po: refresh translations from zanata

Signed-off-by: Daniel P. Berrangé <berrange@redhat.com>
This commit is contained in:
Daniel P. Berrangé
2019-07-30 12:38:48 +01:00
parent 37ce8cfaa3
commit 3bdca9273c
39 changed files with 22714 additions and 3593 deletions

View File

@@ -10,9 +10,9 @@
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libvirt 4.10.0\n"
"Project-Id-Version: libvirt 5.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-01 18:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-30 11:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 05:14+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/"
@@ -292,10 +292,6 @@ msgstr "Impossibile creare la directory di log '%s'"
msgid "Cannot deactivate storage pool autostart"
msgstr "Impossibile disattivare l'autostart dello storage pool"
#, c-format
msgid "Cannot directly attach floppy %s"
msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s"
msgid "Cannot enable general autostart option without affecting other domains"
msgstr ""
"Impossibile abilitare l'opzione autostart generale senza interessare altri "
@@ -3027,12 +3023,6 @@ msgstr "errore nel parsing del valore del parametro typeid"
msgid "cannot parse value of typeidversion parameter"
msgstr "errore nel parsing del valore del parametro typeidversion"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
#, c-format
msgid "cannot parse vendor id %s"
msgstr "impossibile analizzare l'id produttore %s"
@@ -3480,21 +3470,6 @@ msgstr "informazioni del dominio"
msgid "domain information in XML"
msgstr "informazioni del dominio in XML"
msgid "domain information incomplete, missing HVM loader"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, loader HVM mancante"
msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
msgid "domain information incomplete, missing name"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante"
msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
msgid "domain is already running"
msgstr "il dominio è già in esecuzione"
@@ -4488,9 +4463,6 @@ msgstr "uuid di rete"
msgid "no CPUs found"
msgstr "nessuna CPU trovata"
msgid "no HVM domain loader"
msgstr "loader di dominio HVM non presente"
#, c-format
msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'"
msgstr "nessun ID bus PCI fornito per '%s'"
@@ -5287,10 +5259,6 @@ msgstr "formato di cifratura non previsto"
msgid "unexpected filesystem type %d"
msgstr "tipo di filesystem %d inaspettato"
#, c-format
msgid "unexpected graphics type %d"
msgstr "tipo di grafica inaspettata %d"
#, c-format
msgid "unexpected hostdev mode %d"
msgstr "modo hostdev %d inaspettato"
@@ -5315,10 +5283,6 @@ msgstr "tipo di interfaccia %d inaspettato"
msgid "unexpected lifecycle action %d"
msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d"
#, c-format
msgid "unexpected lifecycle value %d"
msgstr "valore ciclo vita inatteso %d"
#, c-format
msgid "unexpected memballoon model %d"
msgstr "modello memballoon %d non atteso"
@@ -5510,10 +5474,6 @@ msgstr "valore di schermo intero sconosciuto '%s'"
msgid "unknown graphics device type '%s'"
msgstr "tipo di dispositivo grafico sconosciuto '%s'"
#, c-format
msgid "unknown graphics type '%s'"
msgstr "tipo di grafica sconosciuta '%s'"
msgid "unknown host"
msgstr "host sconosciuto"
@@ -5545,10 +5505,6 @@ msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta %s"
msgid "unknown interface type '%s'"
msgstr "tipo di interfaccia sconosciuta '%s'"
#, c-format
msgid "unknown lifecycle type %s"
msgstr "tipo di ciclo vita sconosciuto %s"
#, c-format
msgid "unknown memory balloon model '%s'"
msgstr "modello balloon della memoria '%s' sconosciuto"
@@ -5771,10 +5727,6 @@ msgstr "bus di input %s non supportato"
msgid "unsupported monitor type '%s'"
msgstr "tipo di monitor non supportato '%s'"
#, c-format
msgid "unsupported network type %d"
msgstr "tipo di rete non supportata %d"
#, c-format
msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."