* po/*: updated a couple of localizations and regenerated the

files
Daniel
This commit is contained in:
Daniel Veillard
2008-06-25 08:49:54 +00:00
parent 47605e1dfa
commit 3f6d44e9c9
76 changed files with 9954 additions and 7419 deletions

203
po/de.po
View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-12 17:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 10:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -2893,47 +2893,47 @@ msgstr "kann verzeichnis nicht lesen %s: %s"
msgid "path"
msgstr "Pfad"
#: src/storage_backend.c:368
#: src/storage_backend.c:369
msgid "regex"
msgstr "regex"
#: src/storage_backend.c:378
#: src/storage_backend.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to compile regex %s"
msgstr "%s: konnte Satz nicht anhängen: %s\n"
#: src/storage_backend.c:394 src/storage_backend.c:399
#: src/storage_backend.c:435
#: src/storage_backend.c:395 src/storage_backend.c:400
#: src/storage_backend.c:436
msgid "regex groups"
msgstr "regex-Gruppen"
#: src/storage_backend.c:411 src/storage_backend.c:551
#: src/storage_backend.c:412 src/storage_backend.c:548
msgid "cannot read fd"
msgstr "kann fd nicht lesen"
#: src/storage_backend.c:485 src/storage_backend.c:606
#: src/storage_backend.c:486 src/storage_backend.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to wait for command: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
#: src/storage_backend.c:492 src/storage_backend.c:613
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:498 src/storage_backend.c:619
#: src/storage_backend.c:495 src/storage_backend.c:616
msgid "command did not exit cleanly"
msgstr ""
#: src/storage_backend.c:538
#: src/storage_backend.c:535
msgid "n_columns too large"
msgstr "n_columns zu gross"
#: src/storage_backend.c:585
#: src/storage_backend.c:582
#, c-format
msgid "read error: %s"
msgstr "Lesefehler: %s"
#: src/storage_backend.c:610
#, c-format
msgid "non-zero exit status from command %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend_disk.c:85 src/storage_backend_logical.c:57
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported pool format %s"
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Format in der Zwischenablage."
#: src/storage_backend_disk.c:179 src/storage_backend_disk.c:192
#: src/storage_backend_disk.c:199 src/storage_backend_disk.c:221
#: src/storage_backend_fs.c:685 src/storage_backend_iscsi.c:258
#: src/storage_backend_fs.c:685 src/storage_backend_iscsi.c:177
#: src/storage_backend_logical.c:116 src/storage_backend_logical.c:121
#: src/storage_backend_logical.c:133 src/storage_backend_logical.c:143
msgid "volume"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kann nicht lesen %s: %s"
#: src/storage_backend_fs.c:507 src/storage_backend_fs.c:574
#: src/storage_backend_iscsi.c:444
#: src/storage_backend_iscsi.c:573
msgid "missing source host"
msgstr "Quellen-Host fehlt"
@@ -3010,7 +3010,7 @@ msgid "missing source path"
msgstr "Quellen-Pfad fehlt"
#: src/storage_backend_fs.c:518 src/storage_backend_fs.c:585
#: src/storage_backend_iscsi.c:451
#: src/storage_backend_iscsi.c:580
msgid "missing source device"
msgstr "Quellen-Gerät fehlt"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/storage_backend_fs.c:888 src/storage_backend_fs.c:924
#: src/storage_backend_fs.c:959 src/storage_backend_logical.c:434
#: src/storage_backend_fs.c:959 src/storage_backend_logical.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read path '%s': %s"
msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden"
@@ -3096,17 +3096,17 @@ msgstr "Kann Inhalte des nicht unterstützten Typs %d nicht kopieren."
msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img"
msgstr ""
#: src/storage_backend_fs.c:976 src/storage_backend_logical.c:443
#: src/storage_backend_fs.c:976 src/storage_backend_logical.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set file owner '%s': %s"
msgstr "Kann den Inhalt der Datei %s nicht öffnen!"
