support for logos as URLs (#1171)
* Align top and side navigation background colors on mobile (#1132)
* Added support for deep toc levels (#1089)
* Updated translations for Chinese, Dutch, Estonian, French, German, Italian,
Lithuanian, Persian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, and
Turkish locales
A number of accessibility features were added in this release:

View File

@ -6,64 +6,93 @@
#
# Translators:
# Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Tom Kunze <transifex.com@tomabrafix.de>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Auf GitHub bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Auf Bitbucket bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Auf GitLab bearbeiten"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Quelltext anzeigen"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
msgid "Build"
msgstr "Build"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "Versionen"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
msgid "theme"
msgstr ""
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
@ -71,31 +100,39 @@ msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "bereitgestellt von %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s durchsuchen"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Über diese Dokumentation"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
@ -107,21 +144,25 @@ msgstr "Suchergebnisse"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden."
" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug "
"Kategorien ausgewählt sind."
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente "
"gefunden. Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und "
"dass genug Kategorien ausgewählt sind."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Dokumentation durchsuchen"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versionen"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
msgid "Downloads"
msgstr ""
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
@ -140,3 +181,4 @@ msgstr "Builds"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:43-0600\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
@ -19,28 +19,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
@ -88,31 +96,39 @@ msgstr ""
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
@ -132,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr ""

View File

@ -7,45 +7,64 @@
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2019
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, "
"2020\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar en GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar en Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar en GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Ver código fuente de la página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -62,8 +81,7 @@ msgstr "Revisión"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -83,35 +101,42 @@ msgstr "tema"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "proporcionado por %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Buscar en %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre esta documentación"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
@ -120,18 +145,18 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que "
"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que"
" todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
"seleccionado las suficientes categorías."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Buscar documentos"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versiones"
@ -160,3 +185,4 @@ msgstr "Construcciones"
#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Inicio de Documentación"

View File

@ -7,45 +7,63 @@
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"Language: et\n"
"Language-Team: Estonian "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Muuda GitHubis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Muuda Bitbucketis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Muuda GitLabis"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Vaata lehe lähtekoodi"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -62,8 +80,7 @@ msgstr "Redaktsioon"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -76,31 +93,46 @@ msgstr "Ehitatud %(sphinx_web)s'iga,"
msgid "theme"
msgstr "kujundusteema"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
#, python-format
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Otsi dokumendist %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Nende dokumentide kirjeldused"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Autoriõigus"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
@ -112,17 +144,18 @@ msgstr "Otsingu tulemused"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik "
"sisestatud sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal"
" kategooriaid."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Otsi dokumente"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioonid"
@ -151,3 +184,4 @@ msgstr "Ehitused"
#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"

View File

@ -7,45 +7,63 @@
# Translators:
# Radina Matic <radina.matic@gmail.com>, 2020
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Anthony <aj@ohess.org>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/fr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Éditer sur GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Éditer sur Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Éditer sur GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Afficher la source de la page"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -62,8 +80,7 @@ msgstr "Révision"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Dernière mise à jour le %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -83,31 +100,39 @@ msgstr "thème"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fourni par %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Rechercher dans %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "À propos de cette documentation"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Droits d'auteur"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Activez JavaScript pour accéder à la fonction de recherche."
@ -119,18 +144,18 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les "
"mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné "
"Votre recherche ne correspond à aucun document. Assurez-vous que tous les"
" mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné "
"suffisamment de catégories."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Rechercher docs"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versions"
@ -138,6 +163,11 @@ msgstr "Versions"
msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements"
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
msgid "On Read the Docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:26
msgid "Project Home"
msgstr "Accueil du projet"
@ -151,3 +181,4 @@ msgstr "Compilations"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Hébergement gratuit de documents fourni par"

