tuxclocker/po/pl.po
2023-12-02 23:09:27 +02:00

427 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxclocker package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxclocker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/tuxclocker/"
"tuxclocker/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
#: src/plugins/AMD.cpp:43 src/plugins/AMD.cpp:331 src/plugins/Nvidia.cpp:483
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: src/plugins/AMD.cpp:43
msgid "Lowest"
msgstr "Najniższe"
#: src/plugins/AMD.cpp:43
msgid "Highest"
msgstr "Najwyższe"
#: src/plugins/AMD.cpp:44 src/plugins/AMD.cpp:331 src/plugins/Nvidia.cpp:483
msgid "Manual"
msgstr "Ręczne"
#: src/plugins/AMD.cpp:44
msgid "Base Levels"
msgstr "Poziomy podstawowe"
#: src/plugins/AMD.cpp:44
msgid "Lowest Core Clock"
msgstr "Najniższy zegar rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:45
msgid "Lowest Memory Clock"
msgstr "Najniższy zegar pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:45
msgid "Highest Clocks"
msgstr "Najwyższe zegary"
#: src/plugins/AMD.cpp:155 src/plugins/AMD.cpp:530 src/plugins/AMD.cpp:552
#: src/plugins/AMD.cpp:974 src/plugins/AMD.cpp:1005 src/plugins/AMD.cpp:1033
#: src/plugins/AMD.cpp:1061 src/plugins/CPU.cpp:242 src/plugins/CPU.cpp:888
#: src/plugins/Nvidia.cpp:182 src/plugins/Nvidia.cpp:183
#: src/plugins/Nvidia.cpp:241 src/plugins/Nvidia.cpp:260
#: src/plugins/Nvidia.cpp:281
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
#: src/plugins/AMD.cpp:299 src/plugins/AMD.cpp:870 src/plugins/AMD.cpp:1157
#: src/plugins/CPU.cpp:957 src/plugins/Nvidia.cpp:692
#: src/plugins/Nvidia.cpp:739
msgid "mV"
msgstr "mV"
#: src/plugins/AMD.cpp:312 src/plugins/AMD.cpp:1078 src/plugins/AMD.cpp:1093
#: src/plugins/CPU.cpp:260 src/plugins/Nvidia.cpp:639
#: src/plugins/Nvidia.cpp:656 src/plugins/Nvidia.cpp:671
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: src/plugins/AMD.cpp:316 src/plugins/Nvidia.cpp:643
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/plugins/AMD.cpp:364 src/plugins/Nvidia.cpp:489
msgid "Fan Mode"
msgstr "Tryb wentylatorów"
#: src/plugins/AMD.cpp:404 src/plugins/AMD.cpp:435 src/plugins/AMD.cpp:919
#: src/plugins/AMD.cpp:939 src/plugins/CPU.cpp:507 src/plugins/Nvidia.cpp:391
#: src/plugins/Nvidia.cpp:434 src/plugins/Nvidia.cpp:504
#: src/plugins/Nvidia.cpp:524 src/plugins/Nvidia.cpp:560
msgid "%"
msgstr "%"
#: src/plugins/AMD.cpp:407 src/plugins/AMD.cpp:439 src/plugins/Nvidia.cpp:396
#: src/plugins/Nvidia.cpp:439
msgid "Fan Speed"
msgstr "Prędkość wentylatorów"
#: src/plugins/AMD.cpp:491 src/plugins/AMD.cpp:509 src/plugins/CPU.cpp:579
#: src/plugins/CPU.cpp:616 src/plugins/CPU.cpp:653 src/plugins/Nvidia.cpp:580
#: src/plugins/Nvidia.cpp:621
msgid "W"
msgstr "W"
#: src/plugins/AMD.cpp:494 src/plugins/Nvidia.cpp:624
msgid "Power Limit"
msgstr "Limit mocy"
#: src/plugins/AMD.cpp:513 src/plugins/CPU.cpp:582 src/plugins/Nvidia.cpp:584
msgid "Power Usage"
msgstr "Użycie energii"
#: src/plugins/AMD.cpp:534 src/plugins/AMD.cpp:591 src/plugins/AMD.cpp:663
#: src/plugins/Nvidia.cpp:264
msgid "Core Clock"
msgstr "Taktowanie rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:556 src/plugins/AMD.cpp:734 src/plugins/Nvidia.cpp:285
msgid "Memory Clock"
msgstr "Taktowanie pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:591 src/plugins/Nvidia.cpp:244
msgid "Core Clock Offset"
msgstr "Przesunięcie zegara rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:627 src/plugins/AMD.cpp:696 src/plugins/AMD.cpp:873
#: src/plugins/CPU.cpp:956 src/plugins/Nvidia.cpp:696
msgid "Core Voltage"
msgstr "Napięcie na rdzeniu"
#: src/plugins/AMD.cpp:627 src/plugins/AMD.cpp:1160 src/plugins/Nvidia.cpp:743
msgid "Core Voltage Offset"
msgstr "Przesunięcie napięcia rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:767
msgid "Memory Voltage"
