mirror of
https://github.com/libvirt/libvirt.git
synced 2025-02-25 18:55:26 -06:00
* src/xs_internal.c: cleanup of memory leaks from Masayuki Sunou
* src/virsh.c: another memory leaks of virsh schedinfo cleanup from Saori Fukuta * po/*: string localization merge/update Daniel
This commit is contained in:
80
po/fi.po
80
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libvirt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 09:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||||
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "failed to parse Xend domain information"
|
||||
msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/xend_internal.c:3174
|
||||
#: src/xend_internal.c:3181
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
|
||||
msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
|
||||
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Nimi"
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
|
||||
#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4103 src/virsh.c:4119
|
||||
msgid "no state"
|
||||
msgstr "ei tilaa"
|
||||
|
||||
@@ -1898,25 +1898,25 @@ msgstr "--%s <numero>"
|
||||
msgid "--%s <string>"
|
||||
msgstr "--%s <merkkijono>"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3744
|
||||
#: src/virsh.c:3750
|
||||
msgid "undefined domain name or id"
|
||||
msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3777
|
||||
#: src/virsh.c:3783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get domain '%s'"
|
||||
msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3790
|
||||
#: src/virsh.c:3796
|
||||
msgid "undefined network name"
|
||||
msgstr "määrittämätön verkon nimi"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3814
|
||||
#: src/virsh.c:3820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to get network '%s'"
|
||||
msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3842
|
||||
#: src/virsh.c:3848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1927,123 +1927,123 @@ msgstr ""
|
||||
"(Aika: %.3f ms)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3916
|
||||
#: src/virsh.c:3922
|
||||
msgid "missing \""
|
||||
msgstr "\" puuttuu"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3977
|
||||
#: src/virsh.c:3983
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected token (command name): '%s'"
|
||||
msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3982
|
||||
#: src/virsh.c:3988
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown command: '%s'"
|
||||
msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:3989
|
||||
#: src/virsh.c:3995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
|
||||
msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4004
|
||||
#: src/virsh.c:4010
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "expected syntax: --%s <%s>"
|
||||
msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4007
|
||||
#: src/virsh.c:4013
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "luku"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4007
|
||||
#: src/virsh.c:4013
|
||||
msgid "string"
|
||||
msgstr "merkkijono"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4013
|
||||
#: src/virsh.c:4019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unexpected data '%s'"
|
||||
msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4035
|
||||
#: src/virsh.c:4041
|
||||
msgid "OPTION"
|
||||
msgstr "VALITSIN"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4035
|
||||
#: src/virsh.c:4041
|
||||
msgid "DATA"
|
||||
msgstr "DATA"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
|
||||
#: src/virsh.c:4091 src/virsh.c:4117
|
||||
msgid "running"
|
||||
msgstr "suoritetaan"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
|
||||
#: src/virsh.c:4093 src/virsh.c:4115
|
||||
msgid "blocked"
|
||||
msgstr "odottaa"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4089
|
||||
#: src/virsh.c:4095
|
||||
msgid "paused"
|
||||
msgstr "pysäytetty"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4091
|
||||
#: src/virsh.c:4097
|
||||
msgid "in shutdown"
|
||||
msgstr "sammutuksessa"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4093
|
||||
#: src/virsh.c:4099
|
||||
msgid "shut off"
|
||||
msgstr "sammutettu"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4095
|
||||
#: src/virsh.c:4101
|
||||
msgid "crashed"
|
||||
msgstr "kaatui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4107
|
||||
#: src/virsh.c:4113
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr "yhteydetön"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4126
|
||||
#: src/virsh.c:4132
|
||||
msgid "no valid connection"
|
||||
msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4173
|
||||
#: src/virsh.c:4179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error: "
|
||||
msgstr "%s: virhe:"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4175
|
||||
#: src/virsh.c:4181
|
||||
msgid "error: "
|
||||
msgstr "virhe: "
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
|
||||
#: src/virsh.c:4203 src/virsh.c:4215 src/virsh.c:4228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
|
||||
msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4236
|
||||
#: src/virsh.c:4242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
|
||||
msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4272
|
||||
#: src/virsh.c:4278
|
||||
msgid "failed to connect to the hypervisor"
|
||||
msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4296
|
||||
#: src/virsh.c:4302
|
||||
msgid "failed to get the log file information"
|
||||
msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4301
|
||||
#: src/virsh.c:4307
|
||||
msgid "the log path is not a file"
|
||||
msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4307
|
||||
#: src/virsh.c:4313
|
||||
msgid "failed to open the log file. check the log file path"
|
||||
msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4375
|
||||
#: src/virsh.c:4381
|
||||
msgid "failed to write the log file"
|
||||
msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4544
|
||||
#: src/virsh.c:4550
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4562
|
||||
#: src/virsh.c:4568
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr ""
|
||||
" (anna --help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4658
|
||||
#: src/virsh.c:4664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
|
||||
msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4740
|
||||
#: src/virsh.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
|
||||
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/virsh.c:4743
|
||||
#: src/virsh.c:4749
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
" 'quit' to quit\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user