View File

@ -6,45 +6,63 @@
#
# Translators:
# Jesse Tan, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Jesse Tan, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Bewerk op GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Bewerk op BitBucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Bewerk op GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Bekijk paginabron"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -61,8 +79,7 @@ msgstr "Revisie"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Laatste update op %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -82,31 +99,39 @@ msgstr "thema"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "geleverd door %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Zoek binnen %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Over deze documenten"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Zet JavaScript aan om de zoekfunctie mogelijk te maken."
@ -118,17 +143,17 @@ msgstr "Zoekresultaten"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct zijn "
"gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd."
"Zoekpoging vond geen documenten. Zorg ervoor dat alle woorden correct "
"zijn gespeld en dat voldoende categorieën zijn geselecteerd."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Zoek in documentatie"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versies"
@ -154,3 +179,4 @@ msgstr "Bouwresultaten"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Gratis hosting voor documentatie verzorgd door"

View File

@ -6,45 +6,63 @@
#
# Translators:
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editar no GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editar no Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editar no GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Ver código-fonte da página"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -61,8 +79,7 @@ msgstr "Revisão"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Última atualização em %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -82,35 +99,42 @@ msgstr "tema"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "fornecido por %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Pesquisar em %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Sobre esses documentos"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
msgstr "Por favor, ative JavaScript para habilitar a funcionalidade de pesquisa."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
@ -119,18 +143,18 @@ msgstr "Resultados da pesquisa"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique se "
"todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou "
"A sua pesquisa não encontrou nenhum documento correspondente. Verifique "
"se todas as palavras estão escritas corretamente e se você selecionou "
"categorias suficientes."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Pesquisar documentos"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versões"
@ -156,3 +180,4 @@ msgstr "Compilações"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Hospedagem de documentos livres fornecida por"

View File

@ -7,45 +7,65 @@
# Translators:
# Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>, 2019
# lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: lvv83 <vlozhkin83@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/ru/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Редактировать на GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Редактировать на BitBucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Редактировать на GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Просмотреть исходный код страницы"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Следующая"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -62,8 +82,7 @@ msgstr "Ревизия"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Последний раз обновлено %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -83,31 +102,39 @@ msgstr "темы,"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "предоставленной %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Поиск в %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Об этих документах"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Алфавитный указатель"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "Активируйте JavaScript, чтобы использовать функционал поиска."
@ -119,8 +146,8 @@ msgstr "Результаты поиска"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"По Вашему запросу не найдено результатов. Пожалуйста, проверьте, что все "
"слова написаны правильно, и Вы выбрали нужные категории."
@ -129,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Поиск в документации"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Версии"
@ -155,3 +182,4 @@ msgstr "Сборки"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Бесплатный хостинг документов, предоставленный"

View File

@ -7,9 +7,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.5.0\n"
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 1.0.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,28 +18,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
@ -87,31 +95,39 @@ msgstr ""
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
@ -131,7 +147,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr ""

View File

@ -6,45 +6,63 @@
#
# Translators:
# Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Holmberg <daniel.holmberg97@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/sv/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "Editera på GitHub"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Editera på Bitbucket"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "Editera på GitLab"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Visa sidkälla"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Tillbaka"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Tillbaka"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -61,8 +79,7 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Senast uppdaterad %(last_updated)s."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -82,35 +99,42 @@ msgstr "tema"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "erhållet av %(readthedocs_web)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "Sök i %(docstitle)s"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Om dessa dokument"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Upphovsrätt"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
msgstr "Var vänlig och aktivera JavaScript för att möjliggöra sökfunktionaliteten."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
@ -119,17 +143,17 @@ msgstr "Sökresultat"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt "
"stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
"Din sökning gav inga träffar. Var vänlig och se till att alla ord är rätt"
" stavade och att du har valt tillräckligt många kategorier."
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "Sök i dokumentationen"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Versioner"
@ -146,6 +170,11 @@ msgstr "På Read the Docs"
msgid "Project Home"
msgstr "Projekt Hem"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
#, fuzzy
msgid "Builds"
msgstr "Bygg"
#~ msgid "Docs"
#~ msgstr "Dokumentation"
@ -154,3 +183,4 @@ msgstr "Projekt Hem"
#~ msgid "Documentation Home"
#~ msgstr "Dokumentation Hem"

