mirror of
https://github.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-25 18:55:26 -06:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Signed-off-by: Fedora Weblate Translation <i18n@lists.fedoraproject.org>
This commit is contained in:
396
po/hu.po
396
po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 09:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dankaházi (ifj.) István <dankahazi.istvan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
@@ -307,6 +307,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid " Storage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " [[--%1$s] <string>]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" type=%1$s\n"
|
||||
@@ -315,6 +319,10 @@ msgid ""
|
||||
" end=%4$llu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " {[--%1$s] <string>}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' "
|
||||
@@ -1418,14 +1426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%1$s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<%1$s>..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<active_pcr_banks/> requires TPM version '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2529,6 +2529,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create save directory '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create socket '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2652,10 +2656,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cannot find suitable CPU model for given data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot get all servers from daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Connections from inside daemon must be direct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Console can only be enabled for a PTY"
|
||||
msgid "Console only works in PTY mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Constant pages:"
|
||||
@@ -5398,6 +5398,12 @@ msgid ""
|
||||
"modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Domain requires MSHV device, but it is not available. Check that "
|
||||
"virtualization is enabled in the host BIOS, and host configuration is setup "
|
||||
"to load the mshv modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain requires at least 1 vCPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6236,6 +6242,10 @@ msgstr "%1$s tartomány leállítása nem sikerült"
|
||||
msgid "Failed to clean up %1$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to cleanup stale managed save dir '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %1$s"
|
||||
@@ -6358,6 +6368,10 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
|
||||
msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create SAVE dir %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to create XML"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
|
||||
@@ -6558,6 +6572,10 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
|
||||
msgid "Failed to create vol from %1$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create/open domain save xml file '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to define domain from %1$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %1$s"
|
||||
@@ -7367,6 +7385,10 @@ msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
|
||||
msgid "Failed to open domain image file '%1$s'"
|
||||
msgstr "%1$s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open domain save file '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%1$s'"
|
||||
msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
|
||||
@@ -7725,6 +7747,10 @@ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %1$s"
|
||||
msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to remove managed save path '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)"
|
||||
msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
|
||||
@@ -7866,6 +7892,9 @@ msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1$s tartományt ide: %2$s"
|
||||
msgid "Failed to save VM settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to save domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
|
||||
@@ -8059,6 +8088,9 @@ msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
|
||||
msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to shutoff after domain save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8282,6 +8314,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Failed to write '%1$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to write file header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to write pixel data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8301,6 +8336,9 @@ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %1$s"
|
||||
msgid "Failed to write vmx file '%1$s'"
|
||||
msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to write xml definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to write xml description"
|
||||
msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
|
||||
@@ -8441,13 +8479,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firmware flash mode value was malformed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path "
|
||||
"for VMX file"
|
||||
@@ -8596,45 +8627,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Get or set node memory parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get or set node memory parameters\n"
|
||||
" To get the memory parameters, use following command: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virsh # node-memory-tune"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get or set numa parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get or set perf event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n"
|
||||
" To get the blkio parameters use following command: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virsh # blkiotune <domain>"
|
||||
msgid "Get or set the current blkio parameters for a guest domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n"
|
||||
" To get the memory parameters use following command: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virsh # memtune <domain>"
|
||||
msgid "Get or set the current memory parameters for a guest domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n"
|
||||
" To get the numa parameters use following command: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virsh # numatune <domain>"
|
||||
msgid "Get or set the current numa parameters for a guest domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Get or set the current perf events for a guest domain.\n"
|
||||
" To get the perf events list use following command: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" virsh # perf <domain>"
|
||||
msgid "Get or set the current perf events for a guest domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get or set the current snapshot"
|
||||
@@ -11302,9 +11310,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Multiple interfaces attached to bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -11390,8 +11395,8 @@ msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n"
|
||||
"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum"
|
||||
"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave or a number from the "
|
||||
"virDomainNumatuneMemMode enum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -13183,6 +13188,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Relative backing during copy not supported yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reload domain's graphics display certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13357,10 +13365,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Retrieve identity details about <client> from <server>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve server's client-related configuration limits "
|
||||
msgid "Retrieve server's client-related configuration limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Retrieve threadpool attributes from a server. "
|
||||
msgid "Retrieve threadpool attributes from a server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Return pool info in bytes"
|
||||
@@ -13822,15 +13830,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Serial can only be enabled for a PTY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible "
|
||||
"with guest architecture or machine type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Serial only works in UNIX/PTY modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18298,6 +18306,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unexpectedly got a network port without a plug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unix Socket backend is not supported by this version of ch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unix file descriptors not supported on this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -19471,14 +19482,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You must map the root user of container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "[--%1$s <number>]"
|
||||
msgstr "--%1$s <szám>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "[--%1$s <string>]"
|
||||
msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "[--%1$s] <number>"
|
||||
msgstr "--%1$s <szám>"
|
||||
@@ -19487,14 +19490,6 @@ msgstr "--%1$s <szám>"
|
||||
msgid "[--%1$s] <string>"
|
||||
msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "[<%1$s>]..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "[[--%1$s] <string>]..."