msgstr "Napięcie na pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:788
msgid "Point"
msgstr "Kropka"
#: src/plugins/AMD.cpp:814 src/plugins/AMD.cpp:840
msgid "State"
msgstr "Stan"
#: src/plugins/AMD.cpp:903
msgid "Performance Parameter Control"
msgstr "Kontrola parametru wydajności"
#: src/plugins/AMD.cpp:923 src/plugins/Nvidia.cpp:508
msgid "Core Utilization"
msgstr "Użycie rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:943 src/plugins/Nvidia.cpp:528
msgid "Memory Utilization"
msgstr "Użycie pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:979
msgid "Maximum Memory Clock"
msgstr "Maksymalny zegar pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:1010
msgid "Minimum Memory Clock"
msgstr "Minimalny zegar pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:1038
msgid "Maximum Core Clock"
msgstr "Maksymalny zegar rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:1066
msgid "Minimum Core Clock"
msgstr "Minimalny zegar rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:1081 src/plugins/CPU.cpp:406 src/plugins/Nvidia.cpp:659
msgid "Slowdown Temperature"
msgstr "Temperatura spowolniania"
#: src/plugins/AMD.cpp:1096 src/plugins/Nvidia.cpp:674
msgid "Shutdown Temperature"
msgstr "Temperatura wyłączania"
#: src/plugins/AMD.cpp:1176 src/plugins/AMD.cpp:1196 src/plugins/Nvidia.cpp:299
#: src/plugins/Nvidia.cpp:317 src/plugins/Nvidia.cpp:337
msgid "MB"
msgstr ""
#: src/plugins/AMD.cpp:1180 src/plugins/Nvidia.cpp:341
msgid "Used Memory"
msgstr ""
#: src/plugins/AMD.cpp:1207 src/plugins/Nvidia.cpp:350
msgid "Video Memory"
msgstr ""
#: src/plugins/AMD.cpp:1215 src/plugins/CPU.cpp:1041 src/plugins/Nvidia.cpp:790
msgid "Temperatures"
msgstr "Temperatury"
#: src/plugins/AMD.cpp:1225
msgid "Voltage-Frequency Curve"
msgstr "Wykres napięcia i częstotliwości"
#: src/plugins/AMD.cpp:1234 src/plugins/Nvidia.cpp:363
msgid "Clocks"
msgstr "Zegary"
#: src/plugins/AMD.cpp:1242 src/plugins/CPU.cpp:670 src/plugins/CPU.cpp:751
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#: src/plugins/AMD.cpp:1250 src/plugins/Nvidia.cpp:798
msgid "Fans"
msgstr "Wentylatory"
#: src/plugins/AMD.cpp:1259 src/plugins/CPU.cpp:1049
msgid "Power"
msgstr "Zasilanie"
#: src/plugins/AMD.cpp:1270
msgid "Core Performance States"
msgstr "Stany wydajności rdzenia"
#: src/plugins/AMD.cpp:1281
msgid "Memory Performance States"
msgstr "Stany wydajności pamięci"
#: src/plugins/AMD.cpp:1290 src/plugins/CPU.cpp:1033 src/plugins/Nvidia.cpp:806
msgid "Utilizations"
msgstr "Wykorzystanie"
#: src/plugins/CPU.cpp:374 src/plugins/CPU.cpp:433 src/plugins/CPU.cpp:456
#: src/plugins/CPU.cpp:505 src/plugins/CPU.cpp:732 src/plugins/CPU.cpp:817
#: src/plugins/CPU.cpp:903 src/plugins/CPU.cpp:924
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
#: src/plugins/CPU.cpp:417
msgid "Overall Temperature"
msgstr "Ogólna temperatura"
#: src/plugins/CPU.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Memory Power Usage"
msgstr "Użycie energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Core Power Usage"
msgstr "Użycie energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:668 src/plugins/CPU.cpp:759
msgid "Power Saving"
msgstr "Oszczędzanie energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:672
msgid "Scheduler Controlled"
msgstr "Kontrolowane przez program zarządzający (scheduler)"
#: src/plugins/CPU.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Balanced Performance"
msgstr "Wydajność"
#: src/plugins/CPU.cpp:755
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/plugins/CPU.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Balanced Power Saving"
msgstr "Oszczędzanie energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Voltages"
msgstr "Napięcie na rdzeniu"
#: src/plugins/CPU.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Power Usage Mode"
msgstr "Użycie energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:983