View File

@ -6,45 +6,63 @@
#
# Translators:
# BouRock, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: BouRock, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/tr/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "GitHub'da Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "Bitbucket'ta Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "GitLab'ta Düzenle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "Sayfa kaynağını görüntüle"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@ -61,6 +79,13 @@ msgstr "Gözden geçirme"
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "Son olarak %(last_updated)s tarihinde güncellendi."
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
msgstr ""
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
#. generated documenation
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
@ -74,35 +99,44 @@ msgstr "tema"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "kullanılarak %(readthedocs_web)s tarafından sağlanmasıyla oluşturuldu"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "%(docstitle)s içinde ara"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "Bu belgeler hakkında"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "Dizin"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i etkinleştirin."
"Arama işlevselliğini etkinleştirmek için lütfen JavaScript'i "
"etkinleştirin."
#. Search is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
@ -111,8 +145,8 @@ msgstr "Arama Sonuçları"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr ""
"Aramanız hiçbir belgeyle eşleşmedi. Lütfen tüm kelimelerin doğru "
"yazıldığından ve yeterli kategori seçtiğinizden emin olun."
@ -121,7 +155,7 @@ msgstr ""
msgid "Search docs"
msgstr "Belgeleri arayın"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "Sürümler"
@ -144,3 +178,4 @@ msgstr "Oluşturmalar"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "Ücretsiz belge barındırmayı sağlayan"

View File

@ -7,58 +7,81 @@
# Translators:
# Anthony <aj@ohess.org>, 2020
# 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-04 13:48-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
"Last-Translator: 王赛 <wangsai@bootcss.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:47
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
msgid "Breadcrumbs"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
msgid "Edit on GitHub"
msgstr "在 GitHub 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:54
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:43 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:45
msgid "Edit on Bitbucket"
msgstr "在 Bitbucket 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:59 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:61
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:50 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:52
msgid "Edit on GitLab"
msgstr "在 GitLab 上修改"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:64 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:66
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:55 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:57
msgid "View page source"
msgstr "查看页面源码"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:76 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:67 sphinx_rtd_theme/footer.html:5
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:70 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Next"
msgstr "下一页"
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:79 sphinx_rtd_theme/footer.html:8
msgid "Previous"
msgstr "上一页"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
msgid "Footer"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
#, python-format
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
#, python-format
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
msgstr ""
#. Build is a noun, not a verb
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
msgid "Build"
msgstr "构建"
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
#, fuzzy
msgid "Revision"
msgstr "版本列表"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
#, python-format
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
msgstr "最后更新时间 %(last_updated)s。"
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
#. with
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
#. the text "Sphinx"
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
#, python-format
@ -78,31 +101,39 @@ msgstr "主题"
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
msgstr "由 %(readthedocs_web)s开发"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:85
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
#, python-format
msgid "Search within %(docstitle)s"
msgstr "在 %(docstitle)s中搜索"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:93
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:105
msgid "About these documents"
msgstr "关于此文档"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:96
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:108
msgid "Index"
msgstr "索引"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:99 sphinx_rtd_theme/search.html:11
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:111 sphinx_rtd_theme/search.html:11
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:102
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:114
msgid "Copyright"
msgstr "版权所有"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:134
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:147 sphinx_rtd_theme/layout.html:149
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
msgid "Main"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
msgid "Top"
msgstr ""
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr "请启用 JavaScript 以便使用搜索功能"
@ -114,15 +145,15 @@ msgstr "搜索结果"
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
msgid ""
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
msgstr "您的搜索没有匹配到任何文档。请确保所有单词拼写正确,并选择了足够多的类别。"
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
msgid "Search docs"
msgstr "在文档中搜索"
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:11
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:3 sphinx_rtd_theme/versions.html:11
msgid "Versions"
msgstr "版本列表"
@ -148,3 +179,4 @@ msgstr "构建"
#~ msgid "Free document hosting provided by"
#~ msgstr "此文档免费托管于"