|
||||
msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"a 'none' video type must be the only video device defined for the domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -19681,14 +19676,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "algorithm=%1$d is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "all CPU models are accepted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -20310,10 +20297,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "boot order %1$u is already used by another device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21728,6 +21711,12 @@ msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
|
||||
msgid "cannot revert snapshot of running domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "cannot save domain with host devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "cannot save domain with network interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot save file '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22267,34 +22256,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s"
|
||||
msgstr "'%1$s' parancs nem támogatja a(z) --%2$s opciót"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has handler set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has inconsistent alias"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has info set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has multiple flags set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has options set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' has too many options"
|
||||
msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' lacks help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%1$s' requires --%2$s option"
|
||||
msgstr "'%1$s' parancs a(z) --%2$s opciót igényli"
|
||||
@@ -22303,18 +22264,10 @@ msgstr "'%1$s' parancs a(z) --%2$s opciót igényli"
|
||||
msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option"
|
||||
msgstr "'%1$s' parancs a(z) <%2$s> opciót igényli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'"
|
||||
msgid "command groups is NULL run vshInit before reloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command groups and command set cannot both be NULL"
|
||||
msgid "command groups must be non-NULL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
@@ -25392,10 +25345,6 @@ msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
|
||||
msgid "failed to get interface '%1$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get interface-types from '%1$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to get launch security policy"
|
||||
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
|
||||
@@ -25481,10 +25430,6 @@ msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %1$s"
|
||||
msgid "failed to get sysinfo"
|
||||
msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "failed to get targets from '%1$s'"
|
||||
msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to get the daemon version"
|
||||
msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
|
||||
@@ -25822,6 +25767,9 @@ msgstr "\"%1$s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
|
||||
msgid "failed to read AppArmor template"
|
||||
msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
|
||||
|
||||
msgid "failed to read CHSaveXMLHeader header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to read XML"
|
||||
msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
|
||||
@@ -25949,10 +25897,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %1$s tartományt ide: %2$s"
|
||||
|
||||
msgid "failed to restore domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "failed to restore domain from managed save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to resume domain"
|
||||
msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
|
||||
|
||||
msgid "failed to resume domain after restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "failed to resume domain after restore from managed save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to retrieve XML"
|
||||
msgstr "a fájl megnyitása nem sikerült"
|
||||
@@ -26074,6 +26034,9 @@ msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
|
||||
msgid "failed to suspend domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "failed to suspend domain before saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "failed to take screenshot"
|
||||
msgstr "a tartalom mentése nem sikerült"
|
||||
@@ -26754,6 +26717,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "graphics device is needed for attribute value 'display=on' in <hostdev>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "graphics display type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"graphics type 'egl-headless' is only supported with one of: 'vnc', 'spice' "
|
||||
"graphics types"
|
||||
@@ -27088,6 +27054,12 @@ msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
|
||||
msgid "hypervisor feature autodetection override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"hypervisor provided conflicting CPU data: feature '%1$s' is both enabled and "
|
||||
"disabled at the same time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "i - turn off validation and try to redefine again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29092,6 +29064,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "manipulate authorized SSH keys file for given user (via agent)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maplen must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mark inactive domains with managed save state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29128,12 +29103,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxcells must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxerrors too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxids must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maximum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29172,6 +29153,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxinfo must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29199,9 +29183,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxnames must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "maxuuids must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mdev attribute missing name or value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29531,10 +29521,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'architecture' in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29548,10 +29534,6 @@ msgid ""
|
||||
"network %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'executable' in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -29563,24 +29545,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'filename' in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing 'format' in '%1$s'"
|
||||
msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "missing 'guid' attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "missing 'id' attribute for mediated device's <type> element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'machines' in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"missing 'name' attribute for a host CPU model property in QEMU capabilities "
|
||||
"cache"
|
||||
@@ -29589,10 +29559,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing 'name' attribute for qemu:property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -29830,10 +29796,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'"
|
||||
msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing device type in '%1$s'"
|
||||
msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %1$s"
|
||||
|
||||
msgid "missing devices information"
|
||||
msgstr "hiányzó eszközinformáció"
|
||||
|
||||
@@ -30012,10 +29974,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "missing listen element for spice graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing mapping in '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -30536,6 +30494,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "msi option is only supported with a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtp is not supported with this QEMU binary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "mtp only supports passthrough accessmode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s "
|
||||
@@ -30661,6 +30625,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ncpumaps must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -31641,6 +31608,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nparams must be non-negative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "nparams too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -31855,6 +31825,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "only can resume paused domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "only can save running/paused domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "only can shutdown running/paused domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32091,6 +32064,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "output help for each command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "output the list of options which are missing completers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -32184,27 +32160,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parameter=value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -33623,6 +33578,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "save image is incomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "save image magic is incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -35429,6 +35387,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type must be less than %1$d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "type of source (block|file|network)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -36464,10 +36426,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown architecture '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen gép: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown architecture: %1$s"
|
||||
msgstr "ismeretlen gép: %1$s"
|
||||
@@ -36555,10 +36513,6 @@ msgstr "ismeretlen parancs: '%1$s'"
|
||||
msgid "unknown device type '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown device type in '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -36646,10 +36600,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown interface startmode %1$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown interface type: '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unknown ip address type '%1$s'"
|
||||
msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
@@ -37788,6 +37738,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virVMXContext has no parseFileName function set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "virt type '%1$s' is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s"
|
||||
@@ -38280,8 +38234,52 @@ msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "{[--%1$s] <string>}..."
|
||||
msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
#~ msgid "[--%1$s <number>]"
|
||||
#~ msgstr "--%1$s <szám>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "[--%1$s <string>]"
|
||||
#~ msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "[[--%1$s] <string>]..."
|
||||
#~ msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "command '%1$s' has too many options"
|
||||
#~ msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get interface-types from '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "failed to get targets from '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "'%1$s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "missing 'format' in '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "missing device type in '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "unknown architecture '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen gép: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "unknown device type in '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "unknown interface type: '%1$s'"
|
||||
#~ msgstr "ismeretlen OS-típus: %1$s"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#~ msgid "{[--%1$s] <string>}..."
|
||||
#~ msgstr "--%1$s <szöveg>"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot extract monitor nodes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user