# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the tuxclocker package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxclocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 15:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:00+0000\n" "Last-Translator: Biaogo \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n" #: src/plugins/AMD.cpp:43 src/plugins/AMD.cpp:331 src/plugins/Nvidia.cpp:483 msgid "Automatic" msgstr "自动" #: src/plugins/AMD.cpp:43 msgid "Lowest" msgstr "最低" #: src/plugins/AMD.cpp:43 msgid "Highest" msgstr "最高" #: src/plugins/AMD.cpp:44 src/plugins/AMD.cpp:331 src/plugins/Nvidia.cpp:483 msgid "Manual" msgstr "手动" #: src/plugins/AMD.cpp:44 msgid "Base Levels" msgstr "基础水平" #: src/plugins/AMD.cpp:44 msgid "Lowest Core Clock" msgstr "最低核心频率" #: src/plugins/AMD.cpp:45 msgid "Lowest Memory Clock" msgstr "最低内存频率" #: src/plugins/AMD.cpp:45 msgid "Highest Clocks" msgstr "最高频率" #: src/plugins/AMD.cpp:155 src/plugins/AMD.cpp:530 src/plugins/AMD.cpp:552 #: src/plugins/AMD.cpp:974 src/plugins/AMD.cpp:1005 src/plugins/AMD.cpp:1033 #: src/plugins/AMD.cpp:1061 src/plugins/CPU.cpp:242 src/plugins/CPU.cpp:903 #: src/plugins/Nvidia.cpp:182 src/plugins/Nvidia.cpp:183 #: src/plugins/Nvidia.cpp:241 src/plugins/Nvidia.cpp:260 #: src/plugins/Nvidia.cpp:281 msgid "MHz" msgstr "兆赫 (MHz)" #: src/plugins/AMD.cpp:299 src/plugins/AMD.cpp:870 src/plugins/AMD.cpp:1157 #: src/plugins/CPU.cpp:972 src/plugins/Nvidia.cpp:692 #: src/plugins/Nvidia.cpp:739 msgid "mV" msgstr "毫伏 (mV)" #: src/plugins/AMD.cpp:312 src/plugins/AMD.cpp:1078 src/plugins/AMD.cpp:1093 #: src/plugins/CPU.cpp:260 src/plugins/Nvidia.cpp:639 #: src/plugins/Nvidia.cpp:656 src/plugins/Nvidia.cpp:671 msgid "°C" msgstr "摄氏度 (°C)" #: src/plugins/AMD.cpp:316 src/plugins/Nvidia.cpp:643 msgid "Temperature" msgstr "温度" #: src/plugins/AMD.cpp:364 src/plugins/Nvidia.cpp:489 msgid "Fan Mode" msgstr "风扇模式" #: src/plugins/AMD.cpp:404 src/plugins/AMD.cpp:435 src/plugins/AMD.cpp:919 #: src/plugins/AMD.cpp:939 src/plugins/CPU.cpp:507 src/plugins/Nvidia.cpp:391 #: src/plugins/Nvidia.cpp:434 src/plugins/Nvidia.cpp:504 #: src/plugins/Nvidia.cpp:524 src/plugins/Nvidia.cpp:560 msgid "%" msgstr "百分比 (%)" #: src/plugins/AMD.cpp:407 src/plugins/AMD.cpp:439 src/plugins/Nvidia.cpp:396 #: src/plugins/Nvidia.cpp:439 msgid "Fan Speed" msgstr "风扇速度" #: src/plugins/AMD.cpp:491 src/plugins/AMD.cpp:509 src/plugins/CPU.cpp:594 #: src/plugins/CPU.cpp:631 src/plugins/CPU.cpp:668 src/plugins/Nvidia.cpp:580 #: src/plugins/Nvidia.cpp:621 msgid "W" msgstr "瓦 (W)" #: src/plugins/AMD.cpp:494 src/plugins/Nvidia.cpp:624 msgid "Power Limit" msgstr "功率限制" #: src/plugins/AMD.cpp:513 src/plugins/CPU.cpp:597 src/plugins/Nvidia.cpp:584 msgid "Power Usage" msgstr "功率使用" #: src/plugins/AMD.cpp:534 src/plugins/AMD.cpp:591 src/plugins/AMD.cpp:663 #: src/plugins/Nvidia.cpp:264 msgid "Core Clock" msgstr "核心频率" #: src/plugins/AMD.cpp:556 src/plugins/AMD.cpp:734 src/plugins/Nvidia.cpp:285 msgid "Memory Clock" msgstr "内存频率" #: src/plugins/AMD.cpp:591 src/plugins/Nvidia.cpp:244 msgid "Core Clock Offset" msgstr "核心频率偏移" #: src/plugins/AMD.cpp:627 src/plugins/AMD.cpp:696 src/plugins/AMD.cpp:873 #: src/plugins/CPU.cpp:971 src/plugins/Nvidia.cpp:696 msgid "Core Voltage" msgstr "核心电压" #: src/plugins/AMD.cpp:627 src/plugins/AMD.cpp:1160 src/plugins/Nvidia.cpp:743 msgid "Core Voltage Offset" msgstr "核心电压偏移" #: src/plugins/AMD.cpp:767 msgid "Memory Voltage" msgstr "内存电压" #: src/plugins/AMD.cpp:788 msgid "Point" msgstr "点" #: src/plugins/AMD.cpp:814 src/plugins/AMD.cpp:840 msgid "State" msgstr "状态" #: src/plugins/AMD.cpp:903 msgid "Performance Parameter Control" msgstr "性能参数控制" #: src/plugins/AMD.cpp:923 src/plugins/Nvidia.cpp:508 msgid "Core Utilization" msgstr "核心利用率" #: src/plugins/AMD.cpp:943 src/plugins/Nvidia.cpp:528 msgid "Memory Utilization" msgstr "内存利用率" #: src/plugins/AMD.cpp:979 msgid "Maximum Memory Clock" msgstr "最大内存频率" #: src/plugins/AMD.cpp:1010 msgid "Minimum Memory Clock" msgstr "最小内存频率" #: src/plugins/AMD.cpp:1038 msgid "Maximum Core Clock" msgstr "最大核心频率" #: src/plugins/AMD.cpp:1066 msgid "Minimum Core Clock" msgstr "最小核心频率" #: src/plugins/AMD.cpp:1081 src/plugins/CPU.cpp:406 src/plugins/Nvidia.cpp:659 msgid "Slowdown Temperature" msgstr "降速温度" #: src/plugins/AMD.cpp:1096 src/plugins/Nvidia.cpp:674 msgid "Shutdown Temperature" msgstr "关机温度" #: src/plugins/AMD.cpp:1176 src/plugins/AMD.cpp:1196 src/plugins/Nvidia.cpp:299 #: src/plugins/Nvidia.cpp:317 src/plugins/Nvidia.cpp:337 msgid "MB" msgstr "兆字节 (MB)" #: src/plugins/AMD.cpp:1180 src/plugins/Nvidia.cpp:341 msgid "Used Memory" msgstr "已用内存" #: src/plugins/AMD.cpp:1207 src/plugins/Nvidia.cpp:350 msgid "Video Memory" msgstr "显存" #: src/plugins/AMD.cpp:1215 src/plugins/CPU.cpp:1056 src/plugins/Nvidia.cpp:790 msgid "Temperatures" msgstr "温度" #: src/plugins/AMD.cpp:1225 msgid "Voltage-Frequency Curve" msgstr "电压-频率曲线" #: src/plugins/AMD.cpp:1234 src/plugins/Nvidia.cpp:363 msgid "Clocks" msgstr "频率" #: src/plugins/AMD.cpp:1242 src/plugins/CPU.cpp:685 src/plugins/CPU.cpp:766 msgid "Performance" msgstr "性能" #: src/plugins/AMD.cpp:1250 src/plugins/Nvidia.cpp:798 msgid "Fans" msgstr "风扇" #: src/plugins/AMD.cpp:1259 src/plugins/CPU.cpp:1064 msgid "Power" msgstr "功率" #: src/plugins/AMD.cpp:1270 msgid "Core Performance States" msgstr "核心性能状态" #: src/plugins/AMD.cpp:1281 msgid "Memory Performance States" msgstr "内存性能状态" #: src/plugins/AMD.cpp:1290 src/plugins/CPU.cpp:1048 src/plugins/Nvidia.cpp:806 msgid "Utilizations" msgstr "利用率" #: src/plugins/CPU.cpp:374 src/plugins/CPU.cpp:433 src/plugins/CPU.cpp:456 #: src/plugins/CPU.cpp:505 src/plugins/CPU.cpp:747 src/plugins/CPU.cpp:832 #: src/plugins/CPU.cpp:918 src/plugins/CPU.cpp:939 msgid "Core" msgstr "核心" #: src/plugins/CPU.cpp:417 msgid "Overall Temperature" msgstr "总体温度" #: src/plugins/CPU.cpp:634 msgid "Memory Power Usage" msgstr "内存功率使用" #: src/plugins/CPU.cpp:671 msgid "Core Power Usage" msgstr "核心功率使用" #: src/plugins/CPU.cpp:683 src/plugins/CPU.cpp:774 msgid "Power Saving" msgstr "节能" #: src/plugins/CPU.cpp:687 msgid "Scheduler Controlled" msgstr "调度器控制" #: src/plugins/CPU.cpp:768 msgid "Balanced Performance" msgstr "平衡性能" #: src/plugins/CPU.cpp:770 msgid "Default" msgstr "默认" #: src/plugins/CPU.cpp:772 msgid "Balanced Power Saving" msgstr "平衡节能" #: src/plugins/CPU.cpp:980 msgid "Voltages" msgstr "电压" #: src/plugins/CPU.cpp:989 msgid "Power Usage Mode" msgstr "功率使用模式" #: src/plugins/CPU.cpp:998 msgid "Maximum Frequencies" msgstr "最大频率" #: src/plugins/CPU.cpp:1007 msgid "Minimum Frequencies" msgstr "最小频率" #: src/plugins/CPU.cpp:1016 src/plugins/CPU.cpp:1024 msgid "Governor" msgstr "调节器" #: src/plugins/CPU.cpp:1032 msgid "Power Saving Tendencies" msgstr "节能倾向" #: src/plugins/CPU.cpp:1040 msgid "Frequencies" msgstr "频率" #: src/plugins/Nvidia.cpp:186 msgid "Memory Clock Offset" msgstr "内存频率偏移" #: src/plugins/Nvidia.cpp:302 msgid "Total Memory" msgstr "总内存" #: src/plugins/Nvidia.cpp:321 msgid "Reserved Memory" msgstr "保留内存" #: src/plugins/Nvidia.cpp:564 msgid "PCIe Bandwidth Utilization" msgstr "PCIe 带宽利用率" #: src/plugins/Nvidia.cpp:760 msgid "Fan" msgstr "风扇" #: src/tuxclocker-qt/data/AssignableItem.cpp:75 msgid "(Parametrized)" msgstr "(参数化)" #: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModel.cpp:249 msgid "No value set" msgstr "未设置值" #: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:28 msgid "Parametrize..." msgstr "参数化..." #: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:29 msgid "Reset to default" msgstr "重置为默认" #: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:31 msgid "Remove settings from profile" msgstr "从配置文件中移除设置" #: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:30 msgid "Showing:" msgstr "显示:" #: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:31 msgid "Apply changes" msgstr "应用更改" #: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:35 msgid "Assignables" msgstr "可分配项" #: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:37 msgid "Dynamic Values" msgstr "动态值" #: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:39 msgid "Static Values" msgstr "静态值" #: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:60 msgid "Connecting %1 with:" msgstr "连接 %1 与:" #: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:96 msgid "A node to connect with needs to be selected" msgstr "需要选择一个节点进行连接" #: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:100 msgid "At least two points need to be placed" msgstr "至少需要放置两个点" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:28 msgid "Settings" msgstr "设置" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:30 msgid "Apply profile settings automatically" msgstr "自动应用配置文件设置" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:32 msgid "Use profile" msgstr "使用配置文件" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:39 msgid "Add profile" msgstr "添加配置文件" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:42 msgid "Remove selected" msgstr "移除所选项" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:45 msgid "Unnamed" msgstr "未命名" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:65 msgid "Use tray icon" msgstr "使用托盘图标" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:67 msgid "" "Enabling this hides TuxClocker into the tray instead of exiting when closing " "the window." msgstr "启用此选项会将 TuxClocker 隐藏到托盘,而不是在关闭窗口时退出。" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:70 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:74 msgid "Save" msgstr "保存" #: src/tuxclocker-qt/MainWindow.cpp:57 msgid "Couldn't connect to TuxClocker daemon: %1" msgstr "无法连接到 TuxClocker 守护程序:%1" #: src/tuxclocker-qt/MainWindow.cpp:124 msgid "&Maximize TuxClocker" msgstr "&最大化 TuxClocker" #: src/tuxclocker-qt/MainWindow.cpp:128 msgid "&Quit" msgstr "&退出"