#: src/storage_backend_fs.c:985 src/storage_backend_logical.c:450
#: src/storage_backend_fs.c:985 src/storage_backend_logical.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set file mode '%s': %s"
msgstr "Setze Global auf still"
#: src/storage_backend_fs.c:1001 src/storage_backend_logical.c:457
#: src/storage_backend_fs.c:1001 src/storage_backend_logical.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file '%s': %s"
msgstr "Fehler beim Schliessen der Datei"
@@ -3137,47 +3137,64 @@ msgstr ""
msgid "session"
msgstr "Session"
#: src/storage_backend_iscsi.c:138
#: src/storage_backend_iscsi.c:143
msgid "cannot find session"
msgstr "Kann Session nicht finden"
#: src/storage_backend_iscsi.c:196
msgid "Failed parsing iscsiadm commands"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path %s: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find SCSI device for %d:%d:%d:%d: %s"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:263 src/storage_driver.c:869
#: src/storage_backend_iscsi.c:182 src/storage_driver.c:869
msgid "name"
msgstr "Name"
#: src/storage_backend_iscsi.c:268
#: src/storage_backend_iscsi.c:187
msgid "devpath"
msgstr "devpath"
#: src/storage_backend_iscsi.c:289 src/util.c:113
#: src/storage_backend_iscsi.c:206 src/util.c:113
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kann nicht öffnen %s: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:314
#: src/storage_backend_iscsi.c:231
msgid "key"
msgstr "Taste"
#: src/storage_backend_iscsi.c:425
#: src/storage_backend_iscsi.c:322 src/storage_backend_iscsi.c:407
#: src/storage_backend_iscsi.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to opendir sysfs path %s: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse target from sysfs path %s/%s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find any LUNs for session %s: %s"
msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:384
#, c-format
msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN"
msgstr ""
#: src/storage_backend_iscsi.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find device link for lun %d"
msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
#: src/storage_backend_iscsi.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse block path %s"
msgstr "Abrufen der Blockstatistiken %s %s gescheitert"
#: src/storage_backend_iscsi.c:473
#, fuzzy
msgid "Failed allocating memory for scsidev"
msgstr "Speicherzuweisung gescheitert"
#: src/storage_backend_iscsi.c:554
#, fuzzy
msgid "portal"
msgstr "Gesamt"
@@ -3194,26 +3211,36 @@ msgstr ""
msgid "malformed volume extent size value"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:268
#: src/storage_backend_logical.c:229
#, fuzzy
msgid "lvs command failed"
msgstr "Befehlszeile"
#: src/storage_backend_logical.c:235
#, c-format
msgid "lvs command failed with exitstatus %d"
msgstr ""
#: src/storage_backend_logical.c:284
msgid "command line"
msgstr "Befehlszeile"
#: src/storage_backend_logical.c:285
#: src/storage_backend_logical.c:301
#, c-format
msgid "cannot open device %s"
msgstr "Kann Gerät nicht öffnen %s"
#: src/storage_backend_logical.c:291
#: src/storage_backend_logical.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot clear device header %s"
msgstr "TGA-Vorspannspeicher konnte nicht bereitgestellt werden"
#: src/storage_backend_logical.c:298
#: src/storage_backend_logical.c:314
#, c-format
msgid "cannot close device %s"
msgstr "Kann Gerät nicht schliessen %s"
#: src/storage_backend_logical.c:466
#: src/storage_backend_logical.c:489
#, c-format
msgid "cannot find newly created volume '%s': %s"
msgstr ""
@@ -3648,8 +3675,8 @@ msgid "cannot fork child process: %s"
msgstr "kann nicht lesen %s: %s"
#: src/util.c:495
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not implemented\n"
msgstr "%s: nicht implementiert"
#: src/uuid.c:103
@@ -6275,143 +6302,143 @@ msgstr ""
msgid "xenDaemonDomainDumpXMLByName failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3693 src/xend_internal.c:4113
#: src/xend_internal.c:3696 src/xend_internal.c:4116
#, fuzzy
msgid "failed to parse domain description"
msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
#: src/xend_internal.c:3839
#: src/xend_internal.c:3842
msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3880
#: src/xend_internal.c:3883
msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3888
#: src/xend_internal.c:3891
#, fuzzy
msgid "unexpected value from on_xend_start"
msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten"
#: src/xend_internal.c:3899
#: src/xend_internal.c:3902
#, fuzzy