msgid "Maximum Frequencies"
msgstr "Maksymalne częstotliwości"
#: src/plugins/CPU.cpp:992
msgid "Minimum Frequencies"
msgstr "Minimalne częstotliwości"
#: src/plugins/CPU.cpp:1001 src/plugins/CPU.cpp:1009
msgid "Governor"
msgstr "Kontroler"
#: src/plugins/CPU.cpp:1017
msgid "Power Saving Tendencies"
msgstr "Dążenie do oszczędzania energii"
#: src/plugins/CPU.cpp:1025
msgid "Frequencies"
msgstr "Częstotliwości"
#: src/plugins/Nvidia.cpp:186
msgid "Memory Clock Offset"
msgstr "Przesunięcie zegara pamięci"
#: src/plugins/Nvidia.cpp:302
msgid "Total Memory"
msgstr ""
#: src/plugins/Nvidia.cpp:321
msgid "Reserved Memory"
msgstr ""
#: src/plugins/Nvidia.cpp:564
msgid "PCIe Bandwidth Utilization"
msgstr "Użycie interfejsu PCIe"
#: src/plugins/Nvidia.cpp:760
msgid "Fan"
msgstr "Wentylator"
#: src/tuxclocker-qt/data/AssignableItem.cpp:75
msgid "(Parametrized)"
msgstr "(Sparametryzowane)"
#: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModel.cpp:249
msgid "No value set"
msgstr "Nie ustawiono wartości"
#: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:28
msgid "Parametrize..."
msgstr "Sparametryzuj..."
#: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:29
msgid "Reset to default"
msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
#: src/tuxclocker-qt/data/DeviceModelDelegate.cpp:31
msgid "Remove settings from profile"
msgstr "Usuń ustawienia z profilu"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:30
msgid "Showing:"
msgstr "Pokazywanie:"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:31
msgid "Apply changes"
msgstr "Zastosuj zmiany"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:35
msgid "Assignables"
msgstr "Możliwość przypisania"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:37
msgid "Dynamic Values"
msgstr "Dynamiczne wartości"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/DeviceBrowser.cpp:39
msgid "Static Values"
msgstr "Wartości statyczne"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:60
msgid "Connecting %1 with:"
msgstr "Łączenie %1 z:"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:96
msgid "A node to connect with needs to be selected"
msgstr "Należy wybrać węzeł, z którym chcesz się połączyć"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/FunctionEditor.hpp:100
msgid "At least two points need to be placed"
msgstr "Należy umieścić co najmniej dwa punkty"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:28
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:30
msgid "Apply profile settings automatically"
msgstr "Automatycznie stosuj ustawienia profilu"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:32
msgid "Use profile"
msgstr "Użyj profilu"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:39
msgid "Add profile"
msgstr "Dodaj profil"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:42
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń zaznaczone"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:45
msgid "Unnamed"
msgstr "Nienazwane"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:65
msgid "Use tray icon"
msgstr "Używaj ikony w zasobniku"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:67
msgid ""
"Enabling this hides TuxClocker into the tray instead of exiting when closing "
"the window."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje ukrycie TuxClockera w zasobniku zamiast "
"wyłączania aplikacji po zamknięciu okna."
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:70
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/tuxclocker-qt/widgets/Settings.cpp:74
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/tuxclocker-qt/MainWindow.cpp:120
msgid "&Maximize TuxClocker"
msgstr "&Maksymalizuj TuxClocker"
#: src/tuxclocker-qt/MainWindow.cpp:124
msgid "&Quit"
msgstr "&Wyjdź"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Zastosuj"