msgid "no memory"
msgstr "Knoten Speicher"
#: src/xend_internal.c:3905
#: src/xend_internal.c:3908
#, fuzzy
msgid "sexpr2string failed"
msgstr "Operation schlug fehl"
#: src/xend_internal.c:3910
#: src/xend_internal.c:3913
#, fuzzy
msgid "Failed to redefine sexpr"
msgstr "Definieren des Pools %s fehlgeschlagen"
#: src/xend_internal.c:3915
#: src/xend_internal.c:3918
msgid "on_xend_start not present in sexpr"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3946
#: src/xend_internal.c:3949
#, fuzzy, c-format
msgid "gethostname failed: %s"
msgstr "Operation schlug fehl: %s"
#: src/xend_internal.c:3952
#: src/xend_internal.c:3955
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to strdup hostname: %s"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
#: src/xend_internal.c:3983
#: src/xend_internal.c:3986
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:3993
#: src/xend_internal.c:3996
msgid ""
"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during "
"migration"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4005
#: src/xend_internal.c:4008
#, fuzzy
msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag"
msgstr "Unbekanntes Flag für den Stil "
#: src/xend_internal.c:4018
#: src/xend_internal.c:4021
#, fuzzy
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI"
msgstr "Der URI »%s« ist ungültig"
#: src/xend_internal.c:4023
#: src/xend_internal.c:4026
msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4030
#: src/xend_internal.c:4033
msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4037 src/xend_internal.c:4059 src/xend_internal.c:4067
#: src/xend_internal.c:4292 src/xend_internal.c:4299 src/xml.c:405
#: src/xend_internal.c:4040 src/xend_internal.c:4062 src/xend_internal.c:4070
#: src/xend_internal.c:4298 src/xend_internal.c:4305 src/xml.c:405
msgid "strdup failed"
msgstr "strdup fehlgeschlagen"
#: src/xend_internal.c:4050
#: src/xend_internal.c:4053
#, fuzzy
msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number"
msgstr "Farbanzahl der XPM-Datei ungültig"
#: src/xend_internal.c:4123
#: src/xend_internal.c:4126
#, c-format
msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
#: src/xend_internal.c:4274 src/xend_internal.c:4350 src/xend_internal.c:4440
#: src/xend_internal.c:4280 src/xend_internal.c:4356 src/xend_internal.c:4446
msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4"
msgstr ""
#: src/xend_internal.c:4286
#: src/xend_internal.c:4292
#, fuzzy
msgid "node information incomplete, missing scheduler name"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
#: src/xend_internal.c:4304 src/xend_internal.c:4398 src/xend_internal.c:4510
#: src/xend_internal.c:4310 src/xend_internal.c:4404 src/xend_internal.c:4516
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduler"
msgstr "Unbekannter Terminplaner"
#: src/xend_internal.c:4363 src/xend_internal.c:4453
#: src/xend_internal.c:4369 src/xend_internal.c:4459
#, fuzzy
msgid "Failed to get a scheduler name"
msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
#: src/xend_internal.c:4376 src/xend_internal.c:4489
#: src/xend_internal.c:4382 src/xend_internal.c:4495
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
#: src/xend_internal.c:4381 src/xend_internal.c:4498
#: src/xend_internal.c:4387 src/xend_internal.c:4504
#, fuzzy
msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap"
msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
#: src/xend_internal.c:4578
#: src/xend_internal.c:4584
#, fuzzy
msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0"
msgstr "ai_socktype nicht unterstützt"
#: src/xend_internal.c:4597
#: src/xend_internal.c:4603
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid path"
msgstr "ungültiger Pfad: %s"
#: src/xend_internal.c:4605
#: src/xend_internal.c:4611
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to open for reading: %s: %s"
msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl"
#: src/xend_internal.c:4617
#: src/xend_internal.c:4623
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to lseek or read from file: %s: %s"
msgstr "Schliessen der PID-Datei fehlgeschlagen '%s' : %s"
@@ -6619,6 +6646,14 @@ msgstr "Neuen Kontext zuweisen"
msgid "failed to connect to Xen Store"
msgstr "Verbindung zum Xen-Store scheiterte"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find the sysfs path for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find SCSI device for %d:%d:%d:%d: %s"
#~ msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "out of memory allocating return array"
#~ msgstr "Speicherzuweisung